Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,166 --> 00:00:37,236
Hvordan kunne det ske?
2
00:00:37,446 --> 00:00:42,361
Hvordan kunne vores verden
s� hurtigt bukke under?
3
00:00:43,646 --> 00:00:45,716
Bill.
4
00:00:45,926 --> 00:00:50,556
Det var, fordi vi lukkede �jnene
for det. Selv da vi kunne se.
5
00:00:50,766 --> 00:00:53,280
Billy.
6
00:00:53,486 --> 00:00:56,558
Og vi lod dem komme for t�t p�.
7
00:01:12,366 --> 00:01:16,644
Der var g�et 30 �r, siden min mor
blev dr�bt af en triffid.
8
00:01:16,886 --> 00:01:19,878
Hun pr�vede p� at forst� dem.
9
00:01:20,086 --> 00:01:24,079
Siden den dag
har jeg gjort det samme.
10
00:01:26,886 --> 00:01:30,276
Det har altid v�ret
noget personligt for mig.
11
00:01:30,486 --> 00:01:35,401
For resten af verden var
triffiderne en praktisk l�sning.
12
00:01:40,326 --> 00:01:44,638
De indeholdt en olie,
der erstattede fossilt br�ndstof.
13
00:01:44,886 --> 00:01:48,640
Triffiderne var
menneskets bedste ven.
14
00:01:48,886 --> 00:01:52,083
Men de kunne ikke
se konsekvenserne, -
15
00:01:52,326 --> 00:01:54,203
- og de lyttede ikke til mig.
16
00:01:54,406 --> 00:01:56,317
Jeg kobler den her fra.
17
00:01:56,526 --> 00:02:01,281
Triffiden er ikke l�ngere t�jret.
Dr. Masen, p�begynd reaktionstesten.
18
00:02:07,366 --> 00:02:11,154
Pr�ver du stadig at f� noget andet
ud af triffiderne, dr. Bill?
19
00:02:11,366 --> 00:02:14,324
Ja, det g�r jeg vel.
20
00:02:16,766 --> 00:02:21,362
Tror du virkelig, de kan h�re?
- De kan f�le lydb�lger.
21
00:02:24,006 --> 00:02:29,717
Reaktionstiden ... De bliver
hurtigere for hver ny generation.
22
00:02:29,926 --> 00:02:32,360
De udvikler sig p� egen h�nd.
23
00:02:32,566 --> 00:02:35,319
Lucy, taseren.
24
00:02:43,806 --> 00:02:47,515
Dyrkningen af triffider for olie
havde en pris.
25
00:02:47,726 --> 00:02:53,676
Olieproducenterne m�tte holde
det hemmeligt for hele verden.
26
00:02:55,006 --> 00:02:58,123
Tjek ham.
- M� jeg se papirerne?
27
00:03:04,926 --> 00:03:08,123
Nogle mente, vi ikke skulle
blande os i Moder Naturs v�rk.
28
00:03:08,326 --> 00:03:11,204
PLANTAGE C-12
ADGANG FORBUDT
29
00:03:11,406 --> 00:03:16,434
Alligevel vidste vi intet om faren,
der lurede inde i raffinaderierne.
30
00:03:25,806 --> 00:03:29,515
Der lurede p� en chance
for at slippe fri.
31
00:03:44,966 --> 00:03:47,605
Sikkerhedsbrud i plantagen.
32
00:03:47,806 --> 00:03:50,878
Modtaget.
F� triffiden t�jret.
33
00:04:10,726 --> 00:04:13,240
Du m� ikke g� ind uden forst�rkning.
34
00:04:13,446 --> 00:04:17,041
S� l�nge kan han ikke klare sig.
Jeg g�r derind nu.
35
00:04:17,246 --> 00:04:21,159
Alle enheder til plantagen.
36
00:04:21,366 --> 00:04:24,836
Sikkerhedschefen
har brug for assistance.
37
00:04:37,006 --> 00:04:41,318
Hold dig v�k! Hold dig v�k,
eller hun f�r en tur til!
38
00:04:42,766 --> 00:04:45,838
Hvad foreg�r der her?
Hvad er det, I skjuler?
39
00:04:46,046 --> 00:04:48,924
Giv hende brillerne,
og s� taler vi om det.
40
00:04:49,126 --> 00:04:52,755
Brillerne?
- Giv hende dem nu p�.
41
00:04:54,446 --> 00:04:55,879
De her?
42
00:04:56,086 --> 00:04:58,202
Det tror jeg ikke.
43
00:05:00,086 --> 00:05:03,283
Giv hende mine briller p�.
44
00:05:03,486 --> 00:05:05,078
Vil du ikke nok?
45
00:05:08,206 --> 00:05:10,322
G�r du det.
46
00:05:14,606 --> 00:05:18,076
Jeg ved, hvem du er.
Dr. Bill Masen.
47
00:05:19,886 --> 00:05:24,835
Triffiderne ved sikkert lige,
hvem du er. Du burde lytte til dem.
48
00:05:25,046 --> 00:05:28,755
Du kunne l�re noget.
I stedet for at stj�le deres olie.
49
00:05:28,966 --> 00:05:31,241
Og rode i deres gener.
50
00:05:34,886 --> 00:05:38,561
Hvad er der i vejen?
Har du mistet m�let?
51
00:05:38,766 --> 00:05:41,485
Har du en mening om det her, doktor?
52
00:05:56,806 --> 00:05:59,604
Folk skal vide,
hvad der foreg�r her!
53
00:05:59,806 --> 00:06:03,481
F� ham ud herfra.
- Se op mod himlen!
54
00:06:10,686 --> 00:06:12,995
Se op mod solen!
Se p� den!
55
00:06:21,246 --> 00:06:23,202
�bn d�ren!
56
00:06:26,126 --> 00:06:27,764
Slip mig fri.
57
00:06:31,326 --> 00:06:33,282
Af banen!
58
00:06:53,086 --> 00:06:56,317
Gudskelov.
Jeg troede, jeg havde mistet dig.
59
00:06:58,406 --> 00:07:01,762
Dens gifts�k var ikke fuldt udviklet.
60
00:07:01,966 --> 00:07:04,844
Hold ud, dr. Bill.
Vi er snart i London.
61
00:07:11,246 --> 00:07:16,718
Det bliver verdens st�rste lysshow.
Nordlys, der kan ses i Hawaii.
62
00:07:16,926 --> 00:07:19,394
En byge af kometer.
63
00:07:19,606 --> 00:07:25,044
Men skyldes det global nedk�ling,
som triffid-forskerne siger?
64
00:07:25,246 --> 00:07:29,319
Med mig har jeg astrofysiker
Edward Vorless.
65
00:07:29,526 --> 00:07:32,836
Kan vi takke triffiderne
for fyrv�rkeriet?
66
00:07:33,006 --> 00:07:38,205
Vi kan i hvert fald takke dem for
at redde os fra global opvarmning, -
67
00:07:38,406 --> 00:07:40,601
men ikke for fyrv�rkeriet.
68
00:07:40,806 --> 00:07:43,081
Hvad skyldes det s�?
69
00:07:43,286 --> 00:07:46,995
Solen. I nat f�r vi
dens sande kraft at se.
70
00:07:47,206 --> 00:07:52,564
Der vil komme en solstorm. En enorm
eksplosion af gas og atomar ild.
71
00:07:52,766 --> 00:07:57,396
Den vil sende milliarder af ton
lysende plasma mod jorden.
72
00:07:57,606 --> 00:08:02,361
Er der nogen risici?
- Kun hvis du er en satellit.
73
00:08:02,566 --> 00:08:07,003
Vi mennesker vil ikke lide skade.
Vi b�r bare nyde fyrv�rkeriet.
74
00:08:08,206 --> 00:08:13,200
Tak, professor. Vi d�kker
f�nomenet over hele kloden.
75
00:08:13,406 --> 00:08:15,397
Selv jeg skal p� tv.
76
00:08:18,486 --> 00:08:22,479
I skulle v�re �rlige om,
hvor farlige de planter er.
77
00:08:22,686 --> 00:08:26,201
Hvorfor g�r triffiderne
altid efter �jnene?
78
00:08:26,406 --> 00:08:30,115
Det ved jeg ikke.
- Det b�r du finde ud af.
79
00:08:30,326 --> 00:08:33,841
Du har 50 % risiko
for at miste synet.
80
00:08:35,326 --> 00:08:37,601
Eller for at beholde det.
81
00:08:37,806 --> 00:08:42,402
Jo Playton her. Jeg sender
fra Londons centrum.
82
00:08:42,606 --> 00:08:46,394
Himlen er helt fantastisk at se p�.
83
00:08:46,606 --> 00:08:49,996
Det er som aurora borealis,
bare mere lysende.
84
00:08:50,206 --> 00:08:54,643
Vi kan selv se himlen, Jo.
Tal med nogle mennesker.
85
00:08:54,886 --> 00:08:57,719
Jo, vi stiller om til Sydney.
Jim, du er p�.
86
00:08:57,926 --> 00:09:00,076
Jo, introducer ham.
87
00:09:00,286 --> 00:09:05,758
... millioner af kilometer v�k.
Senere vil jeg tale med folk her, -
88
00:09:05,966 --> 00:09:09,322
- men nu skal vi over til
Jim Watts i Sydney.
89
00:09:09,526 --> 00:09:12,199
Solen skinner s� kraftigt her.
90
00:09:12,406 --> 00:09:17,400
Jo, tag ned i undergrundsbanen.
Tal med nogle, der ignorerer det her.
91
00:09:17,606 --> 00:09:21,565
Og g�r det lidt underholdende.
- Okay. Jeg pr�ver.
92
00:09:32,606 --> 00:09:36,235
Jeg kommer tilbage.
Hvor l�nge vil han v�re bevidstl�s?
93
00:09:36,446 --> 00:09:40,075
Mindst 24 timer.
En skam, han misser lysshowet.
94
00:09:54,646 --> 00:09:58,195
Er alt i orden?
- Ja. Det begynder vist nu.
95
00:10:21,086 --> 00:10:23,884
Jeg har tit dr�mt om den nat.
96
00:10:24,086 --> 00:10:27,203
Om hvordan det m� have set ud.
97
00:10:27,406 --> 00:10:30,364
Nogle sagde, det var storsl�et.
98
00:10:30,566 --> 00:10:33,285
Som om himlen stod i flammer, -
99
00:10:33,486 --> 00:10:37,718
og Gud dirigerede lysshowet.
100
00:10:37,926 --> 00:10:43,956
Det er begyndt, og det er utroligt.
Det her havde vi ikke ventet.
101
00:10:44,166 --> 00:10:48,398
Og det er det samme
over hele jordkloden.
102
00:11:06,806 --> 00:11:09,240
Hvad er det, der sker?
103
00:11:09,446 --> 00:11:11,004
Er det os?
104
00:11:17,606 --> 00:11:21,201
Hvorfor mister vi signalerne?
Og et til.
105
00:11:23,686 --> 00:11:26,837
Kan nogen fort�lle mig,
hvad der foreg�r?
106
00:11:29,166 --> 00:11:31,316
Moskva er v�k.
107
00:11:31,526 --> 00:11:34,086
Jeg aner det ikke.
108
00:12:00,006 --> 00:12:03,885
00:03. Det var klokken.
109
00:12:04,086 --> 00:12:08,921
Det klokkesl�t,
hvor verden blev m�rk.
110
00:12:09,126 --> 00:12:11,435
Hvor verden forandrede sig, -
111
00:12:11,646 --> 00:12:15,434
og uret begyndte at t�lle ned.
112
00:12:30,126 --> 00:12:33,243
Hallo? Sygeplejerske?
113
00:12:58,446 --> 00:13:00,835
Er du doktor?
- Ja, men nej ...
114
00:13:01,006 --> 00:13:04,635
Du skal se p� mine �jne.
- Jeg er ikke s�dan en doktor.
115
00:13:04,886 --> 00:13:07,320
Hvad foreg�r der?
116
00:13:14,446 --> 00:13:18,155
Du har 50 % risiko
for at miste synet.
117
00:13:18,366 --> 00:13:21,722
I skulle v�re �rlige om,
hvor farlige de planter er.
118
00:13:21,926 --> 00:13:24,235
Du har 50 % risiko
for at miste synet.
119
00:13:24,446 --> 00:13:28,439
Hvorfor g�r triffiderne
altid efter �jnene?
120
00:13:28,646 --> 00:13:32,639
Mindst 24 timer.
121
00:13:32,886 --> 00:13:35,241
Hvorfor g�r triffiderne
altid efter �jnene?
122
00:14:37,726 --> 00:14:40,718
Alle passagerer
bedes s�tte sig ned.
123
00:14:40,926 --> 00:14:45,636
Sp�nd sikkerhedsselen
og indtag n�dpositionen.
124
00:14:54,006 --> 00:14:56,839
Alle passagerer
bedes s�tte sig ned.
125
00:14:57,046 --> 00:15:01,403
Sp�nd sikkerhedsselen
og indtag n�dpositionen.
126
00:17:01,886 --> 00:17:03,763
S�dan!
127
00:17:41,966 --> 00:17:44,764
Matthew? Matthew?
128
00:17:44,966 --> 00:17:47,685
Matthew, er det dig?
- Nej.
129
00:17:47,886 --> 00:17:52,755
Nej, det er ikke Matthew.
- De har gjort noget ved mine �jne.
130
00:17:55,606 --> 00:17:59,201
Jeg skal finde en l�ge.
- Der er ikke nogen.
131
00:17:59,406 --> 00:18:01,317
Jeg vil hjem.
132
00:18:01,526 --> 00:18:05,883
Jeg finder ud af, hvad der foreg�r,
og s� kommer jeg tilbage.
133
00:18:06,086 --> 00:18:10,602
�h nej.
Nej, v�r nu rar.
134
00:18:10,806 --> 00:18:14,003
V�r nu rar.
- Jeg skal nok komme tilbage.
135
00:18:14,206 --> 00:18:16,674
V�r nu rar.
136
00:18:39,246 --> 00:18:43,159
Alt personale bedes g� over
til Kode 17-proceduren.
137
00:18:48,366 --> 00:18:52,041
Alt personale bedes g� over
til Kode 17-proceduren.
138
00:18:52,246 --> 00:18:56,637
Dr. Kotch! Det er Bill Masen.
139
00:18:56,886 --> 00:18:59,446
Du opererede mig i g�r. I �jnene.
140
00:18:59,646 --> 00:19:02,956
Du kan se.
- Ja, det kan jeg.
141
00:19:03,166 --> 00:19:06,283
Du kan se.
- Hvad foreg�r der?
142
00:19:06,486 --> 00:19:10,843
Hvad foreg�r der?
- Alle undtagen dig er blevet blinde.
143
00:19:11,006 --> 00:19:13,725
Hvad mener du med,
at alle er blevet blinde?
144
00:19:13,926 --> 00:19:17,885
Det m� have v�ret solstormen.
Alle kiggede op mod himlen.
145
00:19:19,606 --> 00:19:22,518
Men du kunne ikke se det, vel?
146
00:19:23,726 --> 00:19:26,320
Jeg henter hj�lp.
147
00:19:26,526 --> 00:19:30,235
Nogen m� vide,
hvad der foreg�r. Jeg henter hj�lp.
148
00:19:30,446 --> 00:19:32,482
H�r efter.
- Slip mig.
149
00:19:32,686 --> 00:19:34,199
H�r efter!
150
00:19:36,886 --> 00:19:41,084
Alt personale bedes g� over
til Kode 17-proceduren.
151
00:19:51,166 --> 00:19:53,555
Hj�lp!
152
00:19:55,326 --> 00:19:57,635
Hj�lp mig.
153
00:19:59,046 --> 00:20:01,879
Hj�lp mig.
154
00:20:35,766 --> 00:20:41,762
P� grund af en n�dsituation skal
alle passagerer forlade stationen.
155
00:20:41,966 --> 00:20:45,641
Simon? Si...?
156
00:20:48,886 --> 00:20:55,678
P� grund af en n�dsituation skal
alle passagerer forlade stationen.
157
00:20:57,926 --> 00:20:59,837
Hallo?
158
00:21:03,286 --> 00:21:05,197
Hj�lp!
159
00:21:09,406 --> 00:21:12,159
Er her nogen? Hj�lp!
160
00:22:12,606 --> 00:22:15,200
Giv mig den.
- Lad mig hj�lpe dig.
161
00:22:15,406 --> 00:22:16,998
Her er den.
162
00:22:19,206 --> 00:22:22,118
V�rsgo. Undskyld.
- Kan du se?
163
00:22:24,206 --> 00:22:27,994
Ja. Jeg forst�r ikke det her.
Hvad er der sket?
164
00:22:28,206 --> 00:22:31,960
Vi kan ikke se noget.
Det er der ingen, der kan.
165
00:22:33,566 --> 00:22:37,605
Har I h�rt noget nyt?
- Tv og radio sender ikke.
166
00:22:37,806 --> 00:22:40,366
Men hvis der er flere som dig ...
- Hvad mener du?
167
00:22:40,566 --> 00:22:43,399
Tag med os hjem.
- Jamen ...
168
00:22:43,606 --> 00:22:46,166
Vil du ikke nok?
Vil du ikke se for os?
169
00:22:46,366 --> 00:22:50,439
Kan hun se? Kan du?
- Jeg m� selv hjem.
170
00:22:50,646 --> 00:22:52,841
Kom med.
- Vi taler med hende.
171
00:22:53,046 --> 00:22:55,844
Hj�lp mig f�rst.
172
00:22:56,046 --> 00:22:59,834
Jeg kender hendes stemme.
Hun er fra radioen.
173
00:23:01,206 --> 00:23:04,039
Det er Jo Playton.
- Hun slipper v�k.
174
00:23:04,246 --> 00:23:06,919
Jo, hvor skal du hen?
175
00:23:07,126 --> 00:23:10,596
Hun g�r fra os. Jo?
176
00:23:21,766 --> 00:23:23,677
Hvor skal hun hen?
177
00:23:23,886 --> 00:23:26,081
Denne vej!
178
00:23:26,286 --> 00:23:28,880
Kom! Vi m� finde hende.
179
00:23:31,606 --> 00:23:34,564
�h, gudskelov.
Det er sindssygt, det her.
180
00:23:34,766 --> 00:23:38,839
Det hele er sindssygt.
- Hvad laver du?
181
00:23:39,006 --> 00:23:41,964
Du er fuld.
- Nej.
182
00:23:42,166 --> 00:23:46,478
Du er blind.
- Ikke l�ngere. Ind i bilen.
183
00:23:46,686 --> 00:23:50,759
Hr. betjent!
Undskyld, jeg har brug for ...
184
00:23:50,966 --> 00:23:53,639
Jeg har brug for hj�lp.
185
00:23:53,886 --> 00:23:57,083
Tag hen til politistationen.
186
00:23:58,886 --> 00:24:01,116
Hvad har hun gjort?
187
00:24:01,326 --> 00:24:03,635
Hun er arresteret.
188
00:24:05,206 --> 00:24:08,676
Nej! Nej!
189
00:24:08,886 --> 00:24:11,719
Hvor er hun?
- Han har min pistol!
190
00:24:11,926 --> 00:24:14,998
Han har min pistol!
191
00:24:17,806 --> 00:24:20,366
Hvor er hun?
192
00:25:11,926 --> 00:25:16,044
KOMMER TID
KOMMER R�D
193
00:25:24,806 --> 00:25:28,845
Jeg troede ikke, der var andre,
der kunne hj�lpe.
194
00:25:29,006 --> 00:25:30,644
Er du okay?
195
00:25:30,886 --> 00:25:36,040
Tak. Jeg hedder Jo.
- Bill. Bill Masen.
196
00:25:36,246 --> 00:25:39,238
Kan du klare dig?
197
00:25:40,526 --> 00:25:42,994
Hvor skal du hen?
- Whitehall.
198
00:25:43,206 --> 00:25:46,164
Jeg m� finde nogen,
der ved, hvad der sker.
199
00:25:46,366 --> 00:25:48,960
Hvem ved, hvor l�nge vi har str�m?
200
00:25:49,166 --> 00:25:51,236
Betyder det noget?
201
00:25:51,446 --> 00:25:55,644
Str�mmen kunne g� p� farmene.
- Farmene?
202
00:25:55,886 --> 00:25:58,446
Triffid-farmene.
203
00:26:33,486 --> 00:26:35,681
Hj�lp!
204
00:26:43,446 --> 00:26:46,040
Hj�lp!
205
00:26:51,086 --> 00:26:52,565
Hj�lp!
206
00:27:01,526 --> 00:27:04,324
Tag telefonen! Kom nu!
207
00:27:05,886 --> 00:27:07,319
N�DTILSTAND
208
00:27:12,286 --> 00:27:14,846
Hallo? Hvem er du?
209
00:27:15,566 --> 00:27:17,443
Hvad laver du?
210
00:27:17,646 --> 00:27:18,556
LUKKER NED
211
00:27:18,766 --> 00:27:21,200
Hvem er du?
212
00:27:42,246 --> 00:27:43,884
Snart er I fri.
213
00:28:10,246 --> 00:28:13,716
Ingenting. Ingen d�kning. Pis!
214
00:28:15,246 --> 00:28:16,474
INGEN D�KNING
215
00:28:16,686 --> 00:28:19,564
Kors.
216
00:28:20,646 --> 00:28:24,002
Er det kun os?
217
00:28:24,206 --> 00:28:26,925
Det er det, vi skal finde ud af.
218
00:28:28,886 --> 00:28:33,118
Hvorfor gik du glip af showet?
- Jeg l� p� hospitalet.
219
00:28:33,326 --> 00:28:36,477
Jeg var blevet opereret i �jnene.
220
00:28:36,966 --> 00:28:39,036
Hvad foreg�r der d�r?
221
00:29:10,566 --> 00:29:14,161
M� vi komme ind?
- Nej. Her er adgang forbudt.
222
00:29:14,366 --> 00:29:17,836
Vi kan se.
- Ingen kan se mere.
223
00:29:18,046 --> 00:29:22,437
Du er 1,75 h�j, har r�dt h�r
og er lige s� bange som os andre.
224
00:29:22,646 --> 00:29:25,365
Luk os nu ind.
225
00:29:26,766 --> 00:29:31,396
Hvis jeg lukker jer ind, vil I s�
tjekke, om der er andre indenfor?
226
00:29:31,606 --> 00:29:34,564
Vi har brug for mad og vand.
227
00:29:34,766 --> 00:29:37,838
Bliv, hvor I er. Sergent!
228
00:29:38,006 --> 00:29:42,602
S� er det nok. V�k med jer.
- Hvorfor lukker I os ikke ind?
229
00:29:43,446 --> 00:29:47,997
Bliv, hvor I er.
- Tilbage, eller vi skyder.
230
00:29:48,206 --> 00:29:50,561
V�k fra porten.
231
00:29:50,766 --> 00:29:53,485
Jeg har hans v�ben!
232
00:30:05,286 --> 00:30:06,924
V�k!
233
00:30:34,886 --> 00:30:40,244
Er det vores autoriteter? Blinde
politifolk, der skyder hinanden?
234
00:30:40,446 --> 00:30:44,519
Jeg m� hen til min far og se,
om han er okay.
235
00:30:44,726 --> 00:30:48,560
Du m� ogs� have familie.
Nogen, der st�r dig n�r.
236
00:30:48,766 --> 00:30:50,279
Nej.
237
00:30:59,606 --> 00:31:02,757
Jeg m� af sted.
- Hvorhen?
238
00:31:02,966 --> 00:31:05,161
Min arbejdsplads.
239
00:31:05,366 --> 00:31:09,564
Verden g�r af lave,
og du skal se til nogle planter.
240
00:31:11,086 --> 00:31:13,361
Triffider er ikke bare planter.
241
00:31:20,246 --> 00:31:23,716
S� skal vi vel sige farvel og ...
242
00:31:32,246 --> 00:31:34,555
Nej! Lad v�re!
243
00:32:12,526 --> 00:32:15,438
Jeg skal have fat i en bil.
244
00:32:22,406 --> 00:32:25,443
Kan vi tage af sted sammen?
245
00:32:27,646 --> 00:32:30,877
Kan vi ikke nok?
246
00:32:31,086 --> 00:32:33,236
Jo.
247
00:32:39,286 --> 00:32:41,436
Kom, far.
248
00:32:50,366 --> 00:32:52,402
Den her.
249
00:33:35,726 --> 00:33:40,516
Str�mmen kan ikke v�re g�et
s� hurtigt. Det giver ingen mening.
250
00:33:41,406 --> 00:33:45,285
Hvad har gjort det her?
- Triffider.
251
00:33:47,286 --> 00:33:52,121
Jeg forst�r ikke. Siger du,
at triffider kan bev�ge sig?
252
00:33:53,326 --> 00:33:57,080
At de kan g�re det her ved folk?
- Ja.
253
00:33:57,286 --> 00:34:00,835
Hold �jnene �bne
og hold dig i bev�gelse.
254
00:34:01,766 --> 00:34:04,963
Plantagen er ogs� blevet ramt.
255
00:34:16,566 --> 00:34:18,761
Hvad er det her for et sted?
256
00:34:18,966 --> 00:34:21,878
Her holdes hantriffiderne
indesp�rret.
257
00:34:22,086 --> 00:34:25,283
S�dan burde det i hvert fald v�re.
258
00:34:25,486 --> 00:34:28,000
Hold dig t�t til mig.
259
00:34:52,126 --> 00:34:54,594
Hvad er der sket med ham?
260
00:34:56,286 --> 00:35:00,564
Triffider er k�d�dere.
- Spiser de mennesker?
261
00:35:02,726 --> 00:35:05,524
Kendte du ham?
- Nej.
262
00:35:05,726 --> 00:35:09,321
Han er den idiot,
der slap dem fri.
263
00:35:25,886 --> 00:35:28,241
�h nej.
264
00:35:29,446 --> 00:35:31,835
Ikke Lucy.
265
00:35:34,246 --> 00:35:36,965
Hun k�mpede imod.
266
00:35:37,166 --> 00:35:40,761
Hun var blind,
men hun k�mpede imod dem.
267
00:35:41,966 --> 00:35:45,322
Det g�r mig ondt. Var hun din ...?
- Hun var min ven.
268
00:35:49,646 --> 00:35:55,482
I vidste det. I vidste, de var
farlige, og det hemmeligholdt I.
269
00:35:56,686 --> 00:36:00,599
Triffidolie reddede verden
fra global opvarmning.
270
00:36:00,806 --> 00:36:05,482
Tror du, det ville have gjort
en forskel, at I vidste noget?
271
00:36:05,686 --> 00:36:08,120
Men hvis ...
272
00:36:19,926 --> 00:36:24,283
I det mindste har I en generator.
- Indtil triff-olien slipper op.
273
00:36:25,486 --> 00:36:28,205
Der er en sofa der.
F� dig noget s�vn.
274
00:36:28,406 --> 00:36:32,445
Hvad vil du g�re?
- Jeg skal redde min forskning.
275
00:36:37,766 --> 00:36:40,564
Bill, vil du k�re mig
hen til min far?
276
00:36:40,766 --> 00:36:45,476
Han bor n�r Windsor.
Det er langt fra Triffid-farmene.
277
00:36:47,486 --> 00:36:50,319
Ja.
278
00:37:05,126 --> 00:37:09,756
Jeg har arbejdet med triffider
hele livet. Pr�vet at forst� dem.
279
00:37:09,966 --> 00:37:14,994
Nu virkede min bes�ttelse af dem
vigtigere end nogensinde.
280
00:37:37,726 --> 00:37:40,001
Hvad er det for en lyd?
281
00:37:40,206 --> 00:37:44,279
Optagelser af triffider.
De kommunikerer.
282
00:37:44,486 --> 00:37:47,046
Hvad siger de s�?
283
00:37:47,246 --> 00:37:49,885
Det er det,
jeg har pr�vet at regne ud.
284
00:37:50,086 --> 00:37:54,398
Det her apparat rummer �revis
af triffid-kommunikation.
285
00:37:54,606 --> 00:37:57,245
Deres intelligens udvikler sig.
286
00:37:57,446 --> 00:38:00,995
Jeg har ikke kunnet regne ud,
hvad de siger.
287
00:38:01,206 --> 00:38:05,279
Og nu er de sluppet fri.
Kom. Lad os hente din far.
288
00:38:15,206 --> 00:38:19,882
Hvor mange farme er der?
- Titusinder over hele kloden.
289
00:38:20,086 --> 00:38:24,557
I England er der 500
med cirka 20.000 triffider i hver.
290
00:38:25,766 --> 00:38:28,564
Ti millioner k�d�dende planter.
291
00:38:32,406 --> 00:38:36,081
Hvordan formerer de sig?
- Som andre planter.
292
00:38:36,286 --> 00:38:38,959
Hannerne best�ver hunnerne.
293
00:38:39,166 --> 00:38:42,875
Det var derfor,
vi isolerede hannerne.
294
00:38:43,086 --> 00:38:45,520
Og nu er de sluppet fri.
295
00:39:01,806 --> 00:39:02,841
Far?
296
00:39:04,606 --> 00:39:05,959
Far?
297
00:39:06,166 --> 00:39:08,521
Far, det er mig, Jo.
298
00:39:32,126 --> 00:39:32,842
Jo?
299
00:39:42,406 --> 00:39:43,885
Far!
300
00:39:45,206 --> 00:39:47,436
Stop, Jo!
301
00:39:52,566 --> 00:39:54,841
Far!
302
00:39:55,006 --> 00:39:56,724
Stop!
303
00:40:02,446 --> 00:40:04,164
Stop!
304
00:40:04,366 --> 00:40:07,005
Jo, Stop!
305
00:40:07,206 --> 00:40:10,118
Jo, lad v�re!
306
00:40:10,326 --> 00:40:13,841
G�r noget!
- Vi kan ikke g�re noget. Han er d�d.
307
00:40:14,046 --> 00:40:16,401
Vi m� v�k herfra.
De er overalt, Jo.
308
00:40:16,606 --> 00:40:21,441
Han kan ikke v�re d�d, dit svin!
Han er min far. Giv mig den der!
309
00:40:26,446 --> 00:40:28,641
Hold op!
310
00:40:36,926 --> 00:40:41,078
Jeg skulle ikke v�re rejst fra dig.
311
00:40:48,766 --> 00:40:52,281
Jo, vi skal v�k herfra.
312
00:40:52,486 --> 00:40:56,764
Kom. Hvis vi bliver her,
sl�r de os ihjel.
313
00:40:56,966 --> 00:41:00,481
De er overalt. Vi skal v�k herfra.
314
00:41:16,406 --> 00:41:19,204
Bill, stop bilen.
315
00:41:38,246 --> 00:41:41,875
Da vidste vi,
at vores tid var omme, -
316
00:41:42,086 --> 00:41:45,999
- og at triffidernes tid
var begyndt.
317
00:41:46,206 --> 00:41:48,766
Vi m� advare folk.
318
00:42:30,086 --> 00:42:32,759
Bill, s�t dig derover.
319
00:42:40,006 --> 00:42:43,521
Dette er en n�dtransmission
fra BBC i London.
320
00:42:43,726 --> 00:42:47,355
Langt de fleste folk i
Storbritannien, og i hele verden, -
321
00:42:47,566 --> 00:42:50,842
er blevet blinde. Der er ingen
fungerende myndigheder.
322
00:42:51,006 --> 00:42:53,759
Men vi st�r over for
en st�rre trussel.
323
00:42:53,966 --> 00:42:56,958
Jeg har her
triffid-eksperten dr. Masen.
324
00:42:57,166 --> 00:43:00,681
Hvad b�r folk vide om triffiderne?
325
00:43:00,886 --> 00:43:05,198
De er ekstremt farlige.
- Hvordan farlige?
326
00:43:05,406 --> 00:43:10,355
Triffider er k�d�dende planter,
der kan bev�ge sig.
327
00:43:10,566 --> 00:43:15,515
De er sluppet ud og bliver ikke
fodret p� farmene l�ngere.
328
00:43:17,126 --> 00:43:20,835
De er begyndt at ...
329
00:43:21,006 --> 00:43:24,999
Vi ved, at de er begyndt
at angribe og �de folk.
330
00:43:29,886 --> 00:43:34,676
De kan stikke folk d�deligt
fra fem meters afstand.
331
00:43:34,886 --> 00:43:40,358
De laver en s�rlig, raslende lyd.
332
00:43:40,566 --> 00:43:45,845
Hvis I h�rer eller ser en,
s� hold afstand.
333
00:43:46,006 --> 00:43:48,600
Hvor er triffiderne p� vej hen?
334
00:43:48,806 --> 00:43:52,845
De s�ger mod byerne.
335
00:43:53,006 --> 00:43:57,079
Der, hvor der er mest f�de.
336
00:43:58,926 --> 00:44:00,962
Os.
337
00:44:01,166 --> 00:44:06,445
Hvis du er seende,
s� beskyt dem, der er omkring dig, -
338
00:44:06,646 --> 00:44:10,400
s�rligt de blinde.
339
00:44:12,006 --> 00:44:15,203
Fort�l alle det her.
340
00:44:32,046 --> 00:44:35,083
Mine for�ldre var botanikere.
341
00:44:35,286 --> 00:44:39,074
De forskede i triffiderne i Zaire.
342
00:44:40,046 --> 00:44:44,085
Jeg var seks �r gammel,
s� jeg var der med dem.
343
00:44:44,286 --> 00:44:48,723
Det var min far,
der inds�, at med ...
344
00:44:51,206 --> 00:44:56,758
... lidt genmodificering var der
stort potentiale for olieproduktion.
345
00:44:56,966 --> 00:45:01,835
S� han tog dem med tilbage?
Alt det her er hans skyld.
346
00:45:02,046 --> 00:45:07,325
Nej, han skaffede os
en billig, vedvarende, -
347
00:45:07,526 --> 00:45:12,316
forureningsfri energikilde,
der l�ste energikrisen.
348
00:45:12,526 --> 00:45:15,324
Han reddede verden.
349
00:45:18,526 --> 00:45:21,836
Min mor var af en anden mening.
350
00:45:22,806 --> 00:45:25,843
Hvor er de nu?
351
00:45:26,046 --> 00:45:29,880
Jeg har ikke set min far i �revis.
352
00:45:31,526 --> 00:45:34,757
Vi kan ikke med hinanden.
353
00:45:34,966 --> 00:45:39,756
Og min mor d�de i Zaire.
354
00:45:41,886 --> 00:45:44,844
Af et triffid-stik.
355
00:46:04,206 --> 00:46:07,357
Det er virkelig nu, det sker, hvad?
356
00:46:07,566 --> 00:46:09,875
Det er jeg bange for.
357
00:46:13,446 --> 00:46:17,564
For fremtiden.
- Nej.
358
00:46:18,926 --> 00:46:22,475
For fortiden.
359
00:46:22,686 --> 00:46:27,157
Den var smuk,
og vi passede ikke p� den.
360
00:47:24,766 --> 00:47:27,678
Hallo?
- Hvem er De?
361
00:47:31,286 --> 00:47:34,278
Jeg kommer fra MI5.
362
00:47:34,486 --> 00:47:37,478
Jeg vil gerne tale
med premierministeren.
363
00:47:37,686 --> 00:47:40,917
Det er her, han bor, ikke?
364
00:47:41,126 --> 00:47:44,482
De er n�dt til at lave en aftale.
365
00:47:45,886 --> 00:47:50,004
Selvf�lgelig. Hilda.
366
00:47:50,206 --> 00:47:52,720
Hvem er de?
367
00:47:55,886 --> 00:47:58,878
Jeg hedder ... Torrence.
368
00:48:03,806 --> 00:48:06,843
Jeg ser mig lige omkring.
369
00:48:07,886 --> 00:48:10,958
Det m� De ikke. H�r nu her.
370
00:48:11,166 --> 00:48:13,839
H�r nu her.
371
00:48:33,486 --> 00:48:38,082
Er du okay?
- Jeg har det fantastisk.
372
00:48:39,606 --> 00:48:43,076
Jeg er lige inde ved siden af.
- Ved du hvad?
373
00:48:43,286 --> 00:48:48,041
Hvis det er lige meget for dig,
vil du s� ikke sove herinde?
374
00:49:32,646 --> 00:49:35,319
Godmorgen, Hilda.
375
00:49:36,406 --> 00:49:38,966
De kan ikke blive her.
376
00:49:41,886 --> 00:49:45,162
Premierministeren
kommer vel ikke tilbage.
377
00:49:45,366 --> 00:49:48,438
Er han ude og styre landet?
- Han er rejst.
378
00:49:48,646 --> 00:49:50,955
Det er de alle sammen.
379
00:49:51,166 --> 00:49:54,044
S� er der kun dig og mig her.
380
00:49:54,246 --> 00:49:58,000
Der m� v�re andre. Der er
en n�dtransmission p� radioen.
381
00:49:58,206 --> 00:50:01,596
Lad mig h�re, Hilda.
382
00:50:02,526 --> 00:50:06,314
Jeg har her
triffid-eksperten dr. Masen.
383
00:50:06,526 --> 00:50:10,280
Hvad b�r folk vide om triffiderne?
384
00:50:10,486 --> 00:50:14,957
- De er ekstremt farlige.
- Hvordan farlige?
385
00:50:15,166 --> 00:50:21,321
Triffider er k�d�dende planter,
der kan bev�ge sig.
386
00:50:21,526 --> 00:50:25,075
Du har vel ikke noget at spise?
En sandwich?
387
00:50:26,566 --> 00:50:29,478
Jeg kan selv lave den.
388
00:50:29,686 --> 00:50:32,723
Og s� kan vi k�re en tur.
389
00:50:52,926 --> 00:50:57,078
Jo, v�gn op.
Jeg har lige set to n�dblus.
390
00:50:57,286 --> 00:51:01,074
Inde over byen.
- Et signal?
391
00:51:01,886 --> 00:51:06,164
S� er der andre mennesker her.
Folk som os, der kan se.
392
00:51:31,326 --> 00:51:32,645
Triffider.
393
00:51:32,886 --> 00:51:37,402
Ja, de bev�ger sig hurtigere, end jeg
troede. De er f� kilometer fra byen.
394
00:51:37,606 --> 00:51:39,961
Bill, hvem er det?
395
00:51:47,086 --> 00:51:49,554
Goddag.
396
00:51:49,766 --> 00:51:51,484
Hej.
397
00:51:54,206 --> 00:51:56,322
Jeg hedder Torrence.
398
00:51:59,806 --> 00:52:04,084
Jeg h�rte i radioen, at der er lidt
panik omkring triffiderne.
399
00:52:04,286 --> 00:52:08,074
At d�mme ud fra det her rod,
havde de ret.
400
00:52:09,766 --> 00:52:14,635
Tag endelig nogle skydere.
- Vi kunne godt bruge nogle v�ben.
401
00:52:16,126 --> 00:52:18,435
Jeg hedder Jo. Er du alene?
402
00:52:23,126 --> 00:52:25,765
Hvorfor sp�rger du?
- Vi tager ind til byen.
403
00:52:25,966 --> 00:52:30,642
Vi mener, der er seende derinde.
- Slut jer til min gruppe.
404
00:52:30,886 --> 00:52:33,275
Hvem er med i den?
405
00:52:33,486 --> 00:52:36,159
Mig.
406
00:52:37,286 --> 00:52:40,722
Jeg tror, vi klarer os p� egen h�nd.
407
00:52:42,766 --> 00:52:45,439
Fint.
408
00:52:46,486 --> 00:52:49,523
Vi ses.
409
00:52:49,726 --> 00:52:52,399
Torrence?
- Ja.
410
00:52:52,606 --> 00:52:56,155
Hvorfor kan du se?
411
00:52:56,366 --> 00:52:58,482
Held.
412
00:53:02,726 --> 00:53:06,844
Jeg er marineingeni�r.
Milit�r-ub�de.
413
00:53:07,006 --> 00:53:11,124
Jeg var i gang med noget
rutine-vedligeholdelse, da det skete.
414
00:53:11,326 --> 00:53:14,523
Dem, jeg var der med ...
415
00:53:19,646 --> 00:53:22,877
Nyd det gode vejr. Jo ...
416
00:53:24,766 --> 00:53:27,917
Enchant�.
417
00:53:46,966 --> 00:53:50,322
Sp�nd sikkerhedsselen, Hilda.
418
00:54:11,446 --> 00:54:16,201
Er det retf�rdigt at lade borgerne
famle rundt i blinde?
419
00:54:16,406 --> 00:54:20,160
Tror I, I er noget s�rligt?
Er de ikke gode nok?
420
00:54:20,366 --> 00:54:24,837
Hvor er jeres britiske
retf�rdighedssans? Se p� dem.
421
00:54:28,046 --> 00:54:32,198
Skal vi bare se p�, mens de d�r?
422
00:54:34,206 --> 00:54:36,640
Vi m� hj�lpe dem.
423
00:54:36,886 --> 00:54:42,961
Jeg har gjort, hvad jeg kan for
at give dem mad og beskytte dem.
424
00:54:43,166 --> 00:54:45,441
Jeg kan ikke klare det alene.
425
00:54:45,646 --> 00:54:50,322
Alle, der kan se, kan tage sig
af dem, der ikke kan.
426
00:54:50,526 --> 00:54:56,965
En dag finder de en kur, og s� vil
de vide, hvem der hjalp dem, -
427
00:54:57,166 --> 00:55:01,444
og hvem der s� den anden vej.
De har ret til at leve.
428
00:55:01,646 --> 00:55:05,434
Ligesom jer.
- S� er det nok. I m� g� nu.
429
00:55:05,646 --> 00:55:08,558
Vi g�r ingen steder.
430
00:55:08,766 --> 00:55:13,157
Kom, venner.
- Slip hende fri. Mine m�nd skyder.
431
00:55:16,446 --> 00:55:20,359
Vil I skyde p� blinde mennesker?
Det vover I ikke.
432
00:55:20,566 --> 00:55:22,875
Affyr varselsskud.
433
00:55:27,366 --> 00:55:31,041
G� nu,
ellers rammer det n�ste skud jer.
434
00:55:31,246 --> 00:55:35,000
Har du ingen medf�lelse?
Du har ikke fortjent at kunne se.
435
00:55:35,206 --> 00:55:38,164
Det har ingen af jer fortjent.
436
00:55:38,926 --> 00:55:41,884
Det er ikke forbi.
437
00:55:42,086 --> 00:55:46,443
Hvad skal vi g�re?
- Vi m� vide, om de kan hj�lpe.
438
00:55:48,646 --> 00:55:52,434
Skynd jer derind
sammen med de andre kujoner.
439
00:56:01,406 --> 00:56:06,082
Vi er 30 seende
og ti blinde eksperter.
440
00:56:06,286 --> 00:56:08,959
Vi regner med, der kommer flere.
441
00:56:09,166 --> 00:56:12,203
Vi har vores egen generator.
- Hvem er du?
442
00:56:12,406 --> 00:56:15,079
Michele Beadley,
sikkerhedsministeriet.
443
00:56:15,286 --> 00:56:18,835
S� der er stadig en regering?
- Nej, der er kun os.
444
00:56:19,046 --> 00:56:21,685
I skal g�re nytte her.
- Hvordan?
445
00:56:21,886 --> 00:56:25,481
I skal skaffe forsyninger.
Obersten har en liste.
446
00:56:25,686 --> 00:56:27,995
Og hvad med triffiderne?
447
00:56:28,206 --> 00:56:31,835
Jeg er mere bekymret for vores
atomkraftv�rker, mr. Masen.
448
00:56:32,006 --> 00:56:35,919
Dr. Masen, og atomkraftv�rker kan
ikke bev�ge sig. Det kan triffider.
449
00:56:36,126 --> 00:56:40,165
Triffiderne bliver p� farmene.
- Nej, de g�r ej.
450
00:56:40,366 --> 00:56:45,998
Jeg har l�st rapporterne.
- Bestilt af triff-olie-industrien.
451
00:56:46,206 --> 00:56:49,994
Triffiderne har brug for k�d. F�r de
det ikke, skaffer de det selv.
452
00:56:50,206 --> 00:56:54,722
Den bedste f�dekilde er os.
- De er langsomme. Nemme at undg�.
453
00:56:54,926 --> 00:57:00,444
Triffiderne lever kun tre �r,
og hannerne holdes isoleret.
454
00:57:00,646 --> 00:57:03,843
Kingston-farmen blev saboteret.
Hannerne undslap.
455
00:57:04,006 --> 00:57:07,237
N�r de best�ver hunnerne,
bliver det en katastrofe.
456
00:57:07,446 --> 00:57:10,358
Det tager m�nedsvis.
- Nej. M�ske kun f� dage.
457
00:57:10,566 --> 00:57:14,525
N�dplanerne kan tydeligvis ikke
s�ttes i v�rk.
458
00:57:14,726 --> 00:57:19,481
Vi m� prioritere mad,
br�ndstof, v�ben og husly.
459
00:57:19,686 --> 00:57:23,838
Og hvad s� med triffiderne?
- Det er dig, der er eksperten.
460
00:57:24,046 --> 00:57:26,924
Hvad ville du g�re?
461
00:57:36,046 --> 00:57:40,278
Bare rolig. Jeg lovede,
jeg ville tage mig af jer.
462
00:57:52,326 --> 00:57:55,398
Jeg hedder Torrence.
- Ashdown.
463
00:57:55,606 --> 00:57:57,198
Troy.
- Hej.
464
00:57:57,406 --> 00:58:02,844
Du skal m�de major Coker.
- Jeg hedder Torrence.
465
00:58:03,046 --> 00:58:06,834
Jeg s� jer, da jeg k�rte forbi.
Har I brug for hj�lp?
466
00:58:07,006 --> 00:58:13,957
Ja. De blinde kan ikke klare sig
selv, s� vi finder de seende.
467
00:58:25,566 --> 00:58:28,842
Har du set dr. Masen?
- Nej.
468
00:58:29,006 --> 00:58:32,555
Lad os f� lidt ro.
Okay, s� begynder vi.
469
00:58:33,766 --> 00:58:38,760
Vi st�r over for det samme,
som da romerne forlod Storbritannien.
470
00:58:39,966 --> 00:58:44,198
Alt vil forfalde.
Veje, jernbaner, hospitaler.
471
00:58:44,406 --> 00:58:50,925
Vi foresl�r, at vi begynder
genopbygningen et sted her i landet.
472
00:58:51,126 --> 00:58:54,084
Har I h�rt nyt fra andre lande?
473
00:58:54,286 --> 00:58:57,244
Vi tror, at det, der skete her,
er sket alle steder.
474
00:58:57,446 --> 00:59:02,122
Vi regner ikke med hj�lp udefra.
- Og hvad s� med de blinde?
475
00:59:03,726 --> 00:59:08,242
Vi har desv�rre
ingen planer med dem.
476
00:59:08,446 --> 00:59:11,597
Vi har intet valg. Vi er for f�,
og de er for mange.
477
00:59:11,806 --> 00:59:15,082
Vi kan ikke tage vare p� dem.
478
00:59:19,006 --> 00:59:23,318
Jeg kan ikke se,
hvordan vi skal kunne redde dem, -
479
00:59:23,526 --> 00:59:27,201
og der er ingen grund til
at d� sammen med dem.
480
00:59:27,406 --> 00:59:30,842
Det er forkert. Helt forkert.
481
00:59:35,686 --> 00:59:40,760
Bill, rejser du?
Hvor tager du hen?
482
00:59:43,046 --> 00:59:46,834
Jeg tager hen til
min fars hus i Shirning.
483
00:59:48,646 --> 00:59:51,877
Jeg skal finde ud af,
hvordan vi klarer os imod dem.
484
00:59:52,086 --> 00:59:55,123
S� m� du hellere k�re.
485
00:59:55,326 --> 00:59:58,523
Det er ikke det, jeg helst vil.
486
01:00:00,126 --> 01:00:03,004
Det er mit eneste valg.
487
01:00:06,046 --> 01:00:11,359
Jeg griber efter halmstr�.
M�ske er han d�d.
488
01:00:11,566 --> 01:00:15,320
Hans oprindelige forskningsmateriale
kan m�ske hj�lpe os.
489
01:00:15,526 --> 01:00:18,836
Vi er oppe mod uret.
- Jeg tager med.
490
01:00:19,046 --> 01:00:24,359
Du er uenig med Beadley, men du har
bedre chancer for at overleve her.
491
01:00:24,566 --> 01:00:28,081
Hun er galt afmarcheret.
Det, de g�r, er n�desl�st.
492
01:00:28,286 --> 01:00:32,962
Du har brug for folk omkring dig.
- Ikke de folk der.
493
01:00:38,726 --> 01:00:41,399
Vi to er en tilf�ldighed.
494
01:00:45,486 --> 01:00:51,083
Vi m�dtes tilf�ldigt,
men vi blev sammen med vilje.
495
01:01:21,246 --> 01:01:23,441
Jeg tager porten.
496
01:01:23,646 --> 01:01:28,561
Husk, brug kun t�regas og r�gbomber.
De m� ikke komme til skade.
497
01:01:31,206 --> 01:01:33,276
Kom s�! T�regas!
498
01:01:54,926 --> 01:01:57,156
Tag hende!
- Slip mig!
499
01:01:57,366 --> 01:02:00,119
Jo!
- Slip mig!
500
01:02:07,326 --> 01:02:09,282
Slip mig!
501
01:02:11,566 --> 01:02:14,000
Slip mig!
502
01:02:21,046 --> 01:02:24,243
Torrence, f� ham ud herfra!
503
01:02:27,886 --> 01:02:30,480
Ud med ham! Ud!
504
01:02:44,046 --> 01:02:48,722
Vend dig rundt. Se p� mig.
Kan du st� op?
505
01:02:51,606 --> 01:02:56,555
Alle seende bliver l�nket
til en blind medborger.
506
01:02:56,766 --> 01:03:00,361
Giv mig armen.
- I skal holde dem i live.
507
01:03:00,566 --> 01:03:03,364
Okay. Af sted.
508
01:03:04,366 --> 01:03:07,722
Jeg hedder Jeff.
Undskyld for alt det her.
509
01:03:07,926 --> 01:03:11,555
Det er ikke din skyld.
- Jeg var mekaniker.
510
01:03:11,766 --> 01:03:14,280
Det var et fint liv,
s� l�nge det varede.
511
01:03:14,486 --> 01:03:18,035
Jeg er heldig.
- Fordi du kan se?
512
01:03:18,246 --> 01:03:20,362
Hellere dig end mig.
513
01:03:20,566 --> 01:03:24,036
Undskyld voldsomheden, men du
ville ikke hj�lpe os frivilligt.
514
01:03:24,246 --> 01:03:27,079
Coker, hvad sker der?
- I er blevet delt i grupper.
515
01:03:27,286 --> 01:03:30,835
De seende tager sig af de blinde.
De s�rger for mad og husly.
516
01:03:31,046 --> 01:03:34,834
Vi deler London ind i sektioner.
- Hvad skal vi g�re i de sektioner?
517
01:03:35,006 --> 01:03:38,521
Med hensyn til triffiderne.
- Dem prioriterer vi ikke h�jt.
518
01:03:38,726 --> 01:03:43,925
Vi har set, hvad de kan forvolde
af skade, og det har han ogs�.
519
01:03:44,126 --> 01:03:47,516
Det vigtigste
lige nu er organisering.
520
01:03:49,086 --> 01:03:51,725
Hvilken rolle spiller du?
- Min rolle?
521
01:03:51,926 --> 01:03:55,885
Sagde du ikke, du var alene?
- S� m�dte jeg major Coker.
522
01:03:56,086 --> 01:04:00,364
Hans plan om at overtage London
interesserer mig.
523
01:04:00,566 --> 01:04:02,363
Beklager, Jo.
524
01:04:02,566 --> 01:04:06,764
I bliver f�rt ud til jeres sektioner.
F� fyldt lastbilerne.
525
01:04:06,966 --> 01:04:09,844
Pas p� Hilda for mig, Jo.
526
01:04:11,006 --> 01:04:13,600
Ind i lastbilerne. Kom s�.
527
01:04:13,806 --> 01:04:16,604
Torrence, hj�lp nu til.
528
01:04:16,806 --> 01:04:20,765
I bliver f�rt til jeres sektioner.
Lad os fylde lastbilerne op.
529
01:04:20,966 --> 01:04:24,845
Kom s�.
- Ikke f�rjeg er klar til det.
530
01:04:35,646 --> 01:04:39,924
Coker sendte folk ud
for at lede efter mad og vand.
531
01:04:42,406 --> 01:04:47,036
Hans intentioner var gode,
men han ignorerede triffid-truslen.
532
01:04:47,246 --> 01:04:52,559
Det forhindrede mig i at komme
til Shirning og finde en l�sning.
533
01:05:03,366 --> 01:05:06,164
Alle ud. Nu.
534
01:05:09,206 --> 01:05:11,720
Af sted!
535
01:05:20,206 --> 01:05:23,482
Dig og dig. I kommer med mig.
Kom s�.
536
01:05:26,086 --> 01:05:28,680
Hvor skal vi hen?
537
01:05:38,726 --> 01:05:41,081
Kom s�. Indenfor.
538
01:05:41,286 --> 01:05:44,198
Ind ad d�ren!
- Okay, okay!
539
01:05:50,046 --> 01:05:52,037
Ind med jer.
540
01:05:55,686 --> 01:05:58,405
Hvad var det?
541
01:06:00,726 --> 01:06:03,559
Stille og roligt.
542
01:06:09,406 --> 01:06:11,840
Pas p� jer selv.
543
01:06:16,086 --> 01:06:18,361
Skyd ikke.
544
01:06:18,566 --> 01:06:20,602
Kom nu. Kom nu.
545
01:06:20,806 --> 01:06:23,878
Din fandens ...
L�g den der fra dig.
546
01:06:24,086 --> 01:06:27,203
Snotdumme idiot.
- Nej!
547
01:06:30,126 --> 01:06:31,844
Okay.
548
01:06:32,046 --> 01:06:34,241
Der er ikke noget mad her.
549
01:06:34,446 --> 01:06:37,404
Vi overtager din pub, psyko.
Hvad hedder du?
550
01:06:37,606 --> 01:06:40,643
Vronsky. I skal betale for det.
551
01:06:43,806 --> 01:06:46,366
Vi skal ikke en skid.
552
01:06:50,806 --> 01:06:54,924
Hvad fanden laver du, din nar?
553
01:07:16,286 --> 01:07:19,403
Det er foruroligende.
Hvad er det?
554
01:07:19,606 --> 01:07:23,042
Optagelser af triffider.
Det er noget, jeg arbejder med.
555
01:07:23,246 --> 01:07:26,204
Har du fundet ud af noget sp�ndende?
556
01:07:26,406 --> 01:07:29,842
M�ske.
- S� l�nge det ikke tiltr�kker dem.
557
01:07:30,006 --> 01:07:33,601
Sagde major Coker ikke,
at de ikke var vigtige?
558
01:07:33,806 --> 01:07:38,357
Major Coker vil tale med dig, Jo.
- Mig? Hvorfor?
559
01:07:38,566 --> 01:07:42,081
Han fandt ud af,
du stod bag n�dtransmissionen.
560
01:07:42,286 --> 01:07:46,837
Du skal lave en til. Du er
�benbart den ber�mte Jo Playton.
561
01:07:48,006 --> 01:07:52,761
Du er alts� noget s�rligt.
- Nej, jeg arbejder bare med radio.
562
01:07:52,966 --> 01:07:56,322
Major Coker var
i det amerikanske luftv�ben.
563
01:07:56,526 --> 01:08:01,077
Han forst�r
v�rdien af god kommunikation.
564
01:08:01,286 --> 01:08:04,244
Godt for ham,
men jeg har det fint her.
565
01:08:04,446 --> 01:08:09,998
Folk kender din stemme. Vi kan skaffe
en sender, s� du kan tale til folk.
566
01:08:10,206 --> 01:08:13,676
Du kan tr�ste de ber�rte,
ligesom du g�r med Hilda.
567
01:08:13,886 --> 01:08:18,641
Tak for tilbuddet, men nej tak.
- Du h�rte hende, Torrence.
568
01:08:22,486 --> 01:08:26,638
Okay. Major Coker bliver skuffet.
569
01:08:28,086 --> 01:08:32,557
Du vil hellere h�nge ud
med dr. Masen end redde dit land.
570
01:09:02,726 --> 01:09:04,842
Charlie. Herhen, ven.
571
01:09:14,806 --> 01:09:16,603
Jackpot.
572
01:09:19,566 --> 01:09:21,602
Alle ud.
573
01:09:36,366 --> 01:09:39,881
Hvor kender du stedet fra?
- Charlie vidste, hvor det var.
574
01:09:40,086 --> 01:09:43,761
Jeg har arbejdet her i �revis.
F�r jeg blev blind. Nattevagt.
575
01:09:43,966 --> 01:09:48,323
Du er ikke den bedste vagt nu.
- Klap s� i, Osman.
576
01:09:55,046 --> 01:09:59,244
Gider du klappe i
om de triffider og hj�lpe til?
577
01:10:01,886 --> 01:10:06,880
Charlie, du er vagt.
S� bliv her og hold vagt.
578
01:10:19,686 --> 01:10:23,884
Tre grupper. Osman, Cheryl, Vronsky.
I finder vand.
579
01:10:24,086 --> 01:10:29,160
Jo, Hilda. D�semad.
Bill. Medicin. Forst�et?
580
01:10:29,886 --> 01:10:32,195
Tror du ...?
- Hold godt �je.
581
01:10:32,406 --> 01:10:35,523
Skal det v�re sjovt?
582
01:10:41,886 --> 01:10:44,878
Torrence, kom ind. Det er Coker.
- Ja, major?
583
01:10:45,086 --> 01:10:50,524
Hj�lp os her ved varehuset.
Her er proppet med forsyninger.
584
01:10:53,006 --> 01:10:55,679
Vi f�r brug for en st�rre bil.
585
01:10:58,286 --> 01:11:01,119
Hvordan var det at v�re stjerne?
- Klap i.
586
01:11:01,326 --> 01:11:03,282
Kom s�, Vronsky.
587
01:11:29,006 --> 01:11:30,758
Bliv her.
588
01:11:44,166 --> 01:11:46,680
Hvad er det her for noget?
589
01:12:13,966 --> 01:12:17,356
Hvad er det for en lugt?
- R�ddent k�d.
590
01:12:27,646 --> 01:12:29,955
Hvad fore...?
- Stille!
591
01:12:35,526 --> 01:12:37,562
Triffider.
592
01:12:40,886 --> 01:12:43,081
Hvor skal du hen?
- Hen til Jo.
593
01:12:53,566 --> 01:12:55,921
Charlie, er du der?
594
01:12:59,886 --> 01:13:01,114
Kom s�!
595
01:13:04,886 --> 01:13:06,285
Osman?
596
01:13:13,446 --> 01:13:15,402
Hold ud!
597
01:14:03,566 --> 01:14:05,397
V�k!
598
01:14:16,766 --> 01:14:20,315
Kom s�.
Kom s�. Af sted!
599
01:14:32,886 --> 01:14:34,922
Mit ben.
600
01:14:36,366 --> 01:14:39,244
Jeg tror, det er br�kket.
601
01:14:39,446 --> 01:14:42,199
Klap i. Klap i.
- Du m� ikke g� fra mig.
602
01:14:42,406 --> 01:14:44,966
Osman?
603
01:14:47,486 --> 01:14:50,398
Du m� ikke g� fra mig!
604
01:14:55,886 --> 01:14:57,399
Hurtigere!
605
01:15:13,806 --> 01:15:16,400
Mit ben! Han gik fra mig.
606
01:15:24,366 --> 01:15:28,279
Kom s�, Hil. Kom s�!
- Hun er d�d. Jo, hun er d�d.
607
01:15:33,006 --> 01:15:34,758
Kom s�.
608
01:15:38,126 --> 01:15:40,560
Ind i bilen med hende.
609
01:15:42,766 --> 01:15:45,678
Var det det her, du ville have?
610
01:15:45,886 --> 01:15:48,275
Var det det?
611
01:15:49,406 --> 01:15:53,001
Undskyld.
Jeg skulle have lyttet til dig.
612
01:16:00,526 --> 01:16:04,724
Du m� til Shirning.
Med eller uden mig.
613
01:16:17,206 --> 01:16:21,085
Din mand Osman er en kujon. Jeg vil
have Bill Masen p� vores hold.
614
01:16:21,286 --> 01:16:24,084
Skaf ham, hvad han har brug for.
615
01:16:24,286 --> 01:16:27,881
Selvf�lgelig. Genial id�.
Overlad du det til mig.
616
01:16:28,806 --> 01:16:30,159
Kom.
617
01:16:47,286 --> 01:16:49,561
Okay, b�rnlille.
618
01:16:51,766 --> 01:16:53,996
Vi smutter.
619
01:17:18,166 --> 01:17:20,680
Jo, er du okay?
620
01:17:20,886 --> 01:17:22,956
Jeg klarer mig.
621
01:17:23,726 --> 01:17:27,844
Hvis det ikke var for Bill,
ville jeg ikke v�re her nu.
622
01:17:28,886 --> 01:17:33,835
Ja. Han er lidt af en helt.
- Han er vores eneste h�b.
623
01:17:35,806 --> 01:17:39,276
Du ville tale med mig?
- Ja.
624
01:17:40,926 --> 01:17:45,716
Ang�ende radio-sendingen for Coker.
Jeg har ombestemt mig.
625
01:17:45,926 --> 01:17:49,157
Hvis der er noget,
jeg kan hj�lpe med, -
626
01:17:49,366 --> 01:17:54,076
s� vil jeg gerne g�re det, f�r Bill
og jeg tager hen til hans far.
627
01:17:58,086 --> 01:18:00,680
Det bliver han glad for.
628
01:18:00,886 --> 01:18:05,118
Det ville v�re fantastisk,
hvis du kunne optage noget nu.
629
01:18:05,326 --> 01:18:07,681
Lige nu?
630
01:18:09,206 --> 01:18:11,959
Okay.
- Fremragende.
631
01:18:12,166 --> 01:18:14,839
G� du bare f�rst.
632
01:18:27,486 --> 01:18:30,080
Hej, Jeff.
633
01:18:31,246 --> 01:18:33,555
Hvad laver du?
634
01:18:33,766 --> 01:18:36,155
Smutter.
635
01:18:37,926 --> 01:18:41,919
Ved Coker noget om det?
- Jeg skal tale med ham nu.
636
01:18:43,886 --> 01:18:48,243
Dette er Radio Britain. Mit navn er
Jo Playton, og jeg sender fra London.
637
01:18:48,446 --> 01:18:51,244
H�r venligst godt efter.
638
01:18:51,446 --> 01:18:55,644
Triffiderne er nu
n�et til de store byer.
639
01:18:55,886 --> 01:18:59,481
Planterne kan og vil
dr�be mennesker.
640
01:18:59,686 --> 01:19:02,120
Derfor beder major Coker om, -
641
01:19:02,326 --> 01:19:06,842
- at b�de seende og blinde
bek�mper dem.
642
01:19:08,246 --> 01:19:14,594
Alle frivillige kan melde sig til
milit�ret, som kan ses i gaderne.
643
01:19:14,806 --> 01:19:19,436
Mit navn er Jo Playton,
og jeg sender fra London.
644
01:19:19,646 --> 01:19:25,676
Major Coker beder om, at b�de
seende og blinde bek�mper dem.
645
01:19:56,406 --> 01:19:59,204
Kom s�.
- Masen, du er arresteret.
646
01:19:59,406 --> 01:20:01,761
Chefens ordrer.
- Niks.
647
01:20:01,966 --> 01:20:04,196
Luk r�ven.
648
01:20:17,206 --> 01:20:19,276
Tag ham, drenge.
649
01:20:26,606 --> 01:20:33,284
Alle frivillige kan melde sig til
milit�ret, som kan ses i gaderne.
650
01:20:33,486 --> 01:20:36,922
Mit navn er Jo Playton,
og jeg sender fra London.
651
01:20:47,286 --> 01:20:49,163
Vil De f�lge med?
652
01:20:50,526 --> 01:20:53,165
Ja. Okay.
653
01:21:01,926 --> 01:21:05,123
Masen, det er Coker.
654
01:21:07,166 --> 01:21:09,316
Coker?
- Ja.
655
01:21:10,526 --> 01:21:12,994
Hvad skete der?
- Du blev skudt.
656
01:21:13,206 --> 01:21:16,915
Hvor er vi?
- Vi bliver k�rt til Hampstead Heath.
657
01:21:17,126 --> 01:21:22,837
Hvorfor det?
- Torrence har beordret det.
658
01:21:24,166 --> 01:21:27,556
Torrence styrer det hele nu.
659
01:21:29,446 --> 01:21:33,075
Hvor er Jo?
- Torrence har taget hende.
660
01:21:39,446 --> 01:21:41,402
Er det her dit?
661
01:21:41,606 --> 01:21:44,439
Det er dit. Sig tak.
662
01:21:44,646 --> 01:21:50,004
Tak, men det er ikke n�dvendigt.
Jeg vil bare gerne hj�lpe.
663
01:21:50,206 --> 01:21:53,676
Jeg er tr�t. Jeg tror,
jeg g�r tilbage til de andre.
664
01:21:53,886 --> 01:21:58,323
Det, tror jeg,
er en d�rlig ide lige nu.
665
01:21:59,726 --> 01:22:03,514
Hvad foreg�r der?
- Der er sket noget.
666
01:22:03,726 --> 01:22:08,402
Major Coker havde brug for Bills
hj�lp. Der var et triffid-angreb.
667
01:22:08,606 --> 01:22:13,760
Han reddede mange blinde.
Det g�r mig ondt.
668
01:22:16,086 --> 01:22:19,203
Han er d�d, Jo.
669
01:22:27,126 --> 01:22:30,277
De fandt det her blandt hans ting.
670
01:22:33,086 --> 01:22:36,362
Jeg vil se ham.
- Nej, du vil ikke.
671
01:22:36,566 --> 01:22:38,318
Jeg mener ...
672
01:22:38,526 --> 01:22:41,757
Det var et grimt angreb.
673
01:22:43,886 --> 01:22:47,242
Major Coker kondolerer.
674
01:23:49,286 --> 01:23:51,925
Smid dem af her.
675
01:23:52,726 --> 01:23:54,956
Kom s�.
676
01:24:25,766 --> 01:24:26,482
Kom s�.
677
01:24:35,886 --> 01:24:37,444
Kom s�! Ud!
678
01:24:37,646 --> 01:24:39,364
Kom s�!
679
01:26:19,286 --> 01:26:21,595
Kom.
680
01:26:29,326 --> 01:26:31,840
Giv mig n�glerne.
681
01:26:32,926 --> 01:26:36,601
Giv mig s� de n�gler.
682
01:26:36,806 --> 01:26:38,717
Om foran mig.
683
01:26:38,926 --> 01:26:41,121
Kom s� om foran mig.
684
01:26:47,326 --> 01:26:48,998
G�r det s�.
685
01:27:23,486 --> 01:27:24,680
N�STE GANG
686
01:27:24,886 --> 01:27:27,161
Er Bill Masen i live? Er han?
687
01:27:27,366 --> 01:27:29,561
N�r du f�r det bedre,
kan du se.
688
01:27:32,646 --> 01:27:36,844
Jeg har t�nkt over spildte chancer.
Nogle gange skal man tage dem.
689
01:27:37,046 --> 01:27:39,435
Jeg hedder Jo Playton,
og du er ikke alene.
690
01:27:40,886 --> 01:27:42,160
Find hende!
691
01:27:47,686 --> 01:27:49,961
Bare fordi verden
er g�et af lave, -
692
01:27:50,166 --> 01:27:53,476
betyder det ikke,
man ikke m� more sig.
693
01:27:57,886 --> 01:27:59,683
Alt er kaotisk udenfor.
694
01:28:03,486 --> 01:28:05,078
Pr�v at skyde Masen.
695
01:28:05,286 --> 01:28:08,596
M�ske m� vi acceptere,
at triffider er den dominerende art.
696
01:28:08,806 --> 01:28:10,319
Jeg skaffer dig en han-triffid.
697
01:28:14,526 --> 01:28:17,518
Moder Natur h�vner sig
og overtager verden.
698
01:28:27,806 --> 01:28:32,243
Overs�ttelse: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service 2010
53015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.