Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:15,950
Previously on the Bible...
2
00:00:17,560 --> 00:00:18,640
Jerusalem,
3
00:00:19,510 --> 00:00:20,550
our new home.
4
00:00:21,260 --> 00:00:25,130
The Jewish people have forged
a kingdom, in the promised land.
5
00:00:26,750 --> 00:00:28,280
But their survival has been
6
00:00:28,315 --> 00:00:29,800
a constant struggle.
7
00:00:36,190 --> 00:00:38,440
Surrounded by great superpowers,
8
00:00:41,280 --> 00:00:42,910
they have been oppressed,
9
00:00:45,110 --> 00:00:46,370
enslaved...
10
00:00:48,250 --> 00:00:49,790
and exiled.
11
00:00:52,350 --> 00:00:55,220
Each time, a great Jewish hero
12
00:00:55,255 --> 00:00:56,480
has come to their aid.
13
00:00:57,040 --> 00:00:59,360
Lord!
14
00:01:09,290 --> 00:01:10,320
But now...
15
00:01:11,510 --> 00:01:14,310
they've succumbed
to the might of Rome.
16
00:01:14,320 --> 00:01:15,210
Forward!
17
00:01:22,370 --> 00:01:25,940
Israel suffers like never before.
18
00:01:28,290 --> 00:01:30,310
The people crave a savior,
19
00:01:32,370 --> 00:01:33,730
a Messiah.
20
00:01:45,320 --> 00:01:47,450
Rebellion in Jerusalem.
21
00:01:48,350 --> 00:01:48,955
This way.
22
00:01:48,990 --> 00:01:50,720
A Roman eagle soars above
23
00:01:50,755 --> 00:01:52,450
the Jews' new Holy Temple.
24
00:01:53,190 --> 00:01:55,230
An abomination to their faith.
25
00:01:55,790 --> 00:01:56,950
Be quick!
26
00:01:57,400 --> 00:01:59,030
It must be removed.
27
00:02:14,680 --> 00:02:17,220
- Guards!
- Arrest them!
28
00:02:17,390 --> 00:02:18,750
Hold them off!
29
00:02:38,040 --> 00:02:39,000
Hurry!
30
00:03:16,750 --> 00:03:17,670
Bring them!
31
00:03:23,750 --> 00:03:25,205
The eagle was put on the Temple
32
00:03:25,240 --> 00:03:29,100
by the king of the
Jews, Herod the Great.
33
00:03:30,010 --> 00:03:33,420
A nobleman placed on
the throne by the Romans.
34
00:03:33,455 --> 00:03:34,410
Just one more.
35
00:03:43,200 --> 00:03:44,170
There...
36
00:03:45,970 --> 00:03:48,220
Enough! Enough!
37
00:03:48,230 --> 00:03:50,630
Take your butchering hands off me
38
00:03:50,665 --> 00:03:52,510
or I will have them removed!
39
00:03:55,650 --> 00:03:59,540
Ah, the "bird-men". Come!
40
00:03:59,720 --> 00:04:03,790
My little rebels who
think I am not clean enough
41
00:04:03,825 --> 00:04:06,890
or pure enough, or Jewish enough
42
00:04:06,925 --> 00:04:08,900
for your Holy Temple!
43
00:04:09,910 --> 00:04:14,580
Well, let me tell you something,
I built the Holy Temple!
44
00:04:14,690 --> 00:04:15,950
I built it!
45
00:04:16,930 --> 00:04:19,940
And if I choose to
put a bird on the top
46
00:04:20,010 --> 00:04:23,880
to keep my Roman friends
happy, be grateful!
47
00:04:27,970 --> 00:04:31,510
Because if you think that
I'm hard to live with,
48
00:04:32,230 --> 00:04:34,220
you should try living with them!
49
00:04:49,790 --> 00:04:50,790
Out!
50
00:04:58,630 --> 00:05:01,730
The Jews long for
freedom in their own land.
51
00:05:02,450 --> 00:05:04,240
From the capital Jerusalem
52
00:05:04,250 --> 00:05:06,980
to the provincial
backwater of Galilee,
53
00:05:07,680 --> 00:05:11,980
the people take comfort in
their faith and each other.
54
00:05:44,640 --> 00:05:47,000
Mary, my betrothed,
55
00:05:48,840 --> 00:05:51,520
you have the most beautiful
eyes I've ever seen,
56
00:05:53,880 --> 00:05:55,840
and the sweetest smile.
57
00:06:36,730 --> 00:06:38,800
In the name of Herod and Rome
58
00:06:39,200 --> 00:06:40,650
taxes are owed!
59
00:06:40,970 --> 00:06:43,650
- What is this?
- We will take this man.
60
00:06:44,460 --> 00:06:46,730
Can't you see you're
interrupting the Scriptures?
61
00:06:47,030 --> 00:06:48,590
- And you.
- No!
62
00:06:49,200 --> 00:06:50,720
This must be a mistake.
63
00:06:51,050 --> 00:06:52,560
We're worshipping God here.
64
00:06:52,600 --> 00:06:54,460
Your God, your problem.
65
00:06:54,790 --> 00:06:55,820
Joseph!
66
00:06:56,090 --> 00:06:56,980
Come on!
67
00:07:01,150 --> 00:07:03,010
This is the house of God!
68
00:07:15,340 --> 00:07:16,890
Get back to your father's house,
69
00:07:17,600 --> 00:07:18,610
be quick.
70
00:07:32,530 --> 00:07:33,910
Get out of my way!
71
00:07:34,470 --> 00:07:35,430
Mary...
72
00:07:39,550 --> 00:07:40,760
Give that back!
73
00:07:47,300 --> 00:07:48,530
Mary...
74
00:07:55,410 --> 00:07:56,960
The Lord is with you.
75
00:08:03,120 --> 00:08:04,470
Don't be afraid.
76
00:08:11,700 --> 00:08:14,040
You will soon give birth to a son.
77
00:08:15,480 --> 00:08:18,800
He will be the son
of the Most High.
78
00:08:25,430 --> 00:08:27,520
The holy spirit will move in you.
79
00:08:30,130 --> 00:08:31,360
Don't be afraid.
80
00:08:42,180 --> 00:08:43,810
I am the Lord's servant.
81
00:08:45,660 --> 00:08:52,000
The holy one to be born will
be called the Son of God.
82
00:09:09,420 --> 00:09:10,360
Mary!
83
00:09:12,920 --> 00:09:13,960
Mary?
84
00:09:17,460 --> 00:09:19,020
Tell me what's going
on, Mary, please!
85
00:09:19,055 --> 00:09:20,100
Not here!
86
00:09:24,460 --> 00:09:25,480
You're pregnant.
87
00:09:26,950 --> 00:09:28,160
What have you done?
88
00:09:28,930 --> 00:09:30,410
What on earth have you done?
89
00:09:30,445 --> 00:09:31,855
There's been no one, I swear.
90
00:09:31,890 --> 00:09:33,580
Well, there's been
someone, I'm not stupid!
91
00:09:33,615 --> 00:09:35,200
I'm still a virgin.
92
00:09:36,890 --> 00:09:39,300
This is the work of God.
93
00:09:41,400 --> 00:09:43,020
I don't know why I've been chosen,
94
00:09:43,055 --> 00:09:44,640
but I am telling you the truth.
95
00:09:45,430 --> 00:09:46,810
You must believe me.
96
00:09:47,610 --> 00:09:48,970
I thought I knew you.
97
00:09:50,420 --> 00:09:52,020
Please, Joseph.
98
00:09:53,620 --> 00:09:55,390
I need you to be my husband.
99
00:09:56,360 --> 00:09:58,960
I need you to be the
father of this child.
100
00:09:59,680 --> 00:10:00,990
The child of God.
101
00:10:02,410 --> 00:10:05,380
Please, my love, please trust me.
102
00:10:06,770 --> 00:10:09,850
Mary, God doesn't do
this to people like us.
103
00:10:33,130 --> 00:10:36,220
If this be your work, Lord,
104
00:10:36,255 --> 00:10:37,260
please help.
105
00:10:44,270 --> 00:10:45,490
Help us...
106
00:10:59,410 --> 00:11:01,630
Joseph, son of David,
107
00:11:05,140 --> 00:11:06,460
be at peace.
108
00:11:08,150 --> 00:11:10,190
Take Mary as your wife.
109
00:11:11,380 --> 00:11:12,960
She is pure.
110
00:11:23,510 --> 00:11:27,340
The child she carries is from God.
111
00:12:00,340 --> 00:12:04,180
- Jezebel!
- Shameless! Shameless whore!
112
00:12:04,215 --> 00:12:06,430
It's not my fault, God chose me,
113
00:12:06,860 --> 00:12:08,465
I didn't ask for this to happen!
114
00:12:08,500 --> 00:12:10,070
What does she know about anything?
115
00:12:10,470 --> 00:12:12,380
She knows enough to get pregnant.
116
00:12:13,270 --> 00:12:15,770
- Who'll have you now?
- I will!
117
00:12:17,080 --> 00:12:18,440
I believe her!
118
00:12:19,770 --> 00:12:21,910
And I will take her as my wife.
119
00:12:24,310 --> 00:12:25,870
If she'll still have me.
120
00:12:37,260 --> 00:12:39,340
Within a few months of marrying,
121
00:12:39,470 --> 00:12:42,660
Joseph and Mary are
forced to leave Nazareth.
122
00:12:44,990 --> 00:12:48,050
Mary! Are you ready?
123
00:12:49,190 --> 00:12:51,510
To better control their subjects,
124
00:12:51,545 --> 00:12:53,620
Rome has ordered a census.
125
00:12:54,100 --> 00:12:57,740
All men must return to
the town of their birth.
126
00:13:13,000 --> 00:13:16,260
Joseph takes his new
wife to Bethlehem.
127
00:13:22,650 --> 00:13:25,770
A hundred miles of
treacherous open road,
128
00:13:26,370 --> 00:13:28,600
with a baby due any day.
129
00:14:01,990 --> 00:14:05,390
Mary and Joseph are
alone against the world.
130
00:14:07,110 --> 00:14:10,060
But others are being
drawn towards them.
131
00:14:11,530 --> 00:14:13,965
A prophecy from the time of Moses
132
00:14:14,000 --> 00:14:17,240
predicts the birth of a
great king of the Jews.
133
00:14:17,930 --> 00:14:20,020
Announced in the heavens.
134
00:14:37,310 --> 00:14:40,000
A star shall come out of Jacob,
135
00:14:40,610 --> 00:14:43,850
and a scepter shall
rise out of Israel.
136
00:14:45,850 --> 00:14:46,830
Hold on!
137
00:14:54,380 --> 00:14:57,680
He's coming now!
Joseph, he's coming!
138
00:14:59,790 --> 00:15:02,880
Hold on, I'm going
to find somewhere.
139
00:15:05,760 --> 00:15:06,790
Hello?
140
00:15:07,890 --> 00:15:09,435
Stop! He's coming!
141
00:15:09,470 --> 00:15:10,980
Can anybody help us?
142
00:15:13,850 --> 00:15:15,570
He's coming, Joseph, now!
143
00:15:16,640 --> 00:15:19,770
I'm coming! All right, come on!
144
00:15:20,280 --> 00:15:21,290
Hold on!
145
00:15:24,740 --> 00:15:25,930
Stay with me!
146
00:15:33,910 --> 00:15:36,970
Sire, the astrologer, Balthazar.
147
00:15:40,460 --> 00:15:43,770
Balthazar. Come.
148
00:15:45,650 --> 00:15:46,610
Wine?
149
00:15:46,690 --> 00:15:48,780
You're very gracious, your majesty.
150
00:15:49,100 --> 00:15:50,450
I'd rather not.
151
00:15:51,600 --> 00:15:54,810
I wonder, what can you
tell me of the new king?
152
00:15:56,910 --> 00:15:59,130
- King?
- Of the Jews.
153
00:16:00,040 --> 00:16:01,300
What news of him?
154
00:16:02,950 --> 00:16:04,580
King of the Jews?
155
00:16:05,090 --> 00:16:06,490
Am I missing something?
156
00:16:12,800 --> 00:16:18,840
Did you not come here to
see the King of the Jews?
157
00:16:19,060 --> 00:16:22,380
Are you not looking at Herod,
158
00:16:22,415 --> 00:16:25,390
King of the Jews?
159
00:16:26,440 --> 00:16:27,600
Of course.
160
00:16:27,910 --> 00:16:30,770
Then who is claiming to be king?
161
00:16:30,840 --> 00:16:33,540
No one. He is not born yet.
162
00:16:33,940 --> 00:16:37,160
It is a prophecy,
heralded by the star.
163
00:16:37,660 --> 00:16:39,780
Surely your scribes have
received the revelation...
164
00:16:39,815 --> 00:16:42,820
Stars? Prophecies?
165
00:16:43,100 --> 00:16:45,920
You interrupt my meal for this?
166
00:16:51,020 --> 00:16:53,460
Now please, if you don't mind...
167
00:17:09,740 --> 00:17:11,050
Herod knows nothing.
168
00:17:12,570 --> 00:17:13,680
We follow the star.
169
00:17:20,480 --> 00:17:23,070
Where is this traitorous prophecy?
170
00:17:23,660 --> 00:17:24,900
Have you found it?
171
00:17:26,690 --> 00:17:28,450
- Ah, here!
- Read it!
172
00:17:29,220 --> 00:17:30,330
"Isaiah..."
173
00:17:31,210 --> 00:17:34,180
"Therefore the Lord
himself will give a sign."
174
00:17:37,950 --> 00:17:40,510
Look, look there!
175
00:17:43,130 --> 00:17:47,590
"A young woman will conceive
and give birth to a son."
176
00:17:59,820 --> 00:18:02,460
Help us, please!
177
00:18:03,180 --> 00:18:05,530
"He will be called Wonderful..."
178
00:18:05,780 --> 00:18:07,950
Mary! I've got you.
179
00:18:08,670 --> 00:18:09,880
"Counselor..."
180
00:18:10,250 --> 00:18:12,035
Help us, please.
181
00:18:12,070 --> 00:18:13,820
"Mighty God..."
182
00:18:15,740 --> 00:18:17,590
"Eerlasting Father..."
183
00:18:19,420 --> 00:18:21,490
"Prince of Peace."
184
00:18:44,160 --> 00:18:47,310
But I am the one who brings peace!
185
00:18:48,060 --> 00:18:51,130
Do you think some
child could do that?
186
00:18:56,620 --> 00:18:59,170
Is it written where
this mighty prince
187
00:18:59,205 --> 00:19:00,260
will be born?
188
00:19:02,250 --> 00:19:05,610
Micah says it will be Bethlehem.
189
00:19:09,090 --> 00:19:12,300
Bethlehem! Gather the troops!
190
00:19:25,830 --> 00:19:27,030
Our son...
191
00:19:30,080 --> 00:19:31,400
Thanks be to God.
192
00:20:51,990 --> 00:20:52,970
Lady,
193
00:20:53,420 --> 00:20:57,430
I believe your son is the
promised king of his people.
194
00:20:59,130 --> 00:21:00,570
What is his name?
195
00:21:03,300 --> 00:21:04,490
Jesus.
196
00:21:08,030 --> 00:21:09,660
His name is Jesus.
197
00:21:33,110 --> 00:21:34,180
Mary!
198
00:21:34,840 --> 00:21:35,990
Mary!
199
00:21:53,740 --> 00:21:55,990
Mary!
200
00:21:56,190 --> 00:22:00,000
Mary!
201
00:22:06,650 --> 00:22:08,860
We have to leave. Now.
202
00:22:09,400 --> 00:22:11,840
I can't explain, just trust me.
203
00:22:17,190 --> 00:22:20,560
When Herod hears a new king
is being born in Bethlehem
204
00:22:20,850 --> 00:22:24,680
He orders the murder
of every infant boy.
205
00:22:25,780 --> 00:22:27,640
Kill any you find!
206
00:22:28,980 --> 00:22:29,960
This way!
207
00:22:33,530 --> 00:22:36,860
- Get them all!
- My son!
208
00:22:40,550 --> 00:22:41,860
Get the boy!
209
00:22:55,560 --> 00:22:58,040
The massacre of the innocents.
210
00:23:06,280 --> 00:23:08,770
One child escapes.
211
00:23:50,800 --> 00:23:54,910
Herod will never know that
the slaughter in Bethlehem
212
00:23:54,945 --> 00:23:56,290
was for nothing.
213
00:23:58,000 --> 00:23:59,140
He's dying.
214
00:23:59,590 --> 00:24:01,565
His last paranoid act
215
00:24:01,600 --> 00:24:05,600
the execution of his eldest
son for plotting against him.
216
00:24:14,650 --> 00:24:16,650
Father, please!
217
00:24:49,090 --> 00:24:50,615
When Herod dies,
218
00:24:50,650 --> 00:24:53,640
the people sense an opportunity
to win their freedom.
219
00:24:54,230 --> 00:24:56,130
Israel explodes.
220
00:24:58,840 --> 00:25:01,760
But the Roman response is brutal.
221
00:25:42,210 --> 00:25:44,230
The uprising is crushed.
222
00:25:48,610 --> 00:25:53,040
In Galilee alone two
thousand are crucified.
223
00:27:00,000 --> 00:27:02,825
Jesus and his family
return from Egypt.
224
00:27:02,860 --> 00:27:05,980
We're nearly there,
Jesus. We're almost home.
225
00:27:07,690 --> 00:27:11,460
A decade of darkness
has fallen over Israel.
226
00:27:32,670 --> 00:27:33,860
Joseph!
227
00:27:48,450 --> 00:27:49,560
What have they done?
228
00:27:50,490 --> 00:27:52,450
We must trust in God's plan.
229
00:27:53,760 --> 00:27:55,130
As he trusts in us.
230
00:28:29,600 --> 00:28:33,500
Rome has taken direct control
of Jerusalem and Judea.
231
00:28:34,500 --> 00:28:37,555
Herod's son Antipas
awaits the arrival
232
00:28:37,590 --> 00:28:40,620
of the fourth Roman
governor in twenty years,
233
00:28:41,920 --> 00:28:45,820
the arrogant and
ruthless Pontius Pilate.
234
00:28:54,270 --> 00:28:55,550
Greetings, Prefect.
235
00:28:56,340 --> 00:28:58,150
Welcome to Judea.
236
00:28:58,420 --> 00:29:01,890
I hope your time here will
be prosperous and peaceful.
237
00:29:01,925 --> 00:29:03,890
I intend to make sure it is.
238
00:29:05,010 --> 00:29:08,870
Orders from Caesar.
This dissent must stop.
239
00:29:10,570 --> 00:29:12,240
For Pilate and Antipas,
240
00:29:12,290 --> 00:29:14,780
any gathering of
people is a threat.
241
00:29:15,000 --> 00:29:18,280
Repent and your sins
shall be forgiven.
242
00:29:20,310 --> 00:29:21,730
At the river Jordan,
243
00:29:22,160 --> 00:29:24,640
crowds flock to John the Baptist.
244
00:29:25,160 --> 00:29:28,600
I baptize you, ready
for the new kingdom.
245
00:29:31,440 --> 00:29:32,860
As you are cleansed...
246
00:29:36,070 --> 00:29:38,510
... so all Israel
shall be cleansed!
247
00:30:10,200 --> 00:30:13,660
- You said there was trouble.
- In the desert.
248
00:30:13,840 --> 00:30:16,850
The people are flocking
to this wild man, John.
249
00:30:16,990 --> 00:30:18,420
They think he's a prophet.
250
00:30:19,340 --> 00:30:21,540
Some even call him the 'Messiah'.
251
00:30:30,510 --> 00:30:32,040
Do you truly repent?
252
00:30:32,570 --> 00:30:34,170
God's axe is ready.
253
00:30:34,670 --> 00:30:37,025
Every tree that does
not produce good fruit
254
00:30:37,060 --> 00:30:39,380
will be cut down and
thrown into the fire.
255
00:30:44,770 --> 00:30:47,530
All flesh shall see
the salvation of God!
256
00:30:48,200 --> 00:30:49,750
And what is a Messiah?
257
00:30:50,240 --> 00:30:52,180
The redeemer of the Jews.
258
00:30:52,770 --> 00:30:55,800
Anointed by God to set them free.
259
00:31:02,880 --> 00:31:06,630
Then you need to keep
an eye on your 'Messiah'.
260
00:31:30,350 --> 00:31:33,240
There is one to
come, greater than me,
261
00:31:33,900 --> 00:31:36,020
who will baptize with fire.
262
00:31:36,960 --> 00:31:38,680
I am just the voice
in the wilderness,
263
00:31:38,690 --> 00:31:40,440
preparing the way for the...
264
00:31:50,470 --> 00:31:51,500
...Lord.
265
00:31:58,760 --> 00:32:00,150
Don't stop.
266
00:32:02,110 --> 00:32:04,740
Surely I need you to baptize me.
267
00:32:27,970 --> 00:32:31,200
John, what you are doing is right.
268
00:32:35,870 --> 00:32:37,150
Baptize me.
269
00:33:15,730 --> 00:33:19,400
After his baptism, Jesus
enters the wilderness.
270
00:33:23,170 --> 00:33:26,490
For forty days his
spirit is tested,
271
00:33:27,050 --> 00:33:29,490
preparing him for the
challenges to come.
272
00:34:45,190 --> 00:34:46,360
Satan...
273
00:34:57,440 --> 00:35:00,780
If you are the 'Son of God',
274
00:35:03,980 --> 00:35:07,650
command that this
stone becomes bread.
275
00:35:18,580 --> 00:35:23,470
Man shall not live by bread alone,
276
00:35:25,270 --> 00:35:28,710
but on every word that
comes from the mouth of God.
277
00:35:34,960 --> 00:35:39,330
If God loves you,
throw yourself down.
278
00:35:39,910 --> 00:35:43,500
His angels will lift
you up in their hands.
279
00:35:46,290 --> 00:35:48,800
How dare you put God to the test!
280
00:35:52,890 --> 00:35:57,020
If you will bow
down and worship me,
281
00:35:59,240 --> 00:36:02,710
I will give you the whole world.
282
00:36:15,540 --> 00:36:16,880
Crucify him!
283
00:36:36,720 --> 00:36:38,920
Get away from me, Satan.
284
00:36:44,900 --> 00:36:48,390
I worship the Lord,
285
00:36:48,900 --> 00:36:50,460
my God.
286
00:36:51,420 --> 00:36:55,060
and serve him only!
287
00:37:12,500 --> 00:37:15,520
Jesus resists Satan's temptations
288
00:37:15,950 --> 00:37:18,150
and prepares to begin his mission.
289
00:37:19,290 --> 00:37:21,490
But it will be without
John the Baptist.
290
00:37:22,350 --> 00:37:25,050
He has been arrested by Antipas.
291
00:37:26,280 --> 00:37:27,680
Come on, scum!
292
00:37:31,510 --> 00:37:32,470
Get in!
293
00:39:29,830 --> 00:39:31,030
Do you need help?
294
00:39:32,950 --> 00:39:34,320
I'm not looking for any help.
295
00:39:36,360 --> 00:39:39,770
And besides, there's
nothing to help with.
296
00:39:57,870 --> 00:40:00,380
Hey, what are you doing?
297
00:40:01,310 --> 00:40:03,090
You can't just climb into my boat!
298
00:40:03,380 --> 00:40:06,810
Yeah, you're right.
Give me a helping hand.
299
00:40:27,270 --> 00:40:28,790
What do you think you're doing?
300
00:40:29,840 --> 00:40:31,190
We're going fishing.
301
00:40:31,250 --> 00:40:33,570
There are no fish out
there this time of day.
302
00:40:33,610 --> 00:40:35,500
In fact, there are no fish
out there any time of day.
303
00:40:35,535 --> 00:40:36,450
Peter...
304
00:40:38,970 --> 00:40:40,420
just give me an hour,
305
00:40:42,040 --> 00:40:44,520
and I will give you
a whole new life.
306
00:40:45,650 --> 00:40:46,970
Who says I want one?
307
00:40:53,680 --> 00:40:54,730
I tell you,
308
00:40:57,340 --> 00:40:58,780
there's no fish out there.
309
00:41:13,700 --> 00:41:15,380
What am I going to do with you?
310
00:41:16,740 --> 00:41:18,970
You and your dangerous mouth.
311
00:41:20,090 --> 00:41:21,220
Listen.
312
00:41:23,680 --> 00:41:27,050
To a seditious fool?
I don't think so.
313
00:41:27,830 --> 00:41:29,440
To God's message.
314
00:41:30,890 --> 00:41:33,000
'The Kingdom of Heaven is near.'
315
00:41:34,750 --> 00:41:36,680
So you do claim to be the Messiah?
316
00:41:39,900 --> 00:41:40,840
No.
317
00:41:41,920 --> 00:41:43,500
But you think he's coming.
318
00:41:46,030 --> 00:41:47,040
No.
319
00:41:55,010 --> 00:41:56,660
He's already here.
320
00:42:00,200 --> 00:42:01,390
He's here.
321
00:42:03,590 --> 00:42:04,730
Out there.
322
00:42:05,700 --> 00:42:07,890
Speaking God's truth,
323
00:42:09,500 --> 00:42:13,270
opening the hearts of all men.
324
00:43:22,590 --> 00:43:24,360
How did this happen?
325
00:43:27,630 --> 00:43:28,790
What did you do?
326
00:43:30,080 --> 00:43:32,670
I'm giving you the chance
to change your life.
327
00:43:37,790 --> 00:43:41,240
Peter, come with me.
328
00:43:42,810 --> 00:43:47,730
Give up catching fish and I
will make you a fisher of men.
329
00:43:49,200 --> 00:43:50,510
What are we going to do?
330
00:43:55,070 --> 00:43:56,660
Change the world.
331
00:44:11,240 --> 00:44:14,540
He will bring a new age of
righteousness and justice!
332
00:44:14,780 --> 00:44:17,920
His power will draw
all men to a new world!
333
00:44:18,360 --> 00:44:20,070
All people!
334
00:44:55,550 --> 00:44:57,400
Next time on the Bible...
335
00:44:57,435 --> 00:44:59,650
Mary! He's here!
336
00:44:59,820 --> 00:45:00,745
Who?
337
00:45:00,780 --> 00:45:02,900
Jesus! He's back.
338
00:45:04,590 --> 00:45:06,710
I've had reports
of a young prophet,
339
00:45:06,745 --> 00:45:08,455
a Jesus of Nazareth.
340
00:45:08,490 --> 00:45:10,565
He has a big following in Galilee.
341
00:45:10,600 --> 00:45:12,640
It's rumored he'll
come to Jerusalem.
342
00:45:13,380 --> 00:45:15,040
He works miracles.
343
00:45:16,150 --> 00:45:17,490
They all do.
344
00:45:18,090 --> 00:45:21,840
Blessed are the poor, for
theirs is the kingdom of heaven.
345
00:45:22,020 --> 00:45:25,540
Blessed are the meek, for
they shall inherit the earth.
346
00:45:25,575 --> 00:45:26,665
What are you saying?
347
00:45:26,700 --> 00:45:29,120
That you are the Messiah,
348
00:45:29,130 --> 00:45:31,310
the chosen one sent by God?
349
00:45:31,345 --> 00:45:31,960
No!
350
00:45:32,650 --> 00:45:34,070
It has begun.
351
00:45:37,530 --> 00:45:39,430
Five thousand came to see him.
352
00:45:40,660 --> 00:45:42,310
Five thousand.
353
00:45:42,320 --> 00:45:45,340
They say this Jesus has
raised a man from the dead.
354
00:45:45,375 --> 00:45:48,560
Whoever believes in
me shall never die.
355
00:45:48,770 --> 00:45:50,915
You'll pay the price for this!
356
00:45:50,950 --> 00:45:53,060
Like your friend John the Baptist!
357
00:45:55,350 --> 00:45:57,150
Soon we go to Jerusalem.
358
00:45:57,240 --> 00:45:58,680
It's too dangerous.
359
00:45:59,170 --> 00:46:03,230
The Messiah from Galilee
in Jerusalem at Passover.
360
00:46:03,265 --> 00:46:04,095
How timely.
361
00:46:04,130 --> 00:46:06,640
What if he comes with
thousands of supporters,
362
00:46:06,675 --> 00:46:09,150
the city will already
be breaking at the seams
363
00:46:09,185 --> 00:46:10,880
with those arriving
for the festival.
364
00:46:11,250 --> 00:46:12,750
King of the Jews!
365
00:46:13,070 --> 00:46:14,820
You can lead us like an army.
366
00:46:14,850 --> 00:46:16,640
We are strong enough
to beat the Romans!
367
00:46:16,675 --> 00:46:18,400
No, this is not the way.
368
00:46:18,820 --> 00:46:22,860
Roman scum! Roman
thieves! Let's show them!
369
00:46:22,895 --> 00:46:24,840
Roman thieves!
370
00:46:27,360 --> 00:46:29,000
They want you to be their king.
371
00:46:33,670 --> 00:46:37,365
We must not allow this miracle man,
372
00:46:37,400 --> 00:46:41,060
this fraud, to disrupt Passover.
373
00:46:41,310 --> 00:46:43,550
If you hunger for righteousness,
374
00:46:44,530 --> 00:46:48,000
you will be filled... through me.
375
00:46:49,320 --> 00:46:50,540
Does Pilate know?25088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.