Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:12,380
Previously on the Bible...
2
00:00:20,440 --> 00:00:21,930
In the beginning...
3
00:00:22,780 --> 00:00:25,460
God created the
heavens and the earth.
4
00:00:26,750 --> 00:00:30,750
Then human failings led
him to destroy his creation.
5
00:00:30,785 --> 00:00:33,270
Wrong choices, wrong decisions.
6
00:00:33,610 --> 00:00:36,550
After Noah, a new beginning...
7
00:00:36,990 --> 00:00:39,080
and a promise for Abraham.
8
00:00:39,110 --> 00:00:41,190
God has spoken to me.
9
00:00:41,630 --> 00:00:44,210
He will lead us to a new home.
10
00:00:44,960 --> 00:00:48,330
He has promised descendants
as numerous as the stars.
11
00:00:50,080 --> 00:00:52,210
But enslaved by Egypt,
12
00:00:52,240 --> 00:00:54,850
Abraham's descendants suffered
13
00:00:56,710 --> 00:00:59,050
until a new leader emerged...
14
00:00:59,770 --> 00:01:02,820
who would become
Israel's greatest hero.
15
00:01:03,150 --> 00:01:05,680
- Who are you?
- My name is Moses.
16
00:01:06,850 --> 00:01:09,265
God has sent me
17
00:01:09,300 --> 00:01:11,680
to set you free.
18
00:01:12,170 --> 00:01:13,360
Freedom?
19
00:01:13,620 --> 00:01:17,300
They're free to choose
slavery or death!
20
00:01:18,110 --> 00:01:20,940
All my life, I have been Pharaoh's.
21
00:01:21,390 --> 00:01:23,090
I will never be a slave again.
22
00:01:23,125 --> 00:01:26,600
Joshua, God is with us.
23
00:01:27,920 --> 00:01:29,410
Ride!
24
00:01:30,290 --> 00:01:32,420
Lord!
25
00:01:36,370 --> 00:01:38,400
Follow me!
26
00:01:44,480 --> 00:01:47,050
God has delivered us from slavery!
27
00:01:48,340 --> 00:01:50,710
We're giong to live
in the promised land.
28
00:01:51,820 --> 00:01:53,185
Abraham's dream
29
00:01:53,220 --> 00:01:54,550
is our future.
30
00:01:54,650 --> 00:01:57,955
You are our future now, Joshua.
31
00:01:57,990 --> 00:02:01,490
You must take the land
promised to Abraham.
32
00:02:02,140 --> 00:02:05,830
Moses has led the Israelites to
the edge of the promised land.
33
00:02:06,420 --> 00:02:09,820
Under Joshua, they must conquer it.
34
00:02:17,120 --> 00:02:18,390
Lord.
35
00:02:19,220 --> 00:02:22,420
I was with Moses when he
handed down these commandments.
36
00:02:23,210 --> 00:02:25,080
I was witness to the covenant,
37
00:02:26,170 --> 00:02:28,500
the promise of a holy nation.
38
00:02:31,730 --> 00:02:33,690
Help me to forge that nation,
39
00:02:34,980 --> 00:02:38,680
to lead your people
to inherit their land.
40
00:02:40,390 --> 00:02:41,610
Joshua!
41
00:02:52,080 --> 00:02:54,690
The Lord brought us out from Egypt,
42
00:02:56,670 --> 00:02:58,700
he promised us this land.
43
00:03:00,020 --> 00:03:01,770
And soon...
44
00:03:03,050 --> 00:03:05,260
it will be ours!
45
00:03:08,070 --> 00:03:09,250
Come!
46
00:03:15,350 --> 00:03:16,605
Are you ready?
47
00:03:16,640 --> 00:03:17,920
We'll search the whole city.
48
00:03:18,610 --> 00:03:20,580
Just find me a way in.
49
00:03:20,615 --> 00:03:22,550
We must take Jericho.
50
00:03:23,380 --> 00:03:26,390
It's all that stands between
us and the Promised Land.
51
00:04:01,600 --> 00:04:03,480
You can only collect
water in daylight.
52
00:04:03,515 --> 00:04:05,477
Go home. Go. Go.
53
00:04:05,512 --> 00:04:07,440
Stay indoors.
54
00:04:07,460 --> 00:04:10,030
The Israelites can
attack at any time.
55
00:04:18,580 --> 00:04:22,170
Rahab, my little whore.
56
00:04:27,560 --> 00:04:29,450
What are you doing out, hmm?
57
00:04:29,680 --> 00:04:30,930
You know it's not safe.
58
00:04:30,965 --> 00:04:32,140
Safe enough.
59
00:04:33,170 --> 00:04:35,180
No one is safe.
60
00:04:35,580 --> 00:04:37,230
I can look after myself.
61
00:04:45,230 --> 00:04:46,350
Go home.
62
00:05:14,550 --> 00:05:17,710
What are you men
doing here? Israelites!
63
00:05:17,745 --> 00:05:18,610
- Go! Go!
- Israelites!
64
00:05:20,420 --> 00:05:21,590
Israelites!
65
00:05:27,360 --> 00:05:28,390
Brother...
66
00:05:31,450 --> 00:05:33,810
- For Israel!
- For Israel.
67
00:05:53,570 --> 00:05:54,620
Quick!
68
00:05:58,660 --> 00:06:00,760
Over here! Get more men!
69
00:06:03,740 --> 00:06:05,610
We've got to get inside. Look out.
70
00:06:14,980 --> 00:06:17,640
They must not escape.
Go door to door.
71
00:06:24,570 --> 00:06:25,600
In here!
72
00:06:25,980 --> 00:06:27,840
Everyone, return to your homes!
73
00:06:33,020 --> 00:06:34,140
Hello?
74
00:06:41,140 --> 00:06:43,870
Keep quiet and I
promise I won't hurt him.
75
00:06:48,170 --> 00:06:49,220
Swear?
76
00:06:50,520 --> 00:06:51,560
Yes...
77
00:07:03,460 --> 00:07:06,490
- You're Israelites.
- You've heard about us?
78
00:07:06,950 --> 00:07:10,660
You have a god who commands
the winds and parts the seas.
79
00:07:11,640 --> 00:07:13,360
He saved us from slavery.
80
00:07:14,050 --> 00:07:15,390
We are his chosen.
81
00:07:15,530 --> 00:07:17,710
This whole city is
terrified of you.
82
00:07:18,200 --> 00:07:19,520
How can we fight a people
83
00:07:19,555 --> 00:07:20,840
whose god can do that?
84
00:07:21,130 --> 00:07:23,160
Open up! Open up!
85
00:07:24,620 --> 00:07:26,960
- Back inside!
- Open the door!
86
00:07:28,910 --> 00:07:30,210
Can we get out that way?
87
00:07:32,960 --> 00:07:35,030
Help us, and we will help you.
88
00:07:36,230 --> 00:07:39,230
Go. I'll stall them if I can.
89
00:07:39,590 --> 00:07:40,900
Open the door!
90
00:07:44,960 --> 00:07:46,080
Come with us.
91
00:07:46,830 --> 00:07:49,180
I can't. My family...
92
00:07:56,540 --> 00:07:57,915
When our army comes,
93
00:07:57,950 --> 00:07:59,290
hang this on your door,
94
00:07:59,360 --> 00:08:01,140
so they will know not to harm you.
95
00:08:04,060 --> 00:08:05,340
You'll be passed over.
96
00:08:12,270 --> 00:08:13,310
Stay here.
97
00:08:19,590 --> 00:08:20,770
Joshua!
98
00:08:23,560 --> 00:08:25,670
Tell me, did you find a way in?
99
00:08:26,160 --> 00:08:28,260
- Is there a weakness?
- Not in the walls.
100
00:08:29,600 --> 00:08:31,670
But in their hearts.
101
00:08:32,470 --> 00:08:34,320
Joshua, we met a woman.
102
00:08:34,460 --> 00:08:36,860
She thinks God has
taken the city already.
103
00:08:37,550 --> 00:08:38,645
The people melt in fear
104
00:08:38,680 --> 00:08:40,440
because they know he is with us.
105
00:08:40,450 --> 00:08:42,080
God is with us!
106
00:08:43,850 --> 00:08:45,740
But we've still to find a way in.
107
00:09:06,600 --> 00:09:07,620
Moses,
108
00:09:08,570 --> 00:09:10,310
my old friend,
109
00:09:12,840 --> 00:09:14,200
what would you do?
110
00:09:28,240 --> 00:09:31,790
Lord, when I was a slave
111
00:09:32,280 --> 00:09:34,520
you showed me your
love and your power.
112
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
You have given me new life.
113
00:09:42,780 --> 00:09:44,270
Would you have us turn back?
114
00:09:50,830 --> 00:09:53,990
Who... who are you?
115
00:09:56,420 --> 00:09:58,445
I pray you are with us
116
00:09:58,480 --> 00:10:00,470
and not with our enemies.
117
00:10:02,850 --> 00:10:04,180
I am with God.
118
00:10:05,360 --> 00:10:07,390
Commander of the Lord's Army.
119
00:10:17,020 --> 00:10:18,640
What does he ask of us?
120
00:10:19,380 --> 00:10:21,750
The Lord parted the
waters for Moses.
121
00:10:26,290 --> 00:10:27,510
For you...
122
00:10:42,060 --> 00:10:43,510
...he will split rock.
123
00:10:45,340 --> 00:10:46,740
This is what you must do...
124
00:10:48,130 --> 00:10:49,840
March around the city once a day
125
00:10:49,875 --> 00:10:51,400
with all the armed men.
126
00:10:52,910 --> 00:10:55,450
Do this for six days.
127
00:10:57,760 --> 00:11:01,680
Carry the Ark with you. It
contains God's commandments,
128
00:11:01,850 --> 00:11:03,200
and he is with you.
129
00:11:08,810 --> 00:11:13,560
Then, on the seventh day, march
around the city seven times.
130
00:11:21,180 --> 00:11:24,630
Then the priests should make a
long blast with the ram's horn.
131
00:11:25,060 --> 00:11:27,240
As soon as you hear the
sound of the trumpet,
132
00:11:29,540 --> 00:11:31,910
all the people shall
shout a great shout.
133
00:11:43,330 --> 00:11:44,500
It's happening!
134
00:11:45,070 --> 00:11:46,960
Glory will come.
135
00:12:02,930 --> 00:12:05,500
He truly is the
shaper of the world.
136
00:12:41,830 --> 00:12:44,580
We give this city to the Lord!
137
00:12:44,590 --> 00:12:46,750
Jericho is ours!
138
00:13:03,340 --> 00:13:06,870
Only Rahab the prostitute
and her family may be spared,
139
00:13:07,940 --> 00:13:10,520
for God said she must be spared...
140
00:13:10,555 --> 00:13:11,630
for the help she gave us.
141
00:14:19,150 --> 00:14:22,990
God has kept his promise.
142
00:14:23,970 --> 00:14:27,415
If we obey Lord,
143
00:14:27,450 --> 00:14:29,760
anything is possible!
144
00:14:31,640 --> 00:14:37,785
Israel! Israel!
145
00:14:37,820 --> 00:14:43,930
Israel! Israel!
146
00:14:50,230 --> 00:14:52,420
A hundred years after Joshua.
147
00:14:53,120 --> 00:14:57,040
The twelve tribes of Israel have
spread out across the promised land.
148
00:15:02,050 --> 00:15:04,340
But hostile neighbors
surround them.
149
00:15:08,930 --> 00:15:11,000
Better armed and better trained.
150
00:15:11,700 --> 00:15:14,130
The Philistines are
the deadliest threat.
151
00:15:18,430 --> 00:15:22,280
Without great leaders like
Moses or Joshua to unite them,
152
00:15:23,550 --> 00:15:28,630
the Israelites must rely on
local heroes called Judges.
153
00:15:29,130 --> 00:15:30,870
People like Samson.
154
00:15:39,770 --> 00:15:40,970
Mother, come.
155
00:16:13,040 --> 00:16:14,840
When will this all stop?
156
00:16:17,410 --> 00:16:18,460
I don't know.
157
00:16:19,450 --> 00:16:20,940
You must fight them.
158
00:16:23,390 --> 00:16:26,120
It's what God wants
you to do, Samson.
159
00:16:26,155 --> 00:16:28,280
It's why God created you.
160
00:16:30,070 --> 00:16:32,350
Remember what his
messenger told me.
161
00:16:44,850 --> 00:16:46,060
Don't be afraid.
162
00:16:47,700 --> 00:16:51,410
Though you are barren,
God will give you a son.
163
00:16:54,940 --> 00:16:56,190
Thank you.
164
00:16:56,740 --> 00:16:59,820
But listen carefully,
there are conditions.
165
00:17:04,310 --> 00:17:06,640
See to it that you drink no alcohol
166
00:17:06,990 --> 00:17:08,530
and eat nothing unclean.
167
00:17:09,470 --> 00:17:13,600
And when your son is born,
his hair must never be cut.
168
00:17:14,530 --> 00:17:18,240
This will be the sign
that the boy is a Nazarite.
169
00:17:18,840 --> 00:17:23,540
He is given to God, from
his birth to his death.
170
00:17:24,560 --> 00:17:28,980
He will begin to deliver
Israel from the Philistines.
171
00:17:42,750 --> 00:17:46,180
Your strength comes from God.
172
00:17:49,050 --> 00:17:53,110
Your duty is to drive
the Philistines away.
173
00:18:05,300 --> 00:18:07,230
Instead of fighting
the Philistines,
174
00:18:07,880 --> 00:18:12,030
Samson falls in
love and marries one.
175
00:18:25,190 --> 00:18:27,500
- Let me talk to her.
- Of course.
176
00:18:35,960 --> 00:18:40,420
Mother, does love
not come from God?
177
00:18:41,360 --> 00:18:42,750
What would you have me do?
178
00:18:43,190 --> 00:18:44,710
Reject the woman
I fell in love with
179
00:18:44,720 --> 00:18:46,620
just because she's a Philistine?
180
00:18:46,840 --> 00:18:50,680
Will your love
protect us from them?
181
00:18:51,240 --> 00:18:55,390
Samson! Samson!
182
00:19:00,770 --> 00:19:02,700
We need to send these
Israelites a message,
183
00:19:02,735 --> 00:19:04,290
make it clear to them.
184
00:19:05,090 --> 00:19:06,770
They cannot take our women.
185
00:19:11,460 --> 00:19:13,690
Our people should never mix.
186
00:19:14,390 --> 00:19:15,700
How are we going to get to him?
187
00:19:17,690 --> 00:19:21,210
We're not going to get to him.
188
00:19:22,520 --> 00:19:23,660
Open up!
189
00:19:26,930 --> 00:19:29,065
- Where is Samson?
- I don't know.
190
00:19:29,100 --> 00:19:31,200
- Where is he?
- He's not here.
191
00:19:31,460 --> 00:19:33,960
Father! Father! No!
192
00:19:34,380 --> 00:19:37,170
Father! No! No!
193
00:19:37,260 --> 00:19:40,290
- Do it.
- Please, no.
194
00:19:40,580 --> 00:19:43,490
You are a disgrace to our people.
195
00:19:44,640 --> 00:19:46,395
- Please...
- Please, I beg you.
196
00:19:46,430 --> 00:19:49,160
- Please... Father! My father!
- Don't touch her!
197
00:19:49,195 --> 00:19:52,350
Father! No!
198
00:19:54,140 --> 00:19:56,230
No! No!
199
00:19:59,880 --> 00:20:03,550
Please... I'm begging you, no.
200
00:20:04,170 --> 00:20:05,530
Please no!
201
00:20:28,020 --> 00:20:30,550
For my wife!
202
00:20:52,030 --> 00:20:53,660
Philistines.
203
00:20:56,020 --> 00:20:57,570
- Over here!
- Help us!
204
00:21:01,310 --> 00:21:02,680
Help us!
205
00:21:07,820 --> 00:21:11,000
Please, free us! Free us!
206
00:21:21,120 --> 00:21:22,320
Get the Israelite!
207
00:21:51,090 --> 00:21:52,440
One man did this.
208
00:21:53,600 --> 00:21:56,430
Where is he? His people must know.
209
00:21:57,240 --> 00:21:58,280
You!
210
00:21:59,610 --> 00:22:01,730
You will bring Samson to me.
211
00:22:01,765 --> 00:22:03,850
And you will do it quickly.
212
00:22:04,370 --> 00:22:06,390
And for every day I do not see him,
213
00:22:06,425 --> 00:22:08,980
one of you will die.
214
00:22:10,100 --> 00:22:11,410
Starting now.
215
00:22:18,590 --> 00:22:21,570
No... No! No! Please, no!
216
00:22:30,730 --> 00:22:31,880
Samson?
217
00:22:33,190 --> 00:22:34,870
Samson?
218
00:22:41,330 --> 00:22:42,530
Samson?
219
00:22:46,290 --> 00:22:47,460
Samson!
220
00:22:54,980 --> 00:22:56,040
Samson?
221
00:22:58,870 --> 00:23:03,060
Samson? Are you there?
222
00:23:05,190 --> 00:23:06,310
Mother?
223
00:23:20,450 --> 00:23:23,350
I wasn't expecting you. Forgive me.
224
00:23:24,370 --> 00:23:27,650
We have come to reason
with you, Samson.
225
00:23:27,685 --> 00:23:30,930
- Reason?
- You must stop the killing.
226
00:23:31,990 --> 00:23:33,070
Please.
227
00:23:34,180 --> 00:23:36,165
For every Philistine you kill,
228
00:23:36,200 --> 00:23:38,150
two more appear, seeking revenge.
229
00:23:38,160 --> 00:23:41,200
As they did to me, so
I have done to them.
230
00:23:41,210 --> 00:23:43,625
The Philistines are our rulers now.
231
00:23:43,660 --> 00:23:46,350
Everyone must do what
they think is right.
232
00:23:46,840 --> 00:23:48,140
No, Samson.
233
00:23:48,710 --> 00:23:51,420
You must do what is
right for your people.
234
00:23:54,270 --> 00:23:55,350
For God.
235
00:23:57,060 --> 00:23:58,460
Not for yourself.
236
00:23:59,990 --> 00:24:02,670
You must give yourself up, Samson.
237
00:24:12,660 --> 00:24:16,370
Mother, is this what God wants?
238
00:24:18,770 --> 00:24:20,130
I'm not sure.
239
00:24:23,400 --> 00:24:24,770
Sometimes,
240
00:24:25,960 --> 00:24:28,900
God leads us in ways we cannot see.
241
00:24:30,250 --> 00:24:33,540
God will guide your choices.
242
00:25:01,150 --> 00:25:02,200
Come.
243
00:25:17,300 --> 00:25:20,010
Stand aside! Stand back!
244
00:25:21,700 --> 00:25:22,740
Get back!
245
00:25:24,040 --> 00:25:25,160
Stay back!
246
00:25:27,030 --> 00:25:28,600
You have your prize.
247
00:25:30,220 --> 00:25:33,560
All I see is a common murderer.
248
00:25:33,650 --> 00:25:34,980
No worse than you.
249
00:25:37,970 --> 00:25:39,790
Why did you kill my wife?
250
00:25:41,260 --> 00:25:45,260
To teach you and
your people a lesson.
251
00:25:47,410 --> 00:25:50,040
I gave myself up to save my people.
252
00:25:52,000 --> 00:25:53,720
Will you leave them alone now?
253
00:25:55,320 --> 00:25:56,770
If I had more men,
254
00:25:57,600 --> 00:25:58,955
I'd drive you all back
255
00:25:58,990 --> 00:26:01,320
into the wilderness
where you belong.
256
00:26:03,130 --> 00:26:06,300
I'd happily kill all of you.
257
00:26:19,500 --> 00:26:20,520
Kill him.
258
00:26:24,650 --> 00:26:28,130
"Your duty is to drive
the Philistines away."
259
00:26:28,560 --> 00:26:31,440
"God will guide your choices."
260
00:26:33,280 --> 00:26:36,690
My Lord God of Israel, is that you?
261
00:27:52,200 --> 00:27:56,310
Lord...is this what
you want from me?
262
00:27:58,660 --> 00:28:00,410
Guide me, please.
263
00:28:23,130 --> 00:28:24,220
Come.
264
00:28:25,970 --> 00:28:27,020
Come!
265
00:28:40,150 --> 00:28:41,250
Thank you.
266
00:28:44,250 --> 00:28:45,500
What is your name?
267
00:28:47,650 --> 00:28:49,350
My name is Delilah.
268
00:29:19,010 --> 00:29:24,050
Dagon, God and Creator,
269
00:29:24,085 --> 00:29:25,400
Lord of our land,
270
00:29:27,520 --> 00:29:29,010
deliver into our hands,
271
00:29:29,045 --> 00:29:32,720
our enemy, Samson,
272
00:29:34,130 --> 00:29:36,050
destroyer of our nation.
273
00:29:37,290 --> 00:29:40,580
We have news of Samson.
He's got a new woman.
274
00:29:43,320 --> 00:29:44,930
A Philistine woman.
275
00:29:45,940 --> 00:29:48,960
Another one? What's her name?
276
00:29:49,550 --> 00:29:50,660
Delilah.
277
00:29:53,070 --> 00:29:54,170
I know her.
278
00:29:56,320 --> 00:29:57,600
Bring her to me.
279
00:30:16,010 --> 00:30:20,620
Delilah... Thank you for coming.
280
00:30:33,070 --> 00:30:36,100
- As beguiling as ever.
- What do you want?
281
00:30:36,140 --> 00:30:39,020
Well, let's just
have a little talk.
282
00:30:39,650 --> 00:30:43,220
About Samson. An
interesting choice.
283
00:30:44,660 --> 00:30:47,420
Not one of us, of course.
284
00:30:48,650 --> 00:30:49,750
Why are you with him?
285
00:30:49,785 --> 00:30:50,850
Why do you want to know?
286
00:30:51,240 --> 00:30:53,450
Don't tell me you care about him.
287
00:30:54,390 --> 00:30:57,110
- Is he in love with you?
- Ask him yourself.
288
00:30:57,640 --> 00:31:00,040
He's butchered
hundreds of our people.
289
00:31:00,075 --> 00:31:01,280
He's changed.
290
00:31:01,850 --> 00:31:03,880
He's a different man
since he's met me.
291
00:31:04,670 --> 00:31:06,090
Do you really believe that?
292
00:31:07,320 --> 00:31:08,455
He will go on killing
293
00:31:08,490 --> 00:31:11,510
until we find a way
to stop him for good.
294
00:31:14,180 --> 00:31:18,130
Where does he get his
strength? What's his secret?
295
00:31:18,140 --> 00:31:19,300
I don't know.
296
00:31:20,440 --> 00:31:23,630
- He won't tell me.
- Try to convince him.
297
00:31:23,665 --> 00:31:25,860
Have you seen what he's capable of?
298
00:31:28,650 --> 00:31:30,010
Maybe this will help...
299
00:31:38,120 --> 00:31:39,680
Call it danger money.
300
00:31:41,100 --> 00:31:42,260
It's all for you.
301
00:31:48,640 --> 00:31:50,810
Uh-uh. Not now.
302
00:31:52,470 --> 00:31:54,430
Not until we know his secret.
303
00:32:09,100 --> 00:32:10,510
Why are you so strong?
304
00:32:17,020 --> 00:32:18,810
God is with me, Delilah.
305
00:32:20,600 --> 00:32:22,230
He makes me strong.
306
00:32:26,290 --> 00:32:30,030
What do you mean,
'God is with you'?
307
00:32:31,270 --> 00:32:32,910
How does he make you strong?
308
00:32:34,430 --> 00:32:36,120
My mother was barren.
309
00:32:37,160 --> 00:32:38,800
God brought her a child,
310
00:32:39,970 --> 00:32:41,100
me.
311
00:32:42,010 --> 00:32:44,240
But there are things I must not do.
312
00:32:44,920 --> 00:32:46,130
Such as?
313
00:32:47,020 --> 00:32:48,740
I have never cut my hair.
314
00:32:49,950 --> 00:32:51,120
I am forbidden.
315
00:32:52,250 --> 00:32:54,300
It's a sign of my devotion.
316
00:32:57,180 --> 00:33:00,530
- If I cut my hair, I...
- What, my love?
317
00:33:01,350 --> 00:33:02,860
What if you cut your hair?
318
00:33:05,100 --> 00:33:07,440
My god will take
away all my strength.
319
00:33:11,320 --> 00:33:13,380
I'll be as weak as everyone else.
320
00:33:29,060 --> 00:33:30,330
You don't believe me?
321
00:33:34,560 --> 00:33:38,500
No, Samson, I do.
322
00:34:33,410 --> 00:34:34,530
Samson!
323
00:34:37,290 --> 00:34:38,270
Take him!
324
00:34:44,630 --> 00:34:45,680
What...?
325
00:34:47,710 --> 00:34:49,280
What have you done?
326
00:35:10,510 --> 00:35:11,810
Don't feel bad.
327
00:35:13,700 --> 00:35:15,480
Everyone has their price.
328
00:35:18,700 --> 00:35:19,910
Delilah...
329
00:35:25,930 --> 00:35:27,340
Take a good look.
330
00:35:28,390 --> 00:35:32,480
And remember the day you
first met the lovely Delilah.
331
00:35:37,130 --> 00:35:40,260
You will never see her again.
332
00:35:51,910 --> 00:35:53,100
Take him away.
333
00:36:36,830 --> 00:36:39,690
I am weak. Stand me
against something.
334
00:36:45,430 --> 00:36:47,640
- Lord...
- Quiet!
335
00:36:49,680 --> 00:36:50,780
Lord...
336
00:36:52,880 --> 00:36:56,180
If I am yours, remember me now.
337
00:36:57,630 --> 00:36:59,705
Strengthen me once more.
338
00:36:59,740 --> 00:37:03,640
Your God has abandoned you, Samson.
339
00:37:08,140 --> 00:37:12,660
You are the man who
took away my eyes.
340
00:37:15,640 --> 00:37:17,290
I am glad of it.
341
00:37:18,060 --> 00:37:20,240
For the darkness helps me think.
342
00:37:20,470 --> 00:37:23,330
Your God has deserted you
343
00:37:24,090 --> 00:37:26,800
and taken your strength with him.
344
00:37:26,950 --> 00:37:28,060
No...
345
00:37:29,000 --> 00:37:32,450
I can see him more
clearly than ever.
346
00:37:35,870 --> 00:37:39,340
He wants me to destroy you all!
347
00:37:45,040 --> 00:37:47,020
It's over, Samson!
348
00:38:02,950 --> 00:38:06,140
Stop him! Kill him!
349
00:38:07,410 --> 00:38:08,470
Now!
350
00:39:57,520 --> 00:40:00,740
Samson's sacrifice kills thousands,
351
00:40:01,310 --> 00:40:04,650
but he could never defeat
the Philistines on his own.
352
00:40:07,670 --> 00:40:12,150
The Prophet Samuel has urged the
people to unite in God's name.
353
00:40:12,185 --> 00:40:14,040
There is no one like the Lord.
354
00:40:16,240 --> 00:40:18,380
But after decades of struggle,
355
00:40:19,010 --> 00:40:21,700
he too has failed to
halt the Philistines.
356
00:40:22,460 --> 00:40:24,700
Prophet, we await you.
357
00:40:25,880 --> 00:40:29,260
And the people's
patience is wearing thin.
358
00:40:34,840 --> 00:40:37,050
So what is it that troubles you?
359
00:40:46,720 --> 00:40:49,110
We are grateful, prophet.
360
00:40:50,050 --> 00:40:52,070
You have led us for many years...
361
00:40:52,105 --> 00:40:53,920
God has led us!
362
00:40:54,230 --> 00:40:55,460
Samuel...
363
00:40:56,350 --> 00:40:58,390
You are not as young as you were.
364
00:41:00,100 --> 00:41:01,280
We are worried.
365
00:41:02,090 --> 00:41:04,495
Who will speak to
the Lord after you?
366
00:41:04,530 --> 00:41:06,900
Who will lead us
against the Philistines?
367
00:41:06,935 --> 00:41:09,440
My sons will inherit my place.
368
00:41:12,100 --> 00:41:14,030
Your sons are corrupt.
369
00:41:14,150 --> 00:41:18,080
My sons have been brought up to
trust in God and obey his laws!
370
00:41:18,330 --> 00:41:20,440
Everything I have done
for you I have done
371
00:41:20,475 --> 00:41:23,040
because I walk in God's ways!
372
00:41:23,110 --> 00:41:26,960
We know that they take
bribes. Everyone knows it!
373
00:41:28,620 --> 00:41:30,520
They shame your good name.
374
00:41:32,400 --> 00:41:36,920
So, when you are gone,
375
00:41:38,020 --> 00:41:41,670
and the Philistines return,
and we look to your sons
376
00:41:41,870 --> 00:41:43,340
to call on God...
377
00:41:44,730 --> 00:41:46,030
will God answer?
378
00:41:48,020 --> 00:41:50,060
No, he will not.
379
00:41:51,100 --> 00:41:52,370
Then what do you want?
380
00:41:53,760 --> 00:41:54,860
A king.
381
00:41:56,380 --> 00:41:58,355
As other nations have.
382
00:41:58,390 --> 00:42:00,760
But look what other
nations' kings do.
383
00:42:01,160 --> 00:42:04,430
They become tyrants, they
make slaves of their people.
384
00:42:05,580 --> 00:42:07,840
Not if they are chosen by God.
385
00:42:09,210 --> 00:42:12,310
Anointed by his righteous prophet.
386
00:42:12,710 --> 00:42:13,820
By you.
387
00:42:15,490 --> 00:42:17,920
You would reject our God?
388
00:42:18,390 --> 00:42:21,040
God promised us this land.
389
00:42:21,130 --> 00:42:24,910
This is God's Kingdom.
He is our only king.
390
00:42:25,170 --> 00:42:28,130
You have the ear
of the Lord, Samuel.
391
00:42:30,070 --> 00:42:33,480
You must ask him to
choose a king for us.
392
00:42:37,890 --> 00:42:40,070
Leave me alone, all of you!
393
00:42:43,280 --> 00:42:45,140
I have given everything.
394
00:42:46,840 --> 00:42:48,760
Now they have rejected me.
395
00:42:50,080 --> 00:42:51,320
And you, God.
396
00:42:52,670 --> 00:42:56,020
But if you say I
should give them a king,
397
00:42:57,000 --> 00:42:58,630
then of course I will.
398
00:43:02,430 --> 00:43:04,500
But who should it be?
399
00:43:23,200 --> 00:43:26,035
I see...
400
00:43:26,070 --> 00:43:28,940
That could never be me.
401
00:43:37,520 --> 00:43:39,960
But I will still be your prophet.
402
00:43:41,740 --> 00:43:44,190
I can guide your king.
403
00:44:05,800 --> 00:44:07,160
Saul.
404
00:44:08,460 --> 00:44:11,980
May you reign justly and wisely
405
00:44:12,015 --> 00:44:15,510
according to God's law.
406
00:44:18,680 --> 00:44:23,970
I anoint you the
first king of Israel.
407
00:44:29,940 --> 00:44:33,340
May I, as God's prophet,
408
00:44:33,550 --> 00:44:36,290
help you in any way I can.
409
00:44:39,340 --> 00:44:42,420
A new era in Israelite
history is beginning--
410
00:44:44,390 --> 00:44:47,410
The period of prophets and kings.
411
00:44:49,560 --> 00:44:53,600
They must work together to
secure the promised land.
412
00:44:53,750 --> 00:44:55,910
Saul! Saul!
413
00:44:57,170 --> 00:44:59,180
Next time on The Bible
414
00:45:00,920 --> 00:45:02,090
Are the men ready?
415
00:45:02,570 --> 00:45:03,515
They are ready.
416
00:45:03,550 --> 00:45:06,100
We must make a sacrifice
before we attack.
417
00:45:06,780 --> 00:45:08,700
May God forgive you.
418
00:45:08,735 --> 00:45:10,205
Be a king,
419
00:45:10,240 --> 00:45:11,840
leave the job of priest to me.
420
00:45:11,875 --> 00:45:13,590
You are our prophet,
421
00:45:14,720 --> 00:45:16,485
but I am your king.
422
00:45:16,520 --> 00:45:19,340
What the Lord gives,
he can take away.
423
00:45:19,840 --> 00:45:22,240
God is with me!
424
00:45:22,330 --> 00:45:25,610
Are you with him, Lord, really?
425
00:45:25,690 --> 00:45:27,580
You disobeyed the Lord.
426
00:45:27,610 --> 00:45:30,160
He has torn your kingdom from you
427
00:45:30,195 --> 00:45:31,530
and given it to David.
428
00:45:31,730 --> 00:45:32,725
When you have my crown,
429
00:45:32,760 --> 00:45:34,610
will you not kill my descendants,
430
00:45:34,710 --> 00:45:36,025
bury my name?
431
00:45:36,060 --> 00:45:37,340
Jerusalem.
432
00:45:38,090 --> 00:45:39,470
Our new home.
433
00:45:42,710 --> 00:45:44,810
A king is never above his God.
434
00:45:44,845 --> 00:45:46,765
You abused your power.
435
00:45:46,800 --> 00:45:50,220
You took everything from
your most loyal servant.
436
00:45:50,400 --> 00:45:51,990
You took his wife,
437
00:45:52,030 --> 00:45:53,535
then you took his life.
438
00:45:53,570 --> 00:45:55,660
You think God doesn't
see everything?
439
00:45:55,695 --> 00:45:57,015
I am his chosen one.
440
00:45:57,050 --> 00:46:00,270
David, he will bring
disaster on your house.
441
00:46:00,720 --> 00:46:01,960
We shall see.29226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.