All language subtitles for The.Babysitter.Killer.Queen.2020.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,458 --> 00:00:30,166 I don't need a babysitter anymore. 2 00:01:08,708 --> 00:01:11,041 - Hey, buddy. You OK? - I... I just... 3 00:01:12,583 --> 00:01:13,416 I thought... 4 00:01:23,041 --> 00:01:26,166 High school is worse than a near-death experience. 5 00:01:26,666 --> 00:01:30,250 I can confidently tell you that because I almost died five times in one night. 6 00:01:31,250 --> 00:01:32,500 I faced my fears. 7 00:01:32,916 --> 00:01:34,500 I conquered my demons. I... 8 00:01:35,166 --> 00:01:36,458 I survived. 9 00:01:36,875 --> 00:01:38,541 But she left no evidence. 10 00:01:39,083 --> 00:01:42,458 And for the past two years, nobody believes me. 11 00:01:42,541 --> 00:01:44,791 - We didn't find anyone, kid. - My name's Cole. 12 00:01:44,875 --> 00:01:48,041 Cole, sorry. Are you sure there was someone else in there? 13 00:01:49,166 --> 00:01:50,750 There was when I drove into it. 14 00:01:51,083 --> 00:01:54,500 Everyone assumed that I made it all up. That I'm crazy. 15 00:01:55,291 --> 00:01:58,500 You wanna know what the only thing worse than being invisible is? 16 00:01:59,375 --> 00:02:00,375 Not being invisible. 17 00:02:00,458 --> 00:02:02,958 Toss this pussy into the mental ward, guys. 18 00:02:04,250 --> 00:02:05,541 It's my own fault. 19 00:02:06,083 --> 00:02:08,125 I told everybody what happened. The... 20 00:02:08,666 --> 00:02:11,833 dead cops, the blood, the guy with no shirt for no reason. 21 00:02:13,166 --> 00:02:17,541 I feel like Sarah Connor in Terminator 2, trying to convince people robots are real. 22 00:02:20,375 --> 00:02:21,208 But... 23 00:02:22,875 --> 00:02:23,958 The worst part is... 24 00:02:26,250 --> 00:02:27,208 I miss her. 25 00:02:27,958 --> 00:02:30,125 I get it. I get it. You're a weird little dude 26 00:02:30,208 --> 00:02:32,708 with a crush on a murderous, fictitious babysitter. 27 00:02:32,791 --> 00:02:35,208 - Freshman year's hard for everybody. - No, I... 28 00:02:35,291 --> 00:02:36,375 I'm a junior. 29 00:02:37,583 --> 00:02:39,791 - You're a junior? - Yeah. I've been coming for three years. 30 00:02:39,875 --> 00:02:42,083 - Your little punk-ass a junior? - Mm-hmm. 31 00:02:42,583 --> 00:02:44,625 That settles it. We just gotta get you laid. 32 00:02:44,708 --> 00:02:47,416 - That's your advice? - That's what the fuck came out my mouth. 33 00:02:47,500 --> 00:02:50,416 - Aren't you also the nurse? - Yes! From eight till two, I'm the nurse. 34 00:02:50,500 --> 00:02:52,333 Before that, I'm the guidance counselor. 35 00:02:53,833 --> 00:02:56,416 I went to Cornell, motherfucker! I'm a psychiatrist! 36 00:02:56,500 --> 00:02:57,791 Why do you work here then? 37 00:02:57,875 --> 00:03:01,083 Why you breaking my balls? Why you... I thought we were cool. We cool? 38 00:03:01,458 --> 00:03:02,875 - Yeah. - I thought we were boys. 39 00:03:02,958 --> 00:03:05,875 Look, you're not my only student, you know what I'm saying? 40 00:03:05,958 --> 00:03:07,708 I got 27 other kids out there. 41 00:03:07,791 --> 00:03:11,208 Some have gonorrhea, some of 'em are more bipolar than Kanye West. 42 00:03:11,291 --> 00:03:12,708 Some of 'em got chlamydia. 43 00:03:12,791 --> 00:03:15,750 Yeast on your dick, gets in your mouth. The shit gets in your eyes. 44 00:03:15,833 --> 00:03:17,541 - So gross! - In your fucking eyes! 45 00:03:17,625 --> 00:03:20,375 This is a herpes couch you sitting on. Herpes everywhere on this thing. 46 00:03:22,125 --> 00:03:25,250 You hear that? That's the bell. That means it's eight o'clock. 47 00:03:25,583 --> 00:03:28,500 Dr. Davis is checking out, Big Carl's checking in. 48 00:03:28,583 --> 00:03:29,833 - Time for your flu shot. - What? 49 00:03:29,916 --> 00:03:32,000 - Take a shot, or I'll kick some ass. - What? No! No, no! 50 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Pussy! 51 00:03:48,916 --> 00:03:49,750 Loser. 52 00:03:50,708 --> 00:03:51,583 Come on. 53 00:03:54,041 --> 00:03:55,000 Hey. 54 00:03:55,916 --> 00:03:56,750 Hey, Melanie. 55 00:03:57,500 --> 00:03:59,375 - Hey, you good? - Me? Yeah... No. 56 00:03:59,458 --> 00:04:01,875 - I'm great, actually. - OK. 57 00:04:01,958 --> 00:04:05,000 - But you should tell your face. - It's that obvious? 58 00:04:06,583 --> 00:04:09,375 You were with me that night. You saw what I saw, right? 59 00:04:09,458 --> 00:04:11,500 - I mean, Bee, the cops, the blood... - Cole... 60 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 You gotta help me out. 61 00:04:12,666 --> 00:04:14,583 Didn't Dr. Davis say not to talk about this stuff? 62 00:04:14,666 --> 00:04:17,791 Big Carl talks a lot about "prioritizing positive memories," 63 00:04:17,875 --> 00:04:20,208 like the time he saw Rihanna at Outback Steakhouse. 64 00:04:20,291 --> 00:04:22,583 Look, that night you're talking about 65 00:04:22,666 --> 00:04:24,375 had running and hiding, 66 00:04:24,750 --> 00:04:27,041 but it also had kissing. 67 00:04:28,375 --> 00:04:30,083 Maybe just remember the kissing. 68 00:04:30,875 --> 00:04:31,958 You know? 69 00:04:32,041 --> 00:04:34,083 Besides, you're supposed to hate this place. 70 00:04:34,166 --> 00:04:36,833 Any guy that thrives in high school ends up prematurely bald 71 00:04:36,916 --> 00:04:38,333 with erectile dysfunction. 72 00:04:38,416 --> 00:04:39,375 - Oh, is that true? - Yeah. 73 00:04:39,458 --> 00:04:40,333 Yo, Noodle! 74 00:04:40,958 --> 00:04:42,333 Please don't call me that. 75 00:04:42,416 --> 00:04:44,375 Come on, it's the cutest nickname! 76 00:04:44,791 --> 00:04:46,875 I thought you gave me the cutest nickname. 77 00:04:46,958 --> 00:04:48,625 There's nothing cute about you, Diego. 78 00:04:48,708 --> 00:04:51,625 - Touché, Boom Boom. - Get off my dick, Jimmy. 79 00:04:52,666 --> 00:04:54,041 How you holding up, little man? 80 00:04:54,458 --> 00:04:55,541 Me? Good. 81 00:04:55,625 --> 00:04:58,666 Let me know if you need anything, like a ride to the hospital or something. 82 00:04:59,125 --> 00:05:00,250 - I'm here for you, bro. - OK. 83 00:05:00,333 --> 00:05:02,583 Yo, Jimmy! You coming to the lake this weekend? 84 00:05:02,666 --> 00:05:05,583 Yeah, boy! DJ Jimmy Jammy will be in full effect. 85 00:05:06,666 --> 00:05:09,541 - Wanna walk to class with us? - No, I'm just gonna go on my own. 86 00:05:09,958 --> 00:05:11,791 I admire your independence, little bro. 87 00:05:11,875 --> 00:05:15,041 I could never be cool with not having friends. Peace, Coleslaw. 88 00:05:16,375 --> 00:05:19,166 Oh! Whoa! 89 00:05:22,458 --> 00:05:23,916 Faust was a man 90 00:05:24,000 --> 00:05:27,291 who must ponder questions on his own existential belief. 91 00:05:27,708 --> 00:05:31,000 So, therefore, what Mephistopheles wanted from Dr. Faust 92 00:05:31,083 --> 00:05:32,875 was answers on faith and... 93 00:05:52,166 --> 00:05:54,166 All right, all you lions. 94 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 This is our new transfer student, Phoebe Atwell. 95 00:05:58,083 --> 00:06:00,833 She comes to us from the Guardian Angel Program, 96 00:06:00,916 --> 00:06:04,791 where upstanding adult citizens nominate disenfranchised youths 97 00:06:04,875 --> 00:06:08,041 from juvenile hall to assimilate back into society. 98 00:06:08,125 --> 00:06:10,375 Let's give her a warm lion welcome. 99 00:06:10,458 --> 00:06:11,291 Roa... 100 00:06:13,375 --> 00:06:14,208 Class... 101 00:06:19,416 --> 00:06:22,250 So, Phoebe, tell us three things about yourself. 102 00:06:28,291 --> 00:06:29,291 Well, 103 00:06:30,166 --> 00:06:33,208 I think snakes are the most misunderstood reptiles... 104 00:06:34,375 --> 00:06:39,000 my favorite movie vacillates between Deliverance or anything by Rob Reiner... 105 00:06:40,333 --> 00:06:41,333 and I'm late. 106 00:06:41,416 --> 00:06:43,958 What are you talking about? You're right on time. 107 00:06:44,041 --> 00:06:45,958 Oh no, Principal Highbridge, my period. 108 00:06:48,333 --> 00:06:49,333 I'm nine days late. 109 00:06:50,458 --> 00:06:51,500 Oh. 110 00:06:52,708 --> 00:06:56,208 And Goddamn it, I was on the fence, but I think I might keep it now. 111 00:06:57,916 --> 00:06:58,916 Because, looking... 112 00:06:59,500 --> 00:07:00,333 at all 113 00:07:00,791 --> 00:07:02,750 of your beautiful faces, I... 114 00:07:02,833 --> 00:07:05,833 I'm just so overcome with optimism for our future... 115 00:07:07,875 --> 00:07:09,125 I just wanna fucking scream. 116 00:07:24,833 --> 00:07:28,125 All right. Uh, carry on, Mr. Nordy. Chuckles, let's go. 117 00:07:28,208 --> 00:07:29,333 Hey, gingerpop, 118 00:07:30,375 --> 00:07:32,541 move your ass and leave the yogurt. 119 00:07:45,791 --> 00:07:47,041 You crazy bitch. 120 00:07:48,875 --> 00:07:50,583 Hey, so I was reading this article 121 00:07:50,666 --> 00:07:52,291 - about St. John's wort. - Uh-huh. 122 00:07:52,375 --> 00:07:53,333 It's this, like... 123 00:07:53,416 --> 00:07:55,208 ...homeopathy, or homeopathy? 124 00:07:55,291 --> 00:07:57,416 Oh, I have no idea. If you're asking me, I have no idea. 125 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 - But cone of silence? - Yeah. 126 00:07:59,041 --> 00:08:02,291 Sometimes I still get a little creeped out with the whole Cole situation. 127 00:08:03,291 --> 00:08:05,875 - You're creeped out by your own kid? - Yeah. 128 00:08:05,958 --> 00:08:07,750 I'm not creeped out, but don't you think... 129 00:08:07,833 --> 00:08:09,416 - It's possible, right? - What? 130 00:08:09,500 --> 00:08:11,833 - Like, don't you think... - Hey! 131 00:08:13,000 --> 00:08:15,833 Hey, buddy. We just make a nice meal for you! 132 00:08:15,916 --> 00:08:18,958 - Yeah, rack of lamb, and, uh, and... - And, uh, potato! 133 00:08:19,041 --> 00:08:21,041 The potatoes and the broccolini. 134 00:08:21,125 --> 00:08:24,208 - The whole smorgasbord. - How long you want me to take those for? 135 00:08:24,666 --> 00:08:27,416 Just... until you start feeling better. 136 00:08:27,500 --> 00:08:31,208 Yeah, buddy, just to keep the imagination episodes at bay. 137 00:08:31,291 --> 00:08:32,125 It's... 138 00:08:32,666 --> 00:08:34,458 - Not forever. - It's not forever. 139 00:08:34,916 --> 00:08:35,750 OK. 140 00:08:36,375 --> 00:08:37,833 But you know what is forever? 141 00:08:39,166 --> 00:08:40,291 Settin' the table. 142 00:08:40,375 --> 00:08:43,416 - You set-a the table. - Oh, here he goes. 143 00:08:55,166 --> 00:08:56,500 Hey... Hey, Melanie. 144 00:08:56,583 --> 00:08:58,083 How's it go... 145 00:08:59,875 --> 00:09:02,250 - Hey. - Hey back. Hey back to you. 146 00:09:02,333 --> 00:09:03,416 Hey. 147 00:09:03,500 --> 00:09:06,416 Um, OK, so, I had a question about the lit paper. 148 00:09:06,500 --> 00:09:08,083 Oh, yeah, cool. Um... 149 00:09:08,166 --> 00:09:10,916 So, it's themes in Faust, right? So, what do you think? 150 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 - I see Gretchen as kind of an underdog. - Yeah. 151 00:09:14,083 --> 00:09:18,208 A lonely character with a troubled past. And then... then she's kinda executed. 152 00:09:18,291 --> 00:09:19,708 I know. It's really... 153 00:09:20,666 --> 00:09:22,000 Whoa! 154 00:09:22,083 --> 00:09:25,375 That's a big bottle of lotion you got there. 155 00:09:25,458 --> 00:09:27,166 Huh? Oh, th... 156 00:09:27,250 --> 00:09:28,291 No, this is, um... 157 00:09:28,375 --> 00:09:29,750 It's 'cause I... 158 00:09:29,833 --> 00:09:31,750 I just have exceptionally dry elbows. 159 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 - Sexually dry? - Exceptionally... 160 00:09:33,333 --> 00:09:35,291 Knock, knock. Oh, hey! Uh... 161 00:09:35,375 --> 00:09:36,416 I didn't mean to interrupt. 162 00:09:36,500 --> 00:09:38,250 - I'm sorry. You guys getting naked? - No... 163 00:09:38,333 --> 00:09:41,333 - Mr. Johnson, what are you... - You taking each other's clothes off? 164 00:09:41,416 --> 00:09:42,833 - No, Dad. - We're not doing that. 165 00:09:42,916 --> 00:09:45,458 I... I didn't wanna ruin the moment. I thought you guys were 166 00:09:45,541 --> 00:09:46,708 - hooking up online. - Oh God. 167 00:09:46,791 --> 00:09:48,416 - Dad, it's not like that. - Online hook-up. 168 00:09:48,500 --> 00:09:51,166 - 'Cause you had the lotions out. - I have exceptionally dry elbows. 169 00:09:51,250 --> 00:09:54,125 - But lotion's also used to masturbate. - Dad! No! Why? Why? 170 00:09:54,208 --> 00:09:55,166 Uh-oh. Well... 171 00:09:55,250 --> 00:09:57,208 - Oh... - Hey! Hey! 172 00:09:57,291 --> 00:09:59,083 You and Melanie? What? 173 00:09:59,166 --> 00:10:02,791 Tell me. Come on. Are you guys a thing? You're not a thing? What's happening? 174 00:10:02,875 --> 00:10:03,708 She... 175 00:10:04,208 --> 00:10:05,916 - doesn't see me like that. - What? 176 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Her loss. 177 00:10:07,541 --> 00:10:08,625 And your gain. 178 00:10:08,708 --> 00:10:11,500 Or I'm not sure how it's your gain, but it's her loss. 179 00:10:13,083 --> 00:10:13,916 OK. 180 00:10:14,000 --> 00:10:17,166 So, look, I know you don't wanna take those pills, 181 00:10:17,250 --> 00:10:20,958 but you gotta show your mom and I that you're at least trying. 182 00:10:21,041 --> 00:10:22,541 OK? Could you do that for me? 183 00:10:22,625 --> 00:10:26,250 I am trying, but you want me to tell you that it was all in my head? 184 00:10:26,333 --> 00:10:27,500 Well, you know... 185 00:10:30,125 --> 00:10:31,083 I mean, 186 00:10:31,541 --> 00:10:33,958 I just want you to get better, you know? 187 00:10:35,041 --> 00:10:36,625 Get you back to feeling normal. 188 00:10:39,000 --> 00:10:41,166 - What if I'll never be normal? - Don't say that. 189 00:10:41,250 --> 00:10:42,958 It's hard, but... 190 00:10:44,750 --> 00:10:47,291 - it's through adversity that... - That we find our strength. 191 00:10:47,375 --> 00:10:48,916 We find our strength. Yes. 192 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 I know. 193 00:10:50,541 --> 00:10:52,500 You've told me a thousand times, but... 194 00:10:54,583 --> 00:10:56,750 But you've also told me to stay true to myself. 195 00:10:56,833 --> 00:10:57,666 Yes. 196 00:10:58,291 --> 00:10:59,166 And... 197 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 - And now you're asking me to lie. - I'm not asking you to lie. 198 00:11:03,791 --> 00:11:04,833 It happened, Dad. 199 00:11:05,666 --> 00:11:06,500 I... 200 00:11:07,666 --> 00:11:08,500 OK. 201 00:11:09,041 --> 00:11:09,875 OK. 202 00:11:10,541 --> 00:11:11,666 I'm telling you the truth. 203 00:11:14,000 --> 00:11:14,833 Good night. 204 00:11:15,791 --> 00:11:16,791 I love you. 205 00:11:17,333 --> 00:11:19,333 If you don't like that lotion, I have another that... 206 00:11:19,416 --> 00:11:20,666 Dad, just... God! 207 00:11:26,750 --> 00:11:28,625 - He still believes it happened. - OK. 208 00:11:30,000 --> 00:11:32,291 - So, we're gonna do this. - Mm-hmm. 209 00:11:32,375 --> 00:11:33,375 - Tomorrow. - Yes. 210 00:11:33,458 --> 00:11:35,791 We're going to pick him up at lunch tomorrow... 211 00:11:36,958 --> 00:11:38,958 together. OK? 212 00:11:41,666 --> 00:11:43,500 Cole, come on. You're gonna be late. 213 00:11:44,375 --> 00:11:46,208 I can't find my lit paper anywhere! 214 00:11:46,625 --> 00:11:48,833 - Did you check up your butt? - Where? 215 00:11:48,916 --> 00:11:50,958 I'm kidding. I have no idea, man. 216 00:11:51,041 --> 00:11:52,791 I barely know how old I am anymore. 217 00:11:58,125 --> 00:12:00,291 "Saint Gabe's Psychiatric Academy"? 218 00:12:01,625 --> 00:12:02,958 1:00 p.m. today? 219 00:12:03,833 --> 00:12:05,083 Cole, come on, man. 220 00:12:05,916 --> 00:12:07,458 Yeah. Yeah, I'm coming. 221 00:12:08,666 --> 00:12:10,541 - Do you wanna drive? - No. 222 00:12:10,625 --> 00:12:12,750 All right. I don't want to either, but I'll do it. 223 00:12:12,833 --> 00:12:14,208 - Melanie. - What's up? 224 00:12:14,291 --> 00:12:16,708 - They're sending me away. Today. - What? Let me see. 225 00:12:17,750 --> 00:12:18,625 What? 226 00:12:19,083 --> 00:12:19,916 No. 227 00:12:20,000 --> 00:12:22,791 It's not you. It's this place that's making you crazy. 228 00:12:22,875 --> 00:12:24,125 You need to get out of here. 229 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 I mean, you need to get out of town, clear your head. 230 00:12:29,708 --> 00:12:33,583 We're all going to the lake this weekend. Just come with me. I'm leaving at lunch. 231 00:12:33,666 --> 00:12:36,875 - My parents would never let me do that. - You're not gonna ask your parents, 232 00:12:36,958 --> 00:12:38,833 just like I'm not gonna ask my dad. 233 00:12:38,916 --> 00:12:41,458 And I already took his car, so... 234 00:12:41,916 --> 00:12:43,041 You took your dad's car? 235 00:12:44,666 --> 00:12:47,833 I don't know. I don't think that's a good idea, because... 236 00:12:50,583 --> 00:12:51,416 Uh... 237 00:12:51,833 --> 00:12:53,500 They're to make me less anxious, 238 00:12:53,583 --> 00:12:55,958 but they just kinda make me feel like somebody else. 239 00:12:56,041 --> 00:12:57,083 And I pass out. 240 00:12:57,916 --> 00:13:02,666 It's no big deal. I mean, everyone is on some shit. 241 00:13:03,041 --> 00:13:04,000 - Really? - Yeah. 242 00:13:04,375 --> 00:13:07,333 We're all just kids doing little hacks to try and live our best life. 243 00:13:07,416 --> 00:13:10,166 Like, look, Brian Pankauskas. 244 00:13:10,250 --> 00:13:12,916 The kid with the pubey Zorro 'stache. 245 00:13:13,000 --> 00:13:15,541 Adderall. Gets distracted while sleeping. 246 00:13:15,625 --> 00:13:17,083 - Brian, we're late. - Oh. 247 00:13:18,500 --> 00:13:20,041 And then over there, 248 00:13:20,708 --> 00:13:21,791 Mia Hughes. 249 00:13:22,291 --> 00:13:24,333 AKA, Mia "Howard" Hughes. 250 00:13:24,875 --> 00:13:25,833 No cracks. 251 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 Her OCD is so bad, if she steps on a crack, 252 00:13:28,625 --> 00:13:30,583 she thinks her uterus is gonna explode. 253 00:13:30,666 --> 00:13:33,125 No! 254 00:13:33,458 --> 00:13:34,708 Damn. 255 00:13:38,916 --> 00:13:41,166 What about the new girl? What's she on? 256 00:13:41,583 --> 00:13:44,166 Hey, girl. You going to the lake this weekend? 257 00:13:44,250 --> 00:13:46,541 Oh yeah. I can't wait to finger you. 258 00:13:48,708 --> 00:13:50,375 Unclear, but... 259 00:13:51,166 --> 00:13:52,791 I heard she killed her parents. 260 00:13:53,166 --> 00:13:55,791 - Seriously? Where'd you hear that? - Like, everywhere. 261 00:13:56,500 --> 00:14:00,375 Can you imagine what kinda psycho you'd have to be to butcher your parents? 262 00:14:13,375 --> 00:14:14,541 What the hell? 263 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 Look, the lake, 264 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 one weekend, 265 00:14:22,708 --> 00:14:23,875 you and me. 266 00:14:24,750 --> 00:14:25,916 OK? 267 00:14:27,833 --> 00:14:30,250 Bye, Mel. Bye, Mel... Fuck! 268 00:14:31,666 --> 00:14:34,250 Faust was a man who must ponder questions 269 00:14:34,333 --> 00:14:36,041 on his own existential... 270 00:14:43,333 --> 00:14:47,375 ...his moral integrity to achieve power and success. 271 00:14:47,833 --> 00:14:48,666 Cole? 272 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 Care to summarize what I was just saying? 273 00:14:59,291 --> 00:15:02,041 - Oh, that's gotta hurt! - Nice, dude! 274 00:15:02,708 --> 00:15:03,708 Yeah! 275 00:15:07,458 --> 00:15:09,666 Um, I think that, uh... 276 00:15:10,791 --> 00:15:11,791 It means that... 277 00:15:12,958 --> 00:15:14,583 taking shortcuts is a cop-out. 278 00:15:14,666 --> 00:15:19,166 And getting something without actually working for it is ultimately unrewarding. 279 00:15:21,208 --> 00:15:23,333 OK, class. That's lunch. 280 00:15:23,875 --> 00:15:24,875 Hey, Cole, 281 00:15:25,375 --> 00:15:28,791 Principal Highbridge asked to see you in her office on your way out. 282 00:15:29,375 --> 00:15:30,791 I believe your parents are here. 283 00:15:32,708 --> 00:15:35,208 Hey. It's red pill, blue pill time. 284 00:15:45,375 --> 00:15:47,708 I just want you to get better, you know? 285 00:15:47,791 --> 00:15:49,458 Get you back to feeling normal. 286 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 I'm not going back. 287 00:16:16,000 --> 00:16:17,291 Thelma and Louise. 288 00:16:18,333 --> 00:16:21,291 This is the sickest car I've ever seen! 289 00:16:24,791 --> 00:16:26,625 Come on, Boom Boom. Move it. 290 00:16:27,458 --> 00:16:29,916 - Careful! - Cole Brew, glad you decided to join. 291 00:16:30,000 --> 00:16:32,333 Gonna have some fun. Set our dicks on fire, huh? 292 00:16:32,416 --> 00:16:33,291 What? 293 00:16:33,375 --> 00:16:34,666 OK, let's go. 294 00:16:39,416 --> 00:16:41,500 - He's never ditched school. - I understand. 295 00:16:41,583 --> 00:16:43,166 - He's not that kid. - Try it again, 296 00:16:43,250 --> 00:16:45,125 but I don't think the doorbell actually rings. 297 00:16:45,208 --> 00:16:47,041 - How do you know? - In fact, I know it doesn't. 298 00:16:48,500 --> 00:16:49,541 Juan! 299 00:16:50,041 --> 00:16:52,583 - How do you know it's broken? - It didn't ring last time I was here. 300 00:16:52,666 --> 00:16:53,708 When were you here? 301 00:16:54,958 --> 00:16:55,958 Oh, I came by. 302 00:16:56,041 --> 00:16:57,000 To do... 303 00:16:57,083 --> 00:16:58,875 Uh, just to hang. 304 00:17:00,375 --> 00:17:02,125 - What were you doing? - I don't know. 305 00:17:02,208 --> 00:17:04,375 We were, like, playing video games and... 306 00:17:04,458 --> 00:17:07,041 - And what? What? - I smoked a little weed, 307 00:17:07,125 --> 00:17:09,416 I haven't smoked weed in a while, and I didn't wanna say. 308 00:17:09,500 --> 00:17:11,500 - You can't... - Sorry, I'm acting like an idiot. 309 00:17:12,583 --> 00:17:14,458 Was that the night you tried to stick it in my... 310 00:17:15,250 --> 00:17:17,375 - Hey. - What's up, neighbs? Where the party at? 311 00:17:18,458 --> 00:17:20,208 - Cole's missing. - Oh no! 312 00:17:20,291 --> 00:17:22,083 - They said... - How does this concern me? 313 00:17:22,166 --> 00:17:25,541 We heard that maybe he and Melanie might've ditched together. So... 314 00:17:25,625 --> 00:17:27,375 Totally. That's what she does. 315 00:17:27,458 --> 00:17:29,333 My daughter is DTF. 316 00:17:29,416 --> 00:17:30,875 - DTF? - "Down to fuck"? 317 00:17:30,958 --> 00:17:34,916 Ditches Thursdays Fridays. Today is Thursday, so, yeah, she ditched. 318 00:17:35,000 --> 00:17:37,458 OK. He's fine. He's with Melanie, they're teenagers... 319 00:17:37,541 --> 00:17:41,083 - In fact, I think they might be an item. - Are you kidding? 320 00:17:41,166 --> 00:17:42,833 - No, I'm not. - Melanie's with Jimmy now. 321 00:17:42,916 --> 00:17:44,500 - Who's Jimmy? - You guys know Jimmy? 322 00:17:44,583 --> 00:17:45,750 - We don't. - I don't know Jimmy. 323 00:17:45,833 --> 00:17:47,833 Oh my God. Kid is so hilar! 324 00:17:47,916 --> 00:17:50,291 I just slid into his DMs, and we've been, like, 325 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 trading back and forth GIFs and memes. 326 00:17:52,375 --> 00:17:55,291 - Like, so many LOLs, ROTFLs, LMAOs. - OK. Well... 327 00:17:55,750 --> 00:17:57,291 - Juan, um... - Juan. 328 00:17:57,791 --> 00:17:59,041 If you had to guess, 329 00:17:59,125 --> 00:18:02,250 if they were together, where do you think they could've gone? 330 00:18:02,333 --> 00:18:05,458 Everything's fine. Come in. Pinot gris party. 331 00:18:05,541 --> 00:18:07,458 - Maybe a little Xbox. - Do you have the new Halo? 332 00:18:07,541 --> 00:18:08,583 I do. 333 00:18:08,666 --> 00:18:10,875 - Yes! - But I am Fortnite Nation, bitch. Whoo! 334 00:18:10,958 --> 00:18:13,083 Honey, I think he's out there being social. 335 00:18:13,166 --> 00:18:15,250 - I'm actually put at ease. - You are? 336 00:18:15,333 --> 00:18:16,875 - I'm feeling good. - Great, you're happy. 337 00:18:16,958 --> 00:18:17,916 - Um, Juan? - Yeah. 338 00:18:18,000 --> 00:18:19,916 Clearly, you don't care where your kid is. 339 00:18:20,000 --> 00:18:22,458 - No. - But what about your other baby? 340 00:18:22,833 --> 00:18:24,541 What are you talking about? 341 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 Where might she have gone? 342 00:18:26,833 --> 00:18:27,791 - Halo? - I'm... 343 00:18:31,166 --> 00:18:32,583 Fuck! No. 344 00:18:32,666 --> 00:18:33,625 Seriously? 345 00:18:34,000 --> 00:18:38,166 If your crazy kid fucks my car again, I fuck you! 346 00:18:38,250 --> 00:18:40,583 I fuck both of you. Fucked! 347 00:18:41,291 --> 00:18:44,875 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Oh! 348 00:18:44,958 --> 00:18:46,208 Ooh! Silly string. 349 00:18:48,083 --> 00:18:49,916 He's paying. 350 00:18:52,500 --> 00:18:56,083 Sorry. I didn't know they were driving with us till last minute. 351 00:18:56,166 --> 00:18:57,041 It's OK. 352 00:18:57,708 --> 00:19:00,708 But as soon as we get to the houseboat, we're gonna have so much fun. 353 00:19:00,791 --> 00:19:04,750 Um... Melanie, it's really OK if you just wanna be with them. I... 354 00:19:05,333 --> 00:19:07,125 You don't have to babysit me. 355 00:19:11,583 --> 00:19:13,208 - Hey, Melanie? - Yeah? 356 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Thank you... 357 00:19:16,875 --> 00:19:18,208 for believing in me. 358 00:19:21,625 --> 00:19:24,250 I've always believed in you, Cole. 359 00:19:26,083 --> 00:19:27,125 You're my best friend. 360 00:19:28,125 --> 00:19:29,291 - Yeah? - Yeah. 361 00:19:29,375 --> 00:19:30,208 OK. 362 00:19:30,291 --> 00:19:31,166 But... 363 00:19:32,041 --> 00:19:33,083 Which one? This. 364 00:19:34,000 --> 00:19:35,625 La! Perfect. 365 00:19:35,708 --> 00:19:38,583 - Yeah? - Yeah, it's perfect for the lake. Amazing. 366 00:19:40,416 --> 00:19:41,458 Let's go. Come on. 367 00:19:46,916 --> 00:19:48,708 - Hey. - Hey. Uh... 368 00:19:49,125 --> 00:19:50,916 - Anything else? - Uh... 369 00:19:52,375 --> 00:19:54,291 - No, that... that's it. - You sure? 370 00:19:54,375 --> 00:19:57,916 If you looked right behind me, then that's where the rubbers are. 371 00:19:58,000 --> 00:20:00,791 - Do you want some? - Oh no. She... she has a boyfriend. 372 00:20:00,875 --> 00:20:02,708 Fuck that guy. She's not into him. 373 00:20:03,125 --> 00:20:04,083 She's into you. 374 00:20:04,541 --> 00:20:05,375 Really? 375 00:20:05,458 --> 00:20:07,166 Magnum XLs. 376 00:20:08,708 --> 00:20:10,916 It's the Tiffany's box of condoms. 377 00:20:11,000 --> 00:20:12,666 Uh... OK. 378 00:20:13,166 --> 00:20:14,166 A hundred bucks. 379 00:20:47,083 --> 00:20:49,958 Thanks. And I'll be sure to tell them Large Marge sent me. 380 00:20:52,375 --> 00:20:54,666 I got my socks off, my rocks off My Nestle's cup of cocoa 381 00:21:01,500 --> 00:21:03,375 Cole, let's go. Come on. 382 00:21:28,833 --> 00:21:29,708 Hey! 383 00:21:30,333 --> 00:21:31,791 Hey. What do you think? 384 00:21:32,208 --> 00:21:35,291 Look, everyone's having so much fun, right? It's cool! 385 00:21:35,375 --> 00:21:36,541 - It's crazy! - I'm... 386 00:21:37,041 --> 00:21:39,250 - Yeah, I... I'm not gonna go. I... - What? 387 00:21:39,333 --> 00:21:40,833 - I can't do this. I... - Cole. 388 00:21:42,416 --> 00:21:43,250 Look at me. 389 00:21:43,958 --> 00:21:45,541 My boat, baby! 390 00:21:45,625 --> 00:21:46,625 They're normal. 391 00:21:46,958 --> 00:21:50,208 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 392 00:21:50,291 --> 00:21:51,541 I'm not. 393 00:21:53,333 --> 00:21:56,500 I... I should just go back. I should go to a psychiatric high school. 394 00:21:56,583 --> 00:21:59,291 I should get on board with what literally everyone's telling me. 395 00:21:59,375 --> 00:22:00,416 No! No! 396 00:22:01,958 --> 00:22:02,958 If you do that, 397 00:22:03,583 --> 00:22:04,583 then they win. 398 00:22:06,041 --> 00:22:07,041 You're innocent. 399 00:22:07,958 --> 00:22:09,625 That's what makes you so special. 400 00:22:10,708 --> 00:22:15,125 And I'm not leaving without you. Come on! Have fun! Whoo! 401 00:22:44,208 --> 00:22:45,291 OK, sir. 402 00:22:45,375 --> 00:22:47,416 - Gonna need you to step back, OK? - Yeah. 403 00:22:47,500 --> 00:22:49,541 - Shortcake, got a photo of your child? - Shortcake? 404 00:22:49,625 --> 00:22:52,666 Doesn't matter. Um, yes. That's Cole. 405 00:22:52,750 --> 00:22:55,875 - K-O-I... - No. No, a C-O-L-E. 406 00:22:55,958 --> 00:22:57,041 OK, got it. 407 00:22:57,125 --> 00:22:58,708 Chachi, photo of your baby. 408 00:23:03,541 --> 00:23:06,000 - What? - Officer, let me ask you something. 409 00:23:06,083 --> 00:23:09,333 Is there some sort of traffic light face recognition, 410 00:23:09,416 --> 00:23:12,750 Alexa, Siri, always listening, uh... 411 00:23:13,166 --> 00:23:16,875 Orwellian obstructive tactic that's used on all citizens at all times? 412 00:23:16,958 --> 00:23:19,083 I feel like I saw that on TV. That exists, right? 413 00:23:19,166 --> 00:23:22,750 If that were real, the infidelity wouldn't have caught me by surprise. 414 00:23:23,125 --> 00:23:25,000 - Fucking bitch! - Who are you talking about? 415 00:23:25,083 --> 00:23:28,875 My boo. Look, nine out of ten runaways are back by dinnertime. 416 00:23:28,958 --> 00:23:31,000 - He's not a runaway... - Unless they got in a van, 417 00:23:31,083 --> 00:23:33,041 then they're dead. But nothing to worry about. 418 00:23:33,125 --> 00:23:36,208 If they're not back by tomorrow, I'll bring in ICE... 419 00:23:36,875 --> 00:23:38,541 ICE, baby. 420 00:23:45,250 --> 00:23:47,500 - OK, you heard "van." - He got in a van! 421 00:23:47,583 --> 00:23:51,458 I heard "dinnertime." Let's go back to the house, make dinner, he'll be home. 422 00:23:51,541 --> 00:23:53,166 - He's out having fun. - That's a good idea. 423 00:23:53,250 --> 00:23:54,291 - Hey, Juan? - Mmm? 424 00:23:54,375 --> 00:23:56,791 If you hear from them, you'll call us, right? 425 00:23:57,625 --> 00:24:00,125 - He's never gonna call us. - We're gonna divide and conquer. 426 00:24:00,208 --> 00:24:01,625 - OK, you stay here. - Yes. 427 00:24:01,708 --> 00:24:03,125 - I'll go home. - That's right. 428 00:24:03,708 --> 00:24:05,041 You're not gonna take pot. 429 00:24:05,875 --> 00:24:07,166 This is too important. 430 00:24:07,250 --> 00:24:08,375 Whoo! 431 00:24:08,458 --> 00:24:11,791 - Yeah! - I'm king of the world, bitches! 432 00:24:11,875 --> 00:24:13,916 - Run down, huh? - Let's go down. Let's go! 433 00:24:14,000 --> 00:24:15,333 Come over here, bro! 434 00:24:31,708 --> 00:24:33,833 - Oh. - What took you so long, buddy? 435 00:24:34,291 --> 00:24:36,041 - No, I... - What are you guys playing? 436 00:24:36,416 --> 00:24:37,666 Two minutes in heaven. 437 00:24:37,750 --> 00:24:40,708 - Isn't it seven minutes in heaven? - Two minutes is more realistic. 438 00:24:40,791 --> 00:24:42,333 Dude! 439 00:24:42,416 --> 00:24:44,958 OK. OK. Let's see who has a pair. 440 00:24:45,041 --> 00:24:46,416 - OK, ready? One... - What? 441 00:24:46,500 --> 00:24:48,458 Two, three. 442 00:24:51,375 --> 00:24:54,250 - Ooh. - Uh, don't be nervous, Cole. 443 00:24:54,625 --> 00:24:57,000 Looks like Cole and Melanie are up first. 444 00:24:58,333 --> 00:25:00,375 Gonna squirt your own silly string, Cole Sore. 445 00:25:00,458 --> 00:25:01,750 - No... - Let's go. To the closet. 446 00:25:01,833 --> 00:25:03,208 Cole, this is gonna be great. 447 00:25:03,291 --> 00:25:05,208 - Your first time with a girl, huh? - What? 448 00:25:05,291 --> 00:25:07,791 You ever touch a titty? This might be your lucky day. 449 00:25:07,875 --> 00:25:10,666 - Have fun, kids. See you in two minutes. - Whoa, wait, hold on... 450 00:25:10,750 --> 00:25:13,708 Yo, Jimmy. You really gonna put your girl in a closet with some dude? 451 00:25:13,791 --> 00:25:17,041 It's fine. I think he's used to being in the closet. Am I right? 452 00:25:17,125 --> 00:25:19,791 And it's Cole. Not even sure he's got a dick. 453 00:25:21,916 --> 00:25:23,708 - I have a penis. - I know! 454 00:25:23,791 --> 00:25:26,375 Don't listen to Jimmy. He's an idiot. 455 00:25:27,208 --> 00:25:28,250 He's your boyfriend. 456 00:25:29,833 --> 00:25:31,500 Not for the next two minutes. 457 00:25:53,750 --> 00:25:56,166 Have you got a can of silly string in your left pocket, 458 00:25:56,250 --> 00:25:58,208 or are you just really happy to see me? 459 00:25:58,875 --> 00:26:01,500 The, uh, silly string's in my right pocket. 460 00:26:01,583 --> 00:26:02,750 Cole! 461 00:26:18,541 --> 00:26:20,666 Your elbows really are soft. 462 00:26:21,166 --> 00:26:22,458 They're my best feature. 463 00:26:25,541 --> 00:26:27,125 Well, that's no fun. Come on. 464 00:26:27,208 --> 00:26:28,708 - Yo, yo, yo. Deal again. - Next. 465 00:26:28,791 --> 00:26:30,958 - I wanna spend some time with Boom Boom. - Pass. 466 00:26:31,041 --> 00:26:32,875 "Pass"? You can't pass! 467 00:26:33,291 --> 00:26:35,500 - Yeah, I'm not into STDs. - I don't have an STD! 468 00:26:35,583 --> 00:26:38,375 - You have alopecia. - Had, OK? 469 00:26:38,458 --> 00:26:39,583 My hair grew back. 470 00:26:40,458 --> 00:26:41,958 It's an autoimmune condition. 471 00:26:42,041 --> 00:26:43,750 I'm "autoimmune" to you, Diego. 472 00:26:43,833 --> 00:26:44,958 So ignorant. 473 00:26:46,541 --> 00:26:48,041 Yo, so you went crazy, right? 474 00:26:52,125 --> 00:26:54,708 - Diego, shut up. - You saw a blood cult or some shit? 475 00:26:54,791 --> 00:26:55,666 Leave him alone. 476 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 Cole's his own homey. He can speak for himself, Noodle. 477 00:26:59,625 --> 00:27:02,208 Well... I mean, I'm not... I'm not supposed to talk about it. 478 00:27:02,291 --> 00:27:03,583 - Ah! - That's OK. 479 00:27:03,666 --> 00:27:06,000 Come on, bro! I gots to know. 480 00:27:06,083 --> 00:27:08,458 You saw dudes killing folk, mixing the bloods? 481 00:27:08,541 --> 00:27:11,625 Well... I mean, they never got far enough to mix the bloods, but... 482 00:27:11,708 --> 00:27:14,125 Cole, do you want a drink? I'll get you one, OK? 483 00:27:15,041 --> 00:27:17,375 What was in it for the cult? Must've been good. 484 00:27:17,458 --> 00:27:18,875 Something worth killing for. 485 00:27:18,958 --> 00:27:22,333 Mmm, yeah. I'd have to be promised everything I've ever wanted. 486 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 - My dream life. - But who could guarantee that? 487 00:27:24,708 --> 00:27:27,500 - Stop! You're making him uncomfortable. - There must be some contract 488 00:27:27,583 --> 00:27:28,958 - with the Devil, right? - Yeah. 489 00:27:29,041 --> 00:27:31,375 - Come on, C-money. Spill the bean-o! - Stop! 490 00:27:32,083 --> 00:27:35,125 Cole didn't come on this trip to talk about some blood cult 491 00:27:35,208 --> 00:27:36,458 or the Devil's book. 492 00:27:36,541 --> 00:27:39,541 - Can we please change the subject and... - Jesus. OK. 493 00:27:39,625 --> 00:27:41,791 - Lo siento, Noods. - Thank you. 494 00:27:41,875 --> 00:27:44,375 Ey, muchas gracias por hablar español, Jimmy. 495 00:27:44,458 --> 00:27:45,875 Just have fun! 496 00:27:47,583 --> 00:27:48,958 How would you know that? 497 00:27:49,041 --> 00:27:49,916 What? 498 00:27:50,458 --> 00:27:51,666 The Devil's book. You... 499 00:27:52,833 --> 00:27:54,500 You just said "the Devil's book." 500 00:27:55,208 --> 00:27:57,500 - What do you mean? - I never told you about the book. 501 00:27:58,333 --> 00:28:00,166 Yes, Cole. You did. 502 00:28:00,958 --> 00:28:02,041 You told me that night. 503 00:28:05,375 --> 00:28:07,750 Cole's going crazy. 504 00:28:09,125 --> 00:28:10,125 Melanie... 505 00:28:10,666 --> 00:28:12,500 You're being ridiculous. 506 00:28:16,625 --> 00:28:18,416 How do you know about the book, Melanie? 507 00:28:19,041 --> 00:28:20,916 Because I signed my name in it, Cole. 508 00:28:26,083 --> 00:28:26,916 What the fuck? 509 00:28:34,750 --> 00:28:36,500 I made the same deal. 510 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 Melanie? Melanie, you killed her. 511 00:28:40,958 --> 00:28:44,083 I thought we were gonna wait to do this in the bathtub, not in my face! 512 00:28:44,166 --> 00:28:47,291 Calm down. You guys knew she had to die so we could mix the bloods. 513 00:28:47,375 --> 00:28:49,333 She didn't have to die all over this carpet! 514 00:28:49,416 --> 00:28:51,875 Shag absorbs everything! My uncle's gonna kill me! 515 00:28:52,583 --> 00:28:55,541 Oh, no, no. Don't scrub, dude. Dab. Dab. It's better. 516 00:28:55,625 --> 00:28:58,875 Diego was not supposed to ask Cole a million fucking questions. 517 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 Don't judge me for my innate intellectual curiosity. 518 00:29:01,708 --> 00:29:04,250 But... but... but Boom Boom's your friend! 519 00:29:04,333 --> 00:29:07,083 Fuck Boom Boom! She made fun of my tragic hair loss. 520 00:29:07,166 --> 00:29:11,125 Mix the blood of the sacrificed with the blood of the innocent. 521 00:29:12,625 --> 00:29:14,041 That's how this works, Cole. 522 00:29:14,375 --> 00:29:17,166 You were supposed to take your meds, drink a little wine and pass out, 523 00:29:17,250 --> 00:29:19,333 - so we could tap a vein! - But you didn't. 524 00:29:20,541 --> 00:29:23,583 So now we have to take your blood and then kill you. 525 00:29:25,000 --> 00:29:28,083 See, Cole? You're not crazy. 526 00:29:28,958 --> 00:29:31,166 You... you guys are the same cult. 527 00:29:33,208 --> 00:29:34,291 Oh! 528 00:29:34,375 --> 00:29:35,750 Let's go, Cole! 529 00:29:39,041 --> 00:29:41,708 - No, no, no, no, no! - Yes, yes, yes. 530 00:29:41,791 --> 00:29:44,250 - How are you alive? - How much of Cole's blood do we need? 531 00:29:44,333 --> 00:29:46,500 Can I just rip off a limb? Drain it? 532 00:29:46,583 --> 00:29:49,000 Which hand you use to jerk with? I'll take the other one. 533 00:29:51,125 --> 00:29:52,958 Oh, Cole, what is up? 534 00:29:57,625 --> 00:30:00,708 You OK? You look like you've seen a gorgeous Black ghost. 535 00:30:00,791 --> 00:30:03,541 But I'm not Casper. I will wreck your shit. Boo! 536 00:30:05,416 --> 00:30:06,916 Miss me? 537 00:30:09,083 --> 00:30:10,416 No! 538 00:30:19,375 --> 00:30:22,833 - Don't worry, guys. I'm good. - I watched your skull explode! 539 00:30:22,916 --> 00:30:24,708 Luckily, the Devil gives good head. 540 00:30:24,791 --> 00:30:27,416 I... I watched you die. I watched you all die! 541 00:30:27,500 --> 00:30:28,583 We are dead. 542 00:30:29,083 --> 00:30:29,958 Duh! 543 00:30:30,041 --> 00:30:31,375 We finish this by sunrise, 544 00:30:31,458 --> 00:30:35,000 or we have to go back down to limbo for two years before we can try again. 545 00:30:35,083 --> 00:30:36,958 Let's get our Cole-cocktail on and finish this. 546 00:30:37,041 --> 00:30:38,458 Yeah! Let's fuck him. 547 00:30:39,291 --> 00:30:40,416 What? 548 00:30:43,083 --> 00:30:44,791 - Up. - Yeah! 549 00:30:45,750 --> 00:30:48,583 Let's do it! Fuck him up hard. 550 00:30:49,666 --> 00:30:50,625 Why? 551 00:30:50,708 --> 00:30:52,916 You know I wanna be an influencer. 552 00:30:53,000 --> 00:30:55,708 OK, enough chitchat. You bring anything to tie him up with? 553 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 Sure did, bro. 554 00:30:58,666 --> 00:31:00,833 Great. What the fuck is this? 555 00:31:00,916 --> 00:31:03,750 Jimmy, you were supposed to go to the hardware store, you fucking idiot. 556 00:31:03,833 --> 00:31:06,833 Yeah, but there's a crafting store so much closer to my house. 557 00:31:06,916 --> 00:31:09,416 Wait, wait, wait, wait. Why are we tying him up? 558 00:31:09,500 --> 00:31:11,583 Why can't we just kill him? 559 00:31:11,666 --> 00:31:13,208 - Let's go! - Oh yeah! 560 00:31:13,291 --> 00:31:16,833 Come, come, come on. Wait. Whoa. Hold on. Hey! Ha! 561 00:31:16,916 --> 00:31:20,083 - Stop. Hammer time! - I cannot watch him crawl anymore. 562 00:31:20,166 --> 00:31:22,333 Come right for the nuts. Huh! Drop down low. 563 00:31:25,291 --> 00:31:27,666 We need to keep him alive for the ritual, then we kill him. 564 00:31:28,666 --> 00:31:31,500 - Where's Sonya? - Where is that sexy psychopath? 565 00:31:31,583 --> 00:31:33,833 I'm here. Getting cookies. 566 00:31:34,791 --> 00:31:38,166 - Get back! Get back! - Whoa! Yes, Cole! 567 00:31:38,250 --> 00:31:40,541 Standing up for yourself, just like I showed you! 568 00:31:40,625 --> 00:31:43,458 - Get back, all of you! Stand back! - Let's draw some blood. 569 00:31:46,166 --> 00:31:47,166 Ooh. 570 00:31:49,541 --> 00:31:51,791 We're back! 571 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 You! 572 00:31:58,791 --> 00:32:03,208 Oh, I knew you were a part of this! You black cat, hitchhiking Picard killer. 573 00:32:03,291 --> 00:32:05,458 You're the new bad! 574 00:32:07,041 --> 00:32:10,000 I'm just looking for gas. My jet ski's running low. 575 00:32:11,833 --> 00:32:14,083 Clearly, you guys are into some heavy cosplay. 576 00:32:14,791 --> 00:32:15,791 Just leave you be. 577 00:32:16,916 --> 00:32:18,000 Oh no! 578 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 It's all gonna get fucked up again. 579 00:32:20,166 --> 00:32:21,666 Nothing is going to get fucked up. 580 00:32:22,416 --> 00:32:23,458 Ow! 581 00:32:24,000 --> 00:32:25,083 Oh shit! 582 00:32:25,458 --> 00:32:28,041 In the face! Right in the face! 583 00:32:28,125 --> 00:32:29,458 Max, go grab them. 584 00:32:29,541 --> 00:32:31,500 Damn, it feels good to be back! 585 00:32:31,875 --> 00:32:35,375 Whoo! I'm coming, Cole! I'm coming for you! 586 00:32:39,666 --> 00:32:41,708 - Go! Let's go! Go, go, go! - Holy shit! 587 00:32:41,791 --> 00:32:43,208 - Just go! - Get away from me! 588 00:32:43,291 --> 00:32:45,250 - What are you doing? OK! - Go on, go! 589 00:32:46,458 --> 00:32:47,375 Go, go, go! 590 00:32:54,666 --> 00:32:55,875 That motherfucker! 591 00:32:55,958 --> 00:32:58,416 First Travis Scott and Kylie Jenner break up, now this? 592 00:33:14,375 --> 00:33:15,208 What was that? 593 00:33:17,375 --> 00:33:18,708 Wait. You saw that? 594 00:33:18,791 --> 00:33:21,166 You saw the dead girl, the bloodthirsty maniacs? 595 00:33:21,250 --> 00:33:24,666 Did I see that? Of course I saw that shit! Why'd they kill that girl? 596 00:33:25,750 --> 00:33:28,583 OK, look, I... I know this is gonna sound crazy, 597 00:33:28,666 --> 00:33:32,541 but, basically, they're a blood cult, and they made a deal with the Devil, 598 00:33:32,625 --> 00:33:35,625 and in exchange for their souls, they get any life they want. 599 00:33:38,125 --> 00:33:40,833 Thank God. I thought they were zombies. I hate zombies. 600 00:33:40,916 --> 00:33:42,208 You... you believe me? 601 00:33:42,291 --> 00:33:46,291 Yes. What else do you expect from attention-seeking social media millennials 602 00:33:46,375 --> 00:33:47,333 with esteem issues? 603 00:33:47,416 --> 00:33:48,750 - Shit. - Nice job, newbies. 604 00:33:48,833 --> 00:33:50,000 Grade A bed-shitting. 605 00:33:50,083 --> 00:33:52,458 - You losers let him go. - It was a simple task. 606 00:33:52,541 --> 00:33:55,541 How hard is it to contain and drain a 60-pound freshman? 607 00:33:55,625 --> 00:33:58,125 Just remember, you guys screwed it up the first time. 608 00:33:58,208 --> 00:34:00,375 That's the only reason I was called in from the bullpen. 609 00:34:00,458 --> 00:34:03,375 OK, ticktock, teeny-weenies. Let's go! 610 00:34:03,458 --> 00:34:05,083 Ah, you want us to film this? 611 00:34:05,166 --> 00:34:07,708 Not the app! Like a clock. A clock clock. 612 00:34:07,791 --> 00:34:09,541 Oh! Like an old clock. 613 00:34:09,958 --> 00:34:12,250 - Update me on the psycho Breakfast Club. - OK. 614 00:34:12,333 --> 00:34:14,291 Basically, I saw the older ones die two years ago, 615 00:34:14,375 --> 00:34:17,833 but clearly, they're back to life, like they're mimetic metal or something. 616 00:34:17,916 --> 00:34:18,958 Liquid alloy? 617 00:34:19,333 --> 00:34:21,708 - Wait, you watched Terminator 2? - Yes. 618 00:34:21,791 --> 00:34:24,916 It's one of the four sequels in history that supersedes the original. 619 00:34:26,041 --> 00:34:28,750 Where... We have to stick together. Where are you going? 620 00:34:28,833 --> 00:34:29,666 "We"? 621 00:34:30,083 --> 00:34:31,291 We are not a thing. 622 00:34:31,791 --> 00:34:34,791 Bear Grylls clearly stipulates to never split up when in the wild. 623 00:34:34,875 --> 00:34:37,708 Bear Grylls stays at the Ritz-Carlton with the guys from Queer Eye. 624 00:34:37,791 --> 00:34:40,625 Listen, they're not gonna stop until they kill us. 625 00:34:41,833 --> 00:34:42,666 Both of us. 626 00:34:43,291 --> 00:34:45,958 Let's just go get them! I'm already losing hair. 627 00:34:46,041 --> 00:34:50,416 - I think... I think Sonya cursed me. - Do what, Allison? Look. Hello! Hello! 628 00:34:50,875 --> 00:34:54,083 We're in the middle of Camp Crystal Lake, and we don't where the fuck they went. 629 00:34:54,166 --> 00:34:55,333 Yes, we do. 630 00:34:56,250 --> 00:35:00,375 They have no idea what we're capable of. 631 00:35:01,250 --> 00:35:04,458 We need something to fight with. What do you have in your murder pack? 632 00:35:04,541 --> 00:35:06,833 None of your business, and nothing useful. 633 00:35:07,375 --> 00:35:11,375 OK, let me see what I got. OK, silly string, lighter... 634 00:35:14,458 --> 00:35:16,041 "Magnum XLs." 635 00:35:16,416 --> 00:35:19,666 Who were you and your massive schlong planning to have sex with tonight, Cole? 636 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 I thought tonight was gonna go really differently. 637 00:35:28,083 --> 00:35:31,291 Listen, they only have till sunrise to complete the ritual, OK? 638 00:35:31,375 --> 00:35:33,583 So we just have to make it till morning. 639 00:35:46,000 --> 00:35:47,375 They're right there. 640 00:35:48,875 --> 00:35:49,958 I got this. 641 00:35:51,541 --> 00:35:54,416 This is gonna be so good. 642 00:35:56,250 --> 00:35:57,416 Mmm. 643 00:35:59,375 --> 00:36:02,333 Now do you agree with me? We have to stick together, Phoebe. 644 00:36:03,541 --> 00:36:04,708 Phoebe? 645 00:36:05,125 --> 00:36:07,125 I wouldn't go out there alone if I were you. 646 00:36:07,458 --> 00:36:08,458 You're not me! 647 00:36:09,958 --> 00:36:11,208 I came here for a reason. 648 00:36:54,541 --> 00:36:56,375 Oh God! 649 00:37:13,458 --> 00:37:15,625 Excuse me? Excuse me? 650 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 Sir, hello? Hi. 651 00:37:18,541 --> 00:37:19,875 - Hi. - Listen... 652 00:37:19,958 --> 00:37:20,791 How you doing? 653 00:37:20,875 --> 00:37:24,791 I'm really sorry. I don't mean to intrude, but I could really use your help. 654 00:37:24,875 --> 00:37:27,458 Is there any chance you could give me a ride back into town? 655 00:37:27,541 --> 00:37:28,375 Yeah. 656 00:37:29,250 --> 00:37:30,458 Yeah, I can do that. 657 00:37:31,333 --> 00:37:35,041 Gonna take a minute, 'cause my wife is out getting some, uh, firewood. 658 00:37:37,333 --> 00:37:39,500 Don't... don't be a stranger. 659 00:37:40,125 --> 00:37:41,708 Of course. Yeah. 660 00:37:41,791 --> 00:37:43,000 Well, come on. 661 00:37:55,083 --> 00:37:56,166 Thank you. 662 00:37:57,916 --> 00:38:00,500 Shaking like a little deer, huh? Let's get you warm. 663 00:38:04,375 --> 00:38:05,375 Come on, hey. 664 00:38:05,458 --> 00:38:06,875 Come on. Get warm. Get warm. 665 00:38:07,333 --> 00:38:08,333 Get a seat. 666 00:38:08,416 --> 00:38:09,333 - OK. - Huh? 667 00:38:09,416 --> 00:38:10,583 Get you taken care of. 668 00:38:14,791 --> 00:38:16,791 - It's a nice fire, huh? - Yeah. 669 00:38:17,375 --> 00:38:18,500 - Yeah. - Really nice. 670 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 Do you like fish? 671 00:38:23,625 --> 00:38:24,625 Sure, yeah. 672 00:38:25,583 --> 00:38:26,583 I like snapper. 673 00:38:27,625 --> 00:38:28,500 That's cool. 674 00:38:29,875 --> 00:38:31,583 What're you doing out here alone? 675 00:38:31,666 --> 00:38:32,750 Oh, I'm not alone. 676 00:38:33,291 --> 00:38:34,958 I... I... I wasn't. 677 00:38:35,083 --> 00:38:37,166 He... It's a long story. He's still out there. 678 00:38:37,250 --> 00:38:38,458 I hope he's OK. 679 00:38:38,875 --> 00:38:39,708 Yeah. 680 00:38:40,375 --> 00:38:42,791 Listen, I... I'm really sorry, I don't mean to bother, 681 00:38:42,875 --> 00:38:45,208 but do you know when your wife will be back? 682 00:38:46,708 --> 00:38:47,708 I don't. 683 00:38:49,916 --> 00:38:51,375 She left ten years ago. 684 00:38:54,875 --> 00:38:57,875 - No, hey, now you just calm down. - Listen, I... No, I have to go. 685 00:38:57,958 --> 00:38:59,708 - Shh. - No, I really should be going. 686 00:38:59,791 --> 00:39:02,625 No! Get your hands off of me! Don't touch me. Let go! 687 00:39:02,708 --> 00:39:04,291 - I can't be here. - Be quiet, little fish. 688 00:39:04,375 --> 00:39:05,666 - Get your hands off me! - Shut up. 689 00:39:06,166 --> 00:39:08,791 Wow, you guys making s'mores? I absolutely love s'mores! 690 00:39:09,208 --> 00:39:12,541 I think the trick to a perfect s'more is to get the right heat balance 691 00:39:12,625 --> 00:39:15,833 between the marshmallow, the chocolate, and the graham cracker. I love s'mores. 692 00:39:15,916 --> 00:39:18,166 I eat them just for pleasure! 693 00:39:20,625 --> 00:39:23,166 Hey, this a private party. 694 00:39:23,583 --> 00:39:26,041 We'll just take our private parts and be on our way. 695 00:39:27,375 --> 00:39:28,708 Get back here! 696 00:39:29,333 --> 00:39:30,875 Goddamn it! 697 00:39:32,125 --> 00:39:34,666 - Come on, get in! - No one gets away from Leeroy! 698 00:39:38,208 --> 00:39:39,416 Fat Dragon. 699 00:39:44,333 --> 00:39:48,833 Gotta look gorgeous for the One. Your gorgeous dark One. 700 00:39:49,958 --> 00:39:50,958 Sonya. 701 00:39:53,875 --> 00:39:55,291 You came for me. 702 00:39:56,625 --> 00:39:58,125 I'll gut you like a fish! 703 00:39:58,750 --> 00:40:00,041 Silence, rapist. 704 00:40:10,916 --> 00:40:12,541 Oh God! 705 00:40:15,875 --> 00:40:17,458 What the hell? 706 00:40:19,291 --> 00:40:21,791 Your blood belongs to us, Cole! 707 00:40:21,875 --> 00:40:22,958 Yeah! Cole! 708 00:40:25,791 --> 00:40:27,916 - Oh shit! Come on. - What? 709 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 - Seriously? - Turn off your brights, asshole! 710 00:40:37,166 --> 00:40:38,166 Oh shit! 711 00:40:39,500 --> 00:40:42,458 I'm gonna cut off your face like Hannibal Lecter, Cole! 712 00:40:45,125 --> 00:40:46,958 Get her off! Get her off! 713 00:40:48,041 --> 00:40:49,916 I'm gonna get... 714 00:40:51,125 --> 00:40:52,083 Fuck! 715 00:41:04,666 --> 00:41:05,625 Shall we? 716 00:41:20,458 --> 00:41:22,416 Did you hear that? Come on. 717 00:41:41,708 --> 00:41:42,666 Shh. 718 00:41:52,875 --> 00:41:55,875 - Looks like old-ass Sonya failed us. - "Old"? 719 00:41:55,958 --> 00:41:58,291 - I'm gonna bring it on with this bitch! - OK. Easy. 720 00:41:58,375 --> 00:42:01,625 Why don't you little-ass kids go change your diapers, grab a juice box? 721 00:42:01,708 --> 00:42:04,125 - Leave this to the pros. - We need to shake these clowns. 722 00:42:04,208 --> 00:42:06,083 We don't need them. 723 00:42:08,416 --> 00:42:09,791 What'd you say, Teletubby? 724 00:42:11,000 --> 00:42:14,125 Noods, I think you need to speak louder. Hearing's the first thing to go. 725 00:42:14,583 --> 00:42:15,750 What, Zoolander? 726 00:42:16,708 --> 00:42:21,375 He said that hearing is the first thing to go, Morgan Freeman. 727 00:42:21,458 --> 00:42:25,208 I heard. Morgan Freeman would beat your ass into a keto diet, motherfucker. 728 00:42:25,291 --> 00:42:27,583 Ah! Suck on these titties, motherfucker. 729 00:42:27,666 --> 00:42:30,583 - Be very still. - Why is he even awake... 730 00:42:31,916 --> 00:42:33,916 All right. Enough grab-ass. 731 00:42:34,500 --> 00:42:36,208 You wanna play? Let's split up. 732 00:42:38,458 --> 00:42:41,208 - See which group can find 'em first. - A little competition. 733 00:42:41,291 --> 00:42:43,083 Yes. Now that I understand. 734 00:42:43,166 --> 00:42:44,666 - Yeah. - Worst of luck. 735 00:42:45,375 --> 00:42:47,625 They're leaving. 736 00:42:51,333 --> 00:42:53,833 - Parkour... - Wait for your hot red-headed friend! 737 00:42:53,916 --> 00:42:56,333 Let's go. 738 00:43:37,500 --> 00:43:38,916 I'm here. I'm here. 739 00:43:44,833 --> 00:43:46,541 Are you done sixty-nineing? 740 00:43:47,583 --> 00:43:49,166 - Um... It... - Now! 741 00:43:49,958 --> 00:43:51,416 It's called ophidiophobia! 742 00:43:52,041 --> 00:43:54,375 - Even Indiana Jones was afraid of snakes! - OK. 743 00:43:56,333 --> 00:43:57,333 Come on. 744 00:43:57,958 --> 00:43:59,041 Come on. 745 00:44:02,750 --> 00:44:06,458 Coley! Come out and play! 746 00:44:06,541 --> 00:44:08,375 - Where are we going? - This way. 747 00:44:08,458 --> 00:44:11,791 "This way" where? These shoes are made for reading, not running. 748 00:44:13,041 --> 00:44:15,166 There's a cabin at the far end of the lake. 749 00:44:15,250 --> 00:44:18,541 I was heading there before I ran out of gas. We could hide out till sunrise. 750 00:44:18,875 --> 00:44:20,125 A cabin in the woods. 751 00:44:20,208 --> 00:44:22,208 Nobody's ever been murdered in a cabin in the woods. 752 00:44:25,166 --> 00:44:27,625 Max! Stop that shit. It's creepy. 753 00:44:27,708 --> 00:44:30,791 - It's supposed to be. - We're hunting children. 754 00:44:30,875 --> 00:44:35,333 You know what? I am done, OK? Done with this chase bullshit. 755 00:44:35,416 --> 00:44:38,000 How about you two go be frivolous and fetch me that boy? 756 00:44:38,083 --> 00:44:39,791 I think she meant "chivalrous." 757 00:44:39,875 --> 00:44:41,958 This rock looks like a spa day! 758 00:44:42,041 --> 00:44:44,166 - I am dead tired. - And I'm tired of being dead. 759 00:44:44,250 --> 00:44:47,416 Can we hurry up and do this shit? And why you trying to look sexy? 760 00:44:47,500 --> 00:44:50,083 The only thing that's sexy in the desert: a glass of water. 761 00:44:50,166 --> 00:44:52,250 Who goes hiking wearing fuck-me pumps? 762 00:44:52,333 --> 00:44:54,833 They're not "fuck-me pumps," they're fuck you pumps. 763 00:44:55,208 --> 00:44:56,791 We're gonna go. You hold up the rear. 764 00:44:56,875 --> 00:44:59,958 Now that is a job I can do. You both have really cute butts. 765 00:45:00,041 --> 00:45:03,375 - You been looking at my ass? - Wow. You are so lucky you're hot. 766 00:45:03,875 --> 00:45:08,291 Duh! What I've been telling everybody! Y'all are really lucky I'm hot. 767 00:45:08,791 --> 00:45:10,666 Hold on a second. I gotta tie my shoes. 768 00:45:11,291 --> 00:45:12,416 Hey, um... 769 00:45:17,208 --> 00:45:19,375 I'm really sorry for bailing on you out there. 770 00:45:19,958 --> 00:45:20,958 Huh? 771 00:45:21,500 --> 00:45:23,458 But I really appreciate you coming back. 772 00:45:25,250 --> 00:45:27,833 No one's ever done anything like that for me before. 773 00:45:28,250 --> 00:45:31,000 What? No, you don't need to say sorry. I'm sorry. I... 774 00:45:31,375 --> 00:45:33,750 I'm the one who dragged you into the worst night of your life. 775 00:45:33,833 --> 00:45:36,041 Believe it or not, this is not the worst night of my life. 776 00:45:36,125 --> 00:45:39,125 What, you can beat rattlesnakes, flamethrowers, and dead bodies? 777 00:45:39,208 --> 00:45:40,875 I mean, did you see Sonya's head? 778 00:45:42,750 --> 00:45:44,791 It's not my first time seeing someone die. 779 00:45:57,458 --> 00:45:59,458 Do you think everything happens for a reason? 780 00:46:00,750 --> 00:46:01,750 No, Cole. 781 00:46:05,000 --> 00:46:06,916 There's no chakras, no Santa, 782 00:46:07,583 --> 00:46:09,291 no soulmates, no afterlife. 783 00:46:11,708 --> 00:46:13,083 Them's the breaks, Ponyboy. 784 00:46:14,000 --> 00:46:15,375 "Stay gold," my ass. 785 00:46:16,958 --> 00:46:18,583 Wow. That's... 786 00:46:19,875 --> 00:46:22,375 That's a really bleak outlook on the world 787 00:46:22,458 --> 00:46:24,833 for somebody who's about to bring new life into it. 788 00:46:26,708 --> 00:46:27,666 Huh? 789 00:46:27,750 --> 00:46:29,708 I mean, you're pregnant. 790 00:46:31,583 --> 00:46:33,916 - Oh! That was all bullshit. - What? 791 00:46:34,000 --> 00:46:37,083 Yeah, I just said all that so everybody would leave me alone. Yeah. 792 00:46:37,708 --> 00:46:38,791 - Come on. - You just... 793 00:46:39,208 --> 00:46:40,375 We gotta keep moving. 794 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 - Look right. - Yeah. 795 00:46:52,791 --> 00:46:53,625 Now look up. 796 00:46:53,708 --> 00:46:56,958 And now the three moons, and then there's that chicken right here. 797 00:46:57,041 --> 00:46:59,291 - So real. - I wanna just grab it. Boom, boom. 798 00:47:00,041 --> 00:47:02,833 I think it's great that he's taking a joyride with Melanie. 799 00:47:02,916 --> 00:47:04,791 - Teens being teens. - Teens being teens! 800 00:47:04,875 --> 00:47:07,958 - That's great parenting. Take the win. - No, I said no, so I'm not going to. 801 00:47:08,041 --> 00:47:11,041 Why don't I just do everything? I'll light it, pull the carb out. 802 00:47:11,125 --> 00:47:13,208 - If I don't touch, I'm not smoking it. - It's not real. 803 00:47:13,291 --> 00:47:14,458 It's second-hand smoke. 804 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 Jeez! 805 00:47:24,333 --> 00:47:26,041 Take it easy, Snoop. 806 00:47:26,541 --> 00:47:28,833 My God. Going on tour? 807 00:47:29,500 --> 00:47:31,416 How do we know this cabin's gonna be empty? 808 00:47:31,500 --> 00:47:33,166 I just know, all right? 809 00:47:33,250 --> 00:47:36,208 It was my family's cabin, but no one's been for a long time. 810 00:47:36,291 --> 00:47:39,000 I don't wanna talk about it. Just whatever. It's empty. 811 00:47:39,416 --> 00:47:42,791 Wait, you... you came to a big, crowded, popular people event 812 00:47:42,875 --> 00:47:45,000 to stay in a remote cabin all by yourself? 813 00:47:45,333 --> 00:47:47,625 I needed to be alone. You wouldn't understand. 814 00:47:47,708 --> 00:47:51,333 What... Yeah. Trust me, I... I understand being alone. 815 00:47:52,416 --> 00:47:55,666 I don't know if you noticed, but everybody at school thinks I'm weird. 816 00:47:55,750 --> 00:47:59,041 I didn't notice. The three-piece suit seemed perfectly reasonable to me. 817 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 Yeah. Ha-ha, OK, but... 818 00:48:01,000 --> 00:48:03,125 What I'm saying is, I don't think anyone chooses to... 819 00:48:09,916 --> 00:48:15,041 Ooh, I've been thinking about this moment a long time, Cole-biscuits. 820 00:48:17,375 --> 00:48:19,833 I wanna be the world's best journalist. 821 00:48:20,458 --> 00:48:23,833 Renowned, respected, like Geraldo. 822 00:48:24,375 --> 00:48:26,166 Only... fuckable. 823 00:48:27,000 --> 00:48:29,500 - Um... We won't be in touch. - Well... 824 00:48:29,583 --> 00:48:32,791 Goddamn it! I'll show you breaking news! How do you like this? 825 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 Allison. 826 00:48:35,625 --> 00:48:36,625 What? 827 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 - Oh! Oh my God! - Shit! 828 00:48:55,708 --> 00:48:57,833 Oh my God! Did you just kill Bambi? 829 00:48:57,916 --> 00:49:00,125 Boo-hoo. Watch a kids' movie. 830 00:49:00,208 --> 00:49:02,125 The parents always die! 831 00:49:03,666 --> 00:49:04,708 Shit! 832 00:49:04,791 --> 00:49:05,708 God! 833 00:49:05,791 --> 00:49:10,416 Too bad Bee's not here to blow my head all over your face like a bukkake movie. 834 00:49:11,583 --> 00:49:14,000 Allison! Allison, wait! Wait, uh... 835 00:49:14,916 --> 00:49:15,833 Think... 836 00:49:15,916 --> 00:49:18,416 - Think of the journalistic opportunity. - Go on. 837 00:49:18,916 --> 00:49:24,458 "Young hot journalist saves two teens in spooky canyon." Right? 838 00:49:25,625 --> 00:49:26,625 Right? 839 00:49:27,208 --> 00:49:28,083 Right? 840 00:49:28,166 --> 00:49:29,750 Oh! Oh yeah! 841 00:49:29,833 --> 00:49:33,041 Yeah, you totally give me, like, a young Kelly Ripa vibe. 842 00:49:33,125 --> 00:49:35,500 - That's who it is! - With a little Barbara Walters. 843 00:49:35,583 --> 00:49:36,666 - Uh-huh. - Like the look? 844 00:49:36,750 --> 00:49:38,500 Your verbal acuity is unparalleled. 845 00:49:38,583 --> 00:49:41,750 Exactly! Allison, you... you are ready for prime time. 846 00:49:41,833 --> 00:49:44,125 - "Prime time?" - You are a star. 847 00:49:44,208 --> 00:49:45,500 Y... You think I'm a star? 848 00:49:45,583 --> 00:49:46,583 A shining... 849 00:49:47,166 --> 00:49:48,500 bright star. 850 00:49:48,583 --> 00:49:49,458 Exactly. 851 00:49:50,583 --> 00:49:53,000 If I let you guys go, you'd do that for me? 852 00:49:53,083 --> 00:49:55,500 We can walk away from all this and forget it ever happened. 853 00:49:55,583 --> 00:49:56,541 Uh-huh. 854 00:49:57,583 --> 00:49:59,083 That's my line, A-cups! 855 00:50:01,250 --> 00:50:03,125 My boob! 856 00:50:03,583 --> 00:50:05,541 Fuck me! Again? 857 00:50:06,041 --> 00:50:08,541 You little shits! Where'd you go? 858 00:50:25,583 --> 00:50:26,500 Oh shit! 859 00:50:26,583 --> 00:50:30,500 Help me. Help me, please. Please! 860 00:50:31,083 --> 00:50:34,375 Cole, better not be fucking looking at my butt, you little perv! 861 00:50:37,416 --> 00:50:38,916 Don't you fucking dare! 862 00:50:39,625 --> 00:50:41,875 - No! Don't! - On three. 863 00:50:41,958 --> 00:50:43,916 Don't you fucking dare. I'll fucking shoot you! 864 00:51:03,333 --> 00:51:04,291 That's gross. 865 00:51:16,166 --> 00:51:17,625 Freeze, baby dolphin. 866 00:51:22,458 --> 00:51:23,916 - You don't have the... - Balls? 867 00:51:26,208 --> 00:51:27,458 I was gonna say bullets. 868 00:51:34,250 --> 00:51:36,208 You can't kill me. You need me for the ritual! 869 00:51:43,208 --> 00:51:44,958 I don't think so. 870 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Wait! My bag. 871 00:51:52,416 --> 00:51:54,875 Shoe? Have I taught you nothing? 872 00:51:55,791 --> 00:51:56,875 Phoebe, let's go! 873 00:52:08,708 --> 00:52:09,583 Come on. 874 00:52:11,500 --> 00:52:13,750 - Holy shit! - Really? The bag? 875 00:52:13,833 --> 00:52:15,333 Finally found my dick, Cole. 876 00:52:27,875 --> 00:52:29,833 OK, it's a keyless start. We need a code. 877 00:52:30,208 --> 00:52:32,416 - Try "Jenny." - No, it's numbers, not letters. 878 00:52:32,916 --> 00:52:34,708 Um... Two, three, four... 879 00:52:37,291 --> 00:52:38,250 Oh, come on! 880 00:52:38,791 --> 00:52:40,916 Hey! What are you doing? 881 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 That's my rental! 882 00:52:42,083 --> 00:52:43,708 - Sir, please help us. - Yes. Please help us. 883 00:52:43,791 --> 00:52:45,166 There are people chasing us. 884 00:52:45,250 --> 00:52:47,041 - Get the hell outta there! - We're gonna die. 885 00:52:47,125 --> 00:52:48,791 We need your help because, basically... 886 00:52:52,041 --> 00:52:53,250 No! 887 00:52:59,666 --> 00:53:03,458 Do you not know the difference between salted and spicy fries, "Max"? 888 00:53:03,541 --> 00:53:04,416 Because I do. 889 00:53:04,500 --> 00:53:07,916 Why don't you go back there and get me my regular salted fries that I ordered? 890 00:53:08,375 --> 00:53:11,083 I'm gonna be late for SoulCycle, and they're gonna give my bike away. 891 00:53:11,166 --> 00:53:13,333 Why aren't you wearing a shirt, you cunt? 892 00:53:14,458 --> 00:53:15,750 You wanna kill somebody? 893 00:53:16,541 --> 00:53:17,750 Oh my God. 894 00:53:17,833 --> 00:53:18,666 Oh no! 895 00:53:18,750 --> 00:53:21,333 Believe it or not, I missed you. Is that weird? 896 00:53:21,416 --> 00:53:24,750 - Give me the code. - But you killed me... now I like you more. 897 00:53:25,125 --> 00:53:28,833 - Get 'em, Max! - Nice vessel. She's a sweetie. 898 00:53:29,250 --> 00:53:31,875 That's ma boat. Name's Jenny. 899 00:53:32,833 --> 00:53:35,666 Oh God, I love that song, "Jenny." 900 00:53:35,750 --> 00:53:37,916 Tommy Tutone's 1981 classic. 901 00:53:47,958 --> 00:53:50,541 - Eight, six, seven, five, three, oh, nine. - Come on! Hurry! 902 00:53:50,958 --> 00:53:52,125 - Start the boat! - Yes! 903 00:53:55,833 --> 00:53:57,291 It's Jackass time! 904 00:53:57,875 --> 00:53:59,166 Coming, Knoxville? 905 00:53:59,250 --> 00:54:00,166 Whoa! 906 00:54:00,750 --> 00:54:03,375 - But I died first last time. - If you're not first, you're last! 907 00:54:03,458 --> 00:54:05,166 - Whoo! - Work those biceps, Max! 908 00:54:06,333 --> 00:54:08,166 Oh shit! Oh shit! 909 00:54:08,250 --> 00:54:09,625 I'm coming for you! 910 00:54:14,791 --> 00:54:15,916 Come on, faster, Cole! 911 00:54:23,708 --> 00:54:24,916 I'm coming, Cole! 912 00:54:25,833 --> 00:54:27,666 Better move your ass! 913 00:54:27,750 --> 00:54:28,958 Phoebe, cut the rope! 914 00:54:31,625 --> 00:54:33,583 Come on, Phoebe! Cut the rope! 915 00:54:33,666 --> 00:54:35,291 Phoebe, the rope, now! 916 00:54:37,291 --> 00:54:39,875 Come on, buddy. I'm right behind you. 917 00:54:47,791 --> 00:54:50,416 What are you doing? What are you doing? 918 00:54:50,500 --> 00:54:51,333 Trust me. 919 00:54:52,333 --> 00:54:53,666 Cole! You giving up? 920 00:54:53,750 --> 00:54:54,750 That's no fun. 921 00:55:00,666 --> 00:55:01,500 Easy, killer. 922 00:55:03,083 --> 00:55:05,166 Silly string... Pretty lame. 923 00:55:05,500 --> 00:55:07,166 Pretty flammable. 924 00:55:19,833 --> 00:55:22,500 - No! - I'm coming for you, Cole! 925 00:55:24,625 --> 00:55:25,958 Oh! 926 00:55:30,583 --> 00:55:31,416 No! 927 00:55:31,875 --> 00:55:33,000 Fuck you, Cole! 928 00:55:34,583 --> 00:55:35,500 Oh! 929 00:55:45,166 --> 00:55:47,041 Oh, shit. 930 00:55:50,000 --> 00:55:51,250 I made the right choice. 931 00:55:52,833 --> 00:55:53,791 What are you doing? 932 00:55:53,875 --> 00:55:58,041 If you don't chill, you wack-ass blonde Pocahontas... This a introspective moment. 933 00:55:58,958 --> 00:56:01,875 I just seen my boy Max get diced up into Max chowder. 934 00:56:02,208 --> 00:56:04,041 This night, it is not rocking! 935 00:56:04,541 --> 00:56:06,666 I should be excited I didn't get killed first. 936 00:56:06,750 --> 00:56:09,833 That's some post-Jordan Peele era horror movie progress. OK? 937 00:56:09,916 --> 00:56:12,000 But this kid, Cole, he a genius now. 938 00:56:12,375 --> 00:56:14,625 Before, he was a baby, now he's all grownst up. 939 00:56:14,708 --> 00:56:17,375 Before, I wanted to spank him like a baby, like, bam, bam, bam! 940 00:56:17,458 --> 00:56:20,208 Now I gotta kill him like a man, just... 941 00:56:20,291 --> 00:56:21,666 - John's right. - See that? 942 00:56:21,750 --> 00:56:24,291 I'm no math major, but I do know that out of the eight of us, 943 00:56:24,708 --> 00:56:27,083 73% are dead, which leaves 49% alive, 944 00:56:27,166 --> 00:56:29,416 and only 6% will make it out of here. 945 00:56:29,958 --> 00:56:31,791 - I don't like my odds. - The math is shit. 946 00:56:31,875 --> 00:56:34,958 Melanie, you know my dyslexias kicks in when I'm stressed. 947 00:56:35,041 --> 00:56:39,250 - For this, sign up, not did I! - You doing too much of this, OK? 948 00:56:39,333 --> 00:56:42,250 You gotta pick up a book and read that shit. 949 00:56:42,333 --> 00:56:44,291 This is exactly what you signed up for. 950 00:56:44,666 --> 00:56:47,291 "Drain Cole's blood," you said. "Kill Boom Boom," you said. 951 00:56:47,375 --> 00:56:49,541 I didn't know Cole was the Channing Tatum of murder! 952 00:56:49,958 --> 00:56:51,375 Mel. Quick question. 953 00:56:51,791 --> 00:56:55,083 Are we still thinking we'll get back, like, morning-ish tomorrow? 954 00:56:55,166 --> 00:56:57,333 - What? - Well, Lauren Bello invited us 955 00:56:57,416 --> 00:56:58,583 to an escape room at noon. 956 00:56:58,666 --> 00:57:00,958 Supposed to be there, like, 15 minutes early. 957 00:57:01,041 --> 00:57:04,666 - It's, like, a whole waiver situation. - You guys are such pussies. 958 00:57:05,375 --> 00:57:07,916 That's it! You know that's a trigger word for us. 959 00:57:08,000 --> 00:57:09,666 - I'm out. - You're not going anywhere. 960 00:57:09,750 --> 00:57:12,000 - We signed a deal. - I promised to help kill people, 961 00:57:12,083 --> 00:57:14,333 - and you promised to stop insulting me. - Yeah! 962 00:57:14,708 --> 00:57:15,541 Diego... 963 00:57:16,916 --> 00:57:18,750 - let's bounce. - That's right, be a little bitch. 964 00:57:18,833 --> 00:57:21,750 This is always my issue with third-wheeling. Sorry, Mel. 965 00:57:21,833 --> 00:57:22,750 Bros before ho... 966 00:57:24,416 --> 00:57:27,250 Oh shit! What the fuck? 967 00:57:27,333 --> 00:57:28,291 What was that? 968 00:57:28,833 --> 00:57:29,666 Diego! 969 00:57:30,291 --> 00:57:33,583 Diego! 970 00:57:34,208 --> 00:57:36,166 I don't think you understand how this works, Jimmy. 971 00:57:39,375 --> 00:57:40,208 Noodle? 972 00:57:45,833 --> 00:57:46,666 What about you? 973 00:57:47,458 --> 00:57:51,000 I am staying right here! My feet is planted on the earth! 974 00:57:51,083 --> 00:57:52,250 You hear me, Satan? 975 00:57:54,333 --> 00:57:57,541 - You ain't gonna get no service out here. - Sat-phone, bitch. 976 00:57:58,875 --> 00:58:01,416 Plan B is more than a pill I take on Saturdays. 977 00:58:02,541 --> 00:58:06,125 Oh God. 978 00:58:07,375 --> 00:58:09,500 - Go for Archie. - Hi, Mr. Johnson. 979 00:58:09,583 --> 00:58:12,208 I'm so sorry to call you this late. It's me, Melanie. 980 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 Is, uh, Cole with you? 981 00:58:13,791 --> 00:58:17,958 Yeah, me and Cole were just at the lake, and... I think we had too much to drink. 982 00:58:18,041 --> 00:58:20,416 - Thank God! - I was wondering if you could pick us up. 983 00:58:20,500 --> 00:58:22,541 Oh, OK, all right. We'll come get you. 984 00:58:22,625 --> 00:58:23,458 Thank you. 985 00:58:23,791 --> 00:58:26,625 - We're on our way. They're at the lake. - Who was that? 986 00:58:26,708 --> 00:58:30,208 - That was Melanie. They're at the lake. - Oh my God! Is she in one piece? 987 00:58:30,291 --> 00:58:32,125 Yeah. I mean, she was a little shaken up... 988 00:58:32,208 --> 00:58:33,541 Not her! The car! 989 00:58:36,583 --> 00:58:38,500 How much longer till sunrise? 990 00:58:40,000 --> 00:58:40,958 Uh... 991 00:58:42,666 --> 00:58:43,625 About three hours. 992 00:58:43,708 --> 00:58:45,833 You deduced that from staring at the stars? 993 00:58:46,250 --> 00:58:49,833 Yeah. You know, 'cause the constellations all revolve around the North Star, 994 00:58:49,916 --> 00:58:51,125 and so it's kinda like a clock. 995 00:58:53,000 --> 00:58:56,291 Sorry, just something my dad taught me when I was a kid. 996 00:58:56,750 --> 00:58:58,791 I used to dream I'd grow up to be the kinda guy 997 00:58:58,875 --> 00:59:00,583 who could be lost in the middle of nowhere, 998 00:59:00,958 --> 00:59:06,375 and just with the courage of my conviction and the night sky, I could survive. 999 00:59:07,333 --> 00:59:08,416 So, kind of like now? 1000 00:59:12,750 --> 00:59:14,250 What was your childhood dream? 1001 00:59:19,333 --> 00:59:21,250 No. It's too weird. 1002 00:59:26,458 --> 00:59:27,666 I like weird. 1003 00:59:32,291 --> 00:59:33,500 I wanted to be Alice. 1004 00:59:35,500 --> 00:59:36,750 From Alice In Wonderland. 1005 00:59:39,083 --> 00:59:43,625 I wanted to fall down the rabbit hole and wake up in a strange land, 1006 00:59:43,708 --> 00:59:46,125 and meet all sorts of crazy characters... 1007 00:59:47,208 --> 00:59:48,833 go on adventures along the way. 1008 00:59:49,791 --> 00:59:50,666 Mad, 1009 00:59:52,166 --> 00:59:54,166 wild, deranged adventures. 1010 00:59:56,541 --> 00:59:57,625 So, kinda like now. 1011 01:00:13,125 --> 01:00:16,166 Yo, we make a left here, we go to Wakanda, forget the whole thing. 1012 01:00:16,250 --> 01:00:17,583 I've been practicing my accent. 1013 01:00:17,666 --> 01:00:20,750 - "Is this your king?" - Not a chance in hell. 1014 01:00:26,541 --> 01:00:27,541 This is it. 1015 01:00:28,708 --> 01:00:30,083 This is where I was headed. 1016 01:00:48,500 --> 01:00:50,166 - Hey, you coming? - Yeah. 1017 01:00:51,500 --> 01:00:53,375 Shit. OK, follow me. 1018 01:01:01,500 --> 01:01:02,375 Come on. 1019 01:01:18,666 --> 01:01:20,083 Oh, this place is awesome. 1020 01:01:22,458 --> 01:01:23,833 This was my family's cabin. 1021 01:01:30,333 --> 01:01:32,250 I haven't been back since my pa... 1022 01:01:33,125 --> 01:01:33,958 Since what? 1023 01:01:36,333 --> 01:01:38,541 It's nothing. Yo, are you OK? 1024 01:01:39,041 --> 01:01:41,208 I really have to go to the bathroom. Is there one? 1025 01:01:41,291 --> 01:01:43,750 Uh, there's an outhouse. Out there. 1026 01:01:44,291 --> 01:01:45,333 We can't go outside. 1027 01:01:46,708 --> 01:01:48,541 Do you have to go number one or number two? 1028 01:01:49,375 --> 01:01:51,708 I would kill us both before I poop in front of you. 1029 01:01:51,791 --> 01:01:52,750 Can you hold it? 1030 01:01:53,250 --> 01:01:55,041 That would damage my pelvic floor. 1031 01:01:55,125 --> 01:01:56,916 Fine! Go ahead. 1032 01:01:57,833 --> 01:01:58,750 Where? 1033 01:01:58,833 --> 01:02:00,708 - The vase. I don't know! - I... 1034 01:02:03,416 --> 01:02:05,333 - Go. - OK. 1035 01:02:08,166 --> 01:02:10,291 Can you turn around? A little privacy? 1036 01:02:11,208 --> 01:02:12,041 Whatever. 1037 01:02:14,791 --> 01:02:16,583 And... cover your ears. 1038 01:02:17,000 --> 01:02:19,541 - What? - I'm self-conscious about my stream. 1039 01:02:19,625 --> 01:02:22,166 It's a little weak, but my doctor says it's perfectly normal. 1040 01:02:22,583 --> 01:02:23,583 Oh my God. 1041 01:02:51,250 --> 01:02:52,416 Boo! 1042 01:02:52,500 --> 01:02:53,791 - Shit! - Oh! 1043 01:02:53,875 --> 01:02:55,958 That was not fun for either of us! 1044 01:02:56,041 --> 01:02:58,541 Weak stream, my ass! 1045 01:02:58,625 --> 01:03:01,833 I'll deal with the pinkeye, as long as your pelvic floor is OK. 1046 01:03:01,916 --> 01:03:03,541 - Shit! - I'm so sorry. 1047 01:03:03,625 --> 01:03:05,708 Can I... can I help you clean that up? 1048 01:03:05,791 --> 01:03:08,583 Nah, it... it's cool. Urine is sterile. 1049 01:03:08,666 --> 01:03:10,583 - Come on. I'll survive. - Yeah. 1050 01:03:14,500 --> 01:03:17,416 I think this is our safest bet. Hide out here till sunrise. 1051 01:03:18,750 --> 01:03:20,666 Yeah, it looks safe. 1052 01:03:28,166 --> 01:03:29,166 Move, bitch. 1053 01:03:31,041 --> 01:03:31,875 Yeah... 1054 01:03:38,000 --> 01:03:38,958 What is this place? 1055 01:03:45,041 --> 01:03:46,083 It's my rabbit hole. 1056 01:03:49,708 --> 01:03:51,250 I made it when I was little. 1057 01:03:52,833 --> 01:03:54,166 I felt very safe here. 1058 01:04:01,791 --> 01:04:02,916 Alice's tea party? 1059 01:04:31,791 --> 01:04:32,666 Got 'em. 1060 01:04:33,833 --> 01:04:36,500 Wait, look, I'm not so sure I'm happy we found him. OK? 1061 01:04:36,583 --> 01:04:39,083 Every time someone sneaks up on this kid, they rest in pieces. 1062 01:04:39,166 --> 01:04:40,250 Here's the plan: 1063 01:04:40,958 --> 01:04:41,791 we wait. 1064 01:04:43,458 --> 01:04:45,291 Wh... The plan is to wait? 1065 01:04:45,375 --> 01:04:47,583 For daylight? Till I burn up into ashes? 1066 01:04:48,500 --> 01:04:51,875 I got shit to do. I wanna go to a strip club and see Cinnamon. 1067 01:04:51,958 --> 01:04:53,458 Taken us this far, haven't I? 1068 01:04:54,791 --> 01:04:56,041 Stick with me, John. 1069 01:04:56,666 --> 01:04:57,833 The future is female. 1070 01:04:59,041 --> 01:05:00,291 The fuck does that mean? 1071 01:05:27,583 --> 01:05:28,458 Ah. 1072 01:05:28,916 --> 01:05:31,416 Who's that? Pick it up. Pick it up. Yeah. 1073 01:05:31,500 --> 01:05:33,625 - Hi. - Hey, honey, we got him. 1074 01:05:33,708 --> 01:05:35,291 Oh thank God. He's OK? 1075 01:05:35,375 --> 01:05:37,625 - Was he ever? Let's be honest. - No. 1076 01:05:38,041 --> 01:05:40,708 Yeah, he's with Melanie at the lake. She dinged me... 1077 01:05:40,791 --> 01:05:42,666 - Pinged us. Pinged. - She dinged us the location. 1078 01:05:42,750 --> 01:05:44,083 I swear to God, it's ding. 1079 01:05:44,166 --> 01:05:46,833 - It's GIF, not jiff. It's ping, not ding. - Who is that? 1080 01:05:46,916 --> 01:05:48,541 - She pinged us the location. - Is that Juan? 1081 01:05:48,625 --> 01:05:51,083 - We'll be there in 30 minutes. - Are you guys high? 1082 01:05:51,541 --> 01:05:53,916 It's fine. I'm bringing our boy home, OK, honey? 1083 01:05:54,000 --> 01:05:56,125 Did you take pot? Honey? 1084 01:05:56,541 --> 01:05:57,375 What's that? 1085 01:05:57,791 --> 01:06:00,041 - Are you high? - Who... who are you talking to? 1086 01:06:00,125 --> 01:06:01,833 I'm talking to you. Are you high? 1087 01:06:01,916 --> 01:06:03,875 At this point, I'm not sure who you're talking to. 1088 01:06:03,958 --> 01:06:04,875 Are you high? 1089 01:06:04,958 --> 01:06:07,333 - Am I? Or are you? - You took pot! 1090 01:06:08,583 --> 01:06:09,708 I w... 1091 01:06:09,791 --> 01:06:11,791 Look, I'm gonna be honest with you... 1092 01:06:11,875 --> 01:06:14,250 We're going through a tunnel! I hung up. 1093 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 - Yeah, that was great timing. - Yeah. 1094 01:06:16,166 --> 01:06:18,625 I can still hear you, you Joe Exotic-look... 1095 01:06:19,583 --> 01:06:21,916 - What? - I just hung up. I hung up. Sorry. 1096 01:06:22,000 --> 01:06:22,833 Call her back. 1097 01:06:32,166 --> 01:06:33,083 Who's that? 1098 01:06:36,125 --> 01:06:37,250 Bunny was my lovey. 1099 01:06:40,166 --> 01:06:42,250 He was my best friend, and... 1100 01:06:44,833 --> 01:06:45,833 I lost him... 1101 01:06:47,166 --> 01:06:48,166 when I was six. 1102 01:06:51,583 --> 01:06:55,625 Two days ago, he showed up in my locker with the key to the house 1103 01:06:55,708 --> 01:06:57,916 and a fortune saying, 1104 01:06:58,500 --> 01:06:59,916 "It ends tonight." 1105 01:07:00,958 --> 01:07:02,625 Who do you think put it in your locker? 1106 01:07:03,500 --> 01:07:04,333 I don't know. 1107 01:07:05,500 --> 01:07:06,500 A guardian angel? 1108 01:07:09,666 --> 01:07:13,666 There's something about tonight... doesn't feel like a coincidence. 1109 01:07:19,250 --> 01:07:21,708 Yeah. A... cassette player! 1110 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Wow. 1111 01:07:23,583 --> 01:07:27,416 These are so exhilarating, 'cause the cassettes are fragile and... 1112 01:07:27,500 --> 01:07:28,375 Yeah. 1113 01:07:28,458 --> 01:07:32,291 Every time you play 'em, you know, it could be the last time that you get to. 1114 01:07:33,458 --> 01:07:35,416 Oh! 1115 01:07:35,500 --> 01:07:36,708 Oh! 1116 01:07:36,791 --> 01:07:39,041 - I love this song. - Me too! 1117 01:07:39,125 --> 01:07:43,208 I think one time, me and my babysitter listened to this for 48 hours straight. 1118 01:07:44,375 --> 01:07:48,541 - She sounds pretty cool. - Yeah, she was. Is. I... I don't know. 1119 01:07:48,625 --> 01:07:51,541 She's... kind of who started the thing with them out there. 1120 01:07:52,958 --> 01:07:55,208 Mine always said it was her job to protect me. 1121 01:08:50,541 --> 01:08:51,708 - Hi! - Hey. 1122 01:08:51,791 --> 01:08:54,958 I'm sorry! I thought it'd be fun to get him out the house for a night, 1123 01:08:55,041 --> 01:08:56,833 but then he just kinda went crazy. 1124 01:08:56,916 --> 01:08:59,000 Like, he started talking about the cult stuff again. 1125 01:08:59,083 --> 01:09:02,750 That's all good, but where's the car? You're gonna hear from my attorneys. 1126 01:09:02,833 --> 01:09:05,000 - Where's Cole? - He's over there. I'll take you to him. 1127 01:09:05,083 --> 01:09:08,125 But be prepared. He's, like, saying really weird stuff. 1128 01:09:08,208 --> 01:09:09,666 - Oh shit. - OK. 1129 01:09:11,208 --> 01:09:13,333 - His kid is a waking nightmare. - Tell me about it. 1130 01:09:13,416 --> 01:09:14,500 - Who are you, bro? - I'm John. 1131 01:09:14,583 --> 01:09:15,541 Juan. 1132 01:09:15,625 --> 01:09:17,458 That's dope. You're the Hispanic version of me. 1133 01:09:17,541 --> 01:09:19,041 Exactamundo! 1134 01:09:19,125 --> 01:09:22,416 Wait. Mr. Johnson, I think it's best if I stay back here. 1135 01:09:22,500 --> 01:09:26,166 He thinks I'm, like, evil or something. I don't wanna freak him out again. 1136 01:09:26,250 --> 01:09:29,000 Yeah, that's... that's a great idea. 1137 01:09:29,083 --> 01:09:30,916 - OK, thank you. - OK. Be careful! 1138 01:09:31,375 --> 01:09:33,083 Come on! He running full speed, huh? 1139 01:09:33,166 --> 01:09:35,750 God, I gotta shit. Hope there's a bathroom in there. 1140 01:09:37,000 --> 01:09:40,958 If I'm being completely honest, I thought you were gonna kiss like a turtle. 1141 01:09:41,458 --> 01:09:44,500 - But you're surprisingly good. - I get that a lot. 1142 01:09:44,583 --> 01:09:48,333 - A lot? Really? - You know, I've had a little practice. 1143 01:09:48,416 --> 01:09:49,291 With who? 1144 01:09:49,958 --> 01:09:50,833 Uh... 1145 01:09:50,916 --> 01:09:53,041 Actually, the girl who's trying to kill us. 1146 01:09:53,500 --> 01:09:57,541 I don't really have good luck with women. They sorta end up being murderers. 1147 01:10:07,083 --> 01:10:07,916 Well... 1148 01:10:13,958 --> 01:10:15,708 I guess your streak still stands. 1149 01:10:16,625 --> 01:10:17,750 What do you mean? 1150 01:10:19,625 --> 01:10:20,458 What? 1151 01:10:22,333 --> 01:10:23,291 What is it? 1152 01:10:24,416 --> 01:10:25,291 Uh... 1153 01:10:25,750 --> 01:10:27,041 I killed my parents. 1154 01:10:31,291 --> 01:10:34,916 Come on, we have to hurry. He's all alone, and Bunny only has one eye. 1155 01:10:35,000 --> 01:10:36,625 You sure you know where you left him? 1156 01:10:36,708 --> 01:10:38,541 Yeah. Right at the water line. 1157 01:10:54,375 --> 01:10:56,208 I was in the car that crashed into them. 1158 01:11:00,083 --> 01:11:02,541 If I hadn't left that stupid bunny at the lake, 1159 01:11:02,625 --> 01:11:05,166 if I just waited until morning, I would still have my parents. 1160 01:11:05,250 --> 01:11:06,666 I would still have a family. 1161 01:11:19,500 --> 01:11:20,500 Go on. 1162 01:11:20,958 --> 01:11:22,333 Say it. I know you want to. 1163 01:11:23,750 --> 01:11:24,833 Say what? 1164 01:11:24,916 --> 01:11:28,166 The whole Good Will Hunting speech where you're like... 1165 01:11:28,750 --> 01:11:30,000 "It's not your fault." 1166 01:11:30,625 --> 01:11:34,083 It's what every state-issued social worker has told me my entire life. 1167 01:11:35,000 --> 01:11:37,083 I can't tell you that it's not your fault. 1168 01:11:39,291 --> 01:11:41,666 But I also can't tell you that it is your fault. 1169 01:11:43,875 --> 01:11:45,083 You went through something 1170 01:11:45,166 --> 01:11:48,416 that no little kid should ever have to go through. 1171 01:11:50,833 --> 01:11:54,375 And it sucks that you have to carry that pain with you 1172 01:11:54,458 --> 01:11:55,666 for the rest of your life. 1173 01:11:56,416 --> 01:11:57,250 But... 1174 01:11:57,916 --> 01:11:59,375 it's through adversity... 1175 01:11:59,916 --> 01:12:01,250 that we find strength. 1176 01:12:03,458 --> 01:12:04,583 You are... 1177 01:12:06,208 --> 01:12:07,291 by far... 1178 01:12:08,458 --> 01:12:10,541 the strongest person I have ever met. 1179 01:12:12,500 --> 01:12:14,916 And I couldn't have made it through tonight without you. 1180 01:12:16,833 --> 01:12:18,541 Cole? Buddy? 1181 01:12:20,375 --> 01:12:21,208 Dad? 1182 01:12:21,291 --> 01:12:23,250 Why don't you come on up, OK? Let's go home. 1183 01:12:25,125 --> 01:12:27,166 - Hey, Cole, it's locked! - Don't go up there! 1184 01:12:27,250 --> 01:12:29,500 - I have to. It's my dad. - But we're safe here. 1185 01:12:29,583 --> 01:12:31,791 - Buddy, come on. - Look, maybe it's a trap. 1186 01:12:31,875 --> 01:12:34,291 Both the T-800 and the T-1000 use voice sampling. 1187 01:12:34,375 --> 01:12:35,625 Buddy, let's go home. 1188 01:12:36,000 --> 01:12:39,041 Or maybe Melanie's using your parents to try to lure you out there. 1189 01:12:39,125 --> 01:12:41,708 Come on, Cole, just come up. Nothing's gonna happen to you. 1190 01:12:41,791 --> 01:12:43,958 It stinks of pee up here! 1191 01:12:48,791 --> 01:12:49,625 Cole! 1192 01:12:49,708 --> 01:12:52,208 - We can't hide here forever, Phoebe. - We don't have to. 1193 01:12:52,291 --> 01:12:54,500 - Just another hour or so. - Just come up, buddy. 1194 01:12:54,583 --> 01:12:56,250 - Everything's fine. - Look! 1195 01:12:57,333 --> 01:13:00,250 Everyone I have ever cared about has died right in front of me. 1196 01:13:02,291 --> 01:13:03,583 Please don't go up there. 1197 01:13:04,458 --> 01:13:07,166 If it is a trap, then he's in danger, and we have to help him. 1198 01:13:07,250 --> 01:13:09,875 Listen to your father, Cole! 1199 01:13:12,458 --> 01:13:14,666 But if we go up there, we can't go unarmed. 1200 01:13:15,333 --> 01:13:18,833 Which is ironic, because my dad kept his hunting gear down here. 1201 01:13:18,916 --> 01:13:21,458 What? Why didn't you say that? Let's grab it. 1202 01:13:21,541 --> 01:13:23,875 Can't. I don't have the combo to the safe. 1203 01:13:24,333 --> 01:13:25,666 - I was six. - Wow. 1204 01:13:27,500 --> 01:13:29,125 I guess it all does end tonight. 1205 01:13:39,666 --> 01:13:40,500 Cole? 1206 01:13:54,625 --> 01:13:56,666 Could this night get any more erotic? 1207 01:13:59,375 --> 01:14:02,000 Step away from the door! Phoebe and I are coming out! 1208 01:14:02,333 --> 01:14:03,250 Who's Phoebe? 1209 01:14:03,333 --> 01:14:05,958 Imaginary friend. He's having a psychotic delusion. 1210 01:14:06,041 --> 01:14:08,958 You've gone loco again, Cole! 1211 01:14:10,666 --> 01:14:12,875 I did not go loco. 1212 01:14:17,041 --> 01:14:19,875 I know you didn't. This is all in your head. 1213 01:14:20,458 --> 01:14:22,166 Where'd you get the crossbow? 1214 01:14:23,916 --> 01:14:25,166 Three, two, one... 1215 01:14:37,291 --> 01:14:39,166 Can't give up on me like that, Frank. 1216 01:14:39,250 --> 01:14:40,708 I'll do anything to make it! 1217 01:14:41,083 --> 01:14:42,750 I... 1218 01:14:42,833 --> 01:14:43,708 John? 1219 01:14:44,250 --> 01:14:46,041 Dad, move away from him! 1220 01:14:46,125 --> 01:14:48,458 - Just take a breath, OK? - Calm down. 1221 01:14:48,541 --> 01:14:50,791 Oh, shit! 1222 01:14:52,416 --> 01:14:54,708 - Cole! - You just tried to shoot me! 1223 01:14:54,791 --> 01:14:55,666 And you missed, bitch! 1224 01:14:58,208 --> 01:14:59,333 Whoo! Ha! 1225 01:14:59,416 --> 01:15:00,958 You a clumsy bitch, ain't you? 1226 01:15:02,000 --> 01:15:03,041 No, stop! 1227 01:15:03,916 --> 01:15:05,333 You about to die a virgin! 1228 01:15:06,416 --> 01:15:07,375 Shit! 1229 01:15:12,916 --> 01:15:14,041 Oh! 1230 01:15:19,166 --> 01:15:20,916 - He's dead. - He's a demon! 1231 01:15:21,000 --> 01:15:25,208 - Son... - Please, Cole, you're scaring me. 1232 01:15:25,291 --> 01:15:26,625 No. Stay away from us! 1233 01:15:26,708 --> 01:15:28,208 - Cole, it's me! - Get back! 1234 01:15:28,291 --> 01:15:31,000 Please put it down. OK? It's me, it's Melanie. 1235 01:15:31,083 --> 01:15:32,208 Get back, now! 1236 01:15:32,291 --> 01:15:33,833 I love you, Cole. 1237 01:15:36,000 --> 01:15:39,041 - He's not himself. We need to help him. - OK, Cole, listen to me... 1238 01:15:39,125 --> 01:15:40,916 - She's part of it! - Part of what? 1239 01:15:41,000 --> 01:15:42,750 - The blood cult. - He's telling the truth. 1240 01:15:42,833 --> 01:15:44,125 There is no cult! OK? 1241 01:15:44,208 --> 01:15:46,500 - Just put down the weapons, please! - Put it down. 1242 01:15:48,125 --> 01:15:49,833 Nice catch, baby girl! 1243 01:15:49,916 --> 01:15:50,916 Let's go! 1244 01:15:51,000 --> 01:15:53,083 - Cole, stop! - Come on! Go! 1245 01:15:53,458 --> 01:15:54,375 Cole! 1246 01:15:54,458 --> 01:15:57,166 - Where are you going, sweetie? - Let go of me! 1247 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 No! I'm calling it! We out this piece! 1248 01:16:00,333 --> 01:16:02,166 I'm not going anywhere with you. 1249 01:16:02,250 --> 01:16:05,000 Oh, my God, you're grounded. No Coachella... 1250 01:16:07,916 --> 01:16:10,166 That's it! I'm taking your IUD! 1251 01:16:17,750 --> 01:16:19,708 I have to face my dad. Run, OK? 1252 01:16:19,791 --> 01:16:21,750 Run until the sun comes up. Don't stop. 1253 01:16:23,625 --> 01:16:25,666 I'll find you. I promise I'll find you. 1254 01:16:26,125 --> 01:16:26,958 Go. 1255 01:16:28,166 --> 01:16:29,541 - Cole! - Dad... 1256 01:16:31,875 --> 01:16:34,125 - Cole. - Dad, I'm not crazy, OK? I swear! 1257 01:16:34,208 --> 01:16:36,750 - Stop. - I'm sorry I yelled at you, OK? 1258 01:16:36,833 --> 01:16:38,833 But you have to understand, he's a demon. 1259 01:16:38,916 --> 01:16:41,166 OK. OK. It's OK, I'm here. 1260 01:16:41,833 --> 01:16:42,708 OK. 1261 01:16:43,041 --> 01:16:44,250 - Come on. - OK. 1262 01:16:44,875 --> 01:16:45,875 It's OK. 1263 01:16:47,000 --> 01:16:48,708 - I love you, Dad. - I love you too. 1264 01:16:49,541 --> 01:16:50,583 I love you too. 1265 01:16:52,333 --> 01:16:54,833 - I'm not going anywhere, OK? - I'm sorry. 1266 01:16:54,916 --> 01:16:56,541 It's gonna be OK. 1267 01:17:02,083 --> 01:17:05,333 - Dad? - It's OK, it's gonna be OK. I'm here. 1268 01:17:06,083 --> 01:17:08,750 You don't understand, I have to save her. 1269 01:17:09,208 --> 01:17:13,083 - You don't understand... - I got you. We're gonna get you home. 1270 01:17:17,125 --> 01:17:18,208 So close. 1271 01:17:18,291 --> 01:17:20,500 The knife toss isn't your specialty, Melanie. 1272 01:17:22,250 --> 01:17:25,541 Maybe you should stick with trust as your weapon of mass destruction. 1273 01:17:25,625 --> 01:17:28,875 Trust is for people that are too scared to believe in themselves. 1274 01:17:28,958 --> 01:17:30,916 - I used to feel the same way. - I know. 1275 01:17:31,375 --> 01:17:33,500 You're a self-loathing, whiny bitch. 1276 01:17:34,416 --> 01:17:37,000 Which makes you a perfect candidate for my team. 1277 01:17:37,083 --> 01:17:39,291 Join us, and be the best version of yourself. 1278 01:17:42,375 --> 01:17:43,708 So, what's it gonna be? 1279 01:17:47,958 --> 01:17:49,041 Fight! 1280 01:18:39,875 --> 01:18:41,083 Game over! 1281 01:18:41,666 --> 01:18:44,166 Should've taken my offer to be a big fish. 1282 01:18:45,000 --> 01:18:46,541 Now you're just bait. 1283 01:18:50,958 --> 01:18:53,291 Electric cars... 1284 01:18:55,041 --> 01:18:56,666 My God, they're stupid... 1285 01:18:57,500 --> 01:18:58,458 cars. 1286 01:18:59,125 --> 01:19:00,125 Oh my boy! 1287 01:19:02,791 --> 01:19:05,375 Oh God, my neck. What a night. 1288 01:19:10,875 --> 01:19:12,875 You know, 1289 01:19:13,500 --> 01:19:15,458 you and I have a lot in common. 1290 01:19:19,791 --> 01:19:22,875 Back there, the way he looked at you... 1291 01:19:24,625 --> 01:19:26,666 That's the same way he used to look at me. 1292 01:19:26,750 --> 01:19:28,791 Are you gonna monologue me to death? 1293 01:19:28,875 --> 01:19:32,375 - I mean, I was, but I guess I won't now. - Your plan's not gonna work. 1294 01:19:32,750 --> 01:19:35,291 He's not gonna come back. His dad probably has him on lockdown. 1295 01:19:35,375 --> 01:19:37,250 Cole's a big Terminator fan. 1296 01:19:37,833 --> 01:19:38,833 He'll be back. 1297 01:19:43,666 --> 01:19:46,708 Oh shit! Where is it? 1298 01:19:49,708 --> 01:19:53,625 Cole, unlock the door. Cole, unlock the door. 1299 01:19:55,708 --> 01:19:59,458 Cole! Come on! Cole, give me the keys. Cole! 1300 01:19:59,541 --> 01:20:01,666 Open up! Uh-oh! Don't go over there. 1301 01:20:02,750 --> 01:20:05,375 Cole! Cole! Cole! Unlock the door. 1302 01:20:06,375 --> 01:20:08,083 - Turn off the car! - Dad, listen to me. 1303 01:20:08,458 --> 01:20:09,875 Listen to me, OK? 1304 01:20:09,958 --> 01:20:12,833 Look, you're always saying that we find our strength through adversity. 1305 01:20:12,916 --> 01:20:13,791 Yeah, I... 1306 01:20:14,416 --> 01:20:18,291 Tonight, I realize that strength is measured by the lengths you'll go to 1307 01:20:18,375 --> 01:20:20,125 - for the people you love. - Oh, Cole... 1308 01:20:21,125 --> 01:20:23,500 I'm in love with her, and I made a promise. 1309 01:20:23,916 --> 01:20:25,666 Cole, no, no... Cole! Cole! Cole! 1310 01:20:35,125 --> 01:20:36,333 Why am I here? 1311 01:20:37,500 --> 01:20:39,708 You said you needed Cole. Cole's with his dad. 1312 01:20:39,791 --> 01:20:43,666 Parents don't stand a chance against a lovestruck teenager. 1313 01:20:47,875 --> 01:20:52,000 People will do anything to get what they want. 1314 01:20:54,541 --> 01:20:56,458 And what Cole wants... 1315 01:21:02,041 --> 01:21:02,875 Is you. 1316 01:21:03,916 --> 01:21:06,541 Ah! I wonder who that could be. 1317 01:21:08,791 --> 01:21:10,916 Hey, Cole! 1318 01:21:11,000 --> 01:21:13,750 - Are you having fun tonight? - Where is she? 1319 01:21:15,416 --> 01:21:16,416 Pirate's Cove. 1320 01:21:16,500 --> 01:21:18,208 Be here in 20 minutes, 1321 01:21:18,625 --> 01:21:19,500 or she's dead. 1322 01:21:20,250 --> 01:21:21,541 Follow the smoke. 1323 01:21:23,875 --> 01:21:24,708 Hey... 1324 01:21:25,541 --> 01:21:26,958 you're not prettier than me. 1325 01:21:40,750 --> 01:21:42,416 Hey! Melanie! 1326 01:21:43,125 --> 01:21:45,375 I'm not gonna fight you anymore, OK? Just don't hurt her! 1327 01:21:45,458 --> 01:21:47,500 - Cole! - Phoebe, are you OK? 1328 01:21:47,583 --> 01:21:49,750 - Yeah, I'm good. - Is this where you want me? 1329 01:21:51,375 --> 01:21:52,333 Here I am! 1330 01:21:52,791 --> 01:21:54,500 Take my blood, kill me, whatever. 1331 01:21:55,125 --> 01:21:56,375 I'm so sick of this shit! 1332 01:22:01,625 --> 01:22:03,750 OK, you have me! Let her go! 1333 01:22:06,291 --> 01:22:07,791 Not until I deliver. 1334 01:22:08,666 --> 01:22:09,583 For who? 1335 01:22:10,208 --> 01:22:11,208 For her. 1336 01:22:27,791 --> 01:22:28,625 You... 1337 01:22:32,666 --> 01:22:33,666 Hey, Coley. 1338 01:22:34,083 --> 01:22:37,500 I should've known this night would end with you. 1339 01:22:37,916 --> 01:22:38,750 Bee? 1340 01:22:41,166 --> 01:22:42,375 You two know each other? 1341 01:22:44,250 --> 01:22:45,250 Hey, Phoebe. 1342 01:22:45,666 --> 01:22:46,666 You've grown. 1343 01:22:47,625 --> 01:22:48,958 She was my babysitter. 1344 01:22:50,541 --> 01:22:51,375 Yeah. 1345 01:22:52,000 --> 01:22:53,208 I thought you were dead. 1346 01:22:55,041 --> 01:22:55,875 No. 1347 01:22:57,708 --> 01:23:00,916 I was told you died the night of the accident. 1348 01:23:01,416 --> 01:23:03,083 It's OK. Bunny's gonna be fine. 1349 01:23:03,625 --> 01:23:05,083 I love you. 1350 01:23:09,666 --> 01:23:11,750 I was the only survivor, by some miracle. 1351 01:23:13,333 --> 01:23:14,250 "Miracle..." 1352 01:23:15,708 --> 01:23:16,708 Deal with the Devil. 1353 01:23:21,375 --> 01:23:23,541 Or a Faustian bargain. 1354 01:23:24,291 --> 01:23:26,875 And now, Mephistopheles is here to collect the debt. 1355 01:23:27,458 --> 01:23:29,000 Here... 1356 01:23:30,083 --> 01:23:31,000 take it. 1357 01:23:31,500 --> 01:23:32,916 - Stab me again. - All right. 1358 01:23:33,000 --> 01:23:35,375 As much as I love a family reunion... 1359 01:23:36,125 --> 01:23:38,166 we're on the clock, whores. Let's go. 1360 01:23:41,500 --> 01:23:43,166 Melanie, you were my best friend. 1361 01:23:44,500 --> 01:23:46,208 I had a chance to trade up. 1362 01:23:47,000 --> 01:23:48,666 We all did. 1363 01:24:16,875 --> 01:24:17,708 Thank you. 1364 01:24:18,416 --> 01:24:21,083 We all drink, and then we finally get what we deserve! 1365 01:24:40,166 --> 01:24:41,166 It's time. 1366 01:24:44,208 --> 01:24:45,416 Oh! 1367 01:24:45,500 --> 01:24:46,458 Let's go. 1368 01:24:48,833 --> 01:24:49,833 Mmm. 1369 01:24:50,708 --> 01:24:52,625 Come, come, come. 1370 01:24:54,083 --> 01:24:55,500 It's disgusting though. 1371 01:24:56,250 --> 01:24:58,208 I don't know where your mouth has been. 1372 01:25:00,208 --> 01:25:01,375 The world is mine. 1373 01:25:03,250 --> 01:25:06,166 Ave Satanus Aeternum. 1374 01:25:10,916 --> 01:25:12,041 Bring it. 1375 01:25:14,625 --> 01:25:16,791 Goddamn! Slow down! Save some for the fishes. 1376 01:25:21,583 --> 01:25:23,791 Yes. I feel it. 1377 01:25:27,958 --> 01:25:30,500 The unhallowed prophecy is fulfilled. 1378 01:25:40,166 --> 01:25:41,250 Did it work? 1379 01:25:42,750 --> 01:25:44,541 - Feel a little warm. - It's happening. 1380 01:25:44,625 --> 01:25:47,625 Something's not right. I... I do not feel cute. 1381 01:25:51,291 --> 01:25:52,208 Cover your mouth! 1382 01:25:59,250 --> 01:26:02,333 "The blood of the sacrificed 1383 01:26:03,166 --> 01:26:05,375 mixed with the blood of the innocent." 1384 01:26:08,875 --> 01:26:11,208 But you're not so innocent anymore, are ya? 1385 01:26:11,291 --> 01:26:13,083 He's a virgin! He has to be! 1386 01:26:13,166 --> 01:26:16,708 Look at that skinny little creep. Who'd have sex with that? 1387 01:26:18,083 --> 01:26:19,750 You wanna tell 'em, or should I? 1388 01:26:20,625 --> 01:26:21,625 No, no! 1389 01:26:22,291 --> 01:26:24,375 If the blood offering is tainted, then... 1390 01:26:25,708 --> 01:26:27,000 You betrayed us! 1391 01:26:30,000 --> 01:26:32,208 You fucking stud, Cole! 1392 01:26:33,541 --> 01:26:35,208 I'm not even mad, bro! 1393 01:26:35,875 --> 01:26:36,833 Respect! 1394 01:26:45,958 --> 01:26:48,291 Black power, bitch! 1395 01:26:54,208 --> 01:26:58,208 Heavenly Father, I accept Jesus Christ as my lord and savior. 1396 01:27:27,416 --> 01:27:28,583 Oh my God. 1397 01:27:28,666 --> 01:27:29,958 Big Carl was right. 1398 01:27:31,916 --> 01:27:33,291 I just needed to get laid! 1399 01:27:42,583 --> 01:27:45,875 Wait, so you rigged this entire thing just to save us? 1400 01:27:54,750 --> 01:27:57,708 I'm just looking for gas. My jet ski's running low. 1401 01:27:57,791 --> 01:28:00,458 A million followers isn't cool. You know what's cool? 1402 01:28:01,833 --> 01:28:03,833 A billion followers. 1403 01:28:04,291 --> 01:28:07,375 When you figure out what you want, you'll do anything to get it. 1404 01:28:10,125 --> 01:28:10,958 Hi. 1405 01:28:15,125 --> 01:28:16,833 You were my guardian angel. 1406 01:28:16,916 --> 01:28:19,750 The... the little girl, is she OK? 1407 01:28:20,208 --> 01:28:21,708 She doesn't have much time. 1408 01:28:22,125 --> 01:28:23,166 Oh God... 1409 01:28:23,833 --> 01:28:25,458 If she could be saved... 1410 01:28:26,958 --> 01:28:29,291 what would you give? 1411 01:28:29,375 --> 01:28:30,583 I would give anything. 1412 01:28:31,416 --> 01:28:33,041 And I swore to always protect you. 1413 01:28:33,458 --> 01:28:34,666 Wait. 1414 01:28:35,583 --> 01:28:37,833 How were you certain that, um... 1415 01:28:38,500 --> 01:28:41,750 that we would just do the... I would render, um... 1416 01:28:43,041 --> 01:28:44,041 myself not... 1417 01:28:45,041 --> 01:28:46,583 you know, not an "innocent"? 1418 01:28:46,666 --> 01:28:47,666 I wasn't. 1419 01:28:48,625 --> 01:28:50,625 But I always said when the right girl came along, 1420 01:28:50,708 --> 01:28:52,625 she would appreciate your weirdness. 1421 01:28:53,375 --> 01:28:56,791 And you of all people know that shortcuts are a cop-out. 1422 01:28:58,041 --> 01:28:59,000 Getting what you want... 1423 01:28:59,375 --> 01:29:02,541 without actually working for it is ultimately unrewarding. 1424 01:29:03,791 --> 01:29:05,041 Especially with love. 1425 01:29:06,291 --> 01:29:07,458 I loved you. 1426 01:29:11,458 --> 01:29:13,125 You changed me that night. 1427 01:29:14,500 --> 01:29:15,708 God, I've missed you. 1428 01:29:16,666 --> 01:29:20,583 So, it's over? I mean, we're safe. We can all just go. 1429 01:29:22,625 --> 01:29:23,750 Not yet. 1430 01:29:23,833 --> 01:29:24,750 Cole! 1431 01:29:25,583 --> 01:29:27,833 - Wha... - Dad? 1432 01:29:29,541 --> 01:29:32,166 - Bee? - Hey, Mr. Johnson! 1433 01:29:32,875 --> 01:29:33,708 Hey! 1434 01:29:34,291 --> 01:29:37,291 Cole, I found a babysitter. Where have you been? 1435 01:29:38,666 --> 01:29:40,833 You raised a fine young man, Mr. Johnson. 1436 01:29:41,958 --> 01:29:42,958 I'm coming down. 1437 01:29:46,416 --> 01:29:48,250 You two take care of each other, OK? 1438 01:29:55,500 --> 01:29:56,750 Wait, what are you doing? 1439 01:30:00,041 --> 01:30:01,291 This ritual... 1440 01:30:02,166 --> 01:30:03,375 has winners... 1441 01:30:04,166 --> 01:30:05,291 and losers. 1442 01:30:07,125 --> 01:30:08,125 It's you or them. 1443 01:30:08,750 --> 01:30:12,000 There's no draw with this Devil shit. 1444 01:30:13,583 --> 01:30:15,583 You defeat your demons, or you die. 1445 01:30:17,125 --> 01:30:18,208 But they're defeated. 1446 01:30:19,125 --> 01:30:20,125 Not all of 'em. 1447 01:30:20,875 --> 01:30:22,125 What are you talking about? 1448 01:30:22,208 --> 01:30:23,291 I'm the last demon. 1449 01:30:24,125 --> 01:30:27,666 Bee, no, come on, please. Please, there has to be another way, Bee. 1450 01:30:29,291 --> 01:30:30,125 No. 1451 01:30:30,708 --> 01:30:33,625 Bee, there has to be another way. Please, no. 1452 01:30:52,041 --> 01:30:52,916 Bye, Phoebe. 1453 01:30:54,458 --> 01:30:55,291 Bye, Bee. 1454 01:30:58,250 --> 01:30:59,208 Bye, Cee. 1455 01:31:02,875 --> 01:31:03,791 Bye, Bee. 1456 01:32:06,333 --> 01:32:07,333 It's OK. 1457 01:32:10,041 --> 01:32:13,000 What the fuck was that? 1458 01:32:13,416 --> 01:32:15,083 Wait! Wait, wait, wait. 1459 01:32:15,500 --> 01:32:16,333 You saw that? 1460 01:32:16,750 --> 01:32:20,916 Did I see that? The... the babysitter who just evaporated into black smoke? 1461 01:32:21,000 --> 01:32:22,458 Yeah, Cole! It was... 1462 01:32:23,375 --> 01:32:24,833 pretty hard to miss. 1463 01:32:26,875 --> 01:32:27,791 Oh! 1464 01:32:28,750 --> 01:32:29,833 It was all true. 1465 01:32:30,291 --> 01:32:31,958 Everything you were saying to me. 1466 01:32:32,875 --> 01:32:34,375 Everything, everything. Ev... 1467 01:32:35,208 --> 01:32:37,125 You were telling me the truth. 1468 01:32:37,208 --> 01:32:40,541 Oh my God! I gotta call your mom and tell her that you're not nuts. 1469 01:32:41,000 --> 01:32:44,166 Not that we ever called you nuts. We didn't think you were nuts. 1470 01:32:44,250 --> 01:32:45,375 You believe me now? 1471 01:32:46,500 --> 01:32:48,458 - You believe me? - Yeah. 1472 01:32:48,541 --> 01:32:50,833 - You believe me? - Yeah. 1473 01:32:51,791 --> 01:32:52,791 I believe you, Cole. 1474 01:32:54,541 --> 01:32:56,583 Let me show you something you won't believe. 1475 01:33:01,625 --> 01:33:02,458 All right. 1476 01:33:04,291 --> 01:33:05,250 That's my boy. 1477 01:33:06,750 --> 01:33:08,833 I gotta... Let me take a picture of that. 1478 01:33:10,333 --> 01:33:11,750 I'll call your mom. 1479 01:33:14,166 --> 01:33:16,916 Honey, I got... I got Cole. He's OK. 1480 01:33:19,083 --> 01:33:21,458 Um, it's a long story. But I got him. 1481 01:33:26,125 --> 01:33:28,458 - So, no more delusions or anything? - Nope. 1482 01:33:28,541 --> 01:33:29,666 It was all in my head. 1483 01:33:31,166 --> 01:33:35,125 God, it sounds so insane now. I mean, no wonder you guys wanted me committed. 1484 01:33:35,208 --> 01:33:36,958 I'm committed to getting through high school. 1485 01:33:37,041 --> 01:33:41,208 Oh my God! I love that! You are my crowning achievement. 1486 01:33:41,291 --> 01:33:42,291 I saved your life. 1487 01:33:42,375 --> 01:33:44,250 Look at your little Tom Cruise-looking ass! 1488 01:33:44,333 --> 01:33:46,875 You're working those bangs like you in a boy band or something. 1489 01:33:46,958 --> 01:33:50,208 You got some pussy, didn't you? I can tell! Look at you, all big and shit. 1490 01:33:50,291 --> 01:33:52,625 You're gangly, you got your little corduroy jacket 1491 01:33:52,708 --> 01:33:54,708 with your neck up and shit. You got your glasses. 1492 01:33:54,791 --> 01:33:59,250 You Magnum XL-wearing motherfucker. You're doing the work. That's what it is. 1493 01:33:59,333 --> 01:34:02,833 You making strides, you're doing the work, and you're seeing results. 1494 01:34:02,916 --> 01:34:05,083 Get your ass up! Come on, let's hug it out. 1495 01:34:05,166 --> 01:34:08,916 That's what we do at Cornell. Oh... Look at you. Did you just get a boner? 111638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.