Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,100 --> 00:01:34,580
Episode 48
2
00:01:35,720 --> 00:01:36,240
Zhang Cheng,
3
00:01:38,160 --> 00:01:39,040
it’s you.
4
00:01:39,800 --> 00:01:40,320
You sold us out!
5
00:01:42,440 --> 00:01:43,080
Take them away!
6
00:01:43,400 --> 00:01:43,840
Move!
7
00:01:47,680 --> 00:01:48,560
I want you to
8
00:01:50,640 --> 00:01:52,520
do three things for me.
9
00:02:01,720 --> 00:02:02,720
The third thing is…
10
00:02:07,800 --> 00:02:08,880
I have a letter
11
00:02:09,320 --> 00:02:10,910
and I have to trouble you to send it to the Imperial Court.
12
00:02:17,040 --> 00:02:17,640
What is said in the letter?
13
00:02:18,400 --> 00:02:20,080
It says that the followers of the Voodo Sect, that is,
14
00:02:20,840 --> 00:02:22,520
the people from the 81 villages of the Nine Caves on Dawan Mountain,
15
00:02:23,920 --> 00:02:26,440
collectively recommend Ye Xiaotian, Tongren’s Offcial of Lawsuits,
16
00:02:27,360 --> 00:02:29,520
and the Sect Leader of the Voodo Sect
17
00:02:30,040 --> 00:02:31,960
to be the Minority Headman of Dawan Mountain.
18
00:02:33,000 --> 00:02:33,440
Of course,
19
00:02:34,720 --> 00:02:37,120
other officials in Tongren including Tian Miaowen
20
00:02:37,400 --> 00:02:39,040
also consent to the proposal.
21
00:02:39,680 --> 00:02:41,200
Will you help me with
22
00:02:43,200 --> 00:02:44,720
the three things I said?
23
00:02:49,200 --> 00:02:49,920
No problem,
24
00:02:51,400 --> 00:02:52,280
Minority Headman Ye.
25
00:03:10,440 --> 00:03:10,880
Lord Tian,
26
00:03:11,520 --> 00:03:12,240
Yu Long has been brought here.
27
00:03:13,120 --> 00:03:13,800
Tian Miaowen!
28
00:03:14,440 --> 00:03:15,720
I’ve already surrendered,
29
00:03:15,720 --> 00:03:17,160
allowing you to become the leader of Tongren.
30
00:03:17,160 --> 00:03:18,280
What else do you want?
31
00:03:18,640 --> 00:03:20,320
Don't bully me too much!
32
00:03:21,080 --> 00:03:21,600
Take him away!
33
00:03:22,560 --> 00:03:23,040
Take him away!
34
00:03:23,320 --> 00:03:24,040
Move!
35
00:03:35,960 --> 00:03:36,400
Your Excellency,
36
00:03:36,880 --> 00:03:37,800
Prefectural Commissioner Tian is here.
37
00:03:48,200 --> 00:03:49,160
Fortunately, I didn't let you down.
38
00:04:02,880 --> 00:04:03,720
Kneel down!
39
00:04:05,160 --> 00:04:05,520
Kneel down!
40
00:04:05,720 --> 00:04:06,080
Kneel down!
41
00:04:30,880 --> 00:04:31,560
In your dreams!
42
00:04:32,520 --> 00:04:35,000
The Zhang family will never kill themselves!
43
00:04:45,760 --> 00:04:46,160
Yutong…
44
00:04:48,280 --> 00:04:49,000
Ye Xiaotian,
45
00:04:49,400 --> 00:04:50,080
you won!
46
00:04:50,880 --> 00:04:51,920
Yutong is still young.
47
00:04:52,160 --> 00:04:53,800
I beg you not to kill him!
48
00:05:12,120 --> 00:05:12,600
Ye Xiaotian,
49
00:05:14,040 --> 00:05:15,880
I will wait for you in the court of the King of Hell!
50
00:05:16,760 --> 00:05:18,320
I will wait for you there!
51
00:05:21,400 --> 00:05:21,880
Yu Long!
52
00:05:31,600 --> 00:05:32,200
Yu Long!
53
00:05:34,000 --> 00:05:35,760
Let me die for him!
54
00:05:45,960 --> 00:05:46,480
Uncle Two!
55
00:05:49,280 --> 00:05:49,720
Uncle Two!
56
00:05:50,960 --> 00:05:51,440
Uncle Two!
57
00:05:52,920 --> 00:05:53,560
Ye Xiaotian!
58
00:05:54,520 --> 00:05:56,120
It’s not finished between you and my family!
59
00:06:38,200 --> 00:06:40,360
The Prefectural Magistrate is here!
60
00:06:46,480 --> 00:06:47,960
My Lord.
61
00:07:15,800 --> 00:07:17,800
Do you have anything to say?
62
00:07:21,560 --> 00:07:22,480
Every place under the sun
63
00:07:23,000 --> 00:07:24,160
belongs to the emperor.
64
00:07:24,640 --> 00:07:25,040
Me
65
00:07:25,480 --> 00:07:27,080
and others from my village
66
00:07:27,080 --> 00:07:28,960
are all the people of the emperor.
67
00:07:29,760 --> 00:07:30,440
In the past,
68
00:07:31,480 --> 00:07:33,440
we lived in the mountains.
69
00:07:34,760 --> 00:07:36,840
But now we left there.
70
00:07:38,160 --> 00:07:39,920
We want to be civilized.
71
00:07:41,240 --> 00:07:42,520
A civilized mind.
72
00:07:44,320 --> 00:07:45,600
Being civilized
73
00:07:46,200 --> 00:07:49,280
is like… like sweating.
74
00:07:51,920 --> 00:07:53,240
We have some gains but also some losses.
75
00:07:53,920 --> 00:07:55,040
What makes what we are today
76
00:07:55,760 --> 00:07:57,600
is that we made an arduous journey
77
00:07:57,800 --> 00:07:59,640
and we fought so hard!
78
00:08:00,320 --> 00:08:01,920
We depend on our friends when we are out.
79
00:08:02,800 --> 00:08:06,240
We still want a piece of land of our own.
80
00:08:06,400 --> 00:08:08,200
If we have it,
81
00:08:09,040 --> 00:08:11,040
I and other villagers
82
00:08:11,320 --> 00:08:12,000
can
83
00:08:13,840 --> 00:08:14,480
relax ourselves,
84
00:08:15,880 --> 00:08:16,880
bear children
85
00:08:18,560 --> 00:08:19,080
and…
86
00:08:20,720 --> 00:08:21,240
Ge Duolao,
87
00:08:22,640 --> 00:08:23,360
please take a seat.
88
00:08:33,000 --> 00:08:33,600
My Lords,
89
00:08:35,960 --> 00:08:37,520
Ge Duolao led his people out of the mountain
90
00:08:38,240 --> 00:08:40,000
It proves Tongren’s good education.
91
00:08:40,550 --> 00:08:42,520
It’s a great civil event to bring all people together.
92
00:08:42,910 --> 00:08:45,960
If we can properly help them settle down and report this to the Imperial Court,
93
00:08:46,800 --> 00:08:48,320
it may become a legendary story.
94
00:08:51,440 --> 00:08:52,840
What you said makes sense, Lord Ye.
95
00:08:53,840 --> 00:08:55,800
Each of us manages a county for the emperor.
96
00:08:56,280 --> 00:08:57,880
It’s our responsibilities to
97
00:08:57,880 --> 00:08:59,480
carry forward saints’ teachings
98
00:08:59,480 --> 00:09:00,840
and appease the people under our jurisdiction.
99
00:09:01,720 --> 00:09:02,920
Since Ge villagers left their mountain,
100
00:09:03,760 --> 00:09:05,280
we are supposed to take them in.
101
00:09:06,160 --> 00:09:07,840
But which Minority Headman shall
102
00:09:08,320 --> 00:09:11,240
responsible for settling them down?
103
00:09:18,640 --> 00:09:19,720
Minority Headman Zhang,
104
00:09:20,320 --> 00:09:21,120
how about you taking them in?
105
00:09:21,480 --> 00:09:22,440
No. No. No.
106
00:09:22,920 --> 00:09:25,600
Minority Headman Tian, it’s better for you to do that.
107
00:09:26,840 --> 00:09:28,760
There’s so much going on in my family,
108
00:09:28,840 --> 00:09:30,440
and I can’t even handle that.
109
00:09:30,960 --> 00:09:33,640
Plus, those people of the Ge Village have just left the mountain,
110
00:09:33,880 --> 00:09:35,280
which means more work to do.
111
00:09:35,360 --> 00:09:36,600
I won’t have so much time to attend to them.
112
00:09:41,560 --> 00:09:42,120
How about this?
113
00:09:43,280 --> 00:09:45,680
Let’s make Official of Lawsuits Ye be the Minority Headman.
114
00:09:46,320 --> 00:09:47,560
How do you think?
115
00:09:54,680 --> 00:09:55,440
Prefectural Commissioner,
116
00:09:56,200 --> 00:09:58,080
the hereditary Headman system of our Guizhou
117
00:09:58,320 --> 00:10:00,440
has been passing down for at least 300 years.
118
00:10:01,000 --> 00:10:02,280
Not to mention the fact that
119
00:10:02,400 --> 00:10:04,040
the Imperial Court hasn't appointed
120
00:10:04,040 --> 00:10:06,200
any new Headman over the past years.
121
00:10:06,760 --> 00:10:07,240
That’s true.
122
00:10:08,160 --> 00:10:10,560
The Headman owns a piece of land for generations,
123
00:10:10,560 --> 00:10:12,000
rules his people for generations,
124
00:10:12,000 --> 00:10:14,360
commands his soldiers for generations, holds his position for generations,
125
00:10:14,880 --> 00:10:16,040
reigns his territory for generations,
126
00:10:16,040 --> 00:10:18,640
and always leads his followers in his fief.
127
00:10:19,080 --> 00:10:22,160
Lord Ye is a mobile official.
128
00:10:22,520 --> 00:10:25,360
I am afraid the Imperial Court may reject this proposal.
129
00:10:28,240 --> 00:10:30,120
As long as we Ge Villagers agree,
130
00:10:30,520 --> 00:10:31,520
it doesn’t matter
131
00:10:31,520 --> 00:10:32,760
if others disagree or not!
132
00:10:33,120 --> 00:10:34,000
That’s the deal!
133
00:10:34,240 --> 00:10:34,760
Lord Ye,
134
00:10:35,120 --> 00:10:36,520
you will be our Headman!
135
00:10:36,520 --> 00:10:37,640
That’s it!
136
00:10:46,520 --> 00:10:47,000
Fine.
137
00:10:48,760 --> 00:10:49,520
If so,
138
00:10:50,160 --> 00:10:52,280
we will submit a joint proposal to the Imperial Court.
139
00:10:52,760 --> 00:10:53,880
How about your opinions?
140
00:10:55,560 --> 00:10:56,160
Well…
141
00:10:56,200 --> 00:10:56,680
Well…
142
00:11:10,720 --> 00:11:11,440
In May, we earned
143
00:11:13,040 --> 00:11:14,400
460 taels of fine silver.
144
00:11:14,680 --> 00:11:15,200
Dad!
145
00:11:16,400 --> 00:11:16,800
Dad!
146
00:11:17,800 --> 00:11:18,200
Dad!
147
00:11:19,800 --> 00:11:20,280
Dad!
148
00:11:21,720 --> 00:11:22,840
You are yelling all the time!
149
00:11:22,920 --> 00:11:24,040
Now what?
150
00:11:24,320 --> 00:11:24,680
Dad!
151
00:11:24,680 --> 00:11:25,560
Good news! Good news!
152
00:11:25,760 --> 00:11:26,200
You know that
153
00:11:26,320 --> 00:11:27,880
the officials of Tongren submit a joint letter,
154
00:11:27,880 --> 00:11:29,960
recommending my big brother as Headman of Dawan Mountain.
155
00:11:32,920 --> 00:11:35,160
How can a mobile official like him become a Headman?
156
00:11:35,920 --> 00:11:37,600
It all depends on human effort.
157
00:11:39,000 --> 00:11:39,400
Right!
158
00:11:39,720 --> 00:11:40,920
I have to tell Duoni this news!
159
00:11:41,000 --> 00:11:42,400
We can celebrate it with big brother together!
160
00:11:42,400 --> 00:11:43,200
Bye, dad!
161
00:11:56,680 --> 00:11:57,680
Come for a look, young master.
162
00:11:57,680 --> 00:11:58,760
I have bracelets of high quality.
163
00:12:25,560 --> 00:12:26,440
Small leaf.
164
00:12:27,120 --> 00:12:28,040
Isn’t this a pair?
165
00:12:28,320 --> 00:12:28,720
You…
166
00:12:29,120 --> 00:12:29,760
Well…
167
00:12:33,840 --> 00:12:34,400
This one…
168
00:12:35,720 --> 00:12:38,120
I will put it on Yingying’s hand myself in the future.
169
00:14:19,520 --> 00:14:21,240
I was just saying hi.
170
00:14:22,720 --> 00:14:23,400
Drop the weapons, all of you!
171
00:14:30,480 --> 00:14:31,640
His Majesty has consented to
172
00:14:32,640 --> 00:14:34,240
to making me Headman.
173
00:14:35,240 --> 00:14:35,720
Yes.
174
00:14:36,400 --> 00:14:38,720
The Imperial Envoy responsible for announcing the decision will soon arrive,
175
00:14:38,880 --> 00:14:40,440
and the official document will be sent to Tongren
176
00:14:40,720 --> 00:14:42,160
in the coming several days.
177
00:14:42,720 --> 00:14:44,040
Lord Yu sent me here
178
00:14:44,040 --> 00:14:45,040
to notify you beforehand,
179
00:14:45,480 --> 00:14:46,640
and you can make early preparations.
180
00:14:50,280 --> 00:14:51,640
I finally have a territory under my own jurisdiction.
181
00:14:53,520 --> 00:14:53,920
Yingying,
182
00:14:55,480 --> 00:14:56,720
it will take less than three years for me
183
00:14:57,880 --> 00:15:01,040
to fulfill what I have promised your dad.
184
00:15:02,800 --> 00:15:03,680
Are you happy?
185
00:15:05,720 --> 00:15:06,160
Really?
186
00:15:06,960 --> 00:15:07,400
Sure.
187
00:15:13,880 --> 00:15:16,440
If Ye Xiaotian wants to be Headman,
188
00:15:16,960 --> 00:15:17,440
he
189
00:15:17,720 --> 00:15:19,080
need to have people following him.
190
00:15:19,440 --> 00:15:20,160
This guy
191
00:15:21,040 --> 00:15:23,320
finally freed those fierce villagers
192
00:15:23,800 --> 00:15:24,960
from the deep mountains.
193
00:15:26,680 --> 00:15:30,280
Heavenly King, you seem to be happy about
194
00:15:31,280 --> 00:15:32,520
Ye Xiaotian being the Headman.
195
00:15:32,840 --> 00:15:38,040
What I care is those brave and battle-wise villagers.
196
00:15:39,960 --> 00:15:41,840
Once the mountain villagers go out of the mountains,
197
00:15:42,120 --> 00:15:43,400
it will be difficult for them to go back to the mountains.
198
00:15:45,280 --> 00:15:48,280
If Ye Xiaotian dies,
199
00:15:48,840 --> 00:15:50,520
they will have no leader.
200
00:15:52,440 --> 00:15:53,360
When the time comes,
201
00:15:54,080 --> 00:15:56,880
it will be much easier for me
202
00:15:57,440 --> 00:15:58,520
to recruit them.
203
00:15:59,320 --> 00:16:03,320
As long as I recruit one village,
204
00:16:03,440 --> 00:16:06,920
it will be the breakpoint.
205
00:16:09,640 --> 00:16:12,680
Now the Zhang family have earned the reputation,
206
00:16:13,120 --> 00:16:14,280
and the Tian family have gained benefits.
207
00:16:14,440 --> 00:16:17,240
It seems like it’s balanced.
208
00:16:17,600 --> 00:16:19,280
They are as meek as a cat now.
209
00:16:19,720 --> 00:16:22,160
But if Ye Xiaotian does die,
210
00:16:22,960 --> 00:16:24,480
they will join hands
211
00:16:24,600 --> 00:16:26,400
to swallow the Ge Village.
212
00:16:28,880 --> 00:16:29,320
But what if
213
00:16:30,840 --> 00:16:36,600
the leaders of the Tians and the Zhangs both die…
214
00:16:54,440 --> 00:16:55,320
Be quick!
215
00:16:56,480 --> 00:16:59,400
I will kill your whole family!
216
00:17:13,040 --> 00:17:16,720
Now, the big families in Tongren all lost their leaders.
217
00:17:17,280 --> 00:17:19,200
Ye Xiaotian is the one that
218
00:17:19,800 --> 00:17:21,760
actually takes charge of Tongren.
219
00:17:23,160 --> 00:17:26,680
We have to kill Ye Xiaotian and
220
00:17:27,160 --> 00:17:30,960
the leaders of the big families
221
00:17:30,960 --> 00:17:32,000
before the Imperial Envoy with the imperial edict arrives.
222
00:17:33,800 --> 00:17:37,360
Then, you can be the big boss of Tongren,
223
00:17:37,360 --> 00:17:40,400
and assist me to accomplish our great cause.
224
00:17:51,240 --> 00:17:51,720
Lord Ye,
225
00:17:51,920 --> 00:17:52,800
congratulations!
226
00:17:53,640 --> 00:17:55,440
From now on, you will be the Headman of this land.
227
00:17:55,600 --> 00:17:56,760
You will take root here.
228
00:17:57,200 --> 00:17:58,720
In the future, I hope that
229
00:17:59,360 --> 00:18:00,720
we can get along well with each other.
230
00:18:00,840 --> 00:18:02,240
Sure.
231
00:18:02,640 --> 00:18:04,040
Sure. Sure.
232
00:18:07,760 --> 00:18:08,800
Who would know that
233
00:18:09,800 --> 00:18:11,000
Ye Xiaotian is
234
00:18:11,160 --> 00:18:12,920
the final winner.
235
00:18:14,840 --> 00:18:17,040
I approached him in a wrong way before.
236
00:18:19,600 --> 00:18:21,920
He has stronger influence
237
00:18:22,400 --> 00:18:24,880
than our family now.
238
00:18:25,320 --> 00:18:25,800
My Lady,
239
00:18:26,440 --> 00:18:27,640
do you have any plans?
240
00:18:31,040 --> 00:18:32,640
A great man can take temporary setbacks,
241
00:18:33,880 --> 00:18:35,720
but I, a girl, can do better!
242
00:18:37,160 --> 00:18:38,400
For Ye Xiaotian,
243
00:18:40,560 --> 00:18:41,680
I have many expectations.
244
00:18:42,360 --> 00:18:43,000
Then My Lady,
245
00:18:44,240 --> 00:18:46,120
have you come up with any plans to defeat him?
246
00:18:49,640 --> 00:18:50,960
He values feelings and loyalty.
247
00:18:53,120 --> 00:18:54,560
then I can be loving and loyal.
248
00:18:56,200 --> 00:18:57,360
There must be one day…
249
00:19:07,120 --> 00:19:08,120
We’ve waited for so long.
250
00:19:08,200 --> 00:19:09,480
How come Prefectural Magistrate Assistant Dai is still not here yet?
251
00:19:10,200 --> 00:19:11,000
I will go urge him.
252
00:19:37,240 --> 00:19:37,640
Big brother,
253
00:19:38,040 --> 00:19:39,240
do we need to take actions?
254
00:19:41,960 --> 00:19:44,800
The Heavenly King has placed his people
255
00:19:44,800 --> 00:19:46,360
among the Minority Officials of Tongren.
256
00:19:47,160 --> 00:19:49,040
Now, it’s time for him to make his move.
257
00:19:50,640 --> 00:19:51,120
Dad!
258
00:19:52,280 --> 00:19:53,600
The Imperial Envoy is about to arrive here
259
00:19:53,720 --> 00:19:55,000
with the imperial edict!
260
00:19:55,240 --> 00:19:56,840
My big brother will soon be the Headman!
261
00:19:57,040 --> 00:19:57,400
Duoni,
262
00:19:57,640 --> 00:19:58,760
let’s go now
263
00:19:58,760 --> 00:19:59,520
to congratulate our brother!
264
00:19:59,640 --> 00:20:00,320
Let’s go!
265
00:20:00,320 --> 00:20:00,640
Young master!
266
00:20:00,640 --> 00:20:02,640
You can’t go!
267
00:20:02,880 --> 00:20:03,480
Why?
268
00:20:05,520 --> 00:20:05,960
Old Ding,
269
00:20:06,640 --> 00:20:07,840
don’t stop them.
270
00:20:07,880 --> 00:20:08,560
See.
271
00:20:11,240 --> 00:20:11,600
-Dad! -Uncle!
272
00:20:11,600 --> 00:20:12,480
Uncle!
273
00:20:12,480 --> 00:20:12,960
My master!
274
00:20:12,960 --> 00:20:13,560
Uncle!
275
00:20:13,760 --> 00:20:14,280
My master!
276
00:20:15,400 --> 00:20:16,240
Are you ok!
277
00:20:16,960 --> 00:20:17,480
I’m fine.
278
00:20:18,240 --> 00:20:19,760
Just kidding.
279
00:20:21,200 --> 00:20:21,640
My master!
280
00:20:21,880 --> 00:20:23,760
His heart beat too fast and he lost his breath just now.
281
00:20:24,080 --> 00:20:25,120
He’s not feeling good.
282
00:20:26,400 --> 00:20:26,840
Old Ding,
283
00:20:27,840 --> 00:20:29,960
don’t say that to frighten them.
284
00:20:30,480 --> 00:20:31,240
I’m fine.
285
00:20:31,760 --> 00:20:33,560
It was worse just now.
286
00:20:34,640 --> 00:20:35,080
Dad!
287
00:20:35,080 --> 00:20:35,600
Young master,
288
00:20:35,760 --> 00:20:37,000
you stay here to take care of the master,
289
00:20:37,080 --> 00:20:38,000
and I will go send for a doctor.
290
00:20:38,400 --> 00:20:39,040
Just go! Go!
291
00:20:39,760 --> 00:20:40,120
Dad!
292
00:20:40,120 --> 00:20:41,040
Hold me!
293
00:20:41,120 --> 00:20:41,840
I can't hold it!
294
00:20:41,840 --> 00:20:42,240
Hold!
295
00:20:42,240 --> 00:20:42,880
I can’t!
296
00:20:43,120 --> 00:20:44,120
Just do it!
297
00:20:44,120 --> 00:20:44,880
I can’t!
298
00:20:45,120 --> 00:20:45,560
Hold!
299
00:20:45,560 --> 00:20:46,640
Dad, I can't!
300
00:20:59,000 --> 00:21:00,480
What the hell is Prefectural Magistrate Assistant Dai doing?
301
00:21:00,480 --> 00:21:01,640
He’s not been here yet!
302
00:21:03,200 --> 00:21:04,800
Aren’t officials the same?
303
00:21:04,800 --> 00:21:06,080
It looks like that the imperial envoy
304
00:21:06,640 --> 00:21:08,400
will not be here
305
00:21:09,000 --> 00:21:09,960
before the sun arises high in the sky.
306
00:21:11,560 --> 00:21:12,640
What you said is true.
307
00:21:13,600 --> 00:21:14,880
But Lord Ye has already arrived,
308
00:21:15,640 --> 00:21:17,080
why should he put on airs?
309
00:21:39,200 --> 00:21:39,640
Watch out!
310
00:21:51,120 --> 00:21:52,120
Zhang Cheng, what are you doing?
311
00:21:52,240 --> 00:21:53,520
Why are your people attacking us?
312
00:21:53,640 --> 00:21:54,120
I… I…
313
00:21:54,120 --> 00:21:54,880
I didn't!
314
00:21:55,320 --> 00:21:55,800
Stop!
315
00:21:55,960 --> 00:21:57,120
All stop!
316
00:22:20,800 --> 00:22:21,400
Dai Chonghua,
317
00:22:22,080 --> 00:22:22,840
are you insane?
318
00:22:23,080 --> 00:22:24,040
What are you trying to do?
319
00:22:24,200 --> 00:22:24,880
Be quiet!
320
00:22:24,880 --> 00:22:25,520
Zhang Cheng!
321
00:22:27,080 --> 00:22:29,600
You murdered Zhang Yutong, your master,
322
00:22:29,920 --> 00:22:31,000
and Zhang Yi, the Junior Official.
323
00:22:31,600 --> 00:22:32,760
You wrested his position and power.
324
00:22:33,200 --> 00:22:36,120
Then you are afraid that Official of Lawsuits Ye may undermine your administration
325
00:22:36,320 --> 00:22:37,640
after he takes up the position of Headman,.
326
00:22:39,880 --> 00:22:40,400
You
327
00:22:41,120 --> 00:22:42,360
are so insane!
328
00:22:42,360 --> 00:22:43,640
You set traps at the gate,
329
00:22:43,880 --> 00:22:46,080
aiming to murder Official of Lawsuits Ye.
330
00:22:49,760 --> 00:22:52,480
You are so blinded by lust.
331
00:22:52,720 --> 00:22:53,640
That’s bullshit!
332
00:22:54,800 --> 00:22:55,200
Fortunately,
333
00:22:55,640 --> 00:22:58,040
Prefectural Commissioner Tian and I rushed here to stop you
334
00:22:58,360 --> 00:22:59,720
right after we heard about this.
335
00:23:00,080 --> 00:23:03,760
Unfortunately, we were still late.
336
00:23:05,120 --> 00:23:08,400
Then Official of Lawsuits Ye was murdered by you,
337
00:23:11,280 --> 00:23:15,360
so were the officials and the people near the gate.
338
00:23:15,640 --> 00:23:17,280
The poor Prefectural Commissioner Tian was
339
00:23:18,120 --> 00:23:20,000
murdered by you, too.
340
00:23:27,600 --> 00:23:28,760
That’s who you really are.
341
00:23:29,000 --> 00:23:30,640
You are so evil!
342
00:23:31,000 --> 00:23:31,640
Prefectural Magistrate Assistant Dai,
343
00:23:31,640 --> 00:23:32,640
you are such a traitor!
344
00:23:34,880 --> 00:23:35,320
Zhang Cheng,
345
00:23:36,240 --> 00:23:36,720
therefore,
346
00:23:37,200 --> 00:23:39,480
I will kill you today
347
00:23:39,880 --> 00:23:42,760
to revenge them.
348
00:23:48,240 --> 00:23:48,680
Come on!
349
00:23:49,160 --> 00:23:49,840
Kill them all!
350
00:23:50,000 --> 00:23:50,960
Wipe them out!
351
00:23:52,760 --> 00:23:53,640
You bastard!
352
00:24:19,080 --> 00:24:19,480
What the hell!
353
00:24:20,240 --> 00:24:21,320
Where do these troops come from?
354
00:24:25,600 --> 00:24:26,520
They are from the Xia family.
355
00:24:40,040 --> 00:24:41,640
I can’t believe that Ye Xiaotian have backups!
356
00:24:43,240 --> 00:24:43,680
Come on!
357
00:24:44,000 --> 00:24:44,760
Shoot arrows!
358
00:24:44,920 --> 00:24:45,480
Shoot arrows!
359
00:24:52,120 --> 00:24:53,600
Shoot at the towers over the gate!
360
00:25:15,280 --> 00:25:15,680
Kill them!
361
00:25:16,240 --> 00:25:17,240
Kill them!
362
00:25:20,520 --> 00:25:21,640
Break through their defense!
363
00:25:21,840 --> 00:25:24,560
Go into the city and bring the bastard Ye Xiaotian out!
364
00:25:24,760 --> 00:25:25,840
Attack!
365
00:25:26,160 --> 00:25:27,160
Attack!
366
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
Kill them!
367
00:25:46,400 --> 00:25:46,920
Mr. wen,
368
00:25:47,000 --> 00:25:47,640
it’s time!
369
00:26:51,760 --> 00:26:52,360
Attack!
370
00:26:52,440 --> 00:26:52,920
My Lord,
371
00:26:53,200 --> 00:26:53,920
we are losing it!
372
00:26:55,240 --> 00:26:55,880
We are losing it!
373
00:27:19,440 --> 00:27:19,920
Withdraw!
374
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Withdraw!
375
00:27:22,200 --> 00:27:22,680
Be quick!
376
00:27:22,920 --> 00:27:23,280
Withdraw!
377
00:27:24,160 --> 00:27:24,520
Go!
378
00:27:24,640 --> 00:27:25,000
Be quick!
379
00:28:01,840 --> 00:28:02,480
No. No. No.
380
00:28:02,480 --> 00:28:03,200
Please don’t…
381
00:28:03,200 --> 00:28:04,280
Don’t kill me. Don’t kill me.
382
00:28:05,040 --> 00:28:05,480
I…
383
00:28:06,480 --> 00:28:07,240
It’s not me.
384
00:28:07,360 --> 00:28:08,480
Somebody put me up to this.
385
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
Who?
386
00:28:10,920 --> 00:28:11,880
Yang Yinglong from Bozhou.
387
00:28:12,200 --> 00:28:12,640
It was him.
388
00:28:13,000 --> 00:28:14,440
It was all his idea!
389
00:28:14,720 --> 00:28:15,280
Where is he?
390
00:28:15,880 --> 00:28:16,520
I don't know.
391
00:28:16,680 --> 00:28:17,960
I really don't know!
392
00:28:18,280 --> 00:28:19,920
He’s the one contacting me all the time.
393
00:28:22,720 --> 00:28:23,240
I…
394
00:28:23,240 --> 00:28:25,080
I really have no idea of where he is.
395
00:28:26,240 --> 00:28:27,200
Yang Yinglong…
396
00:28:31,240 --> 00:28:31,720
Lord Tian.
397
00:28:32,080 --> 00:28:32,720
Official of Lawsuits Ye.
398
00:28:32,800 --> 00:28:33,560
No. No. No.
399
00:28:33,840 --> 00:28:34,960
Headman Ye.
400
00:28:36,120 --> 00:28:36,800
Please spare my life!
401
00:28:37,040 --> 00:28:37,960
I know I was wrong.
402
00:28:38,040 --> 00:28:39,640
I do know!
403
00:28:39,800 --> 00:28:41,040
I’m begging you to spare my life!
404
00:28:41,120 --> 00:28:41,960
From now on,
405
00:28:41,960 --> 00:28:43,600
I will serve you heart and soul.
406
00:28:43,880 --> 00:28:44,760
I’m just like a dog to you.
407
00:28:44,880 --> 00:28:45,760
You ask me to bite someone,
408
00:28:45,760 --> 00:28:47,560
I’ll just
409
00:28:50,480 --> 00:28:52,160
do it!
410
00:28:54,120 --> 00:28:55,720
You can’t change your own nature.
411
00:28:56,840 --> 00:28:57,360
None of those who died for no good
412
00:28:58,440 --> 00:29:00,040
would allow us
413
00:29:00,560 --> 00:29:01,040
spare your life.
414
00:29:03,440 --> 00:29:04,760
Yang Yinglong…
415
00:29:07,600 --> 00:29:08,880
Ye Xiaotian!
416
00:29:18,440 --> 00:29:19,040
Don't move!
417
00:29:37,840 --> 00:29:39,240
Bring my daughter back to me!
418
00:29:40,440 --> 00:29:41,560
Bring Yingying back to me!
419
00:29:42,640 --> 00:29:44,440
Bring her back!
420
00:30:31,760 --> 00:30:32,120
What?
421
00:30:32,960 --> 00:30:34,040
Dai Chonghua failed?
422
00:30:34,480 --> 00:30:36,720
Dai Chonghua took all things into consideration,
423
00:30:37,760 --> 00:30:41,040
except for one thing.
424
00:30:41,520 --> 00:30:42,200
What is it?
425
00:30:43,040 --> 00:30:44,120
The Xia family from the Red Maple Lake.
426
00:30:45,080 --> 00:30:46,400
The Xia family lost their daughter.
427
00:30:46,640 --> 00:30:47,720
Can they leave it all behind?
428
00:30:48,320 --> 00:30:49,440
They came all of a sudden,
429
00:30:50,120 --> 00:30:51,360
like troops sent from heaven.
430
00:30:52,680 --> 00:30:53,760
Ye Xiaotian is really
431
00:30:53,760 --> 00:30:54,840
a lucky guy!
432
00:30:56,160 --> 00:30:57,600
I was wondering at that time
433
00:30:57,760 --> 00:30:59,760
Ye Xiaotian’s twin brother, Ye Xiao’an,
434
00:31:00,400 --> 00:31:01,440
is slow-witted by nature.
435
00:31:01,560 --> 00:31:02,240
What did you say?
436
00:31:02,400 --> 00:31:04,120
Ye Xiaotian has a twin brother?
437
00:31:04,720 --> 00:31:05,120
That’s right.
438
00:31:05,720 --> 00:31:07,480
How come you
439
00:31:09,600 --> 00:31:10,400
have never told me anything about
440
00:31:10,400 --> 00:31:12,320
his brother before?
441
00:31:12,920 --> 00:31:14,920
I thought Ye Xiao’an was so silly and awkward that
442
00:31:15,520 --> 00:31:17,320
he would be of no use to us.
443
00:31:19,560 --> 00:31:20,800
Well… What kind of person
444
00:31:20,800 --> 00:31:22,480
is Ye Xiao’an?
445
00:31:23,040 --> 00:31:26,040
When my big brother learned that Ye Xiaotian was imprisoned in the Capital City,
446
00:31:26,400 --> 00:31:27,240
he paid frequent visits
447
00:31:27,600 --> 00:31:29,000
to the prison.
448
00:31:29,880 --> 00:31:30,760
Out of curiosity,
449
00:31:32,240 --> 00:31:34,320
he asked his subordinates to
450
00:31:34,520 --> 00:31:37,120
make inquiries on his Ye Xiaotian’s brother, Ye Xiao’an.
451
00:31:37,480 --> 00:31:38,120
His brother is coward,
452
00:31:38,120 --> 00:31:39,000
well-behaved,
453
00:31:39,640 --> 00:31:40,240
and kind of
454
00:31:40,640 --> 00:31:41,960
slow-witted.
455
00:31:42,320 --> 00:31:44,000
He used to own a mill making cold noodles,
456
00:31:44,600 --> 00:31:46,320
and was cheated out of his money by many people.
457
00:31:46,680 --> 00:31:50,480
Later, he took over Ye Xiaotian’s job as a Senior Jailer.
458
00:31:51,880 --> 00:31:53,240
Then, if they are brothers,
459
00:31:53,240 --> 00:31:55,160
how can they be so different?
460
00:31:55,400 --> 00:31:58,240
It’s said that at the age of seven,
461
00:31:58,880 --> 00:32:02,400
Ye Xiao’an was freaked out by a snake which crept onto his bed.
462
00:32:02,920 --> 00:32:05,080
It took him half a year to recover.
463
00:32:06,320 --> 00:32:07,280
Since then,
464
00:32:07,880 --> 00:32:12,280
Ye Xiao’an and Ye Xiaotian have been very different
465
00:32:12,400 --> 00:32:13,640
from each other in temper and personality.
466
00:32:15,400 --> 00:32:16,880
I see.
467
00:32:18,920 --> 00:32:20,560
At least, they should be similar to each other
468
00:32:20,560 --> 00:32:22,160
in appearance and body shape.
469
00:32:22,440 --> 00:32:22,920
Yes.
470
00:32:23,320 --> 00:32:25,200
According to their neighbors,
471
00:32:26,000 --> 00:32:27,160
They have been pretending to be each other
472
00:32:27,320 --> 00:32:29,880
since they were young.
473
00:32:30,280 --> 00:32:33,600
And even their parents can’t tell one from the other.
474
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
It’s really help from heaven!
475
00:32:39,640 --> 00:32:40,080
Heavenly King,
476
00:32:40,840 --> 00:32:43,680
are you thinking about substituting one for the other?
477
00:32:45,840 --> 00:32:46,720
Go into town immediately.
478
00:32:47,280 --> 00:32:48,680
Wine, women or money,
479
00:32:48,680 --> 00:32:50,280
by no matter what means,
480
00:32:50,280 --> 00:32:51,680
you must bring Ye Xiao’an
481
00:32:51,680 --> 00:32:53,400
under the control of us!
482
00:32:54,960 --> 00:32:55,640
Yes, sir!
483
00:32:55,960 --> 00:32:56,640
I’ll do as told.
484
00:33:10,920 --> 00:33:12,400
Yingying,
485
00:33:14,320 --> 00:33:17,240
my dear granddaughter.
486
00:33:17,680 --> 00:33:18,400
Why are you…
487
00:33:20,560 --> 00:33:22,760
Why are you lying here?
488
00:33:23,840 --> 00:33:27,520
Your great-grandma is thinking of you, too.
489
00:33:29,480 --> 00:33:30,240
Somebody, come!
490
00:33:30,640 --> 00:33:34,240
Take our Yingying back to our home!
491
00:33:38,280 --> 00:33:42,120
Bring her home!
492
00:33:55,080 --> 00:33:55,960
At present,
493
00:33:55,960 --> 00:33:58,800
the Imperial Court of the Ming Dynasty adopts a warlike policy ,
494
00:33:58,800 --> 00:34:00,320
launching wars and sending troops everywhere.
495
00:34:01,400 --> 00:34:05,120
the elite forces of the Ming Dynasty are getting worn out,
496
00:34:05,440 --> 00:34:08,710
while the soldiers’ pays and provisions are kept increasing.
497
00:34:09,630 --> 00:34:10,960
As the saying goes that dripping water wears through a stone.
498
00:34:11,230 --> 00:34:12,360
It wouldn't take years
499
00:34:12,630 --> 00:34:16,440
before the Imperial Court actually becomes a paper tiger.
500
00:34:16,880 --> 00:34:20,800
By then, I will raise my arm and call for action.
501
00:34:21,120 --> 00:34:24,040
The heroes from the southwest will surely respond to me.
502
00:34:24,480 --> 00:34:26,480
They will follow me like a shadow carrying sufficient provision and food.
503
00:34:28,080 --> 00:34:28,670
Heading north!
504
00:34:28,670 --> 00:34:29,080
Heading north,
505
00:34:29,760 --> 00:34:32,600
I can invade Sichuan Province, occupy Shaanxi Province and seize Hebei Province.
506
00:34:32,600 --> 00:34:34,760
It’s a good opportunity for me to overthrow the regime of the Ming Dynasty
507
00:34:34,760 --> 00:34:38,150
while its soldiers stationed in the northwest are extremely exhausted by long-lasting warfare.
508
00:34:39,760 --> 00:34:40,320
Heading east,
509
00:34:41,520 --> 00:34:44,960
I can attack Hubei and Hunan Provinces, and head further to conquer Nanjing.
510
00:34:45,320 --> 00:34:46,630
With Yangtze River as a natural barrier,
511
00:34:47,360 --> 00:34:49,800
the imperial court and I can each govern half of the territory of the Ming Dynasty,
512
00:34:50,120 --> 00:34:51,480
and we can stand up to each other as an equal.
513
00:34:54,000 --> 00:34:58,760
Ye Xiaotian, has finally become the fierce tiger dominating Tongren.
514
00:34:58,960 --> 00:35:00,400
As long as I control and manipulate him as a chess piece,
515
00:35:01,200 --> 00:35:04,360
I will surely hold the strategic gate of the southwestern region in my hands.
516
00:35:05,960 --> 00:35:09,520
Now that the pool of stagnant water of the eastern region of Guizhou Province has been stirred up by him,
517
00:35:10,600 --> 00:35:12,160
when I start the war,
518
00:35:12,640 --> 00:35:14,920
I will be able to occupy Guizhou effortlessly.
519
00:35:17,200 --> 00:35:18,640
The most important for now is
520
00:35:19,320 --> 00:35:23,440
to clean up the remaining forces of Guizhou and make them work for me.
521
00:35:24,360 --> 00:35:27,360
Whether the Voodo Sect in Dawan Mountain,
522
00:35:27,960 --> 00:35:30,600
the An family in Shuixi, the Tian family in Tongren,
523
00:35:31,360 --> 00:35:35,080
or Ye Xiaotian, the Headman-to-be,
524
00:35:35,840 --> 00:35:39,440
will all be at my service.
525
00:35:41,680 --> 00:35:43,400
Man has but one life,
526
00:35:43,440 --> 00:35:45,280
and grass and trees see but one spring.
527
00:35:45,800 --> 00:35:47,920
I don't want to die with the grass and trees,
528
00:35:48,440 --> 00:35:52,080
so I have to see the world as a tripod and
529
00:35:52,160 --> 00:35:53,840
all beings as firewood,
530
00:35:54,200 --> 00:35:55,240
to start a big fire
531
00:35:56,400 --> 00:35:58,040
with raging flames.
532
00:36:01,040 --> 00:36:02,480
How can a golden fish be restricted to the pond?
533
00:36:04,320 --> 00:36:07,600
It will turn into a dragon when it meets the clouds and wind.
534
00:36:08,320 --> 00:36:09,360
Ye Xiaotian,
535
00:36:10,920 --> 00:36:14,680
it is you that assists me achieve my great dream and cause.
536
00:36:38,640 --> 00:36:39,280
Respectable Imperial Envoy,
537
00:36:39,280 --> 00:36:40,440
no one’s greeting us at the gate of Tongren.
538
00:36:40,440 --> 00:36:41,280
It seems like there was a war,
539
00:36:41,400 --> 00:36:42,920
because it is such a mess here.
540
00:36:44,160 --> 00:36:44,840
Go into town now!
541
00:36:44,920 --> 00:36:45,400
Yes, sir.
542
00:37:11,960 --> 00:37:12,640
Respectable Imperial Envoy,
543
00:37:13,240 --> 00:37:14,880
something unexpected happened,
544
00:37:15,520 --> 00:37:16,920
which stopped me, a humble official, from meeting you as planned.
545
00:37:16,920 --> 00:37:19,480
I have to bother you to go to the Temple of Great Mercy now.
546
00:37:19,960 --> 00:37:20,800
Please forgive me
547
00:37:21,160 --> 00:37:22,160
for my discourtesy.
548
00:37:22,480 --> 00:37:25,400
I’ve heard about your imposing official manners all along the way,
549
00:37:25,680 --> 00:37:28,440
and I couldn't believe that you treat me the same way!
550
00:37:30,480 --> 00:37:31,440
Ye Xiaotian,
551
00:37:31,760 --> 00:37:34,280
you have always been so arrogant,
552
00:37:34,280 --> 00:37:35,600
having no respect for others.
553
00:37:36,120 --> 00:37:38,320
You bossed the Imperial Envoy around,
554
00:37:39,160 --> 00:37:41,560
does the Imperial Court still matter to you?
555
00:37:41,680 --> 00:37:43,360
Is there the Imperial Law in your eyes?
556
00:37:55,960 --> 00:37:59,960
Ye Xiaotian.
557
00:38:16,840 --> 00:38:18,160
Ye Xiaotian,
558
00:38:18,280 --> 00:38:19,880
you haven’t expected that
559
00:38:20,600 --> 00:38:22,680
I have been so lucky to be still alive, have you?
560
00:38:23,120 --> 00:38:26,800
Now, I’m the most popular attendant of Eunuch Sun.
561
00:38:28,360 --> 00:38:29,520
One day…
562
00:38:34,440 --> 00:38:37,360
Eunuch Xu, just get ready to hand down the imperial decree.
563
00:38:38,040 --> 00:38:38,520
Yes.
564
00:38:40,200 --> 00:38:40,680
Yunfei,
565
00:38:42,120 --> 00:38:42,960
notify the Abbot
566
00:38:43,600 --> 00:38:44,520
to lay an incense burner table.
567
00:38:44,960 --> 00:38:46,080
I’m about to receive the imperial edict.
568
00:38:46,760 --> 00:38:47,240
Yes.
569
00:38:47,640 --> 00:38:48,120
Daheng,
570
00:38:49,440 --> 00:38:50,640
prepare some money
571
00:38:51,960 --> 00:38:55,720
to reward Eunuch Xu.
572
00:39:12,240 --> 00:39:13,280
Eunuch Xu,
573
00:39:17,960 --> 00:39:19,680
you are such a real man.
574
00:39:23,960 --> 00:39:25,280
Ye Xiaotian,
575
00:39:25,640 --> 00:39:27,000
stop being so arrogant and rude!
576
00:39:27,320 --> 00:39:28,200
The day will come
577
00:39:28,480 --> 00:39:30,720
when I revenge you for everything you’ve done to me!
578
00:39:30,720 --> 00:39:32,880
You will pay a price for all!
579
00:39:42,760 --> 00:39:45,600
After I use Ye Xiao’an
580
00:39:46,440 --> 00:39:47,640
to replace Ye Xiaotian,
581
00:39:48,840 --> 00:39:52,560
it will be time for me to carry out my great mission of overthrowing the Imperial Court.
582
00:40:21,480 --> 00:40:22,880
Yang Yinglong aims at the complete control of Tongren,
583
00:40:22,880 --> 00:40:24,680
so he can’t let it go.
584
00:40:25,080 --> 00:40:25,600
Yingying,
585
00:40:26,080 --> 00:40:27,400
I have lost you,
586
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
so I don't want to lose anyone else,
587
00:40:30,040 --> 00:40:31,760
whether it is Daheng, Yunfei,
588
00:40:32,160 --> 00:40:33,360
or Ge Duolao
589
00:40:34,040 --> 00:40:35,360
and the villagers that follow me.
590
00:40:36,200 --> 00:40:36,600
Yang Yinglong,
591
00:40:37,080 --> 00:40:38,720
just show me what you got!
592
00:40:52,320 --> 00:40:53,000
Open the door!
593
00:40:54,600 --> 00:40:55,080
Darling!
594
00:40:55,880 --> 00:40:56,600
I’m starving!
595
00:40:56,600 --> 00:40:57,880
I haven’t eaten anything yet!
596
00:40:58,320 --> 00:40:59,840
Being such a loser, you should be starved to death!
597
00:40:59,840 --> 00:41:00,720
Don't come back!
598
00:41:15,280 --> 00:41:16,400
Excuse me.
599
00:41:17,920 --> 00:41:19,040
I’m new here.
600
00:41:19,400 --> 00:41:20,160
Can you show me
601
00:41:20,840 --> 00:41:22,240
the way to the White Cloud Taoist Temple?
602
00:41:26,400 --> 00:41:27,080
White Cloud Taoist Temple?
603
00:41:28,320 --> 00:41:29,880
Just walk along this road,
604
00:41:30,200 --> 00:41:31,360
and turn left at the end of it,
605
00:41:31,360 --> 00:41:32,800
you will see a bridge there.
606
00:41:33,200 --> 00:41:34,640
Go across the bridge,
607
00:41:34,640 --> 00:41:36,120
and go through an alley. And you will be there.
608
00:41:38,240 --> 00:41:38,680
Big brother,
609
00:41:39,200 --> 00:41:40,360
you’ve said too much
610
00:41:40,840 --> 00:41:42,000
and I can’t remember it.
611
00:41:42,760 --> 00:41:44,920
Could you please take me there?
612
00:41:48,640 --> 00:41:50,280
I will be so grateful for that.
613
00:41:52,360 --> 00:41:53,000
Fine.
614
00:41:53,480 --> 00:41:54,000
Let’s go.
615
00:41:54,880 --> 00:41:55,680
Thanks.
616
00:42:06,960 --> 00:42:07,320
Heavenly King,
617
00:42:07,880 --> 00:42:08,680
I have arrived in the Capital City.
618
00:42:09,160 --> 00:42:10,440
and got Ye Xiao’an’s address.
619
00:42:11,000 --> 00:42:12,480
I will do as ordered.
620
00:42:12,920 --> 00:42:13,720
I’ll act according to circumstances.
621
00:42:14,680 --> 00:42:16,360
Ye Xiao’an
622
00:42:16,360 --> 00:42:18,720
is much more suitable than I expected.
623
00:42:21,040 --> 00:42:21,560
Qingqing,
624
00:42:21,680 --> 00:42:22,560
well done!
39000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.