All language subtitles for The Dark Lord 2018 1080p WEBRip Ep 44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,740 --> 00:01:34,540 Episode 44 2 00:01:35,560 --> 00:01:37,280 If there is no one supporting Ye Xiaotian, 3 00:01:37,520 --> 00:01:38,640 how can he be that bold? 4 00:01:39,400 --> 00:01:40,120 At the critical moment, 5 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 Tian Miaowen used her private armies to rescue him. 6 00:01:42,680 --> 00:01:43,920 It proves that. 7 00:01:44,480 --> 00:01:44,960 I doubt 8 00:01:45,560 --> 00:01:47,840 Tian Miaowen requested the Imperial Court to make the judgement 9 00:01:48,920 --> 00:01:50,320 is a plot to gain time in order to complete defense. 10 00:01:51,240 --> 00:01:51,840 What about us 11 00:01:52,600 --> 00:01:53,680 going to Great Mercy Temple tonight 12 00:01:54,040 --> 00:01:55,080 and killing Ye Xiaotian? 13 00:01:57,840 --> 00:01:58,280 Military officers. 14 00:01:58,480 --> 00:01:59,560 Here is the gold for you to buy some drink. 15 00:01:59,640 --> 00:02:00,600 Let me visit Official Ye of Lawsuits. 16 00:02:00,720 --> 00:02:01,160 OK? 17 00:02:01,200 --> 00:02:01,560 Drink wine. 18 00:02:01,640 --> 00:02:02,040 Go away. 19 00:02:02,720 --> 00:02:03,880 Five sons of rich families were killed. 20 00:02:04,160 --> 00:02:05,160 Who dare to accept your money? 21 00:02:05,600 --> 00:02:05,800 I. 22 00:02:06,240 --> 00:02:06,840 Gold. 23 00:02:07,480 --> 00:02:08,030 Gold. 24 00:02:08,400 --> 00:02:08,960 Don't you want? 25 00:02:09,400 --> 00:02:10,240 I have the life to take the money, 26 00:02:10,440 --> 00:02:11,600 but I'm not sure if I have the life to spend it. 27 00:02:13,440 --> 00:02:15,000 Instead of Lord Ye, 28 00:02:15,240 --> 00:02:17,040 can we only visit his bodyguard, Hua Yunfei? 29 00:02:17,680 --> 00:02:18,240 Go, go, go. 30 00:02:18,440 --> 00:02:19,080 Go away at once. 31 00:02:22,600 --> 00:02:25,240 It seems that we can only use poison. 32 00:02:26,620 --> 00:02:28,200 Are you proud of your poison? 33 00:02:29,320 --> 00:02:30,760 How many people can you kill with poison? 34 00:02:31,400 --> 00:02:31,800 Dad. 35 00:02:34,640 --> 00:02:35,160 Dad. 36 00:02:35,600 --> 00:02:36,080 Uncle. 37 00:02:37,360 --> 00:02:38,200 Go back with me. 38 00:02:38,560 --> 00:02:39,000 Dad. 39 00:02:40,600 --> 00:02:41,960 My big brother was caught. 40 00:02:42,040 --> 00:02:42,920 He will be decapitated soon. 41 00:02:42,920 --> 00:02:44,200 How can you ask me to go back with you? 42 00:02:47,960 --> 00:02:48,760 Or what else can you do? 43 00:02:50,120 --> 00:02:51,320 Rush into the prison and save him. 44 00:02:52,000 --> 00:02:53,360 Or die with him. 45 00:02:53,880 --> 00:02:54,760 Don't worry. Don't worry. 46 00:02:55,320 --> 00:02:55,720 I… 47 00:02:56,160 --> 00:02:56,680 Daheng. 48 00:02:57,320 --> 00:02:59,520 I believe your dad is resourceful. 49 00:02:59,880 --> 00:03:01,280 He must have ways 50 00:03:01,280 --> 00:03:02,360 to help us save our brother. 51 00:03:02,880 --> 00:03:03,680 Right, Daheng? 52 00:03:04,480 --> 00:03:05,040 Young lord, 53 00:03:05,360 --> 00:03:06,600 let's listen to the master 54 00:03:06,600 --> 00:03:07,480 and go back first. 55 00:03:08,520 --> 00:03:09,280 Please rest assured. 56 00:03:09,680 --> 00:03:11,400 Master will get the news of 57 00:03:11,680 --> 00:03:13,120 Lord Ye. 58 00:03:18,920 --> 00:03:20,080 I can help you 59 00:03:20,920 --> 00:03:21,880 to ask about Ye Xiaotian's whereabouts. 60 00:03:24,880 --> 00:03:25,680 Are you sure? 61 00:03:25,880 --> 00:03:26,480 You have ways to do that? 62 00:03:46,120 --> 00:03:46,840 What are you thinking about? 63 00:03:50,000 --> 00:03:51,920 How is Tao Tao now? 64 00:03:53,720 --> 00:03:55,520 Even if there is something wrong, 65 00:03:55,520 --> 00:03:57,240 the five families will hold me responsible. 66 00:03:58,160 --> 00:03:59,360 Why will they blame it on a cook? 67 00:04:00,760 --> 00:04:01,720 Don't you worry more 68 00:04:01,960 --> 00:04:03,320 about us? 69 00:04:07,360 --> 00:04:08,320 The simple-minded boy 70 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 really likes Tao Tao. 71 00:04:15,200 --> 00:04:16,480 When we have the chance to go out, 72 00:04:17,040 --> 00:04:18,360 ask big brother to 73 00:04:19,160 --> 00:04:20,440 act as a match-maker for you. 74 00:04:22,000 --> 00:04:23,520 My mademoiselle, are you sure? 75 00:04:24,080 --> 00:04:27,560 Ye Xiaotian is the Sect Leader of the Voodo Sect. 76 00:04:30,920 --> 00:04:32,880 Yang Yinglong said this. How can it be false? 77 00:04:34,360 --> 00:04:35,240 I just wondered 78 00:04:36,360 --> 00:04:38,600 why he paid so much attention to Ye Xiaotian. 79 00:04:39,600 --> 00:04:40,280 So it turned out that Ye Xiaotian is 80 00:04:40,520 --> 00:04:42,160 the Sect Leader of the Voodo Sect. 81 00:04:43,080 --> 00:04:46,360 It means mountaineers in nine caves and eighty-one villages 82 00:04:46,680 --> 00:04:48,720 shall obey his order. 83 00:04:50,680 --> 00:04:51,280 Right. 84 00:04:52,080 --> 00:04:54,000 Ye Xiaotian 85 00:04:54,560 --> 00:04:56,640 has such a dignified position 86 00:04:56,880 --> 00:04:59,600 but kill people for a common girl. 87 00:05:00,320 --> 00:05:03,040 If your ladyship hadn't gone there in time, 88 00:05:03,480 --> 00:05:05,400 he would have been hacked to death. 89 00:05:06,360 --> 00:05:07,280 He is really... 90 00:05:09,360 --> 00:05:11,000 Really a reckless man, right? 91 00:05:13,040 --> 00:05:14,680 It's really by Tian Miaowen's order. 92 00:05:15,560 --> 00:05:16,520 Ye Xiaotian is only 93 00:05:17,120 --> 00:05:19,640 a soldier running in the front. 94 00:05:21,800 --> 00:05:22,680 You're right, big brother. 95 00:05:23,520 --> 00:05:25,760 All in all, we should avenge. 96 00:05:26,080 --> 00:05:26,560 But 97 00:05:27,000 --> 00:05:29,040 it's more important to 98 00:05:29,360 --> 00:05:30,280 suppress the Tian family, not making them stepping over us. 99 00:05:30,640 --> 00:05:31,880 It's good for Second uncle to think in this way. 100 00:05:32,280 --> 00:05:32,880 Uncle Yu, 101 00:05:33,200 --> 00:05:34,040 I think 102 00:05:34,680 --> 00:05:36,280 Tian Miaowen took advantage of the case in Sanli Residence 103 00:05:36,640 --> 00:05:37,600 and incited Ye Xiaotian 104 00:05:37,760 --> 00:05:38,640 to attack our Zhang family. 105 00:05:38,880 --> 00:05:40,520 It's really a bad scheme. 106 00:05:42,720 --> 00:05:43,920 If he is really a reckless man, 107 00:05:44,880 --> 00:05:46,320 how can he has held this position till today? 108 00:05:47,520 --> 00:05:50,280 He only lacks some manners of the officialdom 109 00:05:51,120 --> 00:05:52,400 and is more down-to-earth. 110 00:05:54,480 --> 00:05:58,000 My mademoiselle, do you plan to follow Yang Yinglong's order 111 00:05:58,000 --> 00:05:58,800 and save him out? 112 00:06:01,080 --> 00:06:01,640 Yutong, 113 00:06:01,960 --> 00:06:02,680 you don't know it. 114 00:06:02,880 --> 00:06:03,880 Our Zhang family 115 00:06:04,040 --> 00:06:05,960 can't even protect our own family members now. 116 00:06:06,560 --> 00:06:08,440 Outsiders are making unfavorable comments about us. 117 00:06:08,920 --> 00:06:11,320 They say that the political situation in Tongren Prefecture will change. 118 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 There is even a nursery rhyme spreading among people. 119 00:06:14,000 --> 00:06:14,720 What is it? 120 00:06:14,920 --> 00:06:15,240 Eh. 121 00:06:15,640 --> 00:06:16,800 Something like, the heaven will change. 122 00:06:17,260 --> 00:06:19,200 Seas will change into land. 123 00:06:19,520 --> 00:06:20,440 What does Tian refer to? 124 00:06:20,720 --> 00:06:21,360 Who is Tian? 125 00:06:21,640 --> 00:06:22,360 You don't know? 126 00:06:23,280 --> 00:06:24,400 I will save him. 127 00:06:25,520 --> 00:06:27,520 But I won't follow Yang Yinglong's order. 128 00:06:29,280 --> 00:06:30,560 You mean... 129 00:06:32,040 --> 00:06:33,200 I know it now. 130 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 Why did Ge Duolao's village move out of the mountain? 131 00:06:36,240 --> 00:06:37,800 It must be Ye Xiaotian's idea. 132 00:06:38,640 --> 00:06:39,200 Right. 133 00:06:39,600 --> 00:06:40,400 Only he 134 00:06:40,800 --> 00:06:42,280 can order Ge Duolao. 135 00:06:45,400 --> 00:06:46,600 Why does Ye Xiaotian , 136 00:06:47,560 --> 00:06:49,640 become an official instead of staying in the forest, 137 00:06:50,480 --> 00:06:51,720 performing his duty as the sect leader? 138 00:06:52,680 --> 00:06:54,280 And he even takes his guardians with him. 139 00:06:55,360 --> 00:06:56,800 What does he want to do? 140 00:06:57,400 --> 00:07:01,520 Ye Xiaotian doesn't want to live in the forest forever. 141 00:07:04,480 --> 00:07:05,280 Is there any young boy 142 00:07:05,560 --> 00:07:07,520 who doesn't like colorful world? 143 00:07:09,040 --> 00:07:10,080 Ye Xiaotian 144 00:07:11,600 --> 00:07:12,800 longs for the world outside the mountain 145 00:07:14,240 --> 00:07:15,720 and he is a man valuing human feelings. 146 00:07:18,280 --> 00:07:19,960 If I sincerely make friends with him, 147 00:07:20,680 --> 00:07:21,920 will he refuse me? 148 00:07:23,560 --> 00:07:25,040 If he serves you, 149 00:07:25,680 --> 00:07:26,840 what about Yang Yinglong? 150 00:07:29,440 --> 00:07:31,400 No matter what commons say about it, 151 00:07:31,600 --> 00:07:32,440 there is no use. 152 00:07:32,800 --> 00:07:34,520 But Tian Miaowen covered up Ye Xiaotian. 153 00:07:34,920 --> 00:07:37,400 By doing this, she undermined the privilege of our minority headman family. 154 00:07:38,400 --> 00:07:39,400 I think 155 00:07:40,040 --> 00:07:41,240 other headmen families 156 00:07:42,200 --> 00:07:43,560 won't be satisfied with it, either. 157 00:07:45,560 --> 00:07:47,160 But Tian Miaowen is a cunning fox. 158 00:07:47,520 --> 00:07:49,120 She may have been watching over us since long time ago. 159 00:07:49,760 --> 00:07:51,200 If we take some actions, 160 00:07:51,480 --> 00:07:52,880 she will take precautions against us. 161 00:07:54,640 --> 00:07:56,640 If I can make Ye Xiaotian work for me, 162 00:07:57,760 --> 00:07:59,320 why do I still need Yang Yinglong? 163 00:08:00,960 --> 00:08:03,000 Yang Yinglong is powerful in Bozhou. 164 00:08:03,640 --> 00:08:04,840 Cooperation with him 165 00:08:05,320 --> 00:08:07,400 can only strengthen my influence indirectly. 166 00:08:08,880 --> 00:08:11,160 But Ye Xiaotian's power is close at hand. 167 00:08:12,920 --> 00:08:14,520 Yang Yinglong is a cold-blooded man. 168 00:08:15,320 --> 00:08:17,000 Even if I marry him, 169 00:08:17,120 --> 00:08:18,400 I should be careful not to be hurt by him. 170 00:08:19,680 --> 00:08:21,000 While Ye Xiaotian 171 00:08:22,120 --> 00:08:23,840 can kill criminals from rich families 172 00:08:23,840 --> 00:08:24,840 for a common girl who he doesn't know. 173 00:08:25,840 --> 00:08:27,200 He is such an affectionate man 174 00:08:28,440 --> 00:08:30,160 that I think he is much more reliable than Yang Yinglong. 175 00:08:31,960 --> 00:08:32,600 Sir, 176 00:08:33,600 --> 00:08:34,960 am I right? 177 00:08:36,520 --> 00:08:38,120 What you said makes sense, my mademoiselle. 178 00:08:39,240 --> 00:08:39,790 Really. 179 00:08:41,320 --> 00:08:41,840 Don't move. 180 00:08:42,720 --> 00:08:43,320 Ye Xiaotian. 181 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 Prefectural Commissioner will take you to the court. 182 00:08:47,800 --> 00:08:48,280 Big Brother. 183 00:08:49,400 --> 00:08:49,840 Don't worry. 184 00:08:51,640 --> 00:08:52,120 Go. 185 00:09:16,920 --> 00:09:17,360 Lord Tian, 186 00:09:17,560 --> 00:09:18,080 the criminal has been taken here. 187 00:09:18,800 --> 00:09:19,320 Go in. 188 00:09:36,720 --> 00:09:38,000 There has been no one 189 00:09:38,600 --> 00:09:40,120 who puts morality and justice above anything. 190 00:09:40,960 --> 00:09:42,400 But Lord Ye has made it. 191 00:09:42,800 --> 00:09:43,960 I admire you a lot. 192 00:09:44,760 --> 00:09:46,240 Thanks for your help, 193 00:09:47,520 --> 00:09:48,920 You not only help me, 194 00:09:49,560 --> 00:09:52,000 but also save your face. 195 00:09:56,040 --> 00:09:56,760 Do you really think 196 00:09:57,200 --> 00:09:59,480 I do this just for my own good? 197 00:10:00,160 --> 00:10:02,320 So I don't allow you to die in the state office. 198 00:10:03,040 --> 00:10:03,640 Right? 199 00:10:04,480 --> 00:10:06,400 So My lord, what do you mean? 200 00:10:07,520 --> 00:10:09,840 What you have done awakens my conscience. 201 00:10:10,160 --> 00:10:11,320 So I come. 202 00:10:13,280 --> 00:10:14,000 I mean, 203 00:10:15,200 --> 00:10:17,200 although you are not a qualified official, 204 00:10:18,040 --> 00:10:20,400 you are a man, standing upright. 205 00:10:21,200 --> 00:10:23,360 I admire a man like you. 206 00:10:24,000 --> 00:10:24,960 Who I admire 207 00:10:25,160 --> 00:10:26,840 shouldn't die that easily. 208 00:10:30,680 --> 00:10:31,200 Yes. 209 00:10:32,320 --> 00:10:34,360 A good official like you who can plead for the people 210 00:10:34,600 --> 00:10:36,360 shouldn't die here easily. 211 00:10:36,840 --> 00:10:38,720 I will never forgive myself for allowing that to happen. 212 00:10:40,400 --> 00:10:41,080 So 213 00:10:41,960 --> 00:10:44,040 I will save you out of the tiger's mouth. 214 00:10:47,000 --> 00:10:47,520 My lord. 215 00:10:48,760 --> 00:10:49,240 My lord. 216 00:10:49,680 --> 00:10:50,840 News comes from Great Mercy Temple. 217 00:10:51,240 --> 00:10:53,600 Tian Miaowen came to visit Ye Xiaotian out of a sudden. 218 00:10:54,240 --> 00:10:54,520 She. 219 00:10:54,800 --> 00:10:55,080 She. 220 00:10:55,760 --> 00:10:57,360 What does Tian Miaowen want to do? 221 00:10:58,040 --> 00:10:59,520 She has always been very crafty. 222 00:11:00,040 --> 00:11:01,320 She met with Ye Xiaotian at this time. 223 00:11:01,600 --> 00:11:02,400 There must be something wrong. 224 00:11:03,360 --> 00:11:03,840 Big Brother. 225 00:11:04,440 --> 00:11:05,560 I'll go with Yu Long. 226 00:11:16,240 --> 00:11:19,040 How will you save me? Your respectable prefectural commissioner. 227 00:11:19,840 --> 00:11:21,600 Take me out from the front gate ostentatiously? 228 00:11:23,040 --> 00:11:24,040 Of course not. 229 00:11:26,160 --> 00:11:26,840 But 230 00:11:28,720 --> 00:11:30,360 I have my own way. 231 00:11:42,600 --> 00:11:43,200 Junior Official, 232 00:11:43,360 --> 00:11:44,320 Ye Xiaotian disappeared. 233 00:11:45,360 --> 00:11:45,840 What? 234 00:11:46,440 --> 00:11:47,200 Search for him. 235 00:11:47,200 --> 00:11:47,520 Yes. 236 00:11:47,600 --> 00:11:47,920 Go there. 237 00:11:53,960 --> 00:11:54,320 That way. 238 00:11:55,960 --> 00:11:56,400 Look at this way. 239 00:11:56,680 --> 00:11:56,960 Hurry up. 240 00:11:57,480 --> 00:11:58,280 Is he in front? 241 00:12:02,360 --> 00:12:02,960 Go there to have a look. 242 00:12:03,320 --> 00:12:03,680 OK. 243 00:12:09,880 --> 00:12:10,400 Abbot, 244 00:12:10,720 --> 00:12:11,680 what is wrong with prefectural commissioner Tian? 245 00:12:12,880 --> 00:12:15,800 Her pulse is in a rope-unwinding state. 246 00:12:16,920 --> 00:12:19,880 That is to say, her pulse is untying like a rope. 247 00:12:20,240 --> 00:12:21,160 I really cannot understand. 248 00:12:21,520 --> 00:12:22,040 Stop talking nonsense. 249 00:12:22,120 --> 00:12:22,720 Just get to the point. . 250 00:12:23,120 --> 00:12:23,640 Just get to the point. 251 00:12:25,440 --> 00:12:27,120 Benefactor Tian is poisoned. 252 00:12:27,840 --> 00:12:30,920 But I have detoxicated the poison for her. 253 00:12:31,680 --> 00:12:33,480 Now her life is not at risk, 254 00:12:33,920 --> 00:12:35,920 and she will wake up very soon. 255 00:12:37,880 --> 00:12:38,360 Junior Official, 256 00:12:38,440 --> 00:12:39,280 we have searched all this place. 257 00:12:39,640 --> 00:12:40,680 The wall is solid 258 00:12:40,880 --> 00:12:41,480 without any hidden door. 259 00:12:41,800 --> 00:12:42,960 And there is also no tunnel. 260 00:12:47,840 --> 00:12:48,800 Have you searched below the bed? 261 00:12:49,880 --> 00:12:50,360 No. 262 00:12:51,120 --> 00:12:51,880 Move it away for me. 263 00:12:52,200 --> 00:12:52,600 Yes. 264 00:12:54,680 --> 00:12:55,080 Er… 265 00:12:57,360 --> 00:12:58,480 What are you doing? 266 00:12:59,440 --> 00:13:00,280 What are you doing? 267 00:13:02,480 --> 00:13:03,160 Prefectural Commissioner Tian, 268 00:13:03,680 --> 00:13:05,200 where have you hidden Ye Xiaotian? 269 00:13:05,680 --> 00:13:06,160 Ye Xiaotian. 270 00:13:08,120 --> 00:13:09,000 Ye Xiaotian disappeared? 271 00:13:13,360 --> 00:13:14,560 Don't pretend to know nothing 272 00:13:14,720 --> 00:13:15,280 OK? 273 00:13:15,720 --> 00:13:16,480 Just tell me, 274 00:13:16,640 --> 00:13:17,480 where has he gone? 275 00:13:19,640 --> 00:13:21,920 Ye Xiaotian was under the watch of the troops of seven families. 276 00:13:22,440 --> 00:13:23,920 How could I know where he is? 277 00:13:24,200 --> 00:13:25,880 In my opinion, you intended to save him deliberately. 278 00:13:26,520 --> 00:13:28,200 Otherwise, why did you come back to the Great Mercy Temple suddenly? 279 00:13:29,080 --> 00:13:31,400 Why did Ye Xiaotian take action before reporting it? 280 00:13:31,400 --> 00:13:32,920 I need to know the reason. 281 00:13:33,280 --> 00:13:34,560 Can I send a memorial stating the details 282 00:13:34,560 --> 00:13:35,680 to the emperor? 283 00:13:36,080 --> 00:13:36,920 But Ye Xiaotian disappeared 284 00:13:36,920 --> 00:13:38,160 when he was with you. 285 00:13:38,440 --> 00:13:39,400 So you have to explain it. 286 00:13:40,000 --> 00:13:40,520 You are so bold. 287 00:13:41,760 --> 00:13:43,160 How dare you to be so bold 288 00:13:43,400 --> 00:13:44,840 and show no respect for me? 289 00:13:49,040 --> 00:13:49,920 Enough. Enough. Enough. 290 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 You can survey it as you like. 291 00:13:53,720 --> 00:13:55,400 I am not in the mood to fool around with you. 292 00:13:58,120 --> 00:13:58,800 Benefactor. 293 00:14:05,800 --> 00:14:07,040 Search thoroughly. 294 00:14:14,000 --> 00:14:14,600 Go to search there. 295 00:14:16,360 --> 00:14:16,920 Have a look here. 296 00:14:17,680 --> 00:14:18,440 Some people come here. 297 00:14:19,920 --> 00:14:20,280 Be quick. 298 00:14:20,760 --> 00:14:21,120 Quick. 299 00:14:21,520 --> 00:14:21,880 Search quickly. 300 00:14:21,920 --> 00:14:22,280 My lord, 301 00:14:22,640 --> 00:14:24,080 we have searched this temple thoroughly, 302 00:14:24,320 --> 00:14:25,280 but still didn't find Ye Xiaotian. 303 00:14:25,840 --> 00:14:27,520 How could a living person disappear like this? 304 00:14:28,240 --> 00:14:29,400 The wall is solid, 305 00:14:29,880 --> 00:14:31,080 and the floor is also solid. 306 00:14:31,520 --> 00:14:32,840 There is no tunnel or something like that at all. 307 00:14:33,440 --> 00:14:34,920 The whole place is besieged. 308 00:14:35,920 --> 00:14:37,480 But the person disappeared. 309 00:14:37,520 --> 00:14:38,480 He must still be in the temple. 310 00:14:40,680 --> 00:14:41,040 Second Brother. 311 00:14:42,720 --> 00:14:43,200 Second Brother. 312 00:14:43,520 --> 00:14:43,960 Brother Yu. 313 00:14:44,440 --> 00:14:46,160 How did Ye Xiaotian disappear? 314 00:14:46,280 --> 00:14:47,480 I've said that this woman 315 00:14:47,480 --> 00:14:48,440 applied the stalling tactics, 316 00:14:48,440 --> 00:14:49,520 and waited for the chance to release Ye Xiaotian. 317 00:14:49,600 --> 00:14:50,520 But nobody believed in me then. 318 00:14:50,760 --> 00:14:52,160 What's the point of talking this nonsense now? 319 00:14:52,880 --> 00:14:53,400 Junior Official Zhang, 320 00:14:53,720 --> 00:14:54,400 what do you think we should do? 321 00:14:55,120 --> 00:14:56,320 Keep the Ye Family in control. 322 00:14:56,520 --> 00:14:57,320 And also the Tian family. 323 00:14:57,800 --> 00:14:58,720 Keep a close eye on them. 324 00:15:00,120 --> 00:15:01,840 Seal all the doors in Tongren. 325 00:15:02,120 --> 00:15:03,200 Nobody should be allowed to go out. 326 00:15:04,440 --> 00:15:05,640 Search the whole city. 327 00:15:06,080 --> 00:15:07,320 But we do not have adequate personnel. 328 00:15:07,960 --> 00:15:09,680 Call in the personnel from the Great Mercy Temple. 329 00:15:10,280 --> 00:15:11,280 Just leave several people there. 330 00:15:12,240 --> 00:15:12,760 Wait. 331 00:15:13,400 --> 00:15:13,920 My lord, 332 00:15:14,400 --> 00:15:16,320 this may be a little bit improper. 333 00:15:16,840 --> 00:15:17,320 Just think about it. 334 00:15:17,880 --> 00:15:20,320 In case that Ye Xiaotian is still hiding somewhere in the temple, 335 00:15:21,000 --> 00:15:22,320 and we withdraw our people, 336 00:15:22,840 --> 00:15:24,720 it will be like sending a tiger back to the forest. 337 00:15:26,440 --> 00:15:27,760 This is not sending a tiger back to the forest, 338 00:15:28,760 --> 00:15:30,120 but drawing a snake out of its hole. 339 00:15:46,880 --> 00:15:47,320 My mademoiselle, 340 00:15:49,000 --> 00:15:50,200 Zhang Yi has withdrawn his people. 341 00:15:50,240 --> 00:15:52,160 They called in a large group of people from the temple, 342 00:15:52,160 --> 00:15:53,920 and now are searching in the town. 343 00:15:55,120 --> 00:15:55,720 Let's go. 344 00:15:56,080 --> 00:15:56,440 OK. 345 00:15:56,800 --> 00:15:57,080 Go. 346 00:15:57,480 --> 00:15:58,000 Go. 347 00:16:24,120 --> 00:16:24,480 Be quick. 348 00:16:26,360 --> 00:16:26,720 Quick. 349 00:16:27,720 --> 00:16:28,320 My mademoiselle, 350 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 Zhang Yi is leading his men heading toward here. 351 00:16:37,720 --> 00:16:38,320 Who are you? 352 00:16:38,640 --> 00:16:39,440 Why are you in my house? 353 00:16:39,920 --> 00:16:40,520 Your house? 354 00:16:41,080 --> 00:16:42,640 It seems that you are one of his family members. 355 00:16:43,120 --> 00:16:44,080 I will capture you, too. 356 00:16:45,680 --> 00:16:47,600 This is the lady of our Xia family from Red Maple Lake. 357 00:16:47,680 --> 00:16:48,280 Who dare touch her? 358 00:16:50,760 --> 00:16:52,920 Lady of the Xia Family from Red Maple Lake, 359 00:16:53,360 --> 00:16:54,360 why don't you just stay put at your home? 360 00:16:54,720 --> 00:16:55,880 Why are you in the Ye Mansion? 361 00:16:56,600 --> 00:16:57,800 It's none of your business. 362 00:16:57,960 --> 00:16:58,840 Why are you here? 363 00:16:59,200 --> 00:16:59,760 Stop talking nonsense. 364 00:17:00,440 --> 00:17:01,760 Is Ye back now? 365 00:17:02,920 --> 00:17:04,070 If Brother Xiaotian has escaped, 366 00:17:08,520 --> 00:17:09,640 n did Yunfei also escape? 367 00:17:10,240 --> 00:17:11,590 You are very happy? 368 00:17:12,880 --> 00:17:13,400 Sure. 369 00:17:13,680 --> 00:17:14,350 Sure. 370 00:17:15,520 --> 00:17:16,240 Let me tell you. 371 00:17:16,590 --> 00:17:17,680 No one will escape. 372 00:17:18,110 --> 00:17:18,800 Search. 373 00:17:18,880 --> 00:17:19,830 I want to see who dare to search here. 374 00:17:23,720 --> 00:17:24,280 Lady Xia, 375 00:17:25,400 --> 00:17:27,720 as long as you are a lady of the Xia family from Red Maple Lake, 376 00:17:28,520 --> 00:17:29,560 I will save your face. 377 00:17:29,920 --> 00:17:30,520 But 378 00:17:30,840 --> 00:17:31,720 that damn Ye 379 00:17:32,120 --> 00:17:33,880 is a sworn enemy of mine. 380 00:17:34,680 --> 00:17:35,760 So I tell you, 381 00:17:36,080 --> 00:17:37,720 I must search here today. 382 00:17:38,640 --> 00:17:39,720 You… 383 00:17:39,720 --> 00:17:40,160 Sister-in-law, 384 00:17:43,320 --> 00:17:44,680 since big brother is not here, 385 00:17:44,920 --> 00:17:46,160 just let him search. 386 00:17:48,320 --> 00:17:49,040 I tell you, 387 00:17:49,400 --> 00:17:50,760 every brick and stone 388 00:17:50,760 --> 00:17:52,600 and every plant here is arranged by me. 389 00:17:52,840 --> 00:17:54,000 If you damage any of them, 390 00:17:54,000 --> 00:17:55,680 I will ask my dad to hold Fatty Zhang accountable. 391 00:17:56,200 --> 00:17:56,760 OK. 392 00:17:57,400 --> 00:17:58,880 Today I will show you some respect. 393 00:17:59,480 --> 00:18:00,920 Be careful while searching. 394 00:18:01,200 --> 00:18:01,640 Yes, my lord. 395 00:18:01,800 --> 00:18:02,200 Go. 396 00:18:04,000 --> 00:18:04,520 Careful. 397 00:18:07,360 --> 00:18:07,880 This way. 398 00:18:10,960 --> 00:18:11,280 Be quick. 399 00:18:11,920 --> 00:18:12,280 Here. 400 00:18:13,960 --> 00:18:14,400 Here. 401 00:18:17,040 --> 00:18:17,600 Junior Official, 402 00:18:17,840 --> 00:18:19,280 the trace of a group of mysterious people were seen in the south of the town. 403 00:18:20,080 --> 00:18:21,000 Continue searching here. 404 00:18:22,080 --> 00:18:22,600 Go. 405 00:18:25,360 --> 00:18:26,080 Go there and have a look. 406 00:18:26,800 --> 00:18:27,240 Yes. 407 00:19:16,200 --> 00:19:16,600 My lord, 408 00:19:16,880 --> 00:19:18,000 after that group of mysterious people entered the town, 409 00:19:18,400 --> 00:19:19,400 we received your signal 410 00:19:19,840 --> 00:19:20,960 and closed the gate immediately. 411 00:19:21,280 --> 00:19:23,000 Since then, there has been nobody entering or going out of the town. 412 00:19:23,880 --> 00:19:25,040 Who are they? 413 00:19:28,240 --> 00:19:28,800 Junior Official. 414 00:19:28,880 --> 00:19:29,560 Red alert. 415 00:19:29,800 --> 00:19:30,800 Great Mercy Temple is on fire. 416 00:19:31,120 --> 00:19:33,000 Suddenly a group of people in black attacked the Great Mercy Temple, 417 00:19:33,280 --> 00:19:34,200 set the dormitories of monks on fire, 418 00:19:34,720 --> 00:19:36,200 and released all the people who were kept there. 419 00:19:36,520 --> 00:19:37,360 Our people stationed there 420 00:19:37,680 --> 00:19:38,840 suffered a severe loss. 421 00:19:39,000 --> 00:19:39,520 What? 422 00:19:41,160 --> 00:19:42,480 We were cheated. 423 00:19:43,000 --> 00:19:44,560 Ye Xiaotian was definitely there. 424 00:19:45,280 --> 00:19:46,040 Follow me. 425 00:20:11,400 --> 00:20:11,920 Let's go. 426 00:20:24,280 --> 00:20:24,960 This group of warriors 427 00:20:25,560 --> 00:20:27,480 who have received secret training 428 00:20:28,040 --> 00:20:31,280 were originally planned for emergency. 429 00:20:32,160 --> 00:20:32,840 But now 430 00:20:33,640 --> 00:20:36,800 they suffered a huge loss for Ye Xiaotian. 431 00:20:37,720 --> 00:20:40,480 I hope that our sacrifice 432 00:20:40,800 --> 00:20:42,040 is worthy. 433 00:20:43,280 --> 00:20:44,920 For the good of the Sect Leader of the Voodo Sect, 434 00:20:45,480 --> 00:20:46,280 it's worthy. 435 00:20:47,480 --> 00:20:48,280 Put out the fire quickly. 436 00:20:49,080 --> 00:20:49,960 Someone, help. 437 00:20:50,960 --> 00:20:52,640 Water. Water. Get some water. 438 00:20:52,640 --> 00:20:53,880 Hurry up. Get some water here. 439 00:20:54,360 --> 00:20:54,600 Be quick. 440 00:20:54,680 --> 00:20:55,320 Quick. Quick. Quick. 441 00:20:55,320 --> 00:20:55,760 Quick. 442 00:20:55,920 --> 00:20:56,440 Be quick. 443 00:20:56,480 --> 00:20:56,760 Quick. 444 00:20:59,840 --> 00:21:00,640 Quick, quick. 445 00:21:00,640 --> 00:21:01,640 Quick. Quick. Quick. 446 00:21:01,880 --> 00:21:02,800 Quick, quick, follow up, come on. 447 00:21:03,720 --> 00:21:05,200 When Tian Miaowen was out, 448 00:21:05,240 --> 00:21:06,320 you didn't notice anything 449 00:21:06,800 --> 00:21:07,720 She came with some people, 450 00:21:07,920 --> 00:21:08,800 and leave with the same number of people. 451 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 I've checked it. 452 00:21:10,560 --> 00:21:11,640 None of them looks like Ye Xiaotian. 453 00:21:11,880 --> 00:21:13,560 After Tian Miaowen came to the Great Mercy Temple, 454 00:21:13,680 --> 00:21:15,680 Ye Xiaotian disappeared. 455 00:21:16,200 --> 00:21:17,880 Immediately after we dispatched our men from the Great Mercy Temple 456 00:21:18,120 --> 00:21:19,480 to hunt down Ye Xiaotian, 457 00:21:19,960 --> 00:21:20,560 all subordinates of Ye 458 00:21:21,600 --> 00:21:23,360 were rescued 459 00:21:23,360 --> 00:21:24,880 peremptorily 460 00:21:25,680 --> 00:21:27,400 If this has nothing to do with Tian Miaowen, 461 00:21:27,680 --> 00:21:29,000 I will change my surname. 462 00:21:37,880 --> 00:21:38,400 Yu Long, 463 00:21:38,800 --> 00:21:41,560 if we go to the Tian family now, we will bring disgrace on our own heads. 464 00:21:42,880 --> 00:21:44,520 I think that Yutong is right. 465 00:21:45,200 --> 00:21:46,480 We should ally with all minority headmen 466 00:21:46,960 --> 00:21:49,160 to suppress this arrogant woman. 467 00:21:51,320 --> 00:21:51,920 OK. 468 00:21:54,040 --> 00:21:57,280 Zhang Yi, Yu Long and their ally families 469 00:21:57,640 --> 00:22:00,440 must be very angry now, thinking about 470 00:22:00,440 --> 00:22:01,880 how to deal with you. 471 00:22:03,680 --> 00:22:05,120 They cannot find Ye Xiaotian, 472 00:22:05,960 --> 00:22:07,240 so they can do nothing to me. 473 00:22:08,120 --> 00:22:09,200 Have you found Yang Yinglong? 474 00:22:10,200 --> 00:22:10,760 Yes. 475 00:22:12,360 --> 00:22:14,280 He lives at the Seven-star Cliff of Six-dragon Mountain. 476 00:22:18,040 --> 00:22:19,400 The master of Bozhou 477 00:22:19,880 --> 00:22:21,680 lives somewhere humbly near my Tongren. 478 00:22:29,480 --> 00:22:30,040 Heavenly King, 479 00:22:33,120 --> 00:22:34,400 how about the situation in Hu Country? 480 00:22:34,680 --> 00:22:38,520 The Imperial Court appointed Xue Xu to be the County Magistrate 481 00:22:39,360 --> 00:22:42,200 and Fu Xingwei to be the magistrate assistant to manage Hu county. 482 00:22:42,840 --> 00:22:45,240 I've already drawn them to our side, 483 00:22:45,840 --> 00:22:46,840 and they will do things for us. 484 00:22:47,960 --> 00:22:49,320 Following your instructions, 485 00:22:49,760 --> 00:22:51,400 they will tighten the control over Hu county. 486 00:22:52,440 --> 00:22:54,920 Choose post road and vehicles as the targets. 487 00:22:56,240 --> 00:22:57,960 We have arranged people along the post road. 488 00:22:58,920 --> 00:23:00,360 Once we bring them under control, 489 00:23:00,400 --> 00:23:03,600 plus my cooperation in the east Guizhou, 490 00:23:05,240 --> 00:23:07,080 it will be the time 491 00:23:08,000 --> 00:23:09,560 for you, the Heavenly King to uprise. 492 00:23:13,440 --> 00:23:14,920 Yang Yinglong said 493 00:23:15,960 --> 00:23:16,760 that he controlled Tongren 494 00:23:16,760 --> 00:23:18,520 to expand his influence in Bozhou. 495 00:23:19,040 --> 00:23:20,520 According to me, this is not the case. 496 00:23:21,120 --> 00:23:22,760 His real intention 497 00:23:23,480 --> 00:23:25,040 is to aim at the whole country and to aspire after the throne. 498 00:23:25,920 --> 00:23:27,720 He is aiming at the emperorship. 499 00:23:28,480 --> 00:23:29,880 Based on a small place, 500 00:23:30,040 --> 00:23:30,920 he aims at the whole country. 501 00:23:31,160 --> 00:23:31,480 He 502 00:23:32,920 --> 00:23:34,080 is really arrogant and ambitious? 503 00:23:35,360 --> 00:23:37,360 When holding Tongren and Bozhou his hands at the same time, 504 00:23:37,640 --> 00:23:41,360 he can lead his troops march towards the east easily, 505 00:23:41,560 --> 00:23:44,040 to occupy southeast part, the richest region of the Ming Dynasty. 506 00:23:45,680 --> 00:23:46,960 When seizing the forces in southwest 507 00:23:46,960 --> 00:23:48,200 and the fortune in the regions south of the Yangtze River, 508 00:23:49,240 --> 00:23:50,960 he can lead his troops to march towards the north 509 00:23:51,560 --> 00:23:52,600 and be the emperor. 510 00:23:54,080 --> 00:23:55,520 In only a few years, 511 00:23:55,800 --> 00:23:58,240 he will become the second Zhu Yuanzhang. 512 00:23:58,840 --> 00:23:59,720 But, my mademoiselle, 513 00:24:00,040 --> 00:24:02,640 this is an impasse. 514 00:24:04,720 --> 00:24:05,720 From the ancient times to now, 515 00:24:06,080 --> 00:24:08,080 there are a lot of ambitious men who are over-confident. 516 00:24:09,320 --> 00:24:10,920 I will not allow the Tian Family 517 00:24:10,920 --> 00:24:12,440 to be buried with Yang Yinglong. 518 00:24:14,480 --> 00:24:15,960 This is why 519 00:24:17,080 --> 00:24:18,440 I broke up with Yang Yinglong, 520 00:24:19,000 --> 00:24:21,040 and became the ally of Ye Xiaotian. 521 00:24:21,840 --> 00:24:22,560 The Tian Family 522 00:24:23,400 --> 00:24:26,000 wouldn't let him fall into the doomed situation eternally by all means. 523 00:24:27,360 --> 00:24:30,240 So my mademoiselle, you have already made the plan. 524 00:24:32,200 --> 00:24:32,760 Mr. Wen, 525 00:24:34,040 --> 00:24:36,120 I will hand over the task of killing Yang Yinglong to you. 526 00:24:37,240 --> 00:24:38,240 Please rest assured, my mademoiselle. 527 00:24:38,760 --> 00:24:40,640 I will spare no effort to complete this task. 528 00:24:43,920 --> 00:24:47,000 Now the Tian Family and the Zhang Family are 529 00:24:47,080 --> 00:24:48,440 incompatible with each other 530 00:24:48,440 --> 00:24:49,760 as fire and water do. 531 00:24:50,660 --> 00:24:52,180 If the Zhang Family failed 532 00:24:52,680 --> 00:24:53,640 then Tian Miaowen 533 00:24:53,920 --> 00:24:56,280 will become the master of Tongren. 534 00:24:57,520 --> 00:25:00,800 Then Tongren will be connected with Hu County. 535 00:25:01,840 --> 00:25:02,720 Then the way for me 536 00:25:05,040 --> 00:25:05,880 to move east 537 00:25:06,080 --> 00:25:07,680 will be completely open. 538 00:25:09,200 --> 00:25:09,560 You 539 00:25:10,600 --> 00:25:11,960 just stay here for the time being. 540 00:25:12,680 --> 00:25:14,680 I will arrange a meeting between you and her. 541 00:25:15,360 --> 00:25:15,800 In the future, 542 00:25:17,160 --> 00:25:18,760 you two shall make concerted efforts 543 00:25:19,400 --> 00:25:20,360 to assist me to 544 00:25:21,440 --> 00:25:22,560 accomplish the great task. 545 00:25:25,720 --> 00:25:26,480 Please rest assured, Heavenly King. 546 00:25:46,040 --> 00:25:46,560 My mademoiselle, 547 00:25:46,760 --> 00:25:47,480 I've brought him here. 548 00:25:49,600 --> 00:25:50,040 OK. 549 00:25:54,640 --> 00:25:55,160 Please. 550 00:25:56,520 --> 00:25:57,360 How about Hua Yunfei? 551 00:25:59,200 --> 00:25:59,960 Please rest assured. 552 00:26:00,280 --> 00:26:01,040 They are alright. 553 00:26:01,440 --> 00:26:03,600 I've asked people to save them. 554 00:26:07,520 --> 00:26:08,640 The help of prefectural commissioner 555 00:26:08,960 --> 00:26:10,120 will be remembered by Xiaotian forever. 556 00:26:11,120 --> 00:26:11,720 Brother Ye, 557 00:26:23,960 --> 00:26:24,360 please have a seat. 558 00:26:26,000 --> 00:26:26,640 You too. 559 00:26:31,280 --> 00:26:32,800 Prefectural commissioner is really resourceful. 560 00:26:33,480 --> 00:26:34,760 So have you already 561 00:26:34,760 --> 00:26:36,080 planned all these well 562 00:26:36,800 --> 00:26:37,960 while I was still imprisoned 563 00:26:37,960 --> 00:26:38,680 in the Great Mercy Temple? 564 00:26:40,640 --> 00:26:42,840 On that day, when I learnt that Brother Ye 565 00:26:43,200 --> 00:26:44,880 beheaded the son of a reputable family in Tongren regardless of the power, 566 00:26:45,040 --> 00:26:46,480 to uphold justice for the people, 567 00:26:46,960 --> 00:26:49,400 I really appreciated you. 568 00:26:49,720 --> 00:26:50,440 So I determined 569 00:26:50,880 --> 00:26:52,680 to save you by all means. 570 00:26:54,080 --> 00:26:54,760 Prefectural Commissioner Tian. 571 00:26:55,480 --> 00:26:56,600 Don't call me prefectural commissioner any more. 572 00:26:57,200 --> 00:26:58,280 That will keep you at distance from me. 573 00:26:59,000 --> 00:27:01,120 Now we have the same enemy now. 574 00:27:02,160 --> 00:27:03,600 I am a little bit younger than you. 575 00:27:04,120 --> 00:27:06,680 How about just calling me by my name? 576 00:27:08,000 --> 00:27:08,440 OK. 577 00:27:09,080 --> 00:27:10,480 Then I will follow your advice. 578 00:27:13,080 --> 00:27:13,920 Well, Miss Miaowen, 579 00:27:14,440 --> 00:27:15,200 how did you get to know 580 00:27:15,680 --> 00:27:16,440 the secret tunnel 581 00:27:17,000 --> 00:27:17,720 in the Great Mercy Temple? 582 00:27:21,120 --> 00:27:23,920 Then how will prefectural commissioner save me? 583 00:27:24,360 --> 00:27:25,960 I have my own way. 584 00:27:43,760 --> 00:27:44,200 Take it. 585 00:28:24,720 --> 00:28:25,080 Let's go. 586 00:28:28,760 --> 00:28:29,200 Lord Tian. 587 00:28:30,000 --> 00:28:30,480 Lord Tian. 588 00:28:31,280 --> 00:28:31,760 Lord Tian. 589 00:28:32,280 --> 00:28:33,080 Where's Ye Xiaotian? 590 00:28:33,440 --> 00:28:34,360 Where has Ye Xiaotian? gone 591 00:28:38,040 --> 00:28:38,640 Back to that year, 592 00:28:39,720 --> 00:28:41,080 Tongren was attacked by a severe pestilence, 593 00:28:41,760 --> 00:28:43,320 which caused me to lose her parents. 594 00:28:45,360 --> 00:28:46,800 According to the traditional hereditary system, 595 00:28:47,160 --> 00:28:48,880 I inherited the post of minority headman. 596 00:28:49,960 --> 00:28:52,520 Then I built the Great Mercy Temple 597 00:28:54,840 --> 00:28:57,360 and placed the memorial tablets of my parents in it. 598 00:28:58,360 --> 00:29:00,320 That secret tunnel was dug 599 00:29:00,320 --> 00:29:02,080 while the Great Mercy Temple was built. 600 00:29:03,360 --> 00:29:06,320 Actually I didn't know 601 00:29:06,400 --> 00:29:07,560 whether that gear will work or not. 602 00:29:08,760 --> 00:29:10,160 But I have a habit of 603 00:29:11,000 --> 00:29:12,720 leaving ground for retreat for myself. 604 00:29:13,840 --> 00:29:16,240 The habit of leaving ground for retreat? 605 00:29:18,120 --> 00:29:19,440 Brother Ye, have you heard that 606 00:29:19,760 --> 00:29:21,480 those who have experienced natural disasters 607 00:29:22,240 --> 00:29:23,680 tend to store a lot of food 608 00:29:24,000 --> 00:29:25,600 in their houses 609 00:29:25,680 --> 00:29:27,120 even if they are very rich now. 610 00:29:28,120 --> 00:29:29,680 They will feel assured 611 00:29:30,120 --> 00:29:31,360 only when they see the food. 612 00:29:35,200 --> 00:29:37,000 I took the post of minority headman when I was 7. 613 00:29:37,840 --> 00:29:38,720 From that day onward, 614 00:29:39,360 --> 00:29:40,440 overt spears and covert arrows, 615 00:29:41,040 --> 00:29:42,040 poison and assassins 616 00:29:42,560 --> 00:29:44,320 have always been following me like shadows. 617 00:29:45,200 --> 00:29:46,520 If it has not been for Mr. Wen, 618 00:29:47,360 --> 00:29:49,360 I would have been dead for a long time. 619 00:29:52,360 --> 00:29:53,240 From the time I took the post 620 00:29:54,240 --> 00:29:55,000 till I was nine years old, 621 00:29:55,960 --> 00:29:57,040 over these two years, 622 00:29:57,560 --> 00:29:59,760 I have experienced 27 assassinations. 623 00:30:01,120 --> 00:30:02,240 Twenty-seven? 624 00:30:02,440 --> 00:30:03,320 Even once a month, 625 00:30:03,920 --> 00:30:04,600 there are still a margin. 626 00:30:07,600 --> 00:30:08,520 I didn't mean that. 627 00:30:08,880 --> 00:30:09,520 Please continue. 628 00:30:11,480 --> 00:30:13,600 So if I can arrange people at some place, 629 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 I will deploy a lot of people there, 630 00:30:16,000 --> 00:30:17,160 who are the most loyal to me 631 00:30:17,400 --> 00:30:18,480 and best at martial arts. 632 00:30:19,360 --> 00:30:21,720 If I can take people to some place, I would bring a lot of people. 633 00:30:22,560 --> 00:30:24,960 In the places where I usually live or often visit, 634 00:30:25,480 --> 00:30:26,640 there must be ground for retreat. 635 00:30:27,520 --> 00:30:28,400 Only in this way, 636 00:30:29,120 --> 00:30:30,480 can I feel assured. 637 00:30:31,440 --> 00:30:33,240 The habit of leaving ground for retreat? 638 00:30:35,480 --> 00:30:36,840 Can you understand now? 639 00:30:38,760 --> 00:30:39,360 Then 640 00:30:39,920 --> 00:30:41,080 who are those people 641 00:30:41,920 --> 00:30:42,440 who want to kill you? 642 00:30:44,160 --> 00:30:45,680 Every family has their own problems. 643 00:30:46,720 --> 00:30:47,280 Please have a seat. 644 00:30:52,080 --> 00:30:53,120 My contradiction with Zhang Duo… 645 00:30:53,240 --> 00:30:54,640 I think you must have heard it before, Brother Ye. 646 00:30:55,800 --> 00:30:56,680 Zhang Duo 647 00:30:56,960 --> 00:30:57,840 sells the official salt secretly, 648 00:30:58,080 --> 00:30:58,960 and bully others. 649 00:30:59,640 --> 00:31:01,400 The people in Tongren have long been suffering from him. 650 00:31:01,800 --> 00:31:03,600 If my Tian Family want to replace him, 651 00:31:04,120 --> 00:31:05,480 we must correct these problems and establish new systems. 652 00:31:06,960 --> 00:31:09,480 Then lawsuits are a key part 653 00:31:09,480 --> 00:31:10,440 in my reform of Tongren. 654 00:31:11,360 --> 00:31:14,000 Brother Ye, you are an impartial and upright man, 655 00:31:14,280 --> 00:31:17,440 so you are exactly the right person for post of the official of lawsuits. 656 00:31:18,640 --> 00:31:19,280 I… 657 00:31:21,240 --> 00:31:21,760 Nowadays, 658 00:31:22,560 --> 00:31:24,200 I've made a big mess in Tongren. 659 00:31:24,960 --> 00:31:25,680 I am afraid that 660 00:31:25,960 --> 00:31:27,160 I cannot appear in the public in the future. 661 00:31:28,880 --> 00:31:31,440 Before I took actions to show power. 662 00:31:31,680 --> 00:31:32,920 Now I've done enough, 663 00:31:33,320 --> 00:31:34,920 and it's time to show the real intention now. 664 00:31:35,720 --> 00:31:36,520 As long as I can 665 00:31:37,320 --> 00:31:38,360 borrow enough armed forces 666 00:31:38,360 --> 00:31:39,480 from my clan, 667 00:31:39,720 --> 00:31:41,560 I can officially attack Zhang Duo. 668 00:31:42,440 --> 00:31:44,320 If I can suppress Zhang Duo, 669 00:31:45,200 --> 00:31:46,720 will you still be afraid of appearing in the public? 670 00:31:48,640 --> 00:31:49,840 If it was not for me, 671 00:31:50,160 --> 00:31:51,480 you wouldn't 672 00:31:51,820 --> 00:31:52,700 take such an extreme action. 673 00:31:54,120 --> 00:31:55,000 When I see the truth, 674 00:31:55,600 --> 00:31:56,680 even if a lot of people prevent me, 675 00:31:57,640 --> 00:31:58,840 I would insist. 676 00:32:02,440 --> 00:32:03,120 OK. 677 00:32:03,400 --> 00:32:04,280 Such being the case, 678 00:32:04,720 --> 00:32:05,880 from today onward, 679 00:32:06,160 --> 00:32:07,000 I, Ye Xiaotian 680 00:32:07,440 --> 00:32:08,160 will live and march forward 681 00:32:08,760 --> 00:32:10,280 with you, my mademoiselle. 682 00:32:11,760 --> 00:32:12,920 Brother Ye, you are being too courteous. 683 00:32:43,080 --> 00:32:43,600 Heavenly King, 684 00:32:46,200 --> 00:32:48,440 Tian Miaowen dispatched the armed forces of the Tian Family secretly 685 00:32:48,520 --> 00:32:49,440 to Tongren. 686 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 It seems that she's aiming at something. 687 00:32:53,520 --> 00:32:55,680 She wants to slap 688 00:32:56,120 --> 00:32:57,800 Fatty Zhang in his face. 689 00:32:58,520 --> 00:32:59,600 She's really vicious. 690 00:33:00,240 --> 00:33:00,680 But she 691 00:33:01,440 --> 00:33:03,080 suits me well. 692 00:33:06,240 --> 00:33:08,200 Then when do you plan 693 00:33:08,200 --> 00:33:09,440 to marry her as your third concubine. 694 00:33:09,920 --> 00:33:11,160 Miss Tian is good-looking and wise, 695 00:33:12,080 --> 00:33:13,640 and she also has the whole Tian Family as her dowry. 696 00:33:14,240 --> 00:33:16,120 So she will be a good concubine for you. 697 00:33:17,320 --> 00:33:19,160 Although I appreciate her viciousness very much, 698 00:33:19,760 --> 00:33:20,720 I don't want 699 00:33:21,480 --> 00:33:22,400 to have a woman like Wu Zetian 700 00:33:22,800 --> 00:33:24,880 in my house. 701 00:33:25,080 --> 00:33:25,600 When she suppresses 702 00:33:26,560 --> 00:33:27,720 Zhang Duo 703 00:33:28,200 --> 00:33:29,280 and conquers Tongren, 704 00:33:29,520 --> 00:33:29,920 I will 705 00:33:31,000 --> 00:33:32,280 directly take it over. 706 00:33:33,640 --> 00:33:34,480 She will be useless for me 707 00:33:35,320 --> 00:33:37,320 in the future. 708 00:33:43,360 --> 00:33:44,000 What? 709 00:33:44,800 --> 00:33:45,880 You can't understand. 710 00:33:47,160 --> 00:33:49,360 Actually I have arranged my people 711 00:33:49,920 --> 00:33:51,520 to stay by Tian Miaowen's side long before. 712 00:34:32,360 --> 00:34:32,760 Kill. 713 00:35:40,120 --> 00:35:40,800 Heavenly King, leave quickly. 714 00:36:00,320 --> 00:36:01,080 My mademoiselle, my report to you. 715 00:36:01,440 --> 00:36:02,400 I am incompetent, 716 00:36:02,840 --> 00:36:04,600 and let Yang Yinglong escape. 717 00:36:04,920 --> 00:36:06,720 If Yang Yinglong knows that 718 00:36:06,720 --> 00:36:07,800 it is you that wants to kill him, 719 00:36:08,080 --> 00:36:09,640 he would not let it lie. 720 00:36:10,920 --> 00:36:11,720 Find him, 721 00:36:14,440 --> 00:36:15,280 and kill him. 722 00:36:24,160 --> 00:36:24,520 My lord, 723 00:36:24,720 --> 00:36:25,920 I went to Six-dragon Mountain by order. 724 00:36:26,360 --> 00:36:26,880 Just now… 725 00:36:28,400 --> 00:36:29,160 Did you see that person? 726 00:36:29,640 --> 00:36:30,120 No. 727 00:36:30,200 --> 00:36:31,560 It seems that there was a fight there. 728 00:36:31,920 --> 00:36:33,400 Those people who stayed in the mountain all died. 729 00:36:34,000 --> 00:36:35,960 In front of the fall, there were broken arms and blood. 730 00:36:36,680 --> 00:36:37,760 But we didn't find 731 00:36:38,280 --> 00:36:39,160 his body 732 00:36:39,480 --> 00:36:41,520 or the body of his female bodyguard. 733 00:36:43,520 --> 00:36:44,000 Go. 734 00:36:45,280 --> 00:36:45,760 Come on. Give it to me. 735 00:37:04,200 --> 00:37:04,640 Heavenly King, 736 00:37:06,720 --> 00:37:07,760 Huh… 737 00:37:11,680 --> 00:37:13,040 Why are you hurt like this? 738 00:37:15,920 --> 00:37:16,800 I kill wild geese all the day, 739 00:37:18,280 --> 00:37:21,160 and finally get my eyes bitten by them. 740 00:37:23,480 --> 00:37:24,280 You are injured. 741 00:37:26,680 --> 00:37:27,400 Please wait for a while. 742 00:37:27,880 --> 00:37:28,600 I will go to get some medicine 743 00:37:28,760 --> 00:37:29,600 to bind up your wound. 744 00:37:34,960 --> 00:37:35,600 Heavenly King, 745 00:37:35,920 --> 00:37:36,600 please rest assured. 746 00:37:36,840 --> 00:37:38,320 All the people in the branch here are our own people, 747 00:37:38,960 --> 00:37:41,120 and it is impossible for common people to know this secret chamber . 748 00:37:42,600 --> 00:37:43,120 Heavenly King, 749 00:37:44,160 --> 00:37:45,720 why are you injured so badly? 750 00:37:46,400 --> 00:37:47,520 In Tongren, 751 00:37:48,760 --> 00:37:50,400 the person who can detect my trace, 752 00:37:51,600 --> 00:37:54,480 and send so many assassins to kill me 753 00:37:56,280 --> 00:37:57,120 can only be her. 754 00:37:58,320 --> 00:38:00,960 I cannot think of anyone else. 755 00:38:02,320 --> 00:38:03,280 You mean her? 756 00:38:04,280 --> 00:38:04,920 Yes. 757 00:38:05,440 --> 00:38:06,600 It must be her. 758 00:38:09,680 --> 00:38:11,440 You treat her well. 759 00:38:12,400 --> 00:38:13,720 She depends a lot on you. 760 00:38:13,800 --> 00:38:15,520 How can she even want to kill you? 761 00:38:16,760 --> 00:38:18,880 I've already told her that 762 00:38:19,120 --> 00:38:21,960 Ye Xiaotian is the Sect Leader of the Vodoo Sect. 763 00:38:24,160 --> 00:38:24,840 I guess that 764 00:38:26,040 --> 00:38:29,160 she wants to make use of Ye Xiaotian's power. 765 00:38:30,640 --> 00:38:31,480 Then 766 00:38:32,480 --> 00:38:34,760 I am useless for her. 767 00:38:36,160 --> 00:38:36,720 In turn, 768 00:38:38,040 --> 00:38:39,600 I have been a barrier for her. 769 00:38:42,920 --> 00:38:44,000 This is difficult to handle. 770 00:38:45,000 --> 00:38:47,040 If Tian Miaowen 771 00:38:47,040 --> 00:38:48,400 join hands with Ye Xiaotian, 772 00:38:50,440 --> 00:38:53,120 then it may be impossible for you 773 00:38:53,240 --> 00:38:54,160 to control the whole Tongren. 774 00:38:55,320 --> 00:38:57,120 If Ye Xiaotian really wants to help her, 775 00:38:57,640 --> 00:39:00,080 Tongren will be a strong fortress. 776 00:39:00,760 --> 00:39:01,440 Heavenly King, 777 00:39:02,240 --> 00:39:03,640 we've devoted our efforts 778 00:39:04,680 --> 00:39:06,600 to pave the way for her? 779 00:39:07,960 --> 00:39:08,640 Am I, Yang Yinglong that easy 780 00:39:09,600 --> 00:39:11,120 to deal with? 781 00:39:12,320 --> 00:39:15,160 It's not certain that who will pave the way for the other.. 782 00:39:16,920 --> 00:39:17,880 Let's wait and see. 783 00:39:35,200 --> 00:39:36,000 It has been two days. 784 00:39:36,160 --> 00:39:37,960 We have searched the whole Tongren thoroughly. 785 00:39:38,080 --> 00:39:38,880 So where is 786 00:39:38,880 --> 00:39:40,000 Ye Xiaotian hiding? 787 00:39:40,600 --> 00:39:43,520 As long as we overthrow Tian Miaowen, 788 00:39:44,120 --> 00:39:45,400 we can definitely find Ye Xiaotian. 789 00:39:45,880 --> 00:39:47,440 I have an idea. 790 00:39:47,920 --> 00:39:49,960 When those Minority Officials are not satisfied now, 791 00:39:50,120 --> 00:39:51,080 we can apply the carrot and stick policy judiciously 792 00:39:51,600 --> 00:39:52,760 to draw them to our side. 793 00:39:55,160 --> 00:39:56,880 Dad, your 50th birthday is coming. 794 00:39:57,280 --> 00:39:58,640 We can make use of this opportunity, 795 00:39:58,880 --> 00:40:00,200 and draw those minority headman to our side 796 00:40:00,400 --> 00:40:01,600 when they are gathering together. 797 00:40:02,000 --> 00:40:02,520 Then 798 00:40:03,000 --> 00:40:05,680 as Tian Miaowen's action this time is not welcoming, 799 00:40:05,960 --> 00:40:07,120 we can attack her together. 800 00:40:07,960 --> 00:40:08,640 Good idea. 801 00:40:09,800 --> 00:40:10,760 An eye 802 00:40:11,080 --> 00:40:12,040 for an eye. 803 00:40:14,520 --> 00:40:14,960 My lord. 804 00:40:16,280 --> 00:40:16,680 My lord, 805 00:40:17,320 --> 00:40:18,480 Ge Duolao led another group of about 1,000 people 806 00:40:18,480 --> 00:40:19,520 out of Dawan Mountain again. 807 00:40:19,520 --> 00:40:21,120 They are constructing camps 808 00:40:21,440 --> 00:40:22,280 at Woniu Ridge. 809 00:40:25,840 --> 00:40:27,080 I asked you to find a competent general. 810 00:40:28,120 --> 00:40:29,160 Have you found one? 811 00:40:29,720 --> 00:40:30,120 Big Brother, 812 00:40:30,280 --> 00:40:31,000 no time for that. 813 00:40:31,920 --> 00:40:33,040 Now I will lead the troop to 814 00:40:33,440 --> 00:40:35,080 fight against the forces of Ge Duolao and drive them back to Dawan Mountain. 815 00:40:57,960 --> 00:40:58,600 Bad news, bad news! 816 00:40:58,920 --> 00:40:59,680 Lord Ye has got into trouble. 817 00:41:00,680 --> 00:41:01,560 What's wrong with Ye Xiaotian? 818 00:41:01,800 --> 00:41:03,440 Five young ruffians of Tongren bullied a girl. 819 00:41:03,800 --> 00:41:04,800 Furious about this, 820 00:41:04,840 --> 00:41:06,240 Lord Ye decapitated them. 821 00:41:06,640 --> 00:41:08,160 Then masters of these family 822 00:41:08,160 --> 00:41:09,240 flooded to the court. 823 00:41:09,520 --> 00:41:10,120 What happened next? 824 00:41:10,520 --> 00:41:11,880 Then Prefectural Commissioner Tian didn't allow them to kill anyone, 825 00:41:12,280 --> 00:41:13,400 and had Lord Ye locked up. 826 00:41:13,920 --> 00:41:15,480 Now we don't know whether Lord Ye's alive or not. 827 00:41:19,000 --> 00:41:19,760 Ge Duolao, 828 00:41:20,160 --> 00:41:21,000 a fight is coming very soon. 829 00:41:21,560 --> 00:41:23,480 The matters in Woniu Ridge will be handed over to you. 830 00:41:24,600 --> 00:41:26,560 I must go back to save Ye Xiaotian immediately. 831 00:41:27,120 --> 00:41:29,840 Please save the Sect Leader. 832 00:41:47,040 --> 00:41:47,800 Upward. 833 00:41:47,960 --> 00:41:48,400 Is this OK? 834 00:41:48,440 --> 00:41:48,840 Be careful. 835 00:41:48,840 --> 00:41:49,320 Move to this side a little. 836 00:41:49,320 --> 00:41:49,600 Get out of the way. 837 00:41:50,080 --> 00:41:50,280 OK. 838 00:41:50,320 --> 00:41:50,520 OK. 839 00:41:50,720 --> 00:41:50,920 OK. 840 00:41:50,920 --> 00:41:51,880 Higher. Move it a little higher. Slowly. 841 00:41:52,160 --> 00:41:52,800 Is this level now? 842 00:41:52,800 --> 00:41:53,240 OK. OK. OK. 843 00:42:16,200 --> 00:42:17,680 Prefectural Magistrate Zhang is celebrating his birthday in spite of his illness. 844 00:42:18,080 --> 00:42:19,000 What do you think of it? 845 00:42:19,720 --> 00:42:20,120 He is unwilling 846 00:42:20,640 --> 00:42:21,160 to live in obscurity . 847 00:42:26,160 --> 00:42:27,280 Do you have any plan? 848 00:42:28,720 --> 00:42:29,520 Kill you 849 00:42:31,000 --> 00:42:32,480 while you are ill. 53157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.