Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,710 --> 00:03:03,231
♪ In the lovely land of Florida,
sunny Florida by the sea... ♪
2
00:03:03,416 --> 00:03:11,689
♪ All the sunshine in America
is in Florida, you'll agree. ♪
3
00:03:11,719 --> 00:03:16,356
♪ When they're freezing
up north, sneezing up north... ♪
4
00:03:16,501 --> 00:03:24,228
♪ Always it's July the Fourth
in the lovely land of Florida... ♪
5
00:03:24,286 --> 00:03:32,285
♪ Sunny Florida, by the sea. ♪
6
00:03:37,493 --> 00:03:41,200
- We want to see you Mr. Hammer.
- What's the matter? Somebody pay their bill?
7
00:03:41,230 --> 00:03:44,126
- We want our money.
- Yes, money.
8
00:03:44,156 --> 00:03:46,266
- You want your money?
- We want to get paid.
9
00:03:46,360 --> 00:03:50,467
Oh, you want my money?
Is that fair? Do I want your money?
10
00:03:50,636 --> 00:03:52,672
Suppose George Washington's
soldiers had asked for money...
11
00:03:52,673 --> 00:03:54,801
- where would this country be today?
- But they did ask.
12
00:03:54,802 --> 00:03:56,311
And where's Washington?
13
00:03:56,642 --> 00:03:59,777
No my friends, no, money
will never make you happy.
14
00:03:59,807 --> 00:04:03,561
And happy will never make you money,
that might be a wisecrack but I doubt it.
15
00:04:03,591 --> 00:04:07,296
- We want our money.
- I'll make you all a promise.
16
00:04:07,326 --> 00:04:10,575
If you'll all stick with me and
work hard, we'll forget about money.
17
00:04:11,846 --> 00:04:14,427
Let's get together and make
a regular hotel out of this place.
18
00:04:15,033 --> 00:04:17,039
I'll put writing
paper in the hotel next year...
19
00:04:17,040 --> 00:04:18,780
you behave yourself, I'll put in envelopes.
20
00:04:19,002 --> 00:04:22,262
And we'll put extra blankets free in all
your rooms, there'll be no cover charge.
21
00:04:24,510 --> 00:04:26,570
Think, think of the
opportunities here in Florida.
22
00:04:26,600 --> 00:04:29,265
Three years ago I came to
Florida without a nickel in my pocket...
23
00:04:29,455 --> 00:04:30,721
now I got a nickel in my pocket.
24
00:04:30,751 --> 00:04:35,587
That's all very well Mr. Hammer, we haven't
been paid in 2 weeks and we want our wages.
25
00:04:35,617 --> 00:04:38,649
Wages? You want to be
wage slaves? Answer me that.
26
00:04:39,037 --> 00:04:40,818
- No.
- No, of course not.
27
00:04:40,848 --> 00:04:45,317
What makes wage slaves?
Wages, I want you to be free.
28
00:04:45,847 --> 00:04:49,881
Remember, there's nothing like liberty except
Colliers and the Saturday Evening Post.
29
00:04:50,142 --> 00:04:52,777
Be free my friends,
one for all and all for me...
30
00:04:52,807 --> 00:04:56,304
and me for you and three
for five and six for a quarter.
31
00:04:56,979 --> 00:04:58,998
Pard me, couple of
telegrams for you Mr. Hammer.
32
00:04:58,999 --> 00:05:01,559
There you are, business is
beginning to pick up already.
33
00:05:01,812 --> 00:05:04,437
Now if you boys will only be calm...
34
00:05:06,201 --> 00:05:10,461
We arrive this afternoon on the 4:30,
kindly reserve two floors and three ceilings.
35
00:05:11,493 --> 00:05:12,578
Must be mice.
36
00:05:13,458 --> 00:05:16,077
If we like your property,
we will immediately buy it.
37
00:05:16,514 --> 00:05:19,550
- See that thing is going our way already.
- Who's it from?
38
00:05:20,264 --> 00:05:23,328
Western Union and
they got a lot of money too.
39
00:05:24,109 --> 00:05:27,501
On the 4:15, eh?
Well, I'll take the bus down myself.
40
00:05:27,641 --> 00:05:29,745
- Here's another one Mr. Hammer.
- See?
41
00:05:29,917 --> 00:05:31,143
We're going to be stuffed by tonight.
42
00:05:31,173 --> 00:05:34,666
This hotel will be so crowded that
we'll be turning away thousands of people.
43
00:05:36,015 --> 00:05:39,124
If there's another hotel in
Cocoanut Beach cancel our reservations.
44
00:05:39,552 --> 00:05:42,446
I knew it, it was too good. Wait a minute.
45
00:05:42,648 --> 00:05:46,878
PS. Aunt Fanny had an 8 pound boy.
Can you come to the wedding?
46
00:05:47,304 --> 00:05:50,846
You see, everything is
alright boys, everything is alright.
47
00:05:50,876 --> 00:05:53,536
You're all invited to the wedding
of Aunt Fanny's 8 pound boy.
48
00:05:53,566 --> 00:05:54,905
Hooray.
49
00:05:54,935 --> 00:05:56,955
Oh but that won't
be for a couple of years yet.
50
00:05:57,127 --> 00:06:00,894
In the meantime, I want
you to buck up, get down to work.
51
00:06:01,239 --> 00:06:02,905
Let's put this thing over with a bang.
52
00:06:03,048 --> 00:06:05,885
And, above all, forget about money.
53
00:06:06,178 --> 00:06:09,325
Don't think of it, just forget about it,
because you won't get it anyway.
54
00:07:43,572 --> 00:07:45,090
See that? I keep them
dancing for their money.
55
00:07:45,120 --> 00:07:47,563
- Yeah.
- Jamison, I'm going down to meet the 4:15.
56
00:07:47,564 --> 00:07:47,937
Yeah.
57
00:07:47,938 --> 00:07:49,960
If I never come back, you know
I'll be still waiting for the train.
58
00:07:49,961 --> 00:07:50,509
Yes sir.
59
00:07:50,539 --> 00:07:53,607
And in my absence I'm relying on
you to take good care of everything.
60
00:07:53,637 --> 00:07:54,860
- You can depend upon me sir.
- That's fine.
61
00:07:54,861 --> 00:07:57,000
That's fine, if any guests come
in, take good care of them.
62
00:07:57,030 --> 00:07:58,674
- Yeah.
- And think of me Jameson.
63
00:07:58,704 --> 00:08:00,443
- You bet I will.
- I'll be back someday.
64
00:08:00,473 --> 00:08:02,445
- Alright.
- Keep a light burning in the window.
65
00:08:02,448 --> 00:08:02,919
Yeah.
66
00:08:02,933 --> 00:08:04,513
- If you can find a window.
- Alright sir.
67
00:08:04,543 --> 00:08:06,162
- Goodbye Jamison.
- Goodbye.
68
00:08:12,266 --> 00:08:14,978
Hello Harvey, why so downhearted?
69
00:08:15,401 --> 00:08:17,878
Is Bob Adams cutting
you out with Polly Potter?
70
00:08:18,272 --> 00:08:20,124
I'm not worried about a hotel clerk.
71
00:08:20,322 --> 00:08:22,847
No but I'll bet you're
worried about the Potter millions.
72
00:08:23,302 --> 00:08:25,853
You generally could
use money in the old days.
73
00:08:26,038 --> 00:08:27,374
Lay off that stuff.
74
00:08:27,546 --> 00:08:30,434
You know, marrying Polly is the
only way for you to square your debts.
75
00:08:30,682 --> 00:08:32,958
- I can take care of myself.
- I doubt it.
76
00:08:35,665 --> 00:08:38,382
Suppose I have a little
plan that'll take care of both of us.
77
00:08:38,713 --> 00:08:39,679
What do you mean?
78
00:08:40,419 --> 00:08:42,863
Have you ever seen that
diamond necklace of Mrs. Potter's?
79
00:08:42,990 --> 00:08:46,158
You bet I have.
What's that got to do with us?
80
00:08:49,230 --> 00:08:54,602
Her room and my room are right next
to each other, her is 318. Mine, 320.
81
00:08:55,105 --> 00:08:57,804
- The door between is unlocked.
- Well?
82
00:08:58,425 --> 00:09:01,298
She keeps everything in a
jewel case locked up in her dresser.
83
00:09:01,628 --> 00:09:04,829
The key is always in her bag,
that's what you've got to get.
84
00:09:05,266 --> 00:09:07,873
It's a large order, but maybe it can be done.
85
00:09:08,481 --> 00:09:12,676
Suppose I invite Mrs. Potter and
Polly to take supper with me tonight?
86
00:09:12,874 --> 00:09:13,919
What then?
87
00:09:14,369 --> 00:09:18,816
Sometime during the evening, I might
be able to get the key out of her bag.
88
00:09:19,331 --> 00:09:23,234
Now you're talking.
That sounds more like old times.
89
00:09:24,054 --> 00:09:26,502
Now I'll try to get rid of Bob Adams for you.
90
00:09:38,911 --> 00:09:42,506
Now, this is Cocoanut
Manor, you know that hill?
91
00:09:42,682 --> 00:09:45,130
What a question.
Do I know that cunning little hill?
92
00:09:45,674 --> 00:09:49,183
It's cunning alright but that's why there
hasn't been any development here.
93
00:09:49,213 --> 00:09:50,500
Couldn't it be cut down?
94
00:09:51,224 --> 00:09:53,225
Too expensive, now here is what happened.
95
00:09:53,871 --> 00:09:56,081
John W. Berryman
was here to see it last month.
96
00:09:56,563 --> 00:09:58,926
You know, Berryman
practically built Palm Beach and Miami...
97
00:09:59,149 --> 00:10:00,822
but he said he wouldn't touch this.
98
00:10:01,234 --> 00:10:03,930
Now, when a man like that
passes a place up, no one wants it.
99
00:10:05,155 --> 00:10:09,748
- Do you know anything about architecture?
- No but I'd love to learn.
100
00:10:10,069 --> 00:10:13,211
Well, I made a drawing
of the whole place showing the hills...
101
00:10:14,176 --> 00:10:18,156
as a built-up scheme, without cutting
down the hill or having it get in the way.
102
00:10:18,994 --> 00:10:21,923
I, I made the hill fit in
with the architectural scheme.
103
00:10:22,172 --> 00:10:23,591
I sent Berryman a copy last...
104
00:10:23,947 --> 00:10:27,278
last week and his secretary wrote me a nice
note saying they were studying my plans.
105
00:10:27,308 --> 00:10:29,565
That's thrilling.
Does Mr. Hammer know about it?
106
00:10:29,595 --> 00:10:32,710
Not yet. But if he takes it,
I'll design the buildings.
107
00:10:33,760 --> 00:10:36,443
- Say, I may be an architect yet.
- Oh, if he only does...
108
00:10:36,611 --> 00:10:39,229
I'm sure it will be the
most beautiful place in the world.
109
00:10:39,339 --> 00:10:42,215
It would be, if you lived there.
110
00:10:43,071 --> 00:10:45,738
Look, see what I've written?
111
00:10:46,484 --> 00:10:48,727
Heaven for Polly and me.
112
00:10:49,337 --> 00:10:52,063
That looks great. When do I move in?
113
00:10:52,757 --> 00:10:55,475
- Any day now.
- It's a lovely dream, Bob.
114
00:10:55,907 --> 00:10:57,550
Let's make it come true.
115
00:11:00,775 --> 00:11:06,990
♪ The skies will all be blue ♪
116
00:11:07,701 --> 00:11:13,797
♪ When my dreams come true ♪
117
00:11:14,619 --> 00:11:19,996
♪ And I'll be smiling through ♪
118
00:11:20,572 --> 00:11:26,415
♪ When my dreams come true ♪
119
00:11:27,075 --> 00:11:32,963
♪ That Spanish castle I built in my mind ♪
120
00:11:32,993 --> 00:11:40,269
♪ Will be a love nest of the practical kind ♪
121
00:11:40,379 --> 00:11:45,723
♪ And I'll be there with you ♪
122
00:11:46,798 --> 00:11:52,556
♪ When my dreams come true ♪
123
00:11:54,605 --> 00:11:57,600
♪ Ever since I met you ♪
124
00:11:58,212 --> 00:12:02,911
♪ All that I seem to do is dream ♪
125
00:12:03,148 --> 00:12:06,815
♪ Wonderful dreams ♪
126
00:12:07,102 --> 00:12:10,040
♪ Heaven's before my eyes ♪
127
00:12:10,142 --> 00:12:14,992
♪ When will I realize my dreams? ♪
128
00:12:15,243 --> 00:12:19,124
♪ Wonderful dreams ♪
129
00:12:19,929 --> 00:12:26,305
♪ The skies will all be blue ♪
130
00:12:26,421 --> 00:12:32,656
♪ When my dreams come true ♪
131
00:12:32,961 --> 00:12:38,711
♪ And I'll be smiling through ♪
132
00:12:38,812 --> 00:12:44,096
♪ When my dreams come true ♪
133
00:12:44,443 --> 00:12:50,526
♪ That Spanish castle I built in my mind ♪
134
00:12:50,556 --> 00:12:57,681
♪ Will be a love nest of the practical kind ♪
135
00:12:57,711 --> 00:13:05,476
♪ And I'll be there with you ♪
136
00:13:05,961 --> 00:13:09,942
♪ When my dreams... ♪
137
00:13:09,972 --> 00:13:16,992
♪ Come true ♪
138
00:13:23,402 --> 00:13:25,586
- Will you look at that?
- I am looking.
139
00:13:25,900 --> 00:13:28,643
Well, it's darn cute, I wonder who it can be.
140
00:13:28,673 --> 00:13:29,862
Let's find out.
141
00:13:31,852 --> 00:13:35,375
Then little Red Riding Hood said
to the wolf, wolf, wolf, wolf, wolf.
142
00:13:35,405 --> 00:13:37,365
- Hello.
- Oh hello.
143
00:13:37,552 --> 00:13:39,118
- How do you do Miss Potter?
- Hello.
144
00:13:39,148 --> 00:13:40,589
Your mother is looking for you Polly.
145
00:13:40,790 --> 00:13:43,590
She generally is and she generally finds me.
146
00:13:43,919 --> 00:13:46,037
You know Mother, thanks a lot.
147
00:13:46,167 --> 00:13:49,849
It was a lovely story Mr. Adams,
I'd like to hear the rest of it sometime.
148
00:13:50,152 --> 00:13:51,151
Goodbye.
149
00:13:52,625 --> 00:13:56,503
- I wonder if I could hear it sometime.
- With pleasure.
150
00:13:57,163 --> 00:13:59,035
- How about you Yates?
- No thanks.
151
00:13:59,805 --> 00:14:02,489
You know what happens
to bad little boys who tell stories?
152
00:14:03,082 --> 00:14:07,705
Certainly. They marry
the beautiful princess, so long.
153
00:14:08,508 --> 00:14:14,469
♪ And I'll be there with you... ♪
154
00:14:15,324 --> 00:14:18,837
♪ When my dreams... ♪
155
00:14:18,867 --> 00:14:24,333
♪ Come true ♪
156
00:14:28,711 --> 00:14:32,259
Nice boy, the kind who
usually gets what he wants.
157
00:14:32,927 --> 00:14:35,425
Not always, I might win out yet.
158
00:14:36,281 --> 00:14:39,160
Well, miracles do happen.
159
00:14:41,335 --> 00:14:44,071
Well Polly, you've
been out again with Mr. Adams.
160
00:14:44,206 --> 00:14:46,060
But only for a little while Mother.
161
00:14:47,228 --> 00:14:50,527
Why a daughter of mine
should fool around with a hotel clerk...
162
00:14:50,557 --> 00:14:53,419
when she has the opportunity
of marrying one of the Boston Yates?
163
00:14:53,449 --> 00:14:57,459
- Is more than I can understand.
- Oh, who cares about the Boston Yates?
164
00:14:58,365 --> 00:15:00,082
Anyway, Bob isn't a clerk.
165
00:15:00,083 --> 00:15:03,183
He's an architect, he's
only clerking until he can get started.
166
00:15:03,745 --> 00:15:06,755
One who clerks Polly,
is a clerk and that settles it.
167
00:15:08,592 --> 00:15:14,486
And I want you to remember that no Potter
has ever been involved in a single scandal.
168
00:15:14,773 --> 00:15:16,043
How about Uncle Dick?
169
00:15:16,831 --> 00:15:21,742
Polly, it's a well known fact
that your uncle was drunk at the time.
170
00:15:23,402 --> 00:15:24,426
And another thing young lady...,
171
00:15:24,456 --> 00:15:27,636
I'm quite tired of your sitting out
on the beach at all hours of the night.
172
00:15:29,050 --> 00:15:30,437
Hey, hey...
173
00:15:31,285 --> 00:15:33,083
Why don't you take
something for that insomnia.
174
00:15:33,113 --> 00:15:35,810
- You ought to stop drinking so much coffee.
- I'm sorry sir.
175
00:15:36,242 --> 00:15:38,579
- Hey, any luck with the 4:30?
- Yes, it didn't hit me.
176
00:15:38,609 --> 00:15:39,985
That's the only luck I had with her.
177
00:15:40,115 --> 00:15:42,241
Mr. Hammer, I think I know
what's wrong with the hotel.
178
00:15:42,373 --> 00:15:45,369
I think I know too, you're fired.
Get your hat and my coat and get out.
179
00:15:45,453 --> 00:15:49,353
- Maybe the season hasn't started yet.
- Maybe the hotel hasn't opened yet.
180
00:15:49,476 --> 00:15:51,875
Don't worry Mr. Hammer, in a
few weeks you'll be cleaning up.
181
00:15:51,960 --> 00:15:55,716
Yes and making the beds. Go on, get
out of here, I can handle this rush myself.
182
00:15:55,843 --> 00:15:58,219
Six hundred rooms in the
hotel and you have to sleep here.
183
00:15:58,249 --> 00:16:00,581
- How do you do?
- Why don't you whistle at the crossing?
184
00:16:00,611 --> 00:16:01,948
You're just the woman I'm looking for.
185
00:16:01,978 --> 00:16:04,943
And now if you like it or not I'm going
to tell you about Florida real estate.
186
00:16:04,973 --> 00:16:07,224
It's the five time it's ever been
mentioned down here today.
187
00:16:07,410 --> 00:16:08,714
I'm sorry but...
188
00:16:08,744 --> 00:16:12,524
Do you know that property values
have increased 1929 since 1,000%?
189
00:16:12,711 --> 00:16:15,276
Do you know that this is the biggest
development since Sophie Tucker?
190
00:16:15,463 --> 00:16:16,919
Do you know that Florida is the show...
191
00:16:16,949 --> 00:16:19,657
spot of America and Cocoanut
Beach is the black spot of Florida?
192
00:16:19,687 --> 00:16:22,770
- You told me about this yesterday.
- I know but I left out a comma, look.
193
00:16:23,018 --> 00:16:25,587
In a little while, we're going to
hold an auction sale at Cocoanut Manor...
194
00:16:25,617 --> 00:16:27,433
it's a buy terrible, beautiful.
195
00:16:27,463 --> 00:16:30,769
You must come over, there's going to be
entertainment, sandwiches and the auction.
196
00:16:30,799 --> 00:16:33,138
If you don't like auctions,
we can play Contract.
197
00:16:33,168 --> 00:16:37,128
Here it is, Cocoanut Manor.
42 hours from Times Square by railroad.
198
00:16:37,158 --> 00:16:40,632
1,600 miles as the crow flies,
1,800 as the horseflies.
199
00:16:40,842 --> 00:16:44,920
There you are, Cocoanut Manor, glorifying
the American sewer and the Florida sucker.
200
00:16:44,950 --> 00:16:47,651
Why, it's the most exclusive
residential district in Florida.
201
00:16:47,681 --> 00:16:51,222
Nobody lives there and the climate,
ask me about the climate, I dare you.
202
00:16:51,252 --> 00:16:53,081
- Very well, how...
- I'm glad you brought it up.
203
00:16:53,111 --> 00:16:56,235
Our motto is, Cocoanut Beach,
no snow, no ice and no business.
204
00:16:56,417 --> 00:16:58,473
Do you know that Florida is the
greatest State in the Union.
205
00:16:58,503 --> 00:17:00,402
- Is it?
- Take its climate, no, we took that.
206
00:17:00,432 --> 00:17:03,856
Take its fruits, the alligator pears.
Take all the alligator pears and keep them.
207
00:17:03,886 --> 00:17:05,032
See if I care.
208
00:17:05,137 --> 00:17:07,964
- Do you know how alligator pears are made?
- Haven't the least idea.
209
00:17:07,965 --> 00:17:10,352
There you are and that because
you've never been an alligator...
210
00:17:10,382 --> 00:17:11,767
and don't let it happen again.
211
00:17:12,030 --> 00:17:15,518
You know that sometimes requires years
to bring the pear and alligator together.
212
00:17:15,610 --> 00:17:16,493
They don't like each other.
213
00:17:16,523 --> 00:17:17,851
- No.
- No.
214
00:17:17,881 --> 00:17:20,396
Do you know how many
alligator pears are sent out the lState...
215
00:17:20,400 --> 00:17:22,729
- every year and told not to comeback?
- I don't think I do.
216
00:17:22,759 --> 00:17:23,950
All they can get a hold of.
217
00:17:24,096 --> 00:17:25,219
Florida feeds the nation...
218
00:17:25,220 --> 00:17:27,520
but nobody feeds me and that's
what I want to talk with you about.
219
00:17:27,549 --> 00:17:29,860
- Mr. Hammer...
- Another thing, take our cattle raising.
220
00:17:29,890 --> 00:17:33,919
I don't mean anything personal.
But here is the ideal cattle raising section.
221
00:17:34,076 --> 00:17:36,438
We have longhorns, shorthorns and shoehorns.
222
00:17:36,556 --> 00:17:38,734
Mr. Hammer, will you
let me say something please?
223
00:17:38,764 --> 00:17:41,443
I hardly think so and there's something
else I want to bring to your mind.
224
00:17:41,528 --> 00:17:44,881
Where will you be when you're 65?
That's only about three months from now.
225
00:17:45,259 --> 00:17:48,742
If I were to buy, I should
prefer some place like Palm Beach.
226
00:17:48,826 --> 00:17:52,334
Palm Beach? The Atlantic
City of yesterday? The slums of tomorrow?
227
00:17:52,364 --> 00:17:55,382
Do you know that the population of Cocoanut
Beach had doubled in the past week?
228
00:17:55,412 --> 00:17:57,208
- Has it?
- Three bulldogs were born.
229
00:17:57,238 --> 00:17:58,961
We're expecting a nanny goat in the morning.
230
00:17:59,477 --> 00:18:02,262
- I'm sorry but I'm afraid I must be going.
- Ah no, don't go.
231
00:18:02,271 --> 00:18:05,454
Before you go let me show you a sample
of my sewer pipe we're going to lay.
232
00:18:06,049 --> 00:18:09,331
Look at it, nobody can fool you on a sewer
pipe, can't they? A woman like you?
233
00:18:09,361 --> 00:18:11,067
Now this is the 8 inch pipe but of course...
234
00:18:11,097 --> 00:18:13,843
all property owners will be allowed
to vote on the size of the pipe.
235
00:18:13,873 --> 00:18:15,918
In case of a tie it goes to Supreme Court...
236
00:18:16,035 --> 00:18:19,234
and I can give you a little
inside information in advance.
237
00:18:20,441 --> 00:18:23,822
The Chief Justice is crazy
about this type of sewer.
238
00:18:23,852 --> 00:18:25,862
Here, put it in your pocket, I see you later.
239
00:18:25,947 --> 00:18:28,681
Mr. Hammer, I can't
use this, I don't want it.
240
00:18:41,316 --> 00:18:42,813
Hello. Yes?
241
00:18:43,524 --> 00:18:45,008
Ice water in 318?
242
00:18:46,301 --> 00:18:49,429
Is that so? Where you
get it? Oh, you want some?
243
00:18:50,253 --> 00:18:51,879
Oh, that's different, have you got any ice?
244
00:18:52,804 --> 00:18:55,454
No, I haven't. This is
Cocoanut Beach, no snow, no ice.
245
00:18:56,340 --> 00:18:58,127
Get some onions,
that will make your eyes water.
246
00:18:59,094 --> 00:18:59,663
What?
247
00:19:00,812 --> 00:19:02,024
You too.
248
00:19:03,934 --> 00:19:07,277
Oh Mr. Hammer Mrs. Thompson wants
to know if you'd reserve a dinner table...
249
00:19:07,307 --> 00:19:08,993
for dinner for her in a nice quiet spot.
250
00:19:09,023 --> 00:19:10,629
- A nice quiet spot?
- Yeah.
251
00:19:11,394 --> 00:19:12,618
Tell her she dine in the lobby.
252
00:19:13,225 --> 00:19:15,577
Say, we ought to dress
this place up a bit, it looks terrible.
253
00:19:17,452 --> 00:19:17,945
Front.
254
00:19:18,919 --> 00:19:19,412
Front.
255
00:19:20,794 --> 00:19:22,057
Front, here front.
256
00:19:22,604 --> 00:19:23,314
Here, front.
257
00:19:23,997 --> 00:19:25,742
Front, front, front...
258
00:19:26,529 --> 00:19:28,600
Jamison, what's become
of our front? Are we all out of front?
259
00:19:28,630 --> 00:19:29,353
Haven't seen them.
260
00:19:29,383 --> 00:19:31,790
I'm going to fire some of
those people, give me the fire bell.
261
00:19:32,505 --> 00:19:33,764
Hey, why wont you stick around here?
262
00:19:33,794 --> 00:19:36,818
Listen, if anybody comes in looking
a customer, tie them and brand them.
263
00:19:36,848 --> 00:19:37,672
Yes sir.
264
00:19:39,232 --> 00:19:40,890
Look at him, he's dress better than I am.
265
00:19:47,631 --> 00:19:48,840
Hey, come on, come on.
266
00:19:54,208 --> 00:19:55,465
Hey, come here, come here.
267
00:19:55,495 --> 00:19:57,838
Come here alright gentlemen gentlemen.
268
00:19:57,868 --> 00:19:59,911
- Ah, how do you do?
- How do you do?
269
00:19:59,941 --> 00:20:02,840
What are you boys? Giving me
the runaround? Come over here.
270
00:20:06,014 --> 00:20:07,830
Now, what do you want?
What do you want? Explain your business.
271
00:20:07,917 --> 00:20:11,458
- We sent you a telegram.
- Oh, you're the boys who sent the telegram.
272
00:20:11,969 --> 00:20:13,237
- How do you do?
- That's a coincidence.
273
00:20:13,267 --> 00:20:15,599
- I used to send telegrams myself.
- How are you?
274
00:20:15,629 --> 00:20:16,639
And how are you?
275
00:20:19,094 --> 00:20:21,019
That's all right, don't worry, hey...
276
00:20:39,019 --> 00:20:41,915
Say, you can stay but you'll have to
take that groundhog out of here.
277
00:20:42,168 --> 00:20:43,769
Now, what do you want? Explain you business.
278
00:20:43,799 --> 00:20:45,853
- We make a reserveish.
- Reserveish?
279
00:20:45,883 --> 00:20:47,702
Yes, we want a room and no bath.
280
00:20:47,861 --> 00:20:49,581
Oh I see, you're just here for the winter.
281
00:20:49,611 --> 00:20:51,586
Well, step this way and
I'll see what I can do for you.
282
00:20:51,616 --> 00:20:53,265
Alright. We stay for the summer too.
283
00:20:53,861 --> 00:20:55,676
I'm sorry boys but
we haven't got any vacancies.
284
00:20:55,752 --> 00:20:57,405
- He's got no vacancies?
- We got plenty of rooms.
285
00:20:57,681 --> 00:20:59,079
It's all right, we
take a room. You want a room?
286
00:20:59,109 --> 00:21:00,667
- Alright.
- Alright, we take a vacancy.
287
00:21:00,697 --> 00:21:02,807
Oh boy, take the gentleman's baggage.
288
00:21:03,398 --> 00:21:04,629
What are you? What?
289
00:21:08,844 --> 00:21:11,743
Hey, hey, do you know that suitcase is empty?
290
00:21:11,773 --> 00:21:13,748
That's all right, we'll
fill it up before we leave.
291
00:21:13,778 --> 00:21:16,192
Oh, you will, eh?
Well, you'll empty it before I go out.
292
00:21:16,348 --> 00:21:17,934
Now, step this way boys and...
293
00:21:17,964 --> 00:21:20,470
just put your moniker around
there and everything will be AK.
294
00:21:22,199 --> 00:21:23,825
- Look what he do.
- Don't do that.
295
00:21:24,345 --> 00:21:26,440
Step right this way
boys, three shots for five.
296
00:21:26,470 --> 00:21:28,372
- He never misses.
- The boy wins the gold cigar.
297
00:21:28,373 --> 00:21:30,399
Anybody else? Step right this way.
298
00:21:30,662 --> 00:21:34,438
Hey, hey, hey, hey. Don't throw that.
That's only for long distance.
299
00:21:34,794 --> 00:21:36,319
Alright, all right.
300
00:21:36,349 --> 00:21:39,090
Now then, what do you want?
Would you like a suite on the third floor?
301
00:21:39,120 --> 00:21:40,802
No, I'll take a Polack in the basement.
302
00:21:40,832 --> 00:21:43,281
Well, you'll have to take that up with
the Commissary department, that way...
303
00:21:43,311 --> 00:21:45,944
Entirely different proposition and I can't...
304
00:21:49,124 --> 00:21:49,895
Here you are.
305
00:21:52,073 --> 00:21:53,505
Let me help you here.
306
00:21:53,954 --> 00:21:57,539
I, I'm sorry, I'm sorry,
the afternoon mail isn't in yet.
307
00:21:57,716 --> 00:22:00,174
- Say, I can use you the first of the month.
- Telegram for Mr. Hammer.
308
00:22:00,204 --> 00:22:01,106
Telegram?
309
00:22:01,591 --> 00:22:03,338
Just tell them I'll send
them the money in the morning.
310
00:22:03,652 --> 00:22:04,872
Now then, what do you want?
311
00:22:04,902 --> 00:22:07,710
- What do you want? You want a single room?
- We'd like to double up.
312
00:22:08,041 --> 00:22:11,653
- Well, eat some green apples.
- Just a joke.
313
00:22:13,888 --> 00:22:16,931
What's that? You'll
have to talk louder, I can't hear you.
314
00:22:20,372 --> 00:22:23,335
If you take your nose out
of the receiver, it'll be Ok. I...
315
00:22:24,619 --> 00:22:26,034
Funny fella, you.
316
00:22:26,405 --> 00:22:27,503
Hello, what's that?
317
00:22:28,085 --> 00:22:30,162
You want to know where
you can get a hold of Mrs. Potter?
318
00:22:30,465 --> 00:22:32,158
I don't know. She's awfully ticklish.
319
00:22:33,720 --> 00:22:36,950
Now, I'm in a position gentlemen but...
320
00:22:38,690 --> 00:22:39,973
He's a hungry.
321
00:22:48,322 --> 00:22:50,465
Here, have one of these
flowers, they're buckwheat.
322
00:22:51,880 --> 00:22:54,302
Pick out a nice one now. I don't
want you to get any of the worst ones.
323
00:22:54,447 --> 00:22:56,471
There you are, I'm so glad.
324
00:22:56,842 --> 00:22:59,217
Now, if you boys will
pardon me for a few moments...
325
00:22:59,293 --> 00:23:01,539
I have some very
important business to attend to.
326
00:23:01,750 --> 00:23:04,727
As a matter of fact, I'm going upstairs
to get your partner a stomach pump.
327
00:23:04,757 --> 00:23:06,434
- He needs one.
- And I'll be down in a few minutes.
328
00:23:06,464 --> 00:23:09,106
And while I'm gone, don't forget, register.
329
00:23:09,583 --> 00:23:11,924
Hey, don't forget, register.
330
00:23:18,804 --> 00:23:19,624
It's all right.
331
00:23:41,513 --> 00:23:44,475
Hello? Hello? No, we no got a no rooms.
332
00:23:44,642 --> 00:23:47,526
We got a nothing, we got a no
customers, we got a nothing.
333
00:23:47,698 --> 00:23:50,740
Alright, I send you up a some.
Alright, goodbye.
334
00:23:50,770 --> 00:23:52,156
Did you ring sir?
335
00:23:54,665 --> 00:23:56,020
Did you ring sir?
336
00:24:09,753 --> 00:24:14,678
Come on, come here, come here.
Get away from those girls, come on.
337
00:24:14,708 --> 00:24:15,720
Hurry up.
338
00:24:16,506 --> 00:24:19,835
- Alright then but let's be careful.
- I will.
339
00:24:20,402 --> 00:24:24,887
Tell me, how is it that the door between
your room and Mrs. Potter's is open?
340
00:24:24,963 --> 00:24:27,813
Well, you see, I told her that I trusted her.
341
00:24:27,843 --> 00:24:29,268
You trusted her?
342
00:24:47,938 --> 00:24:49,128
Hey, stop that.
343
00:24:49,703 --> 00:24:51,523
- Come on, we dance.
- Really?
344
00:24:52,965 --> 00:24:54,169
Come Penelope.
345
00:24:56,113 --> 00:24:58,981
Let's get away from this bum.
346
00:25:07,556 --> 00:25:10,480
Bum, bum, bum, bum.
347
00:25:21,329 --> 00:25:25,457
- I could kill those tramps.
- Wait a minute, don't kill them yet.
348
00:25:25,721 --> 00:25:28,036
- I've got an idea.
- About them?
349
00:25:29,492 --> 00:25:33,431
Listen, when the necklace is found
missing, someone got to be blamed.
350
00:25:33,461 --> 00:25:35,992
- Why not them?
- Gee, that's not bad.
351
00:25:36,257 --> 00:25:38,149
But have you got anything definite?
352
00:25:38,374 --> 00:25:42,184
Suppose I flirt with them and
they come to my room, then what?
353
00:25:42,448 --> 00:25:44,287
I'll complain to the management.
354
00:25:44,433 --> 00:25:47,961
Then on the night the necklace disappeared
they were seen near Mrs. Potter's.
355
00:25:47,991 --> 00:25:49,860
- Get it?
- You bet I get it.
356
00:25:50,213 --> 00:25:53,795
- That's a grand idea.
- Thanks, kind sir.
357
00:25:53,864 --> 00:25:56,124
Well, I got to run along now, see you later.
358
00:25:56,154 --> 00:25:57,331
Goodbye.
359
00:26:50,081 --> 00:26:53,164
Hey, hey, what
you do, eh? All the time you eat.
360
00:26:53,706 --> 00:26:55,545
That's a no good, we got to get the money.
361
00:26:55,771 --> 00:27:00,388
Right now I'd do anything for money, I'd kill
somebody for money, I'd kill you for money.
362
00:27:01,830 --> 00:27:04,452
No, no, you're
my friend, I kill you for nothing.
363
00:27:04,846 --> 00:27:08,969
What do you laugh, eh? You're in the hotel
three hours and you no got a something yet.
364
00:27:09,397 --> 00:27:10,641
What do you got?
365
00:27:11,501 --> 00:27:16,330
A beautiful watch, that's a fine,
that's a fine, that's all you steal?
366
00:27:33,994 --> 00:27:35,092
Hey.
367
00:27:47,409 --> 00:27:51,259
- I think I know your face.
- I give up, whose is it?
368
00:27:51,444 --> 00:27:54,489
I'll tell you in a minute, I brought
some pictures from headquarters.
369
00:27:56,644 --> 00:27:58,099
Let me see your face.
370
00:27:59,382 --> 00:28:00,467
Yours too.
371
00:28:01,248 --> 00:28:03,669
Alright alright, I make my own face.
372
00:28:03,841 --> 00:28:07,625
What's the matter you push, eh? No pushing.
You want to fight? You want to fight?
373
00:28:07,655 --> 00:28:09,808
Come on, come on, start. Come on.
374
00:28:13,777 --> 00:28:15,908
That's no funny, you fight upstairs.
375
00:28:16,291 --> 00:28:19,572
Hey, what are you guys fighting for?
376
00:28:19,837 --> 00:28:22,118
We no fight, that's
a my friend, we play this way.
377
00:28:22,483 --> 00:28:25,597
What are you doing
around here? What's your name?
378
00:28:27,198 --> 00:28:30,506
I'm pretty suspicious of you birds.
Now you listen to me.
379
00:28:30,903 --> 00:28:34,224
I haven't got anything on you yet,
but I'm going to keep watching.
380
00:28:34,568 --> 00:28:36,639
I got your full records
right here in my pocket.
381
00:28:37,187 --> 00:28:41,200
There's enough to send you up the
minute you start anything, you get me?
382
00:28:41,832 --> 00:28:45,510
Wise guy, wise guy. I got to start a
fight when detective come around.
383
00:28:45,540 --> 00:28:48,804
You can't wait a
little bit, eh? What do you got?
384
00:28:49,069 --> 00:28:54,309
A badge? That's a fine, he's
a no more detective, you're a detective.
385
00:28:54,785 --> 00:28:58,238
Hurry along my dear, just ride the
curb, only a few minutes to get to the train.
386
00:28:58,423 --> 00:29:01,122
Can you tell me what time is
the next train to Philadelphia?
387
00:29:01,598 --> 00:29:04,400
Train? Ah, once a week,
sometimes twice a day.
388
00:29:04,430 --> 00:29:05,739
- Thank you.
- It's all right.
389
00:29:07,685 --> 00:29:09,609
That's a fine.
390
00:29:10,371 --> 00:29:12,506
A little tight, need something taken out.
391
00:29:14,526 --> 00:29:20,281
Alright keep it, it's just what I need, coat
like this. That's a fine, eh? To look good.
392
00:29:25,771 --> 00:29:28,020
- Hello.
- How do you do?
393
00:29:28,285 --> 00:29:31,447
- That's a good-looking coat you have on.
- You like it, eh?
394
00:29:32,723 --> 00:29:35,012
Do you know you
look like the prince of Wales?
395
00:29:35,042 --> 00:29:36,053
Better.
396
00:29:36,799 --> 00:29:39,588
- Where you get that coat?
- That's a my coat.
397
00:29:39,618 --> 00:29:41,770
- That's your coat?
- That's a my coat.
398
00:29:41,800 --> 00:29:44,949
- But it doesn't fit you.
- I know, I had it made to order.
399
00:29:46,908 --> 00:29:50,057
Tell me, what are you doing tonight?
400
00:29:50,876 --> 00:29:53,099
Maybe you got a good idea, eh?
401
00:29:54,290 --> 00:29:58,669
Well, don't you dare come
to room 320 at 11 o'clock.
402
00:29:58,868 --> 00:30:01,249
Alright, I come half past 10.
403
00:30:27,894 --> 00:30:32,088
Did you see a
handkerchief? I thought I dropped one.
404
00:30:33,477 --> 00:30:38,730
Well, it really doesn't matter because
what I'm really interested in is you.
405
00:30:43,281 --> 00:30:46,588
Did anyone ever tell you that you
looked like the prince of Wales?
406
00:30:48,519 --> 00:30:52,330
That's funny, I thought
it was an original idea of mine.
407
00:30:55,194 --> 00:30:58,885
Tell me, do you know who I am?
408
00:31:00,116 --> 00:31:02,153
You know my room number?
409
00:31:04,760 --> 00:31:09,099
Well, I'll be there 11 o'clock tonight.
410
00:32:23,321 --> 00:32:25,769
Did anyone ever tell you
you look like the prince of Wales?
411
00:32:26,219 --> 00:32:28,874
I don't mean the present
prince of Wales, one of the old Wales.
412
00:32:28,904 --> 00:32:31,325
And believe me,
when I say Wales, I mean Wales.
413
00:32:31,537 --> 00:32:33,165
I know a whale when I see one.
414
00:32:34,316 --> 00:32:36,618
Did you say your room was 318?
415
00:32:37,028 --> 00:32:40,613
You know, I'm the proprietor of this hotel
and I've a passkey to every room in it.
416
00:32:41,301 --> 00:32:43,986
- Passkey?
- Passkey, that's Russian for pass.
417
00:32:44,132 --> 00:32:46,534
You know they passkey down the streetskey.
418
00:32:47,572 --> 00:32:50,178
Won't you lie down?
419
00:32:59,202 --> 00:33:02,559
Ah, if we could find a little bungalow, eh?
420
00:33:02,589 --> 00:33:06,333
Of course, I know we could find one,
but maybe the people wouldn't get out.
421
00:33:06,704 --> 00:33:10,166
But I think if we could find a nice little
empty bungalow just for me and you...
422
00:33:10,196 --> 00:33:14,060
where we could bill and cow,
no, where we could bull and cow.
423
00:33:14,893 --> 00:33:19,034
- Do you know what you're trying to say?
- Yes, it's not what I'm thinking of.
424
00:33:19,339 --> 00:33:22,127
What I meant was,
if we had a nice little bungalow...
425
00:33:22,157 --> 00:33:26,823
and you was inside and I was outside trying
to get in or inside trying to get out...
426
00:33:26,853 --> 00:33:31,590
Oh no, I was in, you was up.
You were inside out and I was up...
427
00:33:31,620 --> 00:33:36,947
Oh no, I'll tell you, if you don't hear from
me by next Friday, the whole thing is off.
428
00:33:37,873 --> 00:33:42,001
- I don't think I understand.
- I mean, your eyes, your eyes.
429
00:33:42,187 --> 00:33:44,899
They shine like the pants
of a blue serge suit.
430
00:33:45,415 --> 00:33:48,004
What? That's an insult.
431
00:33:48,034 --> 00:33:51,012
That's not a reflection on you.
That's upon the pants.
432
00:33:51,329 --> 00:33:55,206
What I meant was if we had a nice
bungalow and I came home from work...
433
00:33:55,391 --> 00:33:56,886
and you were standing by the gate...
434
00:33:57,151 --> 00:34:01,702
no, you came home from work and I was
standing by the gate, that's more I like it.
435
00:34:01,967 --> 00:34:05,168
And we came down
the path and we went inside...
436
00:34:05,366 --> 00:34:10,222
and the shades were drawn
and the lights were low and, then...
437
00:34:10,884 --> 00:34:15,065
- Are you sure your husband is dead?
- Why, yes.
438
00:34:15,766 --> 00:34:18,584
There seems to be a trace
of uncertainty in that yes.
439
00:34:19,087 --> 00:34:23,095
You know, a yes like that was once
responsible for me jumping out of a window.
440
00:34:23,571 --> 00:34:25,582
And I'm not the jumper I used to be.
441
00:34:26,231 --> 00:34:31,747
What I meant was, you're going to be here all
winter and I'm stuck with the hotel anyhow.
442
00:34:31,946 --> 00:34:34,485
Why don't you grab me until
you can make other arrangements?
443
00:34:34,829 --> 00:34:39,244
My dear Mr. Hammer, I shall never
get married before my daughter.
444
00:34:39,274 --> 00:34:40,625
You did once.
445
00:34:41,776 --> 00:34:46,059
Oh but I love you, I love you.
Can't you see how I'm infighting for you?
446
00:34:46,283 --> 00:34:51,055
- What in the world is the matter with you?
- Oh, I'm not myself tonight.
447
00:34:51,442 --> 00:34:55,438
I don't know who I am,
one false move and I'm yours.
448
00:34:55,795 --> 00:34:58,323
I love you, I love you anyhow.
449
00:34:58,905 --> 00:35:03,443
- I don't think you'd love me if I were poor.
- I might but I'd keep my mouth shut.
450
00:35:04,607 --> 00:35:07,377
I'll not stay here any longer
and be insulted this way.
451
00:35:07,407 --> 00:35:10,557
Don't go away and leave me here
alone, you stay here and I'll go away.
452
00:35:10,587 --> 00:35:12,042
I don't know what to say.
453
00:35:12,047 --> 00:35:15,610
Oh say that you'll be truly
mine or truly yours or yours truly.
454
00:35:15,640 --> 00:35:19,576
- Ain't you know that I'm...
- Will you keep your hands to yourself.
455
00:35:19,841 --> 00:35:22,011
Come on, I'll play you one more game.
456
00:35:22,699 --> 00:35:24,353
Come on, the three of you.
457
00:35:29,776 --> 00:35:31,576
Can you come down a little bit?
458
00:35:32,647 --> 00:35:34,765
Just think Tonight Tonight...
459
00:35:35,109 --> 00:35:38,652
when the moon is sneaking around
the clouds, I'll be sneaking around you.
460
00:35:38,840 --> 00:35:44,137
I'll meet you tonight under the moon.
Oh, I can see you now, you and the moon.
461
00:35:44,322 --> 00:35:46,452
You wear a necktie so I'll know you.
462
00:39:12,514 --> 00:39:16,682
Send up some ice water
right away, that's right, thank you.
463
00:39:25,360 --> 00:39:28,201
- Thank goodness.
- Close the door.
464
00:39:30,648 --> 00:39:33,995
- Did you get the key?
- Yes, it's one of these.
465
00:39:34,075 --> 00:39:37,196
Oh, that's fine. Listen, we
can't take any chances on this job.
466
00:39:37,226 --> 00:39:37,938
How do you mean?
467
00:39:37,968 --> 00:39:39,754
It's bound to be trouble
when she misses the necklace.
468
00:39:39,784 --> 00:39:42,277
- Well?
- Well, we can't have found on us.
469
00:39:42,354 --> 00:39:43,115
I should say not.
470
00:39:43,145 --> 00:39:45,597
We got to play safe and
hide it somewhere for a while.
471
00:39:45,627 --> 00:39:47,336
- Hide it?
- Just for a few days.
472
00:39:47,366 --> 00:39:49,621
- Yes but where?
- Anywhere but in here.
473
00:39:49,699 --> 00:39:51,964
Hide it? I know just the place.
474
00:39:52,113 --> 00:39:54,631
A hollow tree stump about
a mile from here, will that do?
475
00:39:54,661 --> 00:39:57,939
- Fine but how do I get there?
- It's Cocoanut Manor, you've been out there.
476
00:39:58,012 --> 00:40:00,330
- I'm not so sure, Harvey.
- Here, I'll show you.
477
00:40:00,917 --> 00:40:05,159
Now, you, you go right out Cocoanut Road.
478
00:40:05,523 --> 00:40:09,856
Then there's Augustine Road, like this,
but instead, you take the Granada Road.
479
00:40:10,131 --> 00:40:13,547
Suddenly, you come to a clearing
with a fringe of trees around it.
480
00:40:13,904 --> 00:40:15,942
That's Cocoanut Manor, where the stump is.
481
00:40:15,972 --> 00:40:19,302
It's about 20 feet
from the edge of the clearing.
482
00:40:19,847 --> 00:40:22,146
That's where you put
the jewels, you can't miss it.
483
00:40:22,485 --> 00:40:24,317
Now you take the
necklace right out there, see?
484
00:40:24,587 --> 00:40:27,294
I got to go back downstairs,
or Mrs. Potter will be suspicious.
485
00:40:27,902 --> 00:40:30,231
- And be careful.
- I will.
486
00:40:41,480 --> 00:40:44,969
Cocoanut Manor, Granada Road,
487
00:40:45,386 --> 00:40:47,284
20 feet from the clearing.
488
00:40:48,211 --> 00:40:50,447
Everything is going along swimmingly now.
489
00:41:23,549 --> 00:41:26,455
- You remember me? Prince of Wales?
- Why, yes, of course I do but...
490
00:41:26,485 --> 00:41:28,761
Mr. Hammer, how dare you come into my room?
491
00:41:29,198 --> 00:41:32,466
Hey hear, if there's gong to be two
people in this room, it'll be 50 cents extra.
492
00:41:39,624 --> 00:41:40,735
- Did he go?
- Who?
493
00:41:40,765 --> 00:41:41,608
Anybody.
494
00:41:42,706 --> 00:41:45,326
Get out. Oh Prince, you frightened me.
495
00:41:53,820 --> 00:41:56,222
This hotel not only has
running water, has running guests.
496
00:41:56,297 --> 00:41:59,810
- You remember me? Prince of Wales?
- Who is it?
497
00:41:59,840 --> 00:42:01,956
- It's me, the king of England.
- My father.
498
00:42:16,126 --> 00:42:17,330
Come in.
499
00:42:25,427 --> 00:42:27,319
- Ice water.
- Put it there.
500
00:42:30,322 --> 00:42:33,282
- Thank you.
- Thank you? Why didn't you give him a dime?
501
00:42:37,161 --> 00:42:38,193
Come in.
502
00:42:39,159 --> 00:42:40,985
Lay down.
503
00:42:41,448 --> 00:42:47,032
Well, I never, I should say not.
You get out of here, get out. Hurry, hurry.
504
00:42:51,212 --> 00:42:52,310
Come in.
505
00:42:53,187 --> 00:42:55,499
What is the matter with that man?
506
00:42:56,942 --> 00:42:59,680
Mr. Hammer, what are you doing in my room?
507
00:43:05,899 --> 00:43:07,897
Don't you dare
take that coat off in this room.
508
00:43:07,927 --> 00:43:09,617
You get out of here as fast as you can go.
509
00:43:09,647 --> 00:43:12,594
- I was only playing, that's all.
- I'll find out about this outfit.
510
00:43:13,732 --> 00:43:16,484
Thank goodness he's gone.
Never mind, Operator.
511
00:43:18,601 --> 00:43:19,276
Come in.
512
00:43:21,935 --> 00:43:22,715
Who are you?
513
00:43:22,745 --> 00:43:24,832
That's all right,
I'll be through in a minute.
514
00:43:25,030 --> 00:43:28,832
- Well, I guess there's nobody in here.
- You don't know where to look.
515
00:43:29,211 --> 00:43:30,600
What's that you said?
516
00:43:30,630 --> 00:43:33,577
Oh, this is awful.
When you quite finished, let me know.
517
00:43:41,383 --> 00:43:44,836
Well, everything seems
to be all right in here.
518
00:43:44,866 --> 00:43:46,715
I'm not so sure about that.
519
00:43:49,890 --> 00:43:51,584
Alright, I know where to go.
520
00:44:23,190 --> 00:44:24,871
Alone at last.
521
00:44:28,946 --> 00:44:30,507
Come over here. I want to see you.
522
00:44:30,537 --> 00:44:33,680
Now listen to me, I'm not going to have that
red headed fella running around in the lobby.
523
00:44:33,710 --> 00:44:35,874
You want to keep him up in the room,
you'll have to keep him in a trap.
524
00:44:36,199 --> 00:44:37,917
- I can't catch him.
- Who is he?
525
00:44:37,947 --> 00:44:41,250
- That's a my partner but he no speak.
- Oh, that's your silent partner.
526
00:44:42,096 --> 00:44:44,627
Well, anyhow, you wired me about
some property. I've thought it over.
527
00:44:44,784 --> 00:44:46,875
Now, I can let you have
three lots watering the front...
528
00:44:46,905 --> 00:44:49,384
or I can let you have
three lots fronting the water.
529
00:44:49,644 --> 00:44:53,430
Now, these lots cost me 9,000 dollars and
I'm going to let you have them for 15...
530
00:44:53,460 --> 00:44:55,325
- because I like you.
- I no buy nothing.
531
00:44:55,355 --> 00:44:56,997
- What?
- I no got a no money.
532
00:44:57,145 --> 00:44:59,453
- You got a no money?
- I no got a one cent.
533
00:44:59,483 --> 00:45:01,781
- How you going to pay for your room?
- That's your lookout.
534
00:45:01,811 --> 00:45:04,596
Oh, you're just an idle roomer.
535
00:45:05,019 --> 00:45:06,945
Well, you see, we come here to make money.
536
00:45:07,093 --> 00:45:09,920
I read in the paper and it say,
Big Boom In Florida, so we come.
537
00:45:09,950 --> 00:45:11,221
We're a couple of big booms too.
538
00:45:11,251 --> 00:45:13,306
Well, I'll show you how
you can make some real money.
539
00:45:13,434 --> 00:45:16,207
I'm going to hold an auction
in a little while in Cocoanut Manor.
540
00:45:17,052 --> 00:45:21,106
- You, you know what an auction is, eh?
- I come from Italy on the Atlantic Auction.
541
00:45:22,377 --> 00:45:24,557
Well, let's go ahead as if nothing happened.
542
00:45:24,769 --> 00:45:26,780
I say I'm holding an
auction at Cocoanut Manor.
543
00:45:26,810 --> 00:45:29,082
And when the crowd gathers
around, I want you to mingle with them.
544
00:45:29,244 --> 00:45:30,827
Don't pick their
pockets, just mingle with them...
545
00:45:30,857 --> 00:45:32,335
I'll find time for both.
546
00:45:32,656 --> 00:45:34,527
Well, maybe we can cut out the auction.
547
00:45:35,103 --> 00:45:37,457
Here's what I mean, if somebody
says 100 dollars, you say two.
548
00:45:37,559 --> 00:45:39,456
- If somebody says two, you say three.
- Bid up.
549
00:45:39,486 --> 00:45:42,453
That's right, if nobody says
anything, then you start it off.
550
00:45:42,581 --> 00:45:44,334
How am I going to know
when they no say nothing?
551
00:45:44,741 --> 00:45:46,426
Well, they'll probably notify you.
552
00:45:46,900 --> 00:45:49,406
You fool, if they don't say
anything, you'll hear them, won't you?
553
00:45:49,542 --> 00:45:52,455
- Well, maybe I no listen.
- Well, don't tell them.
554
00:45:53,191 --> 00:45:55,435
Now then, if we're successful disposing...
555
00:45:55,465 --> 00:45:57,306
these lots, I'll see
that you get a nice commission.
556
00:45:57,336 --> 00:46:00,558
- And how about some money?
- Well, you can have your choice.
557
00:46:00,965 --> 00:46:03,640
Now, in arranging these lots,
of course, we use as blueprints.
558
00:46:03,742 --> 00:46:06,443
- You, you know what a blueprint is, eh?
- It's oysters.
559
00:46:07,358 --> 00:46:10,355
- How is you never got double pneumonia?
- I go around by myself.
560
00:46:12,879 --> 00:46:15,216
- You know what a lot is?
- Yes too much.
561
00:46:15,605 --> 00:46:18,510
I, I don't mean a whole lot.
Just a little lot with nothing on it.
562
00:46:18,540 --> 00:46:21,508
Anytime you got a too much, you got a
whole lot. Look, I explain it to you.
563
00:46:21,610 --> 00:46:23,964
Sometimes you no got a
enough too much, got a whole lot.
564
00:46:24,074 --> 00:46:26,151
Sometimes you got a
little bit, you no think that's enough.
565
00:46:26,181 --> 00:46:28,486
Somebody else maybe think it's
a too much, it's a whole lot too.
566
00:46:28,516 --> 00:46:31,670
Now, a whole lot is a too much,
too much is a whole lot, the same thing.
567
00:46:32,287 --> 00:46:34,895
The next time I see you, remind
me not to talk to you, will you?
568
00:46:35,293 --> 00:46:35,941
Alright, maybe...
569
00:46:35,971 --> 00:46:38,452
Come over here Rand McNally,
and I'll explain this thing to you.
570
00:46:38,663 --> 00:46:42,728
Now look, this is a map and diagram
of the whole Cocoanut section.
571
00:46:42,957 --> 00:46:47,131
This whole area is within a radius of
approximately three-quarters of a mile.
572
00:46:47,444 --> 00:46:51,864
Radius, is there a remote possibility
that you know what radius means?
573
00:46:52,380 --> 00:46:56,148
- It's a WGZ.
- Well, I walked right into that one.
574
00:46:56,698 --> 00:46:59,484
It's going to be a cinch explaining the
rest of this thing to you, I can see that.
575
00:46:59,637 --> 00:47:02,482
- I catch on quick.
- That's a rodeo you're thinking of.
576
00:47:03,633 --> 00:47:06,411
Look Einstein, here's Cocoanut Manor.
577
00:47:06,648 --> 00:47:08,621
No matter what you say,
this is Cocoanut Manor.
578
00:47:08,883 --> 00:47:11,567
Here's Cocoanut Manor.
Here's Cocoanut Heights.
579
00:47:11,762 --> 00:47:14,033
That's a swamp and...
580
00:47:14,472 --> 00:47:17,833
right over here where the road
forks, that's Cocoanut Junction.
581
00:47:18,270 --> 00:47:19,890
Where you got Cocoanut Custard?
582
00:47:20,619 --> 00:47:22,211
That's on one of the forks.
583
00:47:22,617 --> 00:47:25,572
You probably eat with your knife,
so you won't have to worry about that.
584
00:47:25,826 --> 00:47:28,502
Now, here is the main road
leading out of Cocoanut Manor.
585
00:47:28,638 --> 00:47:30,111
That's the road I wish you were on.
586
00:47:30,704 --> 00:47:34,099
Now, over here on this site we're
going to build an eye and ear hospital.
587
00:47:34,129 --> 00:47:35,894
This is going to be a sight for sore eyes.
588
00:47:36,876 --> 00:47:38,222
- You understand?
- That's fine.
589
00:47:38,451 --> 00:47:41,388
Now, right over here,
this is the residential section.
590
00:47:41,651 --> 00:47:45,190
- Oh, people live there?
- No, that's the stockyards.
591
00:47:46,061 --> 00:47:48,254
Now all along here, this is the riverfront...
592
00:47:48,525 --> 00:47:52,344
and all along the river, all along
the river, those are all levees.
593
00:47:52,547 --> 00:47:54,215
That's the Jewish neighborhood?
594
00:47:56,052 --> 00:47:57,500
Well, we'll pass over that.
595
00:47:58,390 --> 00:47:59,710
You're a peach boy.
596
00:48:00,397 --> 00:48:04,656
Now, here is a little peninsula and here
is a viaduct leading over to the mainland.
597
00:48:05,129 --> 00:48:07,644
- Why a duck?
- I'm all right, how are you?
598
00:48:07,780 --> 00:48:11,649
I say here is a little peninsula and here's
a viaduct leading over to the mainland.
599
00:48:11,679 --> 00:48:13,139
Alright, why a duck?
600
00:48:14,316 --> 00:48:16,958
I'm not playing, ask
me another, I say that's a viaduct.
601
00:48:16,988 --> 00:48:20,125
Alright, why a duck?
Why a duck? Why a no chicken?
602
00:48:21,048 --> 00:48:22,649
Oh, don't know why a no chicken.
603
00:48:22,679 --> 00:48:25,739
I'm a stranger here myself,
all I know is that it's a viaduct.
604
00:48:25,884 --> 00:48:28,788
You try to cross over there
a chicken and you'll find out viaduct.
605
00:48:29,221 --> 00:48:32,396
- I no go someplace...
- It's deep water, that's why a duck.
606
00:48:32,549 --> 00:48:33,988
- Deep water.
- That's why a duck.
607
00:48:34,018 --> 00:48:37,599
Look, look here, suppose you were out
horseback riding and you came to that...
608
00:48:37,629 --> 00:48:41,397
stream and you wanted to ford over.
You couldn't make it, it's too deep.
609
00:48:41,625 --> 00:48:43,962
But what do you want
with a Ford if you got a horse?
610
00:48:45,054 --> 00:48:48,670
Well, I'm sorry the matter ever
came up, all I know is that it's a viaduct.
611
00:48:48,788 --> 00:48:50,797
Alright alright, I catch on to why a horse...
612
00:48:50,827 --> 00:48:53,945
why a chicken, why a this,
why a that. I no catch on to why a duck.
613
00:48:54,283 --> 00:48:57,593
Well, I was only fooling, I was only fooling.
614
00:48:57,623 --> 00:48:59,633
They're going to build
a tunnel there in the morning.
615
00:49:00,029 --> 00:49:03,588
- Now, is that clear to you?
- Yes, everything except why a duck.
616
00:49:03,618 --> 00:49:06,087
Well, that's fine, then
we can go ahead with this thing.
617
00:49:06,117 --> 00:49:09,077
Now, look, I'm going to take you
down and show you our cemetery.
618
00:49:09,107 --> 00:49:12,214
I got a waiting list of 50 people
at that cemetery just dying to get in.
619
00:49:12,219 --> 00:49:13,644
- But I like you.
- You're my friend.
620
00:49:13,645 --> 00:49:15,780
I like you and I'm going to
shove you in ahead of all of them.
621
00:49:15,810 --> 00:49:16,665
I know you like me.
622
00:49:16,666 --> 00:49:18,519
I'm going to see
that you get a steady position.
623
00:49:18,526 --> 00:49:21,051
- That's a good.
- If I can arrange it, it'll be horizontal.
624
00:49:21,743 --> 00:49:24,210
Now remember, when the auction
starts, if somebody says 100 dollars...
625
00:49:24,240 --> 00:49:25,871
- I say 200.
- That's grand.
626
00:49:25,901 --> 00:49:27,817
- Now, if somebody says 200.
- I say 300.
627
00:49:27,847 --> 00:49:30,061
That's great. Now, you
know how to get down there?
628
00:49:30,091 --> 00:49:31,567
- No...
- Now look, now look here.
629
00:49:31,871 --> 00:49:34,170
You go down there,
down that narrow path there...
630
00:49:34,200 --> 00:49:37,165
until you come
to that little jungle there, you see it?
631
00:49:37,195 --> 00:49:39,504
- Where those thatched palms are.
- Yes, I see.
632
00:49:39,534 --> 00:49:43,381
And then there's a little clearing there, a
little clearing with a wire fence around it.
633
00:49:43,411 --> 00:49:46,654
- See that, see that wire fence there?
- Alright. Why a fence?
634
00:49:46,771 --> 00:49:49,313
Oh no, we're not going
to go all through that again.
635
00:49:49,343 --> 00:49:51,432
You come along with me and I'll...
636
00:49:54,652 --> 00:49:58,377
I know what you mean, bid them up.
Go higher. One say 100, 200, 300.
637
00:49:58,407 --> 00:50:01,463
That's it, if somebody says 100 dollars, you
say 200, somebody says two, you say three.
638
00:50:01,493 --> 00:50:03,539
Help me put this deal over,
you can have anything you got.
639
00:50:03,569 --> 00:50:06,071
- I got a nothing.
- Be alert. That's it. Be alert.
640
00:50:06,101 --> 00:50:08,253
Be alert or papa don't go out at all.
641
00:50:08,283 --> 00:50:10,870
I'd be alert, I don't
know what it is but I be it.
642
00:50:12,098 --> 00:50:16,028
All you suckers who are going to get
trimmed, step this way for the big swindle.
643
00:50:16,609 --> 00:50:20,438
Ladies and gentlemen, before proceeding
with the main business of the day...
644
00:50:20,468 --> 00:50:22,615
which is the selling of
these lots at any price...
645
00:50:22,827 --> 00:50:25,155
we're going to have a little
entertainment, very little.
646
00:50:25,499 --> 00:50:29,759
I want to present to you Miss Polly
Potter, the best paying guest in the hotel.
647
00:50:29,789 --> 00:50:32,312
In fact, the only paying guest in the hotel.
648
00:50:32,342 --> 00:50:36,440
She will sing for you
and for me too Miss Potter.
649
00:50:38,886 --> 00:50:43,900
♪ Monkeys upon a tree never are very blue. ♪
650
00:50:44,086 --> 00:50:48,610
♪ They never seem
to be under par that is true. ♪
651
00:50:48,994 --> 00:50:54,181
♪ Not like the ones
you see on a bar in the zoo. ♪
652
00:50:54,339 --> 00:50:59,353
♪ Monkeys upon a tree
do the monkey doodle doo. ♪
653
00:50:59,644 --> 00:51:03,706
♪ Oh, among the mangoes
where the monkey gang goes... ♪
654
00:51:03,736 --> 00:51:08,893
♪ You can see them do
the little monkey doodle doo. ♪
655
00:51:09,647 --> 00:51:14,027
♪ Oh, a little monkey
playing on his one key... ♪
656
00:51:14,057 --> 00:51:19,478
♪ Gives them all the cue
to do the monkey doodle doo. ♪
657
00:51:19,835 --> 00:51:25,035
♪ Let me take you by the
hand over to the jungle band. ♪
658
00:51:25,353 --> 00:51:29,626
♪ If you're too old for dancing
get yourself a monkey gland. ♪
659
00:51:29,656 --> 00:51:33,402
♪ And then let's go, my little dearie... ♪
660
00:51:33,470 --> 00:51:36,876
♪ Here's the Darwin
theory telling me and you... ♪
661
00:51:36,906 --> 00:51:39,535
♪ To do the monkey doodle doo. ♪
662
00:54:46,946 --> 00:54:49,787
That's Florida folks,
sing, dancing and entertainment.
663
00:54:49,817 --> 00:54:51,658
After the entertainment,
there'll be sandwiches.
664
00:54:51,688 --> 00:54:54,653
But remember, if there are no lots
sold, there will be no sandwiches.
665
00:54:54,989 --> 00:54:59,314
Florida folks, sunshine, sunshine.
Perpetual sunshine all the year around.
666
00:54:59,458 --> 00:55:01,939
Let's get the auction
started before we get a tornado.
667
00:55:02,015 --> 00:55:03,776
Right this way, step forward everybody.
668
00:55:03,998 --> 00:55:06,983
Friends, you are now in Cocoanut
Manor, one of the finest cities in Florida.
669
00:55:07,013 --> 00:55:09,703
Of course, we still need a few
finishing touches but who doesn't?
670
00:55:10,052 --> 00:55:11,933
This is the heart the residential district.
671
00:55:11,934 --> 00:55:13,900
Every lot is a
stone's throw from the station.
672
00:55:13,901 --> 00:55:16,524
As soon as they throw enough
stones, they're going to build a station.
673
00:55:16,599 --> 00:55:19,284
800 wonderful
residences will be built right here.
674
00:55:19,314 --> 00:55:20,888
Why, they're as good as up, better.
675
00:55:20,918 --> 00:55:22,890
You can have any kind of a home you want to.
676
00:55:22,958 --> 00:55:25,353
You can get stuck off,
Oh, how you can get stuck out.
677
00:55:25,633 --> 00:55:27,855
Now is the time to buy
while the new boom is on.
678
00:55:27,885 --> 00:55:30,566
Remember that old saying,
a new boom sweeps clean?
679
00:55:30,596 --> 00:55:33,773
And don't forget the
guarantee, my personal guarantee.
680
00:55:33,846 --> 00:55:37,307
If these lots don't double in value in a
year, I don't know what you can do about it.
681
00:55:37,797 --> 00:55:42,501
Now then we'll take lot number 20, lot number
20, right at the corner of DeSota Avenue.
682
00:55:42,570 --> 00:55:45,836
Of course, you all know who
DeSota was? He discovered a body of water.
683
00:55:45,866 --> 00:55:49,092
You've all heard of the water that
they named after him, DeSota Water.
684
00:55:49,609 --> 00:55:54,224
Now this lot has a 20 foot frontage, a
14 foot backage and a mighty fine gobbet.
685
00:55:54,385 --> 00:55:58,305
Now, what am I offered for this lot?
Anything at all? Anything at all?
686
00:55:58,779 --> 00:56:00,083
200 dollars.
687
00:56:00,481 --> 00:56:03,736
Ah, a gentleman
bids 200 dollars, who say 300?
688
00:56:03,766 --> 00:56:05,121
300 dollars.
689
00:56:07,237 --> 00:56:10,091
Another gentleman
says 300 dollars, do I hear four?
690
00:56:10,235 --> 00:56:11,598
400 dollars.
691
00:56:14,113 --> 00:56:15,959
Well, the auction is practically over.
692
00:56:16,839 --> 00:56:19,189
It's all over but the
shooting, I'll attend to that later.
693
00:56:19,219 --> 00:56:22,741
- 500 dollars.
- Do I hear 600?
694
00:56:22,918 --> 00:56:25,882
- 600 dollars.
- Sold for 600 dollars.
695
00:56:26,271 --> 00:56:28,270
Wrap up that lot
and put some poison ivy on it.
696
00:56:28,300 --> 00:56:29,057
Yes sir.
697
00:56:29,591 --> 00:56:32,741
Well, I came out even
on that one, that was a big success.
698
00:56:33,097 --> 00:56:37,272
Yeah, one more success like that and
I'll sell my body to a medical institute.
699
00:56:38,465 --> 00:56:40,202
Now, we'll take lot number 21.
700
00:56:40,421 --> 00:56:44,028
There it is, right over there, right over
there folks right where that coconut tree is.
701
00:56:44,147 --> 00:56:47,356
- What am I offered for lot number 21?
- 200 dollars.
702
00:56:47,500 --> 00:56:50,493
Why, my friend, there's over 200
dollars worth of milk in those coconuts.
703
00:56:50,523 --> 00:56:52,936
And what milk, milk
from contented cow-conuts.
704
00:56:53,368 --> 00:56:54,989
- Who will say 300?
- 300 dollars.
705
00:56:54,990 --> 00:56:55,959
- 300 dollars.
- 400.
706
00:56:55,989 --> 00:57:00,275
- 400.
- 500, 600, 700, 800, what the heck I care?
707
00:57:00,792 --> 00:57:03,078
What the heck do you care? But how about me?
708
00:57:03,410 --> 00:57:05,571
Sold to What The Heck for 800 dollars.
709
00:57:07,070 --> 00:57:08,850
I hope all your teeth have cavities.
710
00:57:09,036 --> 00:57:11,723
And don't forget, abscess
makes the heart grow fonder.
711
00:57:13,603 --> 00:57:15,908
When he said why a duck,
I should've smelled a rat.
712
00:57:16,476 --> 00:57:18,171
I did but I didn't know who it was.
713
00:57:19,917 --> 00:57:23,628
Now, we'll take lot number 22.
What am I offered for lot number 22?
714
00:57:23,900 --> 00:57:25,035
- 100 dollars.
- Sold for 100 dollars.
715
00:57:25,065 --> 00:57:25,911
200 dollars.
716
00:57:28,272 --> 00:57:30,619
Believe me, you got to get up
early if you want to get out of bed.
717
00:57:31,425 --> 00:57:33,650
- Now, we'll take lot number 23.
- 200 dollars.
718
00:57:34,495 --> 00:57:36,895
Hey, what you going to do
with all these lots? Play lotto's?
719
00:57:37,476 --> 00:57:38,987
- Who say 300?
- 400.
720
00:57:39,017 --> 00:57:41,359
- 400? Do I hear five?
- 500 dollars.
721
00:57:41,368 --> 00:57:43,586
500 dollars, sold to
this gentleman for 500 dollars.
722
00:57:43,898 --> 00:57:45,439
- 700.
- 700 dollars...
723
00:57:45,846 --> 00:57:47,230
- Sold to this gentleman...
- 800 dollars.
724
00:57:47,260 --> 00:57:48,316
Do I hear nine?
725
00:57:48,486 --> 00:57:51,031
- Do I hear nine?
- You hear nine, you'll hear 10.
726
00:57:51,810 --> 00:57:53,809
I hear 10, you'll hear plenty.
727
00:57:54,618 --> 00:57:57,216
Do I hear nine? Will the gentleman
who said seven say nine?
728
00:57:57,659 --> 00:57:59,632
Will the gentleman who said seven
say seven again?
729
00:57:59,728 --> 00:58:01,925
- Will you say six?
- He say six, I say seven.
730
00:58:01,955 --> 00:58:04,573
He say seven, I say eight.
He say eight, I say nine.
731
00:58:04,603 --> 00:58:05,969
I got a plenty of numbers left.
732
00:58:06,153 --> 00:58:08,078
When I start, I no a stop for nothing.
733
00:58:08,108 --> 00:58:10,378
I bid them up, I go higher.
Higher, higher all the time.
734
00:58:10,408 --> 00:58:13,048
Yeah, you'll go
higher when I get a hold of you.
735
00:58:13,564 --> 00:58:18,420
Sold to Hiawatha for 800 dollars.
Get away from that tree before it dies.
736
00:58:24,913 --> 00:58:28,204
- What am I offered for lot number 24?
- 50 dollars.
737
00:58:28,234 --> 00:58:29,731
- Sold for 50...
- 200 dollars.
738
00:58:30,101 --> 00:58:33,276
- Too late too late.
- Yeah too late all the time.
739
00:58:33,435 --> 00:58:36,092
Now, we'll take lot number 25,
right where you're standing.
740
00:58:36,122 --> 00:58:38,591
Will you please get your feet off
this lot? You're getting it all dirty.
741
00:58:38,621 --> 00:58:40,908
Now, here's a lot folks, it
doesn't look very big on top but...
742
00:58:40,938 --> 00:58:43,752
it's all yours as far down as
you want to go and it's very cheap.
743
00:58:43,782 --> 00:58:47,324
Now, what am I offered for lot number
25? Anything at all, who start it off?
744
00:58:47,354 --> 00:58:49,325
Anyone at all, anyone...
745
00:58:50,715 --> 00:58:52,157
What's become of Peter Rabbit?
746
00:58:54,061 --> 00:58:55,814
What am I offered for lot 25?
747
00:58:56,337 --> 00:58:59,213
Come on folks, you know you're
allowed to bid, this is a free country.
748
00:58:59,751 --> 00:59:01,709
What am I offered for lot 25?
749
00:59:02,899 --> 00:59:06,339
What am I offered for lot 25 and a
year's subscription to Youth's Companion?
750
00:59:06,722 --> 00:59:09,977
Oh, somebody take a year's subscription?
I'm trying to work my way through college.
751
00:59:10,731 --> 00:59:13,364
Will somebody take a six month's
subscription? I'll go to high school.
752
00:59:14,144 --> 00:59:16,356
Is anybody want to buy a lead pencil?
753
00:59:16,949 --> 00:59:19,416
I'll wrestle anybody
in the crowd for five dollars.
754
00:59:21,607 --> 00:59:23,922
Well, if there's not going to be any
more bidding, I might as well quit.
755
00:59:24,133 --> 00:59:26,299
What's the matter with you
people? Can't you visualize bargains?
756
00:59:26,329 --> 00:59:27,448
Don't you want to make money?
757
00:59:27,654 --> 00:59:29,626
I'm going to try one more
lot and if I don't dispose of it...
758
00:59:29,627 --> 00:59:31,256
I'm going to fold up, you get me?
759
00:59:32,237 --> 00:59:35,344
Now, we're going to take lot number 26,
the star lot of the whole proceedings.
760
00:59:35,455 --> 00:59:37,580
Here it is. Right there
where the stump of that tree is.
761
00:59:37,758 --> 00:59:40,568
Overlooking the oceanfront,
one of the finest sites in Florida.
762
00:59:40,598 --> 00:59:43,160
- Now somebody make me an offer.
- 200 dollars.
763
00:59:43,261 --> 00:59:46,327
- 300 dollars.
- Who say 400?
764
00:59:46,496 --> 00:59:47,732
- 400 dollars.
- 400 dollars,
765
00:59:47,762 --> 00:59:52,088
Do I hear, keep Winnie the Pooh
out of here, he'll ruin me. Who say 500?
766
00:59:52,118 --> 00:59:53,144
- 500 dollars.
- 500 dollars.
767
00:59:53,174 --> 00:59:54,525
- Six? Come on.
- 800 dollars.
768
00:59:54,555 --> 00:59:57,175
800 dollars. Now,
there's a gentleman with vision...
769
00:59:57,387 --> 01:00:00,443
and a nice haircut, there's a
gentleman with vision. Who say 1,000?
770
01:00:00,473 --> 01:00:01,263
1000 dollars.
771
01:00:01,264 --> 01:00:04,407
Now, there's a gentleman with double vision
and a better haircut. Who say 1,100?
772
01:00:04,571 --> 01:00:05,484
- 1,100.
- 1,100.
773
01:00:05,514 --> 01:00:07,564
There's a gentleman with
astigmatism, twelve once? Come on.
774
01:00:07,594 --> 01:00:08,905
- Now twelve.
- 1,200 dollars.
775
01:00:08,906 --> 01:00:12,568
Twelve, hail and farewell.
Who say 13? 13, come on. 13.
776
01:00:12,598 --> 01:00:15,188
- I'll bid...
- Thirteen? Do I hear 13?
777
01:00:16,126 --> 01:00:18,389
Twelve? Twelve once, twelve twice.
778
01:00:18,535 --> 01:00:20,082
Sold to Mr. Adams for 1,200 dollars.
779
01:00:20,112 --> 01:00:22,288
And a mighty
fine piece of property you got there buddy.
780
01:00:22,318 --> 01:00:23,985
- Oh, Bob, you got it.
- Make a note of that.
781
01:00:24,015 --> 01:00:27,041
What, what happened? I protest against that.
782
01:00:27,371 --> 01:00:28,721
I didn't have a chance to bid.
783
01:00:28,751 --> 01:00:31,959
What do you mean young man? I want you
to understand I don't discriminate.
784
01:00:31,989 --> 01:00:34,000
You had the same opportunity
as everybody else.
785
01:00:34,030 --> 01:00:38,208
Mr. Hammer Mr.Hammer, I've been robbed.
786
01:00:39,174 --> 01:00:41,714
- What?
- My necklace in your hotel.
787
01:00:41,744 --> 01:00:43,223
Oh Mother.
788
01:00:43,580 --> 01:00:46,200
It's worth 100,000 dollars.
789
01:00:47,853 --> 01:00:49,838
- Was it valuable?
- Was it valuable?
790
01:00:49,868 --> 01:00:52,445
I'll give a thousand
dollars' reward for its return.
791
01:00:52,475 --> 01:00:55,474
You hear that? This little lady
is lost a necklace worth $100,000...
792
01:00:55,504 --> 01:00:57,750
and she offers a thousand
dollars' reward for its return.
793
01:00:57,780 --> 01:01:00,674
- 2,000.
- Sold for 2000 dollars, make a note of that.
794
01:01:00,704 --> 01:01:04,247
Coming through,
coming through, I'll take charge of this.
795
01:01:05,239 --> 01:01:07,925
All you people get back and give
us plenty of room and keep quiet.
796
01:01:08,467 --> 01:01:10,002
- Cut that out.
- Now, get back, get back.
797
01:01:12,106 --> 01:01:13,482
What's the matter? What? He hurt you?
798
01:01:15,056 --> 01:01:16,406
No push boy.
799
01:01:17,778 --> 01:01:20,507
Come on, all right. Start fighting, go on.
800
01:01:24,268 --> 01:01:26,382
Mr. Hammer, what's the matter with him?
801
01:01:26,593 --> 01:01:28,750
I don't know where he's from.
He hasn't any license on him.
802
01:01:28,895 --> 01:01:30,854
What is it? What?
803
01:01:33,919 --> 01:01:37,231
Yes, that's it, that's it. You dear man.
804
01:01:37,786 --> 01:01:42,033
Oh, I'm so happy, I must kiss you again.
805
01:01:42,371 --> 01:01:45,089
So that's it. I saw you
in that room last night.
806
01:01:45,301 --> 01:01:49,125
Grabbing off stuff for the reward,
eh? Now then, you, come clean.
807
01:01:49,800 --> 01:01:51,586
Hey. Let go of that.
808
01:01:52,208 --> 01:01:54,949
Alright, leave him go. Come on, leave him go.
809
01:01:56,216 --> 01:01:57,646
How you know that necklace was there?
810
01:01:58,427 --> 01:02:00,821
- Oh officer, may I make a suggestion?
- What is it?
811
01:02:00,968 --> 01:02:02,674
Isn't it possible that the gentleman who...
812
01:02:02,704 --> 01:02:04,540
bought this lot
might know something about it?
813
01:02:05,029 --> 01:02:08,680
- Why was he so anxious to buy it?
- How about it you? Why did you buy this lot?
814
01:02:10,282 --> 01:02:11,261
None of your business.
815
01:02:11,291 --> 01:02:13,864
- He is a desperate character.
- Oh mother, he isn't.
816
01:02:14,118 --> 01:02:16,513
Whenever a young fella shuts up
and won't say anything, I've noticed...
817
01:02:16,543 --> 01:02:18,137
it's generally on account of a woman.
818
01:02:18,167 --> 01:02:22,428
- Who is she?
- None of your business, I won't say a word.
819
01:02:22,904 --> 01:02:26,357
You won't say anything, this
guy is letting on to be a dummy.
820
01:02:34,487 --> 01:02:36,491
This bird you can't
understand when he does talk.
821
01:02:36,521 --> 01:02:37,452
Ah, shut on.
822
01:02:37,482 --> 01:02:42,133
- Is there anybody here who will talk?
- I will but I can't think of anything.
823
01:02:42,207 --> 01:02:45,762
Well, if you won't tell me
about it, you'll tell somebody else.
824
01:02:45,792 --> 01:02:48,490
- Wait a minute, you mean to say that...
- That's enough, come on.
825
01:02:48,520 --> 01:02:51,503
- Please please don't take him.
- What?
826
01:02:51,533 --> 01:02:55,127
Oh, I didn't want you to steal it
Bob, I'd no idea that you'd do it.
827
01:02:55,157 --> 01:02:58,571
- Oh, I feel awful.
- What are you talking about?
828
01:02:58,994 --> 01:03:01,283
- Bob, what does she mean?
- Polly?
829
01:03:01,481 --> 01:03:03,929
- So that's it.
- Oh, it's all my fault.
830
01:03:04,087 --> 01:03:08,242
I'd no idea he'd think that I meant it.
Bob, I didn't want you to do it.
831
01:03:08,480 --> 01:03:10,676
I just meant that
you could give me one like it.
832
01:03:10,940 --> 01:03:14,889
Wait a minute, are you accusing
me of taking Mrs. Potter's necklace?
833
01:03:14,919 --> 01:03:20,144
Well, I'm taking all the blame myself.
I was joking and you took me seriously.
834
01:03:20,380 --> 01:03:23,567
Bob, last night when you told me that
you'd taken it, I just couldn't believe.
835
01:03:23,597 --> 01:03:25,063
Told you I'd taken what?
836
01:03:25,741 --> 01:03:27,560
Why, Polly, she's out of her mind.
837
01:03:27,590 --> 01:03:30,375
- I sounds quite plausible to me.
- Mother?
838
01:03:30,405 --> 01:03:33,531
He didn't know what he was
doing, I begged him to take it back.
839
01:03:34,606 --> 01:03:36,823
Say, I'm not going to
stand for any more of this.
840
01:03:37,782 --> 01:03:41,536
Why, the whole
thing is ridiculous, it's absurd.
841
01:03:42,843 --> 01:03:44,993
You people really
think for one moment that...
842
01:03:47,093 --> 01:03:49,687
Oh I, I don't care
what you think, any of you.
843
01:03:50,103 --> 01:03:52,653
Polly, you know it's a lie, don't you?
844
01:03:52,683 --> 01:03:56,317
It was just a harmless flirtation,
and then, well, he lost his head.
845
01:03:56,718 --> 01:03:59,086
- Don't you know it's a lie?
- Why, of course I do.
846
01:03:59,116 --> 01:04:01,464
You don't think I'd believe a silly
story like that, do you?
847
01:04:01,494 --> 01:04:03,640
- Polly?
- Mother, I don't believe it.
848
01:04:03,928 --> 01:04:06,804
Mr. Adams, I must ask you
never to speak to my daughter again.
849
01:04:06,805 --> 01:04:08,958
- Mrs. Potter...
- Bob, I'm going with you.
850
01:04:08,965 --> 01:04:11,514
- You'll stay here.
- Yes Polly.
851
01:04:13,072 --> 01:04:16,122
You stay here, it's only for a little while.
852
01:04:16,864 --> 01:04:19,746
- Why, the whole thing is ridiculous.
- You ready?
853
01:04:24,162 --> 01:04:27,086
- Yes.
- Oh, I'm so sorry, Bob.
854
01:04:28,336 --> 01:04:29,798
Don't keep it up any longer.
855
01:04:30,805 --> 01:04:33,592
Alright, I'll have a confession
out of him in half an hour.
856
01:04:33,622 --> 01:04:36,644
- Come on, you.
- Bob, will you come back here.
857
01:04:36,674 --> 01:04:38,477
Now we'll take lot number 27.
858
01:04:38,507 --> 01:04:40,765
I've been so unsuccessful
in disposing these other lots...
859
01:04:40,795 --> 01:04:44,125
that I'm going to give away a half a pound
of tea with every lot I sell from now on.
860
01:04:44,155 --> 01:04:46,000
There's only one way
might wipe out this disgrace.
861
01:04:46,071 --> 01:04:49,092
You must make people forget
that you ever knew this young man.
862
01:04:49,780 --> 01:04:51,844
Mother, what are you saying?
863
01:04:51,874 --> 01:04:55,050
You see what's come of your
way, now I'm going to have mine.
864
01:04:55,681 --> 01:04:57,596
- Mr. Yates?
- Yes Mrs. Potter?
865
01:04:57,626 --> 01:05:00,180
My daughter has
reconsidered her answer to you.
866
01:05:00,210 --> 01:05:03,540
- Mother?
- Your engagement will be announced tonight.
867
01:05:04,201 --> 01:05:05,974
That's wonderful Polly.
868
01:05:06,252 --> 01:05:09,507
- I shall give a dinner at the hotel.
- A dinner? A dinner?
869
01:05:09,692 --> 01:05:12,696
- You want the 30 or the 40 cent dinner?
- You may invite everyone.
870
01:05:12,726 --> 01:05:15,233
It's 50 with Jell-O
and, oh, how you can Jell-O.
871
01:05:15,263 --> 01:05:17,711
- In honor of the engagement of my daughter.
- I see.
872
01:05:17,741 --> 01:05:19,176
Mr. Harvey Yates.
873
01:05:19,206 --> 01:05:22,008
Let me be the last
to congratulate you and you too.
874
01:05:22,038 --> 01:05:24,670
I'm sure you'll have a very
dismal wedding with this guy.
875
01:05:24,988 --> 01:05:28,904
- Congratulations Mr. Yates.
- Congratulations Polly.
876
01:05:39,992 --> 01:05:42,096
- Coming Polly?
- In a minute.
877
01:05:42,426 --> 01:05:45,082
- Please go ahead.
- Now what's the matter dear?
878
01:05:45,112 --> 01:05:50,298
- Nothing please go.
- Alright, I'll wait for you.
879
01:07:11,043 --> 01:07:11,997
You got the key?
880
01:07:12,207 --> 01:07:14,188
That's fine. Hey, wait, wait, look.
881
01:07:14,262 --> 01:07:18,213
I got the saw, now you got to get a
something we get a Bob out, hurry up.
882
01:07:24,987 --> 01:07:26,500
Bob. Hey Bob, hey Bob.
883
01:07:26,655 --> 01:07:29,588
- How do you do? How do you do?
- What you doing here?
884
01:07:29,618 --> 01:07:32,618
- I didn't know they allowed visitors here.
- I'm a no visitor, we come to get you out.
885
01:07:32,648 --> 01:07:33,654
We got to be quick too.
886
01:07:33,684 --> 01:07:35,397
Oh, thanks very much,
you shouldn't have bothered but...
887
01:07:35,427 --> 01:07:37,239
I might as well stay here as any other place.
888
01:07:37,269 --> 01:07:40,136
You got to come out. Polly, she wants you.
889
01:07:40,166 --> 01:07:41,138
Polly wants me?
890
01:07:41,168 --> 01:07:44,336
She got to have you because
tonight she's going to be engaged.
891
01:07:44,582 --> 01:07:45,412
Engaged?
892
01:07:45,442 --> 01:07:49,011
Yes, going to be married. Mrs. Potter,
she's going to give a big engagement dinner.
893
01:07:49,530 --> 01:07:51,736
- To who?
- To Polly, engaged to Polly.
894
01:07:51,766 --> 01:07:54,211
- Everybody is going to be there, you too.
- Polly is going to marry Yates?
895
01:07:54,241 --> 01:07:55,236
That's right, that's right.
896
01:07:55,266 --> 01:07:56,778
Come on, let me out of
here, get me out of here quick.
897
01:07:56,808 --> 01:07:59,897
Ok, we get you out.
Hey paesan, come on. Hurry up.
898
01:08:12,838 --> 01:08:13,854
Now we get you out.
899
01:08:14,903 --> 01:08:15,940
- What's that for?
- This is no...
900
01:08:15,970 --> 01:08:17,748
Thanks very much, I
don't want anything to eat.
901
01:08:17,778 --> 01:08:18,157
Alright.
902
01:08:18,187 --> 01:08:20,604
Not at a time like this, come on.
Hurry up, get me out of here.
903
01:08:20,778 --> 01:08:21,808
We get you out.
904
01:08:26,269 --> 01:08:27,661
What's a matter? What a you do, eh?
905
01:08:28,109 --> 01:08:30,403
Come on, break a the lock. Come on, hurry.
906
01:08:33,141 --> 01:08:35,357
What's a matter for you? Come on, come on.
907
01:08:35,878 --> 01:08:38,007
- Come on.
- Stop fighting, stop fighting.
908
01:08:38,116 --> 01:08:40,743
This no time to fight, come on,
hurry up. Get me out of here quick.
909
01:08:41,334 --> 01:08:42,893
Oh, come on, hurry, hurry.
910
01:08:47,937 --> 01:08:50,625
Come on, hurry up Bob.
Everybody is away. Come on.
911
01:09:10,049 --> 01:09:12,797
Is that so? Well, I'll attend to that.
912
01:09:13,756 --> 01:09:14,390
Boy.
913
01:09:15,859 --> 01:09:18,669
It's been reported to me there's
a poker game going on in room 420.
914
01:09:18,699 --> 01:09:20,567
You go up there and knock on the
door and see if you can get me a seat.
915
01:09:20,597 --> 01:09:21,412
Yes sir.
916
01:09:28,120 --> 01:09:28,722
Be right over.
917
01:09:29,578 --> 01:09:31,887
Alright Bob, coast is clean, nobody around.
918
01:09:35,452 --> 01:09:36,915
Here he is, we got him.
919
01:09:37,262 --> 01:09:38,828
Yeah, we got him alright.
920
01:09:39,164 --> 01:09:40,487
Hello, you out on parole?
921
01:09:40,709 --> 01:09:42,655
No, these two gentlemen helped me to get out.
922
01:09:42,866 --> 01:09:45,965
I'm ever so much obliged to you Mr.
Hammer, they told me was your idea.
923
01:09:46,474 --> 01:09:47,660
I can't begin to thank you.
924
01:09:47,784 --> 01:09:50,036
That's alright, maybe
you do as much for me sometime.
925
01:09:50,066 --> 01:09:52,225
- Well, arrivedachi.
- Good bye.
926
01:09:52,255 --> 01:09:54,293
- Arrivedachi.
- I can't begin to thank you.
927
01:10:06,026 --> 01:10:07,283
Why, that's polygamy.
928
01:10:07,879 --> 01:10:10,607
Believe me, it's no fun being in jail.
929
01:10:10,637 --> 01:10:13,119
Jail is no place for a
young fella, there's no advancement.
930
01:10:13,737 --> 01:10:14,897
But seriously Mr. Hammer...
931
01:10:15,071 --> 01:10:17,603
you know the story of
Penelope's was all a lie, don't you?
932
01:10:17,633 --> 01:10:19,739
Now, what's the use of worrying?
It's silly to worry, isn't it?
933
01:10:19,769 --> 01:10:21,591
You're gone today and here tomorrow.
934
01:10:21,887 --> 01:10:24,057
But you know it was a
lie, how am I going to prove it?
935
01:10:24,087 --> 01:10:25,074
Well, of course...
936
01:10:25,550 --> 01:10:26,270
What is it?
937
01:10:30,874 --> 01:10:33,308
Silent Red wanted by the police.
938
01:10:38,770 --> 01:10:40,051
What's going on here?
939
01:10:41,648 --> 01:10:44,095
Was everything been dropping from in my high.
940
01:10:44,125 --> 01:10:45,056
Yeah.
941
01:10:45,861 --> 01:10:46,813
Grapefruit.
942
01:10:56,159 --> 01:10:59,842
Well, I hope I still got my underwear on.
943
01:11:02,669 --> 01:11:03,547
You know...
944
01:11:06,215 --> 01:11:09,062
- Come there with that.
- I felt kind of flimsy.
945
01:11:10,078 --> 01:11:11,318
- Bob.
- Yes sir.
946
01:11:11,348 --> 01:11:15,243
Go upstairs and count the rooms,
I think the third floor is missing.
947
01:11:16,355 --> 01:11:19,138
I'll put this stuff in here
until I get ready to go upstairs.
948
01:11:19,562 --> 01:11:20,787
Wait just a moment.
949
01:11:20,859 --> 01:11:23,880
Blackstone Hotel,
Chicago, Statler Hotel, Cleveland?
950
01:11:24,049 --> 01:11:27,690
Those are mine, can you imagine that?
951
01:11:33,279 --> 01:11:35,809
More papers than any man I've ever knew.
952
01:11:35,999 --> 01:11:38,857
Granada Road, Cocoanut Road.
953
01:11:43,409 --> 01:11:45,113
Granada Road, Cocoanut...
954
01:11:48,701 --> 01:11:50,077
Granada...
955
01:11:51,326 --> 01:11:54,174
Hey, if you get it twice more,
you're allowed to keep it.
956
01:12:01,414 --> 01:12:03,509
Come here with that, will you.
957
01:12:04,673 --> 01:12:06,854
You can beat that but you can't tie it.
958
01:12:20,603 --> 01:12:21,959
- Granada Road...
- Don't, don't...
959
01:12:21,989 --> 01:12:24,252
Don't talk, he'll take the
words right out of your mouth.
960
01:12:25,133 --> 01:12:26,128
Granada...
961
01:12:30,235 --> 01:12:33,485
Granada Road, Cocoanut
Road, hollow stump. Jewels.
962
01:12:34,109 --> 01:12:37,126
- Tell me, where did you find this?
- That's a great guy you picked to ask.
963
01:12:37,443 --> 01:12:38,925
Where did you find this?
964
01:12:42,937 --> 01:12:46,822
Mr. Hammer, whoever drew this
knows something about that robbery.
965
01:12:47,319 --> 01:12:48,303
Look.
966
01:15:33,433 --> 01:15:42,562
♪ The skies will all be blue. ♪
967
01:15:43,182 --> 01:15:51,864
♪ When my dreams come true. ♪
968
01:15:52,423 --> 01:16:00,712
♪ And I'll be smiling through... ♪
969
01:16:00,742 --> 01:16:09,076
♪ When my dreams come true. ♪
970
01:16:09,106 --> 01:16:17,634
♪ That Spanish castle I built in my mind. ♪
971
01:16:17,664 --> 01:16:27,847
♪ Will be our love
nest, the practical kind. ♪
972
01:16:27,877 --> 01:16:37,904
♪ And I'll be there with you... ♪
973
01:16:38,337 --> 01:16:50,658
♪ When my dreams come true. ♪
974
01:16:55,227 --> 01:17:00,138
- Penelope dear, so good of you to come.
- Thanks so much Mrs. Potter.
975
01:17:00,168 --> 01:17:03,868
Oh, isn't it lovely.
You're a lucky boy Harvey.
976
01:17:03,898 --> 01:17:04,498
Yes.
977
01:17:04,528 --> 01:17:06,432
I know the party is
going to be a great success.
978
01:17:06,462 --> 01:17:07,580
I hope so.
979
01:17:07,610 --> 01:17:09,958
- Hello Penelope.
- Oh hello.
980
01:17:09,988 --> 01:17:14,039
- I didn't know you were going to be here.
- Anywhere that you are.
981
01:17:16,865 --> 01:17:18,436
- How do you do?
- How do you do?
982
01:17:18,466 --> 01:17:21,681
- Is Mr. Hammer coming?
- Mr. Hammer? Yes, he'll be here directly.
983
01:17:32,348 --> 01:17:34,882
Mr. Hammer, your costume is wonderful.
984
01:17:34,912 --> 01:17:37,702
This costume is been
condemned by Good Housekeeping.
985
01:17:38,095 --> 01:17:41,455
- I love the color scheme.
- That isn't a scheme, it's a conspiracy.
986
01:17:41,485 --> 01:17:46,054
Señor Chico Joseph Maria de Accunia...
987
01:17:46,084 --> 01:17:50,809
- Count de Elsinore,
- On Track 25.
988
01:17:59,346 --> 01:18:02,302
Listen Count, as soon as the guests
leave, I'd like you to take the ashes out.
989
01:18:03,646 --> 01:18:09,569
His Excellency,
the ambassador from San Rafaelo...
990
01:18:09,599 --> 01:18:12,556
señor de Harpeno.
991
01:18:39,802 --> 01:18:41,642
Hey, nix on that stuff.
992
01:18:44,713 --> 01:18:46,574
Sure and it's just a breath of old Ireland.
993
01:18:46,604 --> 01:18:50,532
I can see me old mother coming down the
old path and I can see in the morning.
994
01:18:50,562 --> 01:18:52,961
And I can see the old...
995
01:18:55,741 --> 01:19:00,020
Diddly doo, woo, goes the weasel.
996
01:19:00,508 --> 01:19:02,732
There goes the weasel now.
997
01:19:10,528 --> 01:19:13,840
- I'm awfully glad you came Mr. Hennessy.
- That's all right madam.
998
01:19:14,171 --> 01:19:17,616
At a party like this, you
got to have the law around.
999
01:19:17,684 --> 01:19:20,413
Now, a nice woman like you needs protection.
1000
01:19:20,443 --> 01:19:22,822
And I'm here to see that you get it.
1001
01:19:22,852 --> 01:19:26,859
There's a couple of shady characters hanging
around that I'm going to keep an eye on.
1002
01:19:26,935 --> 01:19:28,356
- What's that you gave him?
- I no give a nothing.
1003
01:19:28,362 --> 01:19:31,173
You give me that to
me, give me that I tell you.
1004
01:19:32,059 --> 01:19:35,645
Who got my shirt? What's become of my shirt?
1005
01:19:36,320 --> 01:19:40,773
- I want my shirt.
- Hey, you lost your shirt?
1006
01:19:41,468 --> 01:19:44,605
- Yes.
- Can you describe the shirt?
1007
01:19:44,851 --> 01:19:48,757
- What's that?
- Come here, now look, this cross...
1008
01:19:49,038 --> 01:19:51,488
this cross marks the spot
where the shirt was last seen.
1009
01:19:51,518 --> 01:19:54,318
- Cut that out.
- Now, remain quiet, will you please?
1010
01:20:03,289 --> 01:20:04,812
Just as I thought.
1011
01:20:05,038 --> 01:20:09,215
You birds are all in on this thing and you're
all trying to keep me from finding my shirt.
1012
01:20:09,245 --> 01:20:14,478
That's a lie, you whelp. Whelp, whelp,
whelp, whelp, whelp. Whelp, whelp, whelp.
1013
01:20:14,508 --> 01:20:16,977
- I want my shirt.
- He wants his shirt.
1014
01:20:17,007 --> 01:20:19,410
- I want my shirt.
- He wants his shirt.
1015
01:20:19,807 --> 01:20:22,918
- ♪ He wants his shirt. ♪
- ♪ I want my shirt. ♪.
1016
01:20:22,948 --> 01:20:25,716
- ♪ He wants his shirt. ♪
- ♪ I want my shirt. ♪
1017
01:20:25,746 --> 01:20:29,890
- ♪ He wants his shirt, ♪
- ♪ I want my shirt, I want my shirt. ♪
1018
01:20:29,920 --> 01:20:32,687
♪ I can't be happy without my shirt. ♪
1019
01:20:32,717 --> 01:20:37,947
♪ He wants his, he wants his shirt,
he can't be happy without his shirt. ♪
1020
01:20:37,977 --> 01:20:40,929
- ♪ I want my shirt. ♪
- ♪ He wants his shirt. ♪
1021
01:20:40,959 --> 01:20:46,142
♪ He can't be happy without his shirt.
He wants his shirt, he wants his shirt. ♪
1022
01:20:46,172 --> 01:20:51,637
♪ He won't be happy till he has his shirt. ♪
1023
01:20:51,667 --> 01:20:53,205
♪ He's got it, he's got it,
he's got it, he's got it. ♪
1024
01:20:53,235 --> 01:20:58,886
♪ I got my shirt back, thank
god, I got my shirt, I got my shirt. ♪
1025
01:20:58,916 --> 01:21:00,789
♪ I got my shirt. ♪
1026
01:21:00,819 --> 01:21:04,133
- ♪ You never know how deeply I was hurt. ♪
- ♪ He's got it, he's got it, he's got it. ♪
1027
01:21:04,209 --> 01:21:08,502
- ♪ I thought I'd lost my shirt. ♪
- ♪ He's got it, he's got it he's got it. ♪
1028
01:21:08,532 --> 01:21:12,702
- ♪ It was given to me by my brother Bert. ♪
- ♪ His brother Bert. ♪
1029
01:21:12,732 --> 01:21:15,089
♪ That's why I love this shirt. ♪
1030
01:21:15,119 --> 01:21:17,058
- ♪ The beautiful shirt. ♪
- ♪ My shirt. ♪
1031
01:21:17,088 --> 01:21:18,842
♪ The wonderful shirt. ♪
1032
01:21:19,405 --> 01:21:24,605
♪ Now that I've found my shirt... ♪
1033
01:21:24,635 --> 01:21:34,301
♪ Goodbye. ♪
1034
01:21:36,224 --> 01:21:38,659
And now friends, now that
we've found Hennessy's shirt...
1035
01:21:38,689 --> 01:21:42,595
would you all mind looking for a collar
button that I lost here? Size 13 and a half.
1036
01:21:42,796 --> 01:21:46,465
Now ladies and gentlemen, if
you'll all find places at the table...
1037
01:21:46,807 --> 01:21:49,380
we'll have a short
entertainment before supper.
1038
01:21:49,410 --> 01:21:51,856
Eat, eat, eat, come on.
1039
01:21:52,491 --> 01:21:56,113
How about you and I giving this joint the
air and indulging in some snappy necking?
1040
01:21:56,143 --> 01:21:57,653
What?
1041
01:22:08,694 --> 01:22:12,822
Ladies and gentlemen Mr.Hammer
will now act as master of ceremonies.
1042
01:22:12,852 --> 01:22:14,528
Mr. Hammer.
1043
01:22:21,289 --> 01:22:24,887
- Ladies and gentlemen...
- 200 dollars.
1044
01:22:25,814 --> 01:22:28,126
In behalf of the
Rotary Club of Minneapolis...
1045
01:22:28,156 --> 01:22:31,053
I want to take this occasion
of welcoming you to Waukegan.
1046
01:22:31,344 --> 01:22:35,879
No, no, I mean, in recognition of my
many years of service with the railroad...
1047
01:22:35,909 --> 01:22:37,840
you have presented me with these ties.
1048
01:22:38,012 --> 01:22:40,989
And that, of course,
reminds me of the story of the Irishman.
1049
01:22:45,737 --> 01:22:48,039
It's so funny. I wish I could think of it.
1050
01:22:48,357 --> 01:22:54,284
Oft in the stilly night, the trembling of a
leaf can be heard sighing through the trees.
1051
01:22:54,509 --> 01:22:59,655
And the babbling brook, as it
wends its way onward babbling and...
1052
01:23:06,138 --> 01:23:10,042
Well, I got rid of one and one
like that is like three ordinary ones.
1053
01:23:10,279 --> 01:23:13,164
Where was I? Oh, yes,
on this chair, that's right.
1054
01:23:13,958 --> 01:23:19,008
Western cattle opened at 15 and a quarter.
Yearlings and spring veal showed a firm tone.
1055
01:23:19,038 --> 01:23:21,683
And eggs were a little
touchy on a falling market.
1056
01:23:21,895 --> 01:23:25,268
Well, my mother and father talked it
over and they finally moved to New York.
1057
01:23:25,454 --> 01:23:28,814
They took a little house in the
Bronx and it was in that little house...
1058
01:23:28,959 --> 01:23:32,187
that Abraham Lincoln was
born, much to my father's surprise.
1059
01:23:32,425 --> 01:23:35,720
And that boys and girls, was
the beginning of the Lincoln Highway.
1060
01:23:35,918 --> 01:23:39,037
And now friends, in view of the fact
that Miss Potter's engagement is being...
1061
01:23:39,067 --> 01:23:42,666
celebrated here tonight, so to speak,
I think a few words from her mother...
1062
01:23:42,696 --> 01:23:46,578
would be revolting, I now take
great pleasure in presenting to you...
1063
01:23:46,608 --> 01:23:49,555
the well preserved
and partially pickled Mrs. Potter.
1064
01:23:49,585 --> 01:23:51,264
Come on now, give the little girl a big hand.
1065
01:23:51,294 --> 01:23:53,897
Speech. Speech, big speech. Speech. Speech.
1066
01:23:54,321 --> 01:23:56,223
My good, good friends...
1067
01:23:56,993 --> 01:24:00,367
if I could only tell you how rosy...
1068
01:24:00,397 --> 01:24:03,463
hues everything seems to me tonight.
1069
01:24:04,866 --> 01:24:09,616
As I look into your faces,
they're all lit with gay laughter.
1070
01:24:12,818 --> 01:24:15,910
The whole world and everything in it...
1071
01:24:15,940 --> 01:24:20,333
is bathed in a soft, glowing, luminous haze.
1072
01:24:20,584 --> 01:24:22,793
The old gal is stewed to the eyebrows.
1073
01:24:23,852 --> 01:24:27,279
And now I want to wish
you all a most enjoyable evening.
1074
01:24:27,927 --> 01:24:31,049
As for myself, I'm sad.
1075
01:24:33,576 --> 01:24:38,128
- I simply can't go any farther.
- I'll get off with you.
1076
01:24:39,596 --> 01:24:43,459
Now friends, I want to take
great pleasure in presenting to you...
1077
01:24:43,697 --> 01:24:46,740
the groom Mr. Yates Mr.Harvey Yates.
1078
01:24:50,670 --> 01:24:53,210
Good evening radio fans,
we're now back in the studio.
1079
01:24:53,240 --> 01:24:55,022
Stand by for your station announcer.
1080
01:24:56,081 --> 01:25:00,222
My dear dear friends...
1081
01:25:05,594 --> 01:25:08,835
I, I...
1082
01:25:13,929 --> 01:25:17,998
- I really don't know what to say...
- Well, shut up.
1083
01:25:18,930 --> 01:25:22,793
- What a splendid suggestion.
- Good, eh?
1084
01:25:23,230 --> 01:25:25,387
I feel highly honored...
1085
01:25:25,837 --> 01:25:28,325
but I'm afraid I'm
not much of a speech maker.
1086
01:25:28,934 --> 01:25:31,999
Nevertheless Mr. Hammer, it was
very nice of you to call on me.
1087
01:25:32,029 --> 01:25:33,660
You must call on me sometime.
I was just about to...
1088
01:25:33,735 --> 01:25:36,447
- I was just about to...
- Yes, come up and see my flower bed.
1089
01:25:36,477 --> 01:25:39,527
- What I intended to say...
- I want you to see my pansies.
1090
01:25:39,557 --> 01:25:42,295
- Well...
- I got short pansies and long pansies.
1091
01:25:42,325 --> 01:25:43,539
I was just going to say that...
1092
01:25:43,569 --> 01:25:45,841
Next spring I'm going
to get some early bloomers.
1093
01:25:50,299 --> 01:25:52,191
As I was about to say...
1094
01:25:54,400 --> 01:25:57,747
There seems to be a steady
stream flowing in and out over there.
1095
01:25:58,316 --> 01:26:01,541
I wouldn't dream of
taking up any more of your time.
1096
01:26:01,571 --> 01:26:04,108
- I really wanted to thank you all.
- Yeah.
1097
01:26:04,138 --> 01:26:08,107
And as I said before, I hadn't
intended to make a speech at all.
1098
01:26:08,266 --> 01:26:10,304
Well, you certainly succeeded.
1099
01:26:10,912 --> 01:26:12,659
Now, friends...
1100
01:26:18,956 --> 01:26:20,504
Now what's the matter with him?
1101
01:26:20,981 --> 01:26:24,130
- That's that good gulf gas.
- Goodness.
1102
01:26:28,322 --> 01:26:29,751
I'm so sorry.
1103
01:26:37,041 --> 01:26:39,749
Hey, hey. What are you doing? No doing.
1104
01:26:39,779 --> 01:26:41,657
Come on, that's a not a good.
1105
01:26:46,341 --> 01:26:47,598
Mr. Hammer...
1106
01:26:49,304 --> 01:26:53,234
- Mr. Hammer, can't you do something?
- I don't have to, they're doing plenty.
1107
01:26:54,227 --> 01:26:56,171
Oh, this is awful.
1108
01:26:59,187 --> 01:27:01,556
Now ladies and gentlemen, the...
1109
01:27:01,794 --> 01:27:06,235
the first musical number
that we intend to portray...
1110
01:27:06,265 --> 01:27:11,042
will be the beginning
and the ending of a very...
1111
01:27:11,677 --> 01:27:14,812
We're going to have music,
music, we're going to have music.
1112
01:27:22,182 --> 01:27:26,667
Now, the first musical number on the program
will be a piccolo solo which we will skip.
1113
01:27:27,341 --> 01:27:31,549
And the second number will be
Señor Pastrami, the Lithuanian pianist.
1114
01:27:34,844 --> 01:27:37,559
The señor, for his first
selection, will play A Cup of Coffee...
1115
01:27:37,589 --> 01:27:40,391
A Sandwich and You from the opera Aida.
1116
01:27:41,528 --> 01:27:44,566
Señor, allow me to escort you to the diet.
1117
01:27:45,148 --> 01:27:50,678
- Oh Señor Pastrami, what's the first number?
- Number one.
1118
01:30:00,395 --> 01:30:03,901
And now friends, I want to
present you a charming little lady.
1119
01:30:04,972 --> 01:30:07,800
- Down in front.
- Hey, sit down, that's wrong of you.
1120
01:30:07,830 --> 01:30:12,568
The little lady who is to become
Mrs. Harvey Yates over my dead body.
1121
01:30:16,247 --> 01:30:18,810
I know I have the sincere
wishes of all my friends...
1122
01:30:18,840 --> 01:30:21,089
and can only tell you
how much I appreciate it.
1123
01:30:21,592 --> 01:30:25,456
I think I can honestly say this is
the happiest moment of my life.
1124
01:30:26,686 --> 01:30:28,327
Look what I have here.
1125
01:30:39,069 --> 01:30:42,654
It's a little engagement
present just given me by Mr. Yates.
1126
01:30:43,566 --> 01:30:48,859
He wrote it just now but he wrote
another yesterday when a necklace was stolen.
1127
01:30:49,229 --> 01:30:52,934
They are both in his
handwriting, let me read it to you.
1128
01:30:53,344 --> 01:30:57,101
It shows how to get to Cocoanut Manor
and the hollow tree stump and reads...
1129
01:30:57,405 --> 01:30:59,337
Hollow stump, jewels.
1130
01:31:00,832 --> 01:31:03,584
- I don't believe it.
- See for yourself.
1131
01:31:04,007 --> 01:31:06,703
- Yates is gone.
- Yates is gone?
1132
01:31:06,733 --> 01:31:09,102
And I gave him a check
this morning for a thousand dollars.
1133
01:31:09,471 --> 01:31:11,257
A good thing it was my personal check.
1134
01:31:12,302 --> 01:31:15,898
Mr. Hammer, there's a man outside who
wants to see you with a black mustache.
1135
01:31:15,928 --> 01:31:17,052
Tell him I got one.
1136
01:31:17,906 --> 01:31:21,498
Well, I think you will want to see
him, his name is Mr. John W. Berryman.
1137
01:31:21,987 --> 01:31:25,793
He has accepted my architectural plans
for the development of Cocoanut Manor.
1138
01:31:25,823 --> 01:31:28,416
- Well, happy days old boy.
- Thank you, thank you.
1139
01:31:32,226 --> 01:31:35,111
He also wants to know if you can
accommodate 400 guests for the weekend.
1140
01:31:35,141 --> 01:31:36,897
- 400 guests?
- 400 guests.
1141
01:31:37,082 --> 01:31:39,291
What in the world is the matter sir?
1142
01:31:40,019 --> 01:31:42,374
Now mother, you must admit you were mistaken.
1143
01:31:42,546 --> 01:31:47,045
- Mr. Adams, how can you ever forgive me?
- Oh please Mrs. Potter.
1144
01:31:49,916 --> 01:31:53,899
Ladies and gentlemen, you're all invited
to attend the wedding of my daughter.
1145
01:31:54,137 --> 01:31:56,968
The wedding will
take place exactly as planned.
1146
01:31:57,524 --> 01:32:00,024
That is, with the
exception of a slight change.
1147
01:32:00,382 --> 01:32:03,319
She will be married to Mr. Robert Adams.
1148
01:32:04,060 --> 01:32:07,749
Hooray, Hooray, Hooray, Hooray, Hooray.
1149
01:32:09,841 --> 01:32:16,677
♪ The skies will all be blue... ♪
1150
01:32:16,707 --> 01:32:22,964
♪ When my dreams come true. ♪
1151
01:32:23,837 --> 01:32:30,294
♪ And I'll be smiling through... ♪
1152
01:32:30,324 --> 01:32:36,495
♪ When my dreams come true. ♪
1153
01:32:36,525 --> 01:32:43,242
♪ That Spanish castle I built in my mind... ♪
1154
01:32:43,272 --> 01:32:50,856
♪ Will be our love
nest, the practical kind... ♪
1155
01:32:50,886 --> 01:32:58,165
♪ And I'll be there with you... ♪
1156
01:32:58,812 --> 01:33:08,841
♪ When my dreams come true. ♪
102173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.