All language subtitles for Tgged.S01E03.WEBRip.x264.ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,172 --> 00:00:03,972 HAILEY: Previously on "T@gged"... 2 00:00:04,068 --> 00:00:04,998 - Where are your parents? 3 00:00:05,103 --> 00:00:06,073 - They're out of town for work. 4 00:00:06,172 --> 00:00:07,592 HAILEY: She lied to us? 5 00:00:07,689 --> 00:00:10,029 - Brie told me that Elisia's parents died a year ago. 6 00:00:10,137 --> 00:00:11,757 BRIE: In a fire. 7 00:00:11,862 --> 00:00:13,142 ASH: What happened to you? 8 00:00:13,241 --> 00:00:16,281 The girl I knew last year, she was so happy. 9 00:00:16,379 --> 00:00:19,549 - That girl made a lot of mistakes. 10 00:00:19,655 --> 00:00:20,995 You were one of them. 11 00:00:21,103 --> 00:00:22,173 [dramatic music] 12 00:00:22,275 --> 00:00:23,755 We got to go to that motel tonight. 13 00:00:23,862 --> 00:00:25,072 ROWAN: He sent you a message too? 14 00:00:25,172 --> 00:00:27,832 - We find who posted the video. 15 00:00:27,931 --> 00:00:28,901 Then it'll all be over. 16 00:00:29,000 --> 00:00:29,900 - Where's Elisia? 17 00:00:30,000 --> 00:00:30,930 [tires screeching] 18 00:00:31,034 --> 00:00:31,934 - [yells indistinctly] 19 00:00:32,034 --> 00:00:33,484 [intense music] 20 00:00:34,965 --> 00:00:40,235 ♪ 21 00:00:40,344 --> 00:00:42,244 - I'm calling my dad about this. We have to tell someone. 22 00:00:42,344 --> 00:00:43,074 - Yeah. 23 00:00:43,172 --> 00:00:44,312 [phone chimes] 24 00:00:44,413 --> 00:00:45,793 ♪ 25 00:00:45,896 --> 00:00:48,336 - He says he won't hurt me... 26 00:00:48,448 --> 00:00:49,448 - [gasps] 27 00:00:49,551 --> 00:00:52,211 - ...if you do exactly what he says. 28 00:00:52,310 --> 00:00:55,100 He'll send you two clues tomorrow. 29 00:00:55,206 --> 00:00:58,926 If you tell anyone, he'll shoot me, 30 00:00:59,034 --> 00:01:00,664 just like the other girl. 31 00:01:00,758 --> 00:01:02,828 ♪ 32 00:01:02,931 --> 00:01:04,071 Please. 33 00:01:04,172 --> 00:01:06,972 ♪ 34 00:01:07,068 --> 00:01:09,928 [dramatic music] 35 00:01:10,034 --> 00:01:17,174 ♪ 36 00:01:36,965 --> 00:01:38,685 NICKI: I tagged you guys. 37 00:01:39,931 --> 00:01:42,861 [eerie music] 38 00:01:42,965 --> 00:01:45,895 [phone alarm beeping] 39 00:01:46,000 --> 00:01:53,100 ♪ 40 00:02:01,172 --> 00:02:03,482 - @m0nk3ym4nn? 41 00:02:03,586 --> 00:02:05,756 - This must be the first clue. 42 00:02:07,896 --> 00:02:09,336 This picture... 43 00:02:09,448 --> 00:02:10,788 reminds me of something. 44 00:02:11,862 --> 00:02:13,762 - "Name of the game. 45 00:02:13,862 --> 00:02:15,312 Who am I?" 46 00:02:16,482 --> 00:02:17,662 [camera shutter clicks] 47 00:02:17,758 --> 00:02:19,758 He wants us to figure out who he is? 48 00:02:23,068 --> 00:02:24,208 Why? 49 00:02:24,310 --> 00:02:26,100 - And why us? 50 00:02:26,206 --> 00:02:28,236 Why the three of us? 51 00:02:30,000 --> 00:02:31,860 Has to be a reason. 52 00:02:34,827 --> 00:02:36,927 - What's he gonna do to her? 53 00:02:37,034 --> 00:02:38,214 Is it just something sick? 54 00:02:38,310 --> 00:02:40,520 Something totally random? 55 00:02:42,724 --> 00:02:44,904 I really feel like we should tell your dad. 56 00:02:45,000 --> 00:02:46,760 - We can't. 57 00:02:46,862 --> 00:02:49,072 I really think he'll hurt her if we tell someone. 58 00:02:49,172 --> 00:02:50,792 We just have to figure out the clues, Hailey. 59 00:02:50,896 --> 00:02:52,136 [dramatic music] 60 00:02:52,241 --> 00:02:54,211 Everything's gonna be fine. 61 00:02:54,310 --> 00:02:57,210 WOMAN: Hailey, breakfast! 62 00:02:57,310 --> 00:02:58,280 - I--I'll be right down! 63 00:02:58,379 --> 00:02:59,619 [whispering] Go, go, go. 64 00:02:59,724 --> 00:03:02,934 ♪ 65 00:03:03,034 --> 00:03:04,004 WOMAN: Hailey! 66 00:03:04,103 --> 00:03:05,283 ♪ 67 00:03:05,379 --> 00:03:06,309 - [whispering] I'm borrowing this. 68 00:03:06,413 --> 00:03:07,663 - Okay. WOMAN: Hailey! 69 00:03:07,758 --> 00:03:08,518 - Shh. 70 00:03:08,620 --> 00:03:10,070 I'm coming, I'm coming! 71 00:03:10,172 --> 00:03:16,662 ♪ 72 00:03:16,758 --> 00:03:20,588 WOMAN: ♪ Heard about all of your meaning ♪ 73 00:03:20,689 --> 00:03:21,689 ♪ And life 74 00:03:21,793 --> 00:03:23,143 ♪ 75 00:03:23,241 --> 00:03:24,521 - Coming, Mom. 76 00:03:24,620 --> 00:03:26,140 ♪ 77 00:03:26,241 --> 00:03:29,211 WOMAN: ♪ Listening to your broken box ♪ 78 00:03:29,310 --> 00:03:31,790 - How'd you sleep? - Like a rock. 79 00:03:31,896 --> 00:03:32,996 ♪ 80 00:03:33,103 --> 00:03:34,453 You look tired. 81 00:03:34,551 --> 00:03:36,101 WOMAN: ♪ Whispering more mistakes 82 00:03:36,206 --> 00:03:39,586 - I'm just stressed about a test. 83 00:03:39,689 --> 00:03:40,899 Phone, please. 84 00:03:41,000 --> 00:03:44,590 WOMAN: ♪ Oh, let it roll out 85 00:03:44,689 --> 00:03:45,789 - Thank you. 86 00:03:45,896 --> 00:03:47,276 ♪ 87 00:03:47,379 --> 00:03:48,659 WOMAN: ♪ Breathe 88 00:03:48,758 --> 00:03:49,898 ♪ 89 00:03:50,000 --> 00:03:52,140 - Figured out why the picture was familiar. 90 00:03:52,241 --> 00:03:53,281 Look. 91 00:03:53,379 --> 00:03:54,239 WOMAN: ♪ Just your pages 92 00:03:54,344 --> 00:03:55,934 - It's the blue mailbox. 93 00:03:56,034 --> 00:03:57,414 ♪ 94 00:03:57,517 --> 00:03:59,027 Elisia's house before and after the fire. 95 00:03:59,137 --> 00:04:02,827 WOMAN: ♪ You've just fallen down ♪ 96 00:04:02,931 --> 00:04:05,241 HAILEY: Does he want us to go there or what? 97 00:04:05,344 --> 00:04:06,764 ROWAN: I'm not sure. 98 00:04:06,862 --> 00:04:08,792 He wants us to pay attention to that family photo. 99 00:04:08,896 --> 00:04:11,756 WOMAN: ♪ Just breathe it on and on ♪ 100 00:04:11,862 --> 00:04:13,552 - 80 hours left. 101 00:04:13,655 --> 00:04:14,755 ♪ 102 00:04:14,862 --> 00:04:17,002 What do you think's gonna happen in 80 hours? 103 00:04:17,103 --> 00:04:19,143 ♪ 104 00:04:19,241 --> 00:04:21,721 - I don't know. 105 00:04:21,827 --> 00:04:24,237 I have a bad feeling we should find Elisia before then. 106 00:04:24,344 --> 00:04:30,454 ♪ 107 00:04:30,551 --> 00:04:31,791 Whose pills are these? 108 00:04:31,896 --> 00:04:34,026 - I--I don't know. They're not mine. 109 00:04:34,137 --> 00:04:35,207 [tires squealing] 110 00:04:35,310 --> 00:04:36,210 - Nicki? 111 00:04:36,310 --> 00:04:37,210 [engine revving] 112 00:04:37,310 --> 00:04:38,210 Figures. 113 00:04:38,310 --> 00:04:39,830 - They're not Nicki's. 114 00:04:39,931 --> 00:04:41,721 - Then whose are they? 115 00:04:43,241 --> 00:04:44,861 - They're Brie's. 116 00:04:47,103 --> 00:04:48,973 - My sister's? 117 00:04:49,068 --> 00:04:50,448 - Yeah. 118 00:04:50,551 --> 00:04:54,311 She said she wanted some and I know some people, so... 119 00:04:54,413 --> 00:04:55,903 I should probably bring them to her. 120 00:04:56,000 --> 00:04:57,100 - It's cool. 121 00:04:57,206 --> 00:04:58,066 [eerie music] 122 00:04:58,172 --> 00:04:59,242 I got them. 123 00:04:59,344 --> 00:05:06,594 ♪ 124 00:05:22,655 --> 00:05:25,785 [school bell ringing] 125 00:05:25,896 --> 00:05:27,166 [hip-hop music] 126 00:05:27,275 --> 00:05:28,895 MAN: ♪ All me, can't believe it ♪ 127 00:05:29,000 --> 00:05:30,520 ♪ So freaky so free 128 00:05:30,620 --> 00:05:32,660 - Whoa. Look out. 129 00:05:32,758 --> 00:05:35,448 - Which teacher are you boning? [laughs] 130 00:05:35,551 --> 00:05:37,281 - Oh, you guys didn't hear? 131 00:05:37,379 --> 00:05:38,379 She's not into teachers. 132 00:05:38,482 --> 00:05:40,212 They're inside her mom. 133 00:05:40,310 --> 00:05:41,410 - [laughs] 134 00:05:41,517 --> 00:05:43,377 - Oh, know what I mean? 135 00:05:43,482 --> 00:05:46,622 [dramatic music] 136 00:05:46,724 --> 00:05:47,694 ♪ 137 00:05:47,793 --> 00:05:50,483 - You're right. You're right. 138 00:05:50,586 --> 00:05:52,586 My mom slept with Mr. Tucker. 139 00:05:52,689 --> 00:05:54,759 In the science lab, actually. 140 00:05:54,862 --> 00:05:57,002 And it sucked because then she left my dad 141 00:05:57,103 --> 00:05:58,863 and I had to choose who I wanted to live with, 142 00:05:58,965 --> 00:06:01,205 and I had to choose him because I'm so angry with her 143 00:06:01,310 --> 00:06:02,790 that I can't even look at her. 144 00:06:02,896 --> 00:06:04,516 [hip-hop music] 145 00:06:04,620 --> 00:06:06,550 But at least I didn't piss my pants. 146 00:06:06,655 --> 00:06:08,375 - [laughs softly] 147 00:06:08,482 --> 00:06:09,792 WOMAN: What? [laughter] 148 00:06:09,896 --> 00:06:11,026 - You guys didn't know? - Who? 149 00:06:11,137 --> 00:06:12,277 - This guy. 150 00:06:12,379 --> 00:06:13,519 I even got the pictures to prove it. 151 00:06:13,620 --> 00:06:14,450 - Show me. Show me. - Check it out. 152 00:06:14,551 --> 00:06:15,861 - Let me see. 153 00:06:15,965 --> 00:06:17,095 ♪ 154 00:06:17,206 --> 00:06:18,066 - Oh. BRANDON: Seriously, man? 155 00:06:18,172 --> 00:06:19,282 Don't. Don't. 156 00:06:19,379 --> 00:06:22,479 ♪ 157 00:06:22,586 --> 00:06:23,926 - [no audible dialogue] 158 00:06:24,034 --> 00:06:26,554 MAN: ♪ No love for a thug on the train ♪ 159 00:06:26,655 --> 00:06:27,925 [women vocalizing] 160 00:06:28,034 --> 00:06:30,594 MAN: ♪ Sorry Mama, Mama, Mom, Mom ♪ 161 00:06:30,689 --> 00:06:33,279 ♪ Mm, mm, Mama, Dad 162 00:06:33,379 --> 00:06:35,719 ♪ Sorry Pop, Father, Daddy, Dad ♪ 163 00:06:35,827 --> 00:06:38,517 ♪ Mm-mm, I'm out of gas 164 00:06:38,620 --> 00:06:40,970 ♪ No love for a thug on the train ♪ 165 00:06:41,068 --> 00:06:42,308 ♪ 166 00:06:42,413 --> 00:06:44,003 [women vocalizing] 167 00:06:44,103 --> 00:06:47,033 ♪ 168 00:06:56,379 --> 00:06:59,239 [eerie music] 169 00:06:59,344 --> 00:07:06,554 ♪ 170 00:07:09,689 --> 00:07:11,169 - Hailey, say hi to the camera. 171 00:07:11,275 --> 00:07:12,375 [camera shutter clicks] Aww. 172 00:07:12,482 --> 00:07:13,862 Cute bear, bitch. 173 00:07:13,965 --> 00:07:14,825 [low laughter] 174 00:07:14,931 --> 00:07:18,071 [swelling dramatic music] 175 00:07:18,172 --> 00:07:24,482 ♪ 176 00:07:27,379 --> 00:07:30,519 [eerie music] 177 00:07:30,620 --> 00:07:32,830 - Rowan, have you seen Elisia today? 178 00:07:32,931 --> 00:07:34,101 ♪ 179 00:07:34,206 --> 00:07:36,376 - I don't really know her that well. 180 00:07:36,482 --> 00:07:38,452 - I thought I saw you guys talking. 181 00:07:38,551 --> 00:07:40,031 ♪ 182 00:07:40,137 --> 00:07:41,447 - Maybe she's sick. 183 00:07:41,551 --> 00:07:47,171 ♪ 184 00:07:47,275 --> 00:07:49,165 HAILEY: Elisia had a second account: 185 00:07:49,275 --> 00:07:51,855 @fireeestarteeer. 186 00:07:51,965 --> 00:07:54,335 She commented on her own photo in the first person 187 00:07:54,448 --> 00:07:56,168 from the wrong account. 188 00:07:56,275 --> 00:07:57,585 ROWAN: Amateur move. 189 00:07:57,689 --> 00:08:00,999 ♪ 190 00:08:01,103 --> 00:08:03,173 So Elisia's a total pyro? 191 00:08:03,275 --> 00:08:04,755 - I don't know. 192 00:08:04,862 --> 00:08:08,072 She hasn't posted anything in, like, a year or so. 193 00:08:08,172 --> 00:08:10,212 - Ever since her house burned down. 194 00:08:10,310 --> 00:08:11,450 - You don't honestly think that she would burn 195 00:08:11,551 --> 00:08:13,071 her own house down, do you? 196 00:08:13,172 --> 00:08:16,312 - Maybe that's what @m0nk3ym4nn wanted us to figure out. 197 00:08:16,413 --> 00:08:18,313 Her name is @fireeestarteeer. 198 00:08:18,413 --> 00:08:20,793 - You really can't trust anyone, can you? 199 00:08:20,896 --> 00:08:21,996 - Wonder why. 200 00:08:22,103 --> 00:08:24,623 ♪ 201 00:08:24,724 --> 00:08:27,074 She lied about her parents, Hailey. 202 00:08:27,172 --> 00:08:28,172 ♪ 203 00:08:28,275 --> 00:08:29,655 She's hiding something. 204 00:08:29,758 --> 00:08:36,378 ♪ 205 00:08:36,482 --> 00:08:38,212 - I found this in my locker. 206 00:08:38,310 --> 00:08:39,280 ROWAN: What is it? 207 00:08:39,379 --> 00:08:40,659 HAILEY: I don't know. 208 00:08:40,758 --> 00:08:43,138 ♪ 209 00:08:43,241 --> 00:08:44,791 - Pull up those videos again. 210 00:08:44,896 --> 00:08:51,546 ♪ 211 00:08:51,655 --> 00:08:53,715 There it is. 212 00:08:53,827 --> 00:08:55,547 Teddy bear. 213 00:08:55,655 --> 00:08:57,655 Teddy bear, that's got to be clue number two. 214 00:08:57,758 --> 00:08:59,858 ♪ 215 00:08:59,965 --> 00:09:00,995 HAILEY: What is that? 216 00:09:01,103 --> 00:09:02,283 ♪ 217 00:09:02,379 --> 00:09:04,929 - I think the better question is where? 218 00:09:05,034 --> 00:09:06,484 Where is it? 219 00:09:06,586 --> 00:09:09,996 [electronic music] 220 00:09:10,103 --> 00:09:14,593 - Looks like an old hospital or psych ward or something. 221 00:09:14,689 --> 00:09:17,139 - Can you figure out the location? 222 00:09:17,241 --> 00:09:19,661 - Why? 223 00:09:19,758 --> 00:09:22,618 - Brie, I need you to do this and not ask any questions, okay? 224 00:09:22,724 --> 00:09:23,484 - Hell no. 225 00:09:23,586 --> 00:09:25,616 What is going on, Rowan? 226 00:09:25,724 --> 00:09:27,764 ♪ 227 00:09:27,862 --> 00:09:31,212 You didn't tell Dad about @m0nk3ym4nn, did you? 228 00:09:31,310 --> 00:09:32,930 [scoffs] That's it. 229 00:09:33,034 --> 00:09:34,104 Calling him. - No, Brie. 230 00:09:34,206 --> 00:09:35,376 Brie, please don't call. Please. 231 00:09:35,482 --> 00:09:36,662 - Quit acting like a little kid, Rowan. 232 00:09:36,758 --> 00:09:39,718 - I--I will tell him tonight, okay? 233 00:09:39,827 --> 00:09:41,547 I promise. 234 00:09:41,655 --> 00:09:43,165 Trust me. 235 00:09:43,275 --> 00:09:47,475 - If you don't, I'm telling him first thing tomorrow, got it? 236 00:09:47,586 --> 00:09:50,686 [upbeat electronic music] 237 00:09:50,793 --> 00:09:57,723 ♪ 238 00:09:59,137 --> 00:10:00,927 ERIC: R--Rowan? 239 00:10:01,034 --> 00:10:01,974 ROWAN: Hey. ERIC: Hey. 240 00:10:02,068 --> 00:10:03,278 Hey. 241 00:10:03,379 --> 00:10:05,139 Can I see? 242 00:10:05,241 --> 00:10:07,381 - Yeah. 243 00:10:07,482 --> 00:10:08,622 - It's great. 244 00:10:08,724 --> 00:10:10,624 - Mm, mm-mm. 245 00:10:10,724 --> 00:10:13,244 - Hey, have you ever used these? 246 00:10:13,344 --> 00:10:14,524 - No. - Yeah, check it out. 247 00:10:14,620 --> 00:10:16,280 Check the lens out. - Oh, my gosh. 248 00:10:16,379 --> 00:10:17,479 ERIC: Yeah. 249 00:10:19,586 --> 00:10:20,966 - Put your hand right here. 250 00:10:21,068 --> 00:10:23,828 Put--put your hand right here on the chain link. 251 00:10:23,931 --> 00:10:25,481 - Okay. 252 00:10:25,586 --> 00:10:26,656 [camera shutter clicks] 253 00:10:27,965 --> 00:10:29,655 - This is so cool. 254 00:10:29,758 --> 00:10:31,238 - Yeah. 255 00:10:31,344 --> 00:10:33,034 - Do you take photos a lot? 256 00:10:33,137 --> 00:10:34,547 - Yeah. Yeah, for sure. 257 00:10:34,655 --> 00:10:36,825 - Can I see some of them? 258 00:10:36,931 --> 00:10:38,451 - Yeah. 259 00:10:38,551 --> 00:10:40,721 There's probably some, like, bad ones in there, but... 260 00:10:42,068 --> 00:10:44,338 - No, this is beautiful. Yeah. 261 00:10:44,448 --> 00:10:46,098 - Yeah. - Where is this? 262 00:10:46,206 --> 00:10:47,066 - South Dakota. 263 00:10:47,172 --> 00:10:50,072 It's where my dad lives. 264 00:10:50,172 --> 00:10:51,552 - Is that where you moved from? 265 00:10:51,655 --> 00:10:52,785 - Yeah. 266 00:10:52,896 --> 00:10:54,786 And my mom lives here, so I'm with her now. 267 00:10:56,482 --> 00:10:57,452 - [sighs] Look at us: 268 00:10:57,551 --> 00:10:59,381 products of divorce. 269 00:11:01,827 --> 00:11:04,787 - Which one do you live with? 270 00:11:04,896 --> 00:11:07,686 - My dad. 271 00:11:07,793 --> 00:11:08,623 Who's this? 272 00:11:08,724 --> 00:11:11,284 - Oh, that's--that's my gramps. 273 00:11:11,379 --> 00:11:13,139 Yeah, he basically raised me. 274 00:11:13,241 --> 00:11:15,001 - Oh. - He was a special guy. 275 00:11:15,103 --> 00:11:17,283 [light instrumental music] 276 00:11:17,379 --> 00:11:19,449 So I actually know a place 277 00:11:19,551 --> 00:11:21,141 where you can get these lenses really cheap. 278 00:11:21,241 --> 00:11:23,241 I could text you the link. 279 00:11:23,344 --> 00:11:24,414 - [laughs] Okay. 280 00:11:24,517 --> 00:11:26,687 You don't have my number. 281 00:11:26,793 --> 00:11:27,833 - [chuckles] 282 00:11:27,931 --> 00:11:29,481 Yeah. You--you're right, I don't. 283 00:11:29,586 --> 00:11:31,276 ROWAN: [laughs] 284 00:11:31,379 --> 00:11:33,549 - Not yet. 285 00:11:33,655 --> 00:11:36,165 - I got your note in class. 286 00:11:36,275 --> 00:11:38,685 And n--and I really-- I really would like to hang out, 287 00:11:38,793 --> 00:11:42,143 but I feel like I should tell you 288 00:11:42,241 --> 00:11:45,071 I'm seeing someone right now. 289 00:11:45,172 --> 00:11:46,452 - That's okay. 290 00:11:46,551 --> 00:11:48,241 - Really? - Friends, all right? 291 00:11:48,344 --> 00:11:50,314 - Yeah, definitely. I would love that. 292 00:11:50,413 --> 00:11:52,483 - All right. - All right. 293 00:11:52,586 --> 00:11:55,136 Well, give me your phone and I'll--here. 294 00:11:55,241 --> 00:11:56,591 I'll put it in right now. 295 00:11:56,689 --> 00:11:58,339 - Oh, yeah. Okay. - Yeah, give it. 296 00:11:58,448 --> 00:11:59,378 - Yeah. 297 00:11:59,482 --> 00:12:02,282 [eerie music] 298 00:12:02,379 --> 00:12:09,549 ♪ 299 00:12:10,379 --> 00:12:12,339 [rustling] 300 00:12:12,448 --> 00:12:14,758 - Excuse me. - Yes? 301 00:12:14,862 --> 00:12:17,762 - Do you know where I can find Jake Brown? 302 00:12:17,862 --> 00:12:22,242 ♪ 303 00:12:22,344 --> 00:12:25,244 [man speaking indistinctly on TV] 304 00:12:25,344 --> 00:12:26,214 ♪ 305 00:12:26,310 --> 00:12:27,790 [laughter on TV] 306 00:12:27,896 --> 00:12:28,786 - [chuckles] 307 00:12:28,896 --> 00:12:31,996 [man speaking indistinctly on TV] 308 00:12:32,103 --> 00:12:34,103 ♪ 309 00:12:34,206 --> 00:12:35,096 - Dad. 310 00:12:35,206 --> 00:12:37,276 ♪ 311 00:12:37,379 --> 00:12:40,379 I need to tell you something and I need you not to get mad. 312 00:12:40,482 --> 00:12:42,212 ♪ 313 00:12:42,310 --> 00:12:44,000 - Spit it out. 314 00:12:44,103 --> 00:12:45,933 ♪ 315 00:12:46,034 --> 00:12:47,144 - Brie's using again. 316 00:12:47,241 --> 00:12:54,141 ♪ 317 00:12:58,310 --> 00:12:59,380 - I'm glad you told me. 318 00:12:59,482 --> 00:13:02,662 ♪ 319 00:13:02,758 --> 00:13:03,928 - What are you gonna do? 320 00:13:04,034 --> 00:13:07,624 ♪ 321 00:13:07,724 --> 00:13:10,794 [classical music] 322 00:13:10,896 --> 00:13:17,856 ♪ 323 00:13:19,413 --> 00:13:20,313 - It's time. 324 00:13:20,413 --> 00:13:21,723 - No, no. 325 00:13:21,827 --> 00:13:23,447 Mom, Mom, Mom, I really need my computer. 326 00:13:23,551 --> 00:13:24,831 For school, please. - Nice try. No. 327 00:13:24,931 --> 00:13:26,721 - No, I'm so behind. Please. 328 00:13:26,827 --> 00:13:29,237 - Give me the computer. You know the rules. 329 00:13:29,344 --> 00:13:30,724 - No, this is-- [sighs] 330 00:13:30,827 --> 00:13:37,137 ♪ 331 00:13:37,241 --> 00:13:38,931 Do you want to watch a movie? 332 00:13:39,034 --> 00:13:41,104 ♪ 333 00:13:41,206 --> 00:13:42,276 - Okay. 334 00:13:42,379 --> 00:13:43,409 ♪ 335 00:13:43,517 --> 00:13:46,407 [dramatic music] 336 00:13:46,517 --> 00:13:53,657 ♪ 337 00:14:18,724 --> 00:14:22,344 [car engine rumbling] 338 00:14:22,448 --> 00:14:23,518 [car door slams] 339 00:14:23,620 --> 00:14:30,790 ♪ 340 00:14:45,724 --> 00:14:48,834 [keys clacking] 341 00:14:48,931 --> 00:14:55,211 ♪ 342 00:14:55,310 --> 00:14:58,170 [swelling dramatic music] 343 00:14:58,275 --> 00:15:05,275 ♪ 344 00:15:12,551 --> 00:15:15,451 [intense music] 345 00:15:15,551 --> 00:15:17,211 ♪ 346 00:15:20,241 --> 00:15:23,141 [footsteps receding] 347 00:15:23,241 --> 00:15:26,141 [eerie music] 348 00:15:26,241 --> 00:15:33,381 ♪ 349 00:15:38,965 --> 00:15:41,825 [explosions] 350 00:15:41,931 --> 00:15:48,861 ♪ 351 00:15:50,275 --> 00:15:52,235 [locks clicking] 352 00:15:52,344 --> 00:15:59,454 ♪ 353 00:16:22,034 --> 00:16:24,904 [phone ringing] 354 00:16:25,000 --> 00:16:31,170 ♪ 355 00:16:31,275 --> 00:16:32,615 - Hello? 356 00:16:32,724 --> 00:16:35,004 - Hey, have you been hooking up with some guy? 357 00:16:35,103 --> 00:16:36,283 ♪ 358 00:16:36,379 --> 00:16:37,899 ROWAN: No. Why? 359 00:16:38,000 --> 00:16:39,830 ♪ 360 00:16:39,931 --> 00:16:41,931 Hailey, why? 361 00:16:42,034 --> 00:16:43,794 - I can't sleep. 362 00:16:43,896 --> 00:16:47,476 I keep checking the stalker account just in case he posts 363 00:16:47,586 --> 00:16:51,656 anything, just something about Elisia. 364 00:16:51,758 --> 00:16:53,168 ROWAN: Did he? 365 00:16:53,275 --> 00:16:54,335 - No. 366 00:16:54,448 --> 00:16:56,788 Just you making out with some dude. 367 00:16:56,896 --> 00:17:03,926 ♪ 368 00:17:05,000 --> 00:17:06,100 ROWAN: That is so creepy. 369 00:17:06,206 --> 00:17:07,856 ♪ 370 00:17:07,965 --> 00:17:10,585 - You said you weren't seeing anyone. 371 00:17:10,689 --> 00:17:12,589 - He was following me tonight. 372 00:17:12,689 --> 00:17:13,619 - That was tonight? 373 00:17:13,724 --> 00:17:15,664 - Yeah, maybe 30 minutes ago. 374 00:17:15,758 --> 00:17:16,788 ♪ 375 00:17:16,896 --> 00:17:19,446 - Who is this guy? 376 00:17:19,551 --> 00:17:23,101 - I know about you and Sean. 377 00:17:23,206 --> 00:17:24,656 - How? 378 00:17:24,758 --> 00:17:27,968 - I saw him reach for you in class. 379 00:17:28,068 --> 00:17:30,548 Does Nicki know? 380 00:17:30,655 --> 00:17:32,895 - There's nothing to know. 381 00:17:33,000 --> 00:17:36,760 I mean, we kissed, but it's just once. 382 00:17:36,862 --> 00:17:39,482 He said he would dump her, but... 383 00:17:39,586 --> 00:17:41,376 she'd never forgive me. 384 00:17:41,482 --> 00:17:43,552 What's the deal with your guy? 385 00:17:43,655 --> 00:17:45,785 - His name's Jake. 386 00:17:45,896 --> 00:17:47,896 He moved here this summer when he inherited 387 00:17:48,000 --> 00:17:49,450 his grandma's trailer. 388 00:17:50,931 --> 00:17:52,171 He's, uh... 389 00:17:52,275 --> 00:17:53,445 20. 390 00:17:53,551 --> 00:17:55,001 I told him I'm in college. 391 00:17:55,103 --> 00:17:56,143 - [chuckles] 392 00:17:56,241 --> 00:17:57,241 Damn, girl. 393 00:17:57,344 --> 00:17:59,904 ROWAN: [laughs] 394 00:18:00,000 --> 00:18:01,690 - Have you done it yet? 395 00:18:04,103 --> 00:18:04,973 - No. 396 00:18:05,068 --> 00:18:06,588 My dad would kill me. 397 00:18:06,689 --> 00:18:08,309 - Okay, well, that's dramatic. 398 00:18:08,413 --> 00:18:10,003 - No, I'm serious, Hailey. 399 00:18:10,103 --> 00:18:12,863 I mean, it's stupid, but it's illegal. 400 00:18:12,965 --> 00:18:14,655 @m0nk3ym4nn said he would tell my dad, 401 00:18:14,758 --> 00:18:17,098 and you know how he gets. 402 00:18:17,206 --> 00:18:19,166 Probably kill us both. 403 00:18:19,275 --> 00:18:20,335 HAILEY: @m0nk3ym4nn knows? 404 00:18:20,448 --> 00:18:21,548 [computer chimes] 405 00:18:22,448 --> 00:18:24,968 [dramatic music] 406 00:18:25,068 --> 00:18:26,408 - Did you see that? 407 00:18:26,517 --> 00:18:27,717 HAILEY: Yeah. 408 00:18:27,827 --> 00:18:28,897 ♪ 409 00:18:29,000 --> 00:18:30,140 Watch it. 410 00:18:30,241 --> 00:18:32,211 ♪ 411 00:18:32,310 --> 00:18:34,140 - I can't. 412 00:18:34,241 --> 00:18:35,241 You. 413 00:18:35,344 --> 00:18:42,484 ♪ 414 00:18:45,827 --> 00:18:47,377 HAILEY: Rowan, are you home alone? 415 00:18:47,482 --> 00:18:48,932 ROWAN: Yeah, my dad's at work. 416 00:18:49,034 --> 00:18:51,454 HAILEY: You need to lock all the windows and doors now. 417 00:18:51,551 --> 00:18:55,171 [eerie music] 418 00:18:55,275 --> 00:18:56,305 - Okay. 419 00:18:56,413 --> 00:19:03,663 ♪ 420 00:19:06,137 --> 00:19:08,067 [dog barking] 421 00:19:08,172 --> 00:19:15,072 ♪ 422 00:19:18,896 --> 00:19:21,966 [swelling intense music] 423 00:19:22,068 --> 00:19:24,168 ♪ 424 00:19:24,275 --> 00:19:25,405 - Let me go! Let me go! 425 00:19:25,517 --> 00:19:26,787 - It's all right. 426 00:19:26,896 --> 00:19:29,166 - Oh, my God. Jake! 427 00:19:29,275 --> 00:19:31,335 - It was a joke. 428 00:19:31,448 --> 00:19:32,588 Hey. 429 00:19:36,413 --> 00:19:37,413 Hey. 430 00:19:37,517 --> 00:19:40,447 I am so sorry. 431 00:19:40,551 --> 00:19:43,071 I thought it would be funny. 432 00:19:45,241 --> 00:19:48,001 - I'm just, uh... 433 00:19:48,103 --> 00:19:50,973 on edge. 434 00:19:51,068 --> 00:19:51,998 - Yeah. 435 00:19:54,379 --> 00:19:56,209 So... 436 00:19:56,310 --> 00:19:58,480 this is not a dorm room. 437 00:19:58,586 --> 00:20:00,516 - [sighs] 438 00:20:00,620 --> 00:20:02,720 No, it's... 439 00:20:02,827 --> 00:20:03,827 it's my dad's house. 440 00:20:03,931 --> 00:20:05,791 I still sleep here sometimes. 441 00:20:05,896 --> 00:20:07,166 - Yeah. 442 00:20:07,275 --> 00:20:09,165 - Did you follow me? 443 00:20:09,275 --> 00:20:10,475 JAKE: Yeah. 444 00:20:10,586 --> 00:20:12,656 The way you've been blowing me off 445 00:20:12,758 --> 00:20:16,658 about coming over, 446 00:20:16,758 --> 00:20:18,168 I wanted to see what the deal was. 447 00:20:18,275 --> 00:20:20,475 You know, I didn't know where you were going. 448 00:20:20,586 --> 00:20:23,446 [eerie music] 449 00:20:23,551 --> 00:20:25,001 - How did you get in? 450 00:20:25,103 --> 00:20:27,483 ♪ 451 00:20:27,586 --> 00:20:30,586 - You left the front door open. 452 00:20:30,689 --> 00:20:32,069 - No, I didn't. 453 00:20:32,172 --> 00:20:39,032 ♪ 454 00:20:39,137 --> 00:20:40,027 [phone chimes] 455 00:20:40,137 --> 00:20:42,307 Mm. Sorry. 456 00:20:42,413 --> 00:20:43,483 - Yeah. 457 00:20:43,586 --> 00:20:50,756 ♪ 458 00:21:06,724 --> 00:21:08,764 - So my dad's not gonna be home tonight. 459 00:21:08,862 --> 00:21:11,452 JAKE: Yeah, I saw the note. 460 00:21:11,551 --> 00:21:13,721 WOMAN: ♪ Heart has gone astray 461 00:21:13,827 --> 00:21:16,897 [mellow electronic music] 462 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 ♪ 463 00:21:18,103 --> 00:21:20,243 ♪ All I can take - Do you mind? 464 00:21:20,344 --> 00:21:21,414 - Oh, yeah. 465 00:21:21,517 --> 00:21:23,377 ♪ 466 00:21:23,482 --> 00:21:24,552 [camera shutter clicking] 467 00:21:24,655 --> 00:21:27,275 WOMAN: ♪ Closer to the bed 468 00:21:27,379 --> 00:21:30,659 ♪ 469 00:21:30,758 --> 00:21:33,408 ♪ Closer to the pain 470 00:21:33,517 --> 00:21:37,617 ♪ 471 00:21:37,724 --> 00:21:39,034 - I want you. 472 00:21:39,137 --> 00:21:45,997 ♪ 473 00:21:46,103 --> 00:21:47,523 - I've never... 474 00:21:47,620 --> 00:21:54,520 ♪ 475 00:21:54,620 --> 00:21:55,900 I want you too. 476 00:21:56,000 --> 00:21:57,240 ♪ 477 00:21:57,344 --> 00:21:58,414 - Are you sure? 478 00:21:58,517 --> 00:22:01,827 ♪ 479 00:22:01,931 --> 00:22:03,761 WOMAN: ♪ Oh, oh, oh, oh 480 00:22:03,862 --> 00:22:07,522 ♪ You said you always wanted to ♪ 481 00:22:07,620 --> 00:22:11,760 ♪ 482 00:22:11,862 --> 00:22:14,902 ♪ All my sins turn into rock songs ♪ 483 00:22:15,000 --> 00:22:18,070 ♪ And the elements around this night ♪ 484 00:22:18,172 --> 00:22:21,522 ♪ Are more reasons to move forward ♪ 485 00:22:21,620 --> 00:22:24,660 ♪ In this fever that is growing hot ♪ 486 00:22:24,758 --> 00:22:28,068 ♪ Oh, oh, come and see 487 00:22:28,172 --> 00:22:29,142 ♪ Come closer 488 00:22:29,241 --> 00:22:31,311 - [laughs] WOMAN: ♪ To the end of 489 00:22:31,413 --> 00:22:33,973 ♪ Everything beneath 490 00:22:34,068 --> 00:22:36,408 ♪ Giving all your love away 491 00:22:36,517 --> 00:22:41,307 ♪ Tonight 492 00:22:41,413 --> 00:22:42,663 ♪ Heart has gone astray 493 00:22:42,758 --> 00:22:45,658 [eerie music] 494 00:22:45,758 --> 00:22:51,898 ♪ 495 00:22:54,241 --> 00:23:02,241 ♪ 28016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.