Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,090 --> 00:00:50,160
(All characters, places, organizations, cases,)
2
00:00:50,160 --> 00:00:52,690
(and surroundings in this drama are fictitious.)
3
00:00:53,730 --> 00:00:59,630
(Episode 10: Decalcomanie, Symmetrical painting technique)
4
00:01:00,430 --> 00:01:02,900
(Haewol-dong, Mucheon City)
5
00:01:27,600 --> 00:01:30,360
I don't know anything about 4, 7, 8, 9.
6
00:01:30,730 --> 00:01:32,270
Chilsung Employment Agency...
7
00:01:32,270 --> 00:01:33,870
is a smuggling powerhouse.
8
00:01:35,400 --> 00:01:36,440
Hey.
9
00:01:36,440 --> 00:01:38,470
The CEO Cho Chil Sung...
10
00:01:38,470 --> 00:01:40,270
knows all there is about Haewol-dong.
11
00:01:40,740 --> 00:01:45,650
He's missing a screw or two, so you'll need to be careful.
12
00:01:46,010 --> 00:01:47,320
Who is Cho Chil Sung?
13
00:01:51,650 --> 00:01:54,260
Hey. How dare you utter that name?
14
00:01:54,490 --> 00:01:55,690
Are you Cho Chil Sung?
15
00:01:57,790 --> 00:01:59,630
Hey. Get out of here.
16
00:02:05,670 --> 00:02:06,700
Hey.
17
00:02:08,840 --> 00:02:11,340
Who's the fool asking for me?
18
00:02:11,740 --> 00:02:12,940
Are you Cho Chil Sung?
19
00:02:13,270 --> 00:02:14,310
My gosh.
20
00:02:14,310 --> 00:02:17,040
It's the man who tossed up all of Haewol-dong's gangs.
21
00:02:17,310 --> 00:02:19,510
- Detective Oh Hyun Jae? - Cho Chil Sung.
22
00:02:20,450 --> 00:02:22,080
What is 4, 7, 8, 9?
23
00:02:23,050 --> 00:02:25,390
Are you asking to get yourself killed?
24
00:02:26,020 --> 00:02:28,690
4, 7, 8, 9? What nonsense are you talking about?
25
00:02:29,620 --> 00:02:32,460
Hey. Give him a nice massage and send him off.
26
00:02:37,970 --> 00:02:39,000
Darn you.
27
00:03:50,270 --> 00:03:51,940
What is 4, 7, 8, 9?
28
00:03:52,910 --> 00:03:54,080
I don't know.
29
00:04:06,150 --> 00:04:08,760
Are you asking to get yourself killed?
30
00:04:21,800 --> 00:04:23,400
Who parked like this?
31
00:04:23,840 --> 00:04:26,670
What jerk parked like this?
32
00:04:27,610 --> 00:04:28,840
Hey, mister!
33
00:04:29,510 --> 00:04:32,150
Mister! Roll down your window!
34
00:04:35,580 --> 00:04:36,620
My head...
35
00:04:37,650 --> 00:04:39,520
What is 4, 7, 8, 9?
36
00:04:39,590 --> 00:04:41,460
What? 4, 7, 8, 9?
37
00:04:41,960 --> 00:04:44,090
I really don't know, detective.
38
00:04:55,540 --> 00:04:56,900
I remember!
39
00:04:57,140 --> 00:04:59,710
I heard Dae Sik talk on the phone.
40
00:04:59,710 --> 00:05:02,480
He said 4, 7, 8, 9 something,
41
00:05:02,610 --> 00:05:04,750
then got angry and rushed out.
42
00:05:05,080 --> 00:05:07,620
What is 4, 7, 8, 9 anyway?
43
00:05:08,020 --> 00:05:09,250
Where did Dae Sik go?
44
00:05:09,250 --> 00:05:11,920
How would I know that?
45
00:05:12,250 --> 00:05:13,390
My gosh.
46
00:05:14,460 --> 00:05:16,160
- Listen. - What?
47
00:05:16,160 --> 00:05:18,890
Find out about 4, 7, 8, 9, okay?
48
00:05:19,690 --> 00:05:20,830
Yes, sir.
49
00:05:21,060 --> 00:05:24,000
But it'll take a while.
50
00:05:33,410 --> 00:05:38,210
(Tell Me What You Saw)
51
00:05:41,720 --> 00:05:43,120
We're from the RIU.
52
00:05:43,750 --> 00:05:46,150
I got the call. The body's over there.
53
00:05:46,590 --> 00:05:47,920
It was called in...
54
00:05:47,920 --> 00:05:50,320
by a middle-aged woman on a walk in the early morning.
55
00:05:50,320 --> 00:05:53,090
The dog she was walking found it first.
56
00:05:53,190 --> 00:05:55,730
It's a remote area, so no witnesses.
57
00:06:21,590 --> 00:06:23,290
He's still too young.
58
00:06:26,090 --> 00:06:29,330
I don't see any blood nearby.
59
00:06:29,460 --> 00:06:31,600
The murder took place elsewhere.
60
00:06:35,400 --> 00:06:38,310
He was dragged from that way.
61
00:06:54,460 --> 00:06:55,660
Man Su.
62
00:06:57,120 --> 00:06:59,790
Do you see that by the neck?
63
00:07:02,030 --> 00:07:03,860
Small cuts.
64
00:07:04,060 --> 00:07:05,570
Two that run parallel.
65
00:07:06,270 --> 00:07:08,870
It's not the direct cause of death.
66
00:07:11,510 --> 00:07:13,940
Why did we have to find him here?
67
00:07:15,410 --> 00:07:16,510
Why?
68
00:07:18,250 --> 00:07:19,950
It's right on the border of two cities.
69
00:07:20,080 --> 00:07:21,850
The jurisdiction overlaps.
70
00:07:21,850 --> 00:07:24,620
On the outside, the two stations clamor for the case,
71
00:07:24,620 --> 00:07:27,190
but on the inside, it could end up a cold case,
72
00:07:27,190 --> 00:07:28,920
so they transferred it to us.
73
00:07:30,360 --> 00:07:31,860
We must catch the killer.
74
00:07:31,860 --> 00:07:33,390
So it doesn't end up unsolved.
75
00:07:35,500 --> 00:07:37,800
Excuse me. Where are Forensics?
76
00:07:37,800 --> 00:07:39,100
On the way.
77
00:07:49,110 --> 00:07:50,610
Do you have an identity?
78
00:07:51,810 --> 00:07:54,320
Shin Ju Yong, 27 years old.
79
00:07:54,320 --> 00:07:55,620
He has no family.
80
00:07:58,420 --> 00:07:59,590
Hello.
81
00:08:00,050 --> 00:08:01,320
He works at a convenience store.
82
00:08:01,320 --> 00:08:03,960
The store owner reported him missing three days ago.
83
00:08:03,960 --> 00:08:05,960
During the one year he worked at the store,
84
00:08:05,960 --> 00:08:07,660
Ju Yong never missed work.
85
00:08:07,860 --> 00:08:11,230
He didn't answer his phone, so the store owner went to his home.
86
00:08:11,230 --> 00:08:13,200
He had a bad feeling and reported it.
87
00:08:13,430 --> 00:08:14,770
The cause of death is...
88
00:08:14,770 --> 00:08:17,370
a dent in the skull caused by a blunt object.
89
00:08:17,670 --> 00:08:19,470
What was odd was that...
90
00:08:19,470 --> 00:08:21,980
there were two small parallel cuts on his neck.
91
00:08:22,240 --> 00:08:23,680
Where's the autopsy report?
92
00:08:23,680 --> 00:08:26,110
- It'll be out tomorrow. - What do you think?
93
00:08:26,250 --> 00:08:28,920
Based on the MO and where we found the body,
94
00:08:29,720 --> 00:08:31,890
we can't rule out a grudge.
95
00:08:32,290 --> 00:08:34,220
What about surveillance footage from nearby?
96
00:08:34,290 --> 00:08:35,860
The body was dumped around midnight.
97
00:08:35,860 --> 00:08:37,730
There was only one suspicious car.
98
00:08:38,160 --> 00:08:40,660
This one here. It's a black car.
99
00:08:41,000 --> 00:08:43,800
What's unique is the emblem.
100
00:08:44,060 --> 00:08:46,700
The plate says 61S 0611.
101
00:08:46,770 --> 00:08:47,970
It was a fake.
102
00:08:47,970 --> 00:08:49,600
Is there any other footage?
103
00:08:49,600 --> 00:08:52,640
I checked cameras from nearby roads and stores.
104
00:08:52,640 --> 00:08:55,840
They're all too grainy and it's hard to track the car's movement.
105
00:09:00,980 --> 00:09:03,120
What do you mean Hyun Jae went off the grid?
106
00:09:04,890 --> 00:09:06,420
I think something came up.
107
00:09:06,490 --> 00:09:07,790
He'll call soon.
108
00:09:07,960 --> 00:09:10,120
Something came up? For three days?
109
00:09:10,390 --> 00:09:11,930
He just returned to work.
110
00:09:11,930 --> 00:09:14,700
Is this a place he can show up whenever he wants?
111
00:09:19,070 --> 00:09:20,800
I'll report to you in private.
112
00:09:23,970 --> 00:09:25,870
Tell him I won't wait for long.
113
00:09:34,720 --> 00:09:36,550
(Mucheon Metropolitan Police)
114
00:09:40,190 --> 00:09:41,490
Do you have anything?
115
00:09:41,660 --> 00:09:44,290
I had a look. There are some similar cases.
116
00:09:44,360 --> 00:09:45,390
Let me see.
117
00:09:47,930 --> 00:09:49,530
Take a look at this.
118
00:09:50,200 --> 00:09:52,800
I used "black sedan" as a keyword.
119
00:09:52,800 --> 00:09:55,400
Within these cases, I looked for one with...
120
00:09:55,400 --> 00:09:58,240
wrapped up bodies that had cuts.
121
00:09:58,710 --> 00:10:00,170
What were they stabbed with?
122
00:10:00,740 --> 00:10:01,880
A screwdriver?
123
00:10:02,580 --> 00:10:03,840
No.
124
00:10:09,380 --> 00:10:11,750
This case. There's a survivor.
125
00:10:22,530 --> 00:10:25,730
4, 7, 8, 9. Did you take a look?
126
00:10:26,000 --> 00:10:28,440
I collected all the data pertaining to Ha Tae Sik,
127
00:10:28,640 --> 00:10:31,710
and double-checked everything that could have...
128
00:10:31,710 --> 00:10:33,210
anything to do with 4, 7, 8, 9.
129
00:10:33,510 --> 00:10:35,910
But I found nothing.
130
00:10:36,940 --> 00:10:38,180
Ji Min.
131
00:10:42,080 --> 00:10:44,390
If it were something I could get by going by the book,
132
00:10:45,020 --> 00:10:47,050
why would I have asked you?
133
00:10:50,790 --> 00:10:52,260
Your strength.
134
00:10:53,160 --> 00:10:56,830
Show me the determination that got you from rock bottom to here.
135
00:10:59,870 --> 00:11:02,270
We must do this to protect the organization.
136
00:11:02,340 --> 00:11:05,410
If it will help our organization, even if you must roll in mud...
137
00:11:05,410 --> 00:11:07,840
and get blood on you, you must do it.
138
00:11:07,840 --> 00:11:08,940
Sir.
139
00:11:11,410 --> 00:11:13,410
I don't want to work for the organization.
140
00:11:13,550 --> 00:11:15,280
I did everything so far as a detective.
141
00:11:15,280 --> 00:11:16,680
I want to remain a detective.
142
00:11:16,680 --> 00:11:17,750
My duty...
143
00:11:17,750 --> 00:11:20,490
Doing what I tell you to. Is that not a detective's duty?
144
00:11:22,460 --> 00:11:26,390
You fool. You have a long way to go to become a true detective.
145
00:11:26,760 --> 00:11:30,560
You're treated like a human being only because you're one of us!
146
00:11:31,870 --> 00:11:33,870
If you want to keep your puny job,
147
00:11:34,070 --> 00:11:36,100
you'd better think whom you must be loyal to.
148
00:11:36,240 --> 00:11:37,670
Use your brain.
149
00:11:41,070 --> 00:11:45,680
4, 7, 8, 9. I don't care if you make it up. Find that out.
150
00:11:47,380 --> 00:11:48,420
Okay.
151
00:11:53,120 --> 00:11:54,220
Come in.
152
00:11:55,220 --> 00:11:56,590
You asked for me.
153
00:11:56,890 --> 00:11:58,290
Can you reach Hyun Jae?
154
00:11:58,590 --> 00:12:00,860
No. He won't respond.
155
00:12:01,700 --> 00:12:05,030
Shin Ju Yong's case. We need his profiling.
156
00:12:07,300 --> 00:12:10,970
Then I'll summarize the case and leave it in his hideout.
157
00:12:12,040 --> 00:12:13,170
You do that.
158
00:12:18,050 --> 00:12:19,610
It's Cha Su Young.
159
00:12:47,940 --> 00:12:49,410
It's Cha Su Young.
160
00:12:49,780 --> 00:12:52,580
You didn't come to work, so I came to the hideout.
161
00:12:55,120 --> 00:12:58,120
Whether you listen or not, I have to brief you.
162
00:12:58,520 --> 00:13:01,520
The victim's name is Shin Ju Yong. He's 27 years old.
163
00:13:01,960 --> 00:13:04,320
- He worked at a convenience store. - Hello.
164
00:13:04,320 --> 00:13:07,030
He was found murdered and wrapped in plastic.
165
00:13:07,630 --> 00:13:11,270
This young man has no friend or family...
166
00:13:11,800 --> 00:13:14,370
to mourn his death.
167
00:13:15,100 --> 00:13:16,600
To catch the killer,
168
00:13:17,140 --> 00:13:19,270
we need your profiling.
169
00:13:23,610 --> 00:13:25,750
I'll leave a copy of the case file.
170
00:13:25,750 --> 00:13:29,280
And I'll keep my receiver on.
171
00:13:35,820 --> 00:13:38,160
(Mucheon Metropolitan Police)
172
00:13:38,730 --> 00:13:42,300
Two years ago, a woman was abducted in a black sedan,
173
00:13:42,300 --> 00:13:43,830
but she got away alive.
174
00:13:43,830 --> 00:13:45,500
I talked to the detective in charge.
175
00:13:46,900 --> 00:13:48,300
Name, Lee Yoon Jung.
176
00:13:48,300 --> 00:13:49,870
She was 27 at the time.
177
00:13:50,040 --> 00:13:51,910
She got away only barely.
178
00:13:52,110 --> 00:13:53,340
Due to the trauma,
179
00:13:53,340 --> 00:13:56,710
she doesn't remember what the man looked like or where she was taken.
180
00:13:56,710 --> 00:13:58,980
She'll hate it if we were to visit her.
181
00:13:58,980 --> 00:14:00,510
She won't want to think about it.
182
00:14:01,780 --> 00:14:02,780
That's true.
183
00:14:10,390 --> 00:14:11,730
(Victim's Details)
184
00:14:13,230 --> 00:14:15,360
(Died in traffic accident. Died of illness.)
185
00:14:17,400 --> 00:14:18,570
How about...
186
00:14:19,500 --> 00:14:20,630
I meet her?
187
00:14:22,370 --> 00:14:23,770
I looked her up.
188
00:14:23,770 --> 00:14:26,870
Lee Yoon Jung changed her name to Lee Yoo Mi.
189
00:14:27,040 --> 00:14:30,310
She works at a cafe part-time.
190
00:14:32,580 --> 00:14:33,880
Detective Oh.
191
00:14:34,750 --> 00:14:36,780
I'm here to meet Ms. Lee Yoo Mi, a survivor.
192
00:14:41,920 --> 00:14:43,120
I'll do what I can.
193
00:14:53,130 --> 00:14:54,170
(Lee Yoo Mi)
194
00:14:54,170 --> 00:14:55,370
Enjoy your drinks.
195
00:14:58,010 --> 00:14:59,140
Welcome.
196
00:15:00,670 --> 00:15:01,680
Excuse me.
197
00:15:04,680 --> 00:15:05,910
A latte, please.
198
00:15:11,990 --> 00:15:13,220
Enjoy your drink.
199
00:15:13,220 --> 00:15:14,590
- Thank you. - Sure.
200
00:15:44,620 --> 00:15:46,920
I'm sorry. I messed up the drawing on top.
201
00:15:46,920 --> 00:15:48,360
Should I make another one?
202
00:15:48,360 --> 00:15:50,260
No, it's fine. Just give it to me.
203
00:15:50,860 --> 00:15:51,890
I'm sorry.
204
00:16:01,840 --> 00:16:02,870
Ms. Lee...
205
00:16:04,100 --> 00:16:06,140
seems to be traumatized.
206
00:16:08,140 --> 00:16:09,710
Should I ask her about it?
207
00:16:20,720 --> 00:16:21,890
Do you need something?
208
00:16:25,460 --> 00:16:27,730
I'm Cha Su Young with Mucheon Metropolitan Police.
209
00:16:28,400 --> 00:16:31,100
What happened to you two years ago.
210
00:16:31,570 --> 00:16:34,740
Something very similar happened again.
211
00:16:35,600 --> 00:16:37,140
To catch the culprit,
212
00:16:37,140 --> 00:16:38,670
we need your help.
213
00:16:39,970 --> 00:16:41,070
Detective.
214
00:16:42,910 --> 00:16:44,210
I have nothing to say.
215
00:16:44,850 --> 00:16:48,050
I don't want to think about it and I can't remember anything.
216
00:16:48,850 --> 00:16:50,850
I want to forget about it all.
217
00:16:52,220 --> 00:16:53,950
Please don't come and see me.
218
00:16:55,360 --> 00:16:56,590
I have nothing to say.
219
00:17:01,700 --> 00:17:02,760
Could you...
220
00:17:04,000 --> 00:17:06,900
flip over my ID card?
221
00:17:13,170 --> 00:17:14,410
That's my mom.
222
00:17:15,280 --> 00:17:16,380
I know that...
223
00:17:17,280 --> 00:17:19,180
your mother passed away.
224
00:17:21,110 --> 00:17:25,490
My mother also died when I was young.
225
00:17:26,750 --> 00:17:30,590
I don't have many friends and was an only child.
226
00:17:31,290 --> 00:17:32,760
When I felt really lonely...
227
00:17:33,730 --> 00:17:35,900
and wanted to give everything up,
228
00:17:36,730 --> 00:17:38,100
I thought of one thing.
229
00:17:38,830 --> 00:17:41,700
"If my mom were to see me now,"
230
00:17:42,100 --> 00:17:43,370
"what would she say?"
231
00:17:44,540 --> 00:17:46,940
"When I see my mom later on,"
232
00:17:47,710 --> 00:17:49,540
"I want to be able to say..."
233
00:17:51,510 --> 00:17:54,450
"I did my best and didn't give up until the end."
234
00:17:55,380 --> 00:17:57,320
"So I should stay strong."
235
00:18:00,950 --> 00:18:02,520
Your mother...
236
00:18:03,820 --> 00:18:05,830
will be looking down on you.
237
00:18:06,960 --> 00:18:08,230
So...
238
00:18:09,630 --> 00:18:11,500
you shouldn't give up on yourself.
239
00:18:13,600 --> 00:18:16,540
Why should you hide when you did nothing wrong?
240
00:18:17,840 --> 00:18:19,310
You should be strong and survive.
241
00:18:20,010 --> 00:18:21,110
Shouldn't you?
242
00:18:26,050 --> 00:18:27,580
Will catching the culprit...
243
00:18:31,080 --> 00:18:33,350
make me feel any better?
244
00:18:49,800 --> 00:18:51,710
(Detective Oh Hyun Jae)
245
00:18:55,040 --> 00:18:56,110
Detective Oh.
246
00:18:56,680 --> 00:18:58,180
Put Ms. Lee on.
247
00:19:12,490 --> 00:19:13,560
Detective Oh.
248
00:19:19,670 --> 00:19:21,670
I'm Oh Hyun Jae. We talked on the phone.
249
00:19:25,640 --> 00:19:26,710
Ms. Lee.
250
00:19:27,670 --> 00:19:31,610
The memories that you felt. Describe them freely.
251
00:19:37,550 --> 00:19:40,620
I'd put something in my trunk and was about to close it.
252
00:19:41,990 --> 00:19:44,220
Someone grabbed me from behind.
253
00:19:46,760 --> 00:19:48,730
It felt like a basement.
254
00:19:49,700 --> 00:19:51,900
My eyes were covered and I couldn't see anything.
255
00:19:52,370 --> 00:19:53,770
Were there...
256
00:19:54,470 --> 00:19:56,970
any other sounds or smells?
257
00:20:05,350 --> 00:20:07,280
Don't kill me. Let me go!
258
00:20:09,450 --> 00:20:10,480
No.
259
00:20:11,380 --> 00:20:14,020
I heard a sound.
260
00:20:15,390 --> 00:20:16,520
It was faint.
261
00:20:17,490 --> 00:20:19,260
You heard a strange sound?
262
00:20:22,960 --> 00:20:24,060
Hey!
263
00:20:32,270 --> 00:20:34,270
I think the man went somewhere.
264
00:20:39,210 --> 00:20:40,650
Then I got out.
265
00:20:44,650 --> 00:20:46,090
I don't remember anything else.
266
00:20:53,660 --> 00:20:56,530
I get so scared when I think of that day.
267
00:20:58,830 --> 00:21:00,970
How must the dead people have felt?
268
00:21:07,510 --> 00:21:08,540
Ms. Lee.
269
00:21:10,010 --> 00:21:11,710
We'll catch the killer...
270
00:21:12,210 --> 00:21:14,610
so that this never happens again.
271
00:21:20,620 --> 00:21:23,660
Park Soon Mi, Cho Joon Seok, Jang Soo Jin, Shin Ju Yong.
272
00:21:23,660 --> 00:21:25,730
They were all found dead on the outskirts of...
273
00:21:25,730 --> 00:21:27,190
Mucheon City in the last five years.
274
00:21:27,190 --> 00:21:29,730
A black sedan was seen near the dump site.
275
00:21:29,730 --> 00:21:31,660
Bodies wrapped in plastic, cuts on the neck.
276
00:21:31,900 --> 00:21:33,430
Other than the three commonalities,
277
00:21:33,600 --> 00:21:36,270
the victims' gender, location of abduction, dump site,
278
00:21:36,270 --> 00:21:37,670
there are no connections.
279
00:21:37,670 --> 00:21:40,410
How are we to get the guy? This is crazy.
280
00:21:52,490 --> 00:21:53,550
Listen carefully.
281
00:21:53,550 --> 00:21:56,760
One thing the victims have in common is that they lived alone...
282
00:21:56,760 --> 00:21:58,860
and had just joined the work force or were job-seekers.
283
00:21:59,290 --> 00:22:01,730
The killer chose his victims...
284
00:22:01,730 --> 00:22:03,300
within those three categories.
285
00:22:03,560 --> 00:22:07,570
That means he's a person with means of knowing their details.
286
00:22:08,640 --> 00:22:10,070
But why them?
287
00:22:10,500 --> 00:22:12,440
The victims were reported missing...
288
00:22:12,440 --> 00:22:15,010
later than their estimated times of death.
289
00:22:15,310 --> 00:22:16,380
In other words,
290
00:22:16,880 --> 00:22:18,750
even if the victims were in trouble,
291
00:22:18,750 --> 00:22:21,610
there was no one nearby to notice that.
292
00:22:21,780 --> 00:22:24,350
That is what the culprit was after.
293
00:22:25,690 --> 00:22:26,920
It's a serial murder.
294
00:22:27,490 --> 00:22:30,690
All the victims were looking for jobs.
295
00:22:30,860 --> 00:22:32,330
Find out where they applied to.
296
00:22:32,330 --> 00:22:34,330
Social media, credit card statements, call history.
297
00:22:34,330 --> 00:22:35,530
Go through them all.
298
00:22:36,130 --> 00:22:37,330
- Okay. - Okay.
299
00:22:52,300 --> 00:22:55,340
I know where that wine is from.
300
00:22:55,670 --> 00:22:57,210
Right, you like that one.
301
00:22:57,410 --> 00:23:00,510
I usually don't like sweet wine, but this one is all right.
302
00:23:00,840 --> 00:23:02,010
It tastes luxurious.
303
00:23:07,450 --> 00:23:08,590
Min Hyeong Ju, is that you?
304
00:23:09,690 --> 00:23:11,190
You can put the project proposal right there.
305
00:23:11,320 --> 00:23:13,060
You're going to...
306
00:23:13,390 --> 00:23:15,230
make him work under you?
307
00:23:15,330 --> 00:23:18,030
He went to school with us,
308
00:23:18,160 --> 00:23:21,330
don't you think making him your secretary is a little too mean?
309
00:23:21,360 --> 00:23:23,470
I usually wouldn't, but I'm that busy.
310
00:23:24,770 --> 00:23:26,870
Let me open that for you.
311
00:23:43,750 --> 00:23:46,020
You mess up every time.
312
00:23:47,490 --> 00:23:48,990
Sorry, sir.
313
00:23:49,330 --> 00:23:50,630
Why are you struggling?
314
00:23:50,990 --> 00:23:52,560
I taught you before.
315
00:23:52,830 --> 00:23:55,570
Stop it.
316
00:23:55,930 --> 00:23:57,030
Should I?
317
00:24:03,440 --> 00:24:07,140
I think it'd be the best if I get going now.
318
00:24:07,980 --> 00:24:09,050
Go.
319
00:24:20,390 --> 00:24:22,890
He just doesn't blend in with us.
320
00:24:22,930 --> 00:24:25,800
He's always been such a loser, even since high school.
321
00:24:26,160 --> 00:24:27,960
How did he get into Wonseo Group?
322
00:24:28,100 --> 00:24:30,630
I couldn't believe my eyes when I saw him at the orientation.
323
00:24:30,630 --> 00:24:32,970
I almost died of embarrassment because he was being so clingy.
324
00:24:34,870 --> 00:24:37,410
There are three things you just can't hide in this world.
325
00:24:37,410 --> 00:24:39,410
Coughs, affairs, and poverty.
326
00:24:39,410 --> 00:24:41,840
There's one more thing Hyeong Ju can't hide, his lameness.
327
00:24:41,840 --> 00:24:45,010
- Right. - He's who he is, wherever he is.
328
00:24:46,420 --> 00:24:48,890
I'm going to crush him up soon.
329
00:24:50,490 --> 00:24:52,820
Why are there so many things to take care of before the wedding?
330
00:24:53,990 --> 00:24:55,890
(Junior Managing Director Won Se Yoon)
331
00:25:09,570 --> 00:25:12,340
(Applicant resumes)
332
00:25:16,680 --> 00:25:18,450
(Resume Name: Lee Yoo Mi)
333
00:25:18,450 --> 00:25:19,680
Bingo.
334
00:25:30,560 --> 00:25:33,000
(Congratulations, your application to Wonseo Group has been accepted!)
335
00:25:39,170 --> 00:25:42,140
All victims had an interview at a Wonseo Group affiliate,
336
00:25:42,140 --> 00:25:45,210
then died within 7 to 10 days.
337
00:25:47,040 --> 00:25:48,950
- That's right. - Who was the interviewer in charge?
338
00:25:48,950 --> 00:25:52,250
I've checked with people from each of the interviews,
339
00:25:52,250 --> 00:25:54,920
and Junior Managing Director Won was present at all of them.
340
00:25:54,950 --> 00:25:57,750
Won Se Yoon. 37 years old.
341
00:25:57,750 --> 00:26:00,220
He's not married and he's Wonseo's Junior Managing Director.
342
00:26:00,320 --> 00:26:02,690
He entered the company as a regular employee,
343
00:26:02,690 --> 00:26:04,890
was recognized for his good work, and is a candidate for the next CEO.
344
00:26:05,700 --> 00:26:07,400
It's going to be a struggle to summon him as a testifier.
345
00:26:07,400 --> 00:26:09,630
If we can't summon him, we have to go see him ourselves.
346
00:26:09,630 --> 00:26:10,970
I'll go.
347
00:26:13,640 --> 00:26:15,710
Su Young, come with me.
348
00:26:27,580 --> 00:26:29,720
We're from Mucheon Metropolitan Police.
349
00:26:29,720 --> 00:26:32,190
Could we speak to Junior Managing Director Won?
350
00:26:34,390 --> 00:26:35,690
What brings you here?
351
00:26:35,690 --> 00:26:37,390
Hello.
352
00:26:39,030 --> 00:26:40,330
Sorry.
353
00:26:42,300 --> 00:26:44,900
We're from Mucheon Metropolitan Police.
354
00:26:45,100 --> 00:26:47,100
Could we speak to Junior Managing Director Won?
355
00:26:47,270 --> 00:26:48,870
What brings you here?
356
00:26:49,110 --> 00:26:50,910
We'll talk to him directly.
357
00:26:51,810 --> 00:26:53,280
No.
358
00:26:53,780 --> 00:26:55,580
I'll go and tell him first.
359
00:26:55,580 --> 00:26:56,650
Please hold on.
360
00:27:02,590 --> 00:27:04,420
You may come in now.
361
00:27:09,660 --> 00:27:12,900
I'm Detective Cha Su Young from Mucheon Metropolitan Police.
362
00:27:13,860 --> 00:27:15,000
Please have a seat.
363
00:27:22,870 --> 00:27:24,440
What brings you here?
364
00:27:24,610 --> 00:27:27,680
We have some questions regarding our case.
365
00:27:27,680 --> 00:27:28,980
What case?
366
00:27:29,210 --> 00:27:32,110
All victims who have been found dead recently...
367
00:27:32,110 --> 00:27:35,020
have been interviewed by this company.
368
00:27:37,490 --> 00:27:39,460
What does that have to do with me?
369
00:27:39,720 --> 00:27:42,630
Because you've met every single one of them.
370
00:27:43,130 --> 00:27:44,460
Is that right?
371
00:27:46,100 --> 00:27:47,300
So what?
372
00:27:48,430 --> 00:27:51,370
Don't worry too much, this is just a part of the investigation.
373
00:27:52,600 --> 00:27:54,000
Mr. Won,
374
00:27:59,840 --> 00:28:01,810
you must be a wine enthusiast.
375
00:28:03,250 --> 00:28:05,110
You must know wine.
376
00:28:05,620 --> 00:28:07,850
I recently bought a winery.
377
00:28:08,180 --> 00:28:11,120
I like having things my way.
378
00:28:11,320 --> 00:28:12,920
Apparently, wine enthusiasts can remember all the wines...
379
00:28:12,920 --> 00:28:16,160
that they've tasted, even if they had just a sip of it.
380
00:28:16,160 --> 00:28:17,190
Is that right?
381
00:28:17,290 --> 00:28:19,960
Sure. We remember the texture, the flavor,
382
00:28:21,530 --> 00:28:22,700
the scent,
383
00:28:23,970 --> 00:28:25,070
and the atmosphere.
384
00:28:26,300 --> 00:28:28,600
We remember using all of our five senses.
385
00:28:30,610 --> 00:28:31,740
Su Young.
386
00:28:39,050 --> 00:28:41,550
Do you remember seeing any of these people?
387
00:28:55,570 --> 00:28:56,930
Not at all.
388
00:28:59,870 --> 00:29:02,070
You should get going.
389
00:29:04,510 --> 00:29:06,580
I have an interview scheduled in the afternoon.
390
00:29:08,910 --> 00:29:11,750
I see. All right, then.
391
00:29:12,980 --> 00:29:14,050
Let's go.
392
00:29:19,960 --> 00:29:22,960
You idiot, you can't even take care of anything by yourself.
393
00:29:23,130 --> 00:29:25,460
They're sitting here and all you do is to just stand around?
394
00:29:25,960 --> 00:29:27,000
Hey.
395
00:29:28,300 --> 00:29:31,570
Piss off. Get out!
396
00:29:32,770 --> 00:29:33,940
Sorry.
397
00:29:34,070 --> 00:29:35,300
Sorry, sir.
398
00:29:35,300 --> 00:29:37,270
Get out!
399
00:29:49,320 --> 00:29:52,590
He has to have things his way.
400
00:29:52,790 --> 00:29:54,920
He's a narcissist who likes to show off.
401
00:29:54,920 --> 00:29:56,790
He thinks he's better than everyone.
402
00:29:57,660 --> 00:30:01,100
How can he be so indifferent when people are dead?
403
00:30:01,400 --> 00:30:03,700
His straight face would make sense...
404
00:30:03,830 --> 00:30:05,970
if he were a sociopath.
405
00:30:29,290 --> 00:30:31,860
Ham Seul Gi, Moon Hye Sang, and Kim Hyeon Ho?
406
00:30:33,460 --> 00:30:35,060
Please follow me.
407
00:30:44,540 --> 00:30:46,010
Are you Lee Yoo Mi?
408
00:30:46,180 --> 00:30:47,840
- Yes. - Please come in.
409
00:31:01,190 --> 00:31:02,990
Nice to meet you.
410
00:31:02,990 --> 00:31:04,090
So,
411
00:31:05,330 --> 00:31:07,830
you don't have any work experience in the past two years.
412
00:31:08,260 --> 00:31:09,630
What have you been doing?
413
00:31:10,870 --> 00:31:13,370
I worked part-time jobs while applying to jobs.
414
00:31:37,460 --> 00:31:38,560
Yoo Mi.
415
00:31:41,060 --> 00:31:42,230
Yoo Mi.
416
00:31:43,930 --> 00:31:45,030
Yoo Mi!
417
00:31:45,070 --> 00:31:46,140
Yes?
418
00:31:47,170 --> 00:31:48,400
Are you all right?
419
00:31:49,770 --> 00:31:52,910
Haven't we met before?
420
00:32:00,450 --> 00:32:01,680
I don't think so.
421
00:32:02,550 --> 00:32:03,790
Is that right?
422
00:32:05,790 --> 00:32:07,060
All right, then.
423
00:32:12,930 --> 00:32:15,900
(2020 Wonseo Group Interview)
424
00:32:39,220 --> 00:32:40,960
What did you do with the detectives that came earlier?
425
00:32:41,390 --> 00:32:44,130
I let the Legal Department know,
426
00:32:44,460 --> 00:32:46,060
so that they won't be able to come near you anymore.
427
00:32:46,430 --> 00:32:49,700
That woman that we just interviewed. Lee Yoo Mi, was it?
428
00:32:50,270 --> 00:32:51,970
Has she interviewed for our company before?
429
00:32:53,500 --> 00:32:55,140
I'll check.
430
00:32:55,740 --> 00:32:57,340
Never mind.
431
00:33:02,980 --> 00:33:05,050
- Hyeong Ju. - Yes?
432
00:33:10,020 --> 00:33:11,190
Min Hyeong Ju.
433
00:33:12,390 --> 00:33:13,720
Answer me.
434
00:33:21,130 --> 00:33:22,200
Go home.
435
00:33:34,310 --> 00:33:35,480
(Lee Yoo Mi)
436
00:33:43,190 --> 00:33:45,960
It was exactly the same sound from a year ago.
437
00:33:55,230 --> 00:33:56,300
(Cha Su Young)
438
00:34:02,170 --> 00:34:03,170
Yes?
439
00:34:06,010 --> 00:34:07,740
(Lee Yoo Mi)
440
00:34:09,350 --> 00:34:12,110
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
441
00:34:14,950 --> 00:34:15,950
Team Leader Hwang!
442
00:34:15,950 --> 00:34:18,590
Yoo Mi just called, but hung up right away.
443
00:34:18,590 --> 00:34:19,790
Did you try calling her again?
444
00:34:19,790 --> 00:34:22,120
I tried to call her again and I can't reach her.
445
00:34:22,890 --> 00:34:23,960
Come with me.
446
00:34:28,560 --> 00:34:30,830
Team Leader Hwang, Yoo Mi's last location tracked is...
447
00:34:30,830 --> 00:34:32,130
Wonseo Group.
448
00:34:33,270 --> 00:34:34,440
Yes.
449
00:34:34,840 --> 00:34:37,040
Apparently, Se Yoon just left.
450
00:34:38,110 --> 00:34:39,380
He kidnapped her.
451
00:34:39,810 --> 00:34:41,680
Man Su, take Tae Sung...
452
00:34:41,680 --> 00:34:43,080
and look for Yoo Mi at Wonseo Group.
453
00:34:43,080 --> 00:34:44,510
Check where Se Yoon is as well.
454
00:34:45,180 --> 00:34:47,450
Ji Min, track Se Yoon's car.
455
00:34:47,450 --> 00:34:48,480
Yes, ma'am.
456
00:34:49,790 --> 00:34:52,520
Su Young, did you see anything weird on the site?
457
00:34:53,090 --> 00:34:55,420
Something that seemed off. Think.
458
00:34:56,490 --> 00:34:58,390
There was just a lot of trash.
459
00:34:59,130 --> 00:35:01,230
Plastic bags, cans,
460
00:35:01,700 --> 00:35:03,670
wine cork, Styrofoam...
461
00:35:03,670 --> 00:35:05,670
Hold on. Wine cork?
462
00:35:06,700 --> 00:35:08,300
There was a wine cork?
463
00:35:09,970 --> 00:35:11,270
Yes, a wine cork.
464
00:35:13,810 --> 00:35:15,340
It was labelled.
465
00:35:16,310 --> 00:35:17,380
Hold on.
466
00:35:24,350 --> 00:35:27,660
It was the same label as the one we saw in Se Yoon's office.
467
00:35:28,320 --> 00:35:30,290
Yes. It was the same one.
468
00:35:30,290 --> 00:35:32,660
There was a wine bottle opener on his desk.
469
00:35:32,660 --> 00:35:35,030
It was an ah-so opener, which people rarely use.
470
00:35:35,700 --> 00:35:39,170
He must've hurt the victims using that.
471
00:35:39,170 --> 00:35:41,040
He chose his victims using his authority...
472
00:35:41,040 --> 00:35:42,470
as the junior managing director of the Human Resources Department.
473
00:35:42,840 --> 00:35:45,710
And he kidnapped Yoo Mi in fear that he'd get caught.
474
00:35:46,640 --> 00:35:47,640
Team Leader Hwang,
475
00:35:47,640 --> 00:35:49,810
I found a car registered under Se Yoon's name.
476
00:35:49,810 --> 00:35:51,950
- It's on Highway 13. - Keep me updated.
477
00:35:51,950 --> 00:35:53,050
- Will do. - Let's go.
478
00:35:59,120 --> 00:36:01,020
Team Leader Hwang, there's a Wonseo Group Retreat Center...
479
00:36:01,020 --> 00:36:02,690
on Highway 13.
480
00:36:02,690 --> 00:36:04,890
I think that's where Se Yoon is heading.
481
00:36:14,440 --> 00:36:16,710
We got everyone to look through the entire building...
482
00:36:16,710 --> 00:36:18,010
and Yoo Mi is nowhere to be found.
483
00:36:18,480 --> 00:36:20,780
They can't get in touch with Se Yoon, either.
484
00:36:21,810 --> 00:36:24,280
Do you think Se Yoon kidnapped Yoo Mi...
485
00:36:24,280 --> 00:36:25,780
and is on his way to the Retreat Center with her?
486
00:36:26,020 --> 00:36:28,350
He's a sly one.
487
00:36:28,750 --> 00:36:31,290
Would he do something suspicious,
488
00:36:31,290 --> 00:36:32,860
knowing that the police is on his case?
489
00:36:42,400 --> 00:36:44,140
When we were at the office earlier,
490
00:36:45,740 --> 00:36:48,540
there was also an ah-so opener,
491
00:36:48,540 --> 00:36:51,340
a wine bottle and similar books on Hyeong Ju's desk.
492
00:36:51,740 --> 00:36:53,250
Tell me the differences between the two desks.
493
00:36:59,550 --> 00:37:02,750
There were office supplies on Hyeong Ju's desk...
494
00:37:04,660 --> 00:37:06,960
and also braces.
495
00:37:09,460 --> 00:37:11,330
Braces?
496
00:37:12,430 --> 00:37:15,370
I heard noises. Very small noises.
497
00:37:18,640 --> 00:37:20,240
The killer is Hyeong Ju.
498
00:37:23,140 --> 00:37:24,210
Why is that?
499
00:37:26,280 --> 00:37:29,210
Hyeong Ju must've been angry at Se Yoon,
500
00:37:29,650 --> 00:37:31,620
but admired him at the same time.
501
00:37:31,820 --> 00:37:35,620
Se Yoon had everything that he couldn't have.
502
00:37:37,520 --> 00:37:41,330
He must've taken his anger out on the victims less powerful than him,
503
00:37:41,490 --> 00:37:43,100
then just in case,
504
00:37:43,330 --> 00:37:46,000
he left behind clues that'd point to Se Yoon.
505
00:37:49,030 --> 00:37:51,370
(Resume Name: Lee Yoo Mi)
506
00:37:57,980 --> 00:38:01,110
The weird noise that Yoo Mi heard...
507
00:38:01,450 --> 00:38:02,950
was from Hyeong Ju.
508
00:38:04,850 --> 00:38:07,020
It was the sound of his braces clicking.
509
00:38:07,020 --> 00:38:08,720
He could copy everything about Se Yoon,
510
00:38:09,120 --> 00:38:12,360
but the braces were unique to him.
511
00:38:24,340 --> 00:38:25,800
(Junior Managing Director Min Hyeong Ju)
512
00:38:31,980 --> 00:38:34,910
What do you think you're doing?
513
00:38:37,920 --> 00:38:39,050
What are you thinking?
514
00:38:43,120 --> 00:38:44,220
What's this?
515
00:38:45,860 --> 00:38:50,030
You hired people to follow me? How dare you?
516
00:38:51,660 --> 00:38:53,370
Come here.
517
00:38:53,370 --> 00:38:54,430
You!
518
00:38:57,140 --> 00:38:59,910
Are you insane?
519
00:39:00,510 --> 00:39:02,010
Hey,
520
00:39:02,910 --> 00:39:04,380
this is nothing.
521
00:39:05,410 --> 00:39:09,050
You drove all the way here just because I told you to,
522
00:39:09,050 --> 00:39:11,120
but do you know what's waiting for you?
523
00:39:16,720 --> 00:39:18,420
You psycho.
524
00:39:18,920 --> 00:39:20,260
Hey!
525
00:39:20,990 --> 00:39:22,130
Seriously?
526
00:39:23,200 --> 00:39:24,260
Se Yoon.
527
00:39:27,930 --> 00:39:28,930
You're going to...
528
00:39:29,700 --> 00:39:33,470
die here today, you idiot.
529
00:39:37,310 --> 00:39:39,310
Hyeong Ju.
530
00:39:39,510 --> 00:39:41,110
Please. I'm sorry.
531
00:39:43,720 --> 00:39:44,820
Hyeong Ju.
532
00:39:45,780 --> 00:39:46,920
Hyeong Ju!
533
00:40:01,070 --> 00:40:02,800
Stop!
534
00:40:04,440 --> 00:40:06,510
I can't let your face scar.
535
00:40:07,540 --> 00:40:11,640
After all, you're going to commit suicide...
536
00:40:12,140 --> 00:40:15,310
by drinking your favorite wine mixed with potassium cyanide.
537
00:40:24,290 --> 00:40:25,360
Potassium cyanide?
538
00:40:28,360 --> 00:40:29,390
Here.
539
00:40:31,630 --> 00:40:32,660
See this?
540
00:40:45,240 --> 00:40:47,150
Hyeong Ju.
541
00:40:49,750 --> 00:40:50,820
Drink it.
542
00:40:57,390 --> 00:40:58,620
Please stop.
543
00:40:59,560 --> 00:41:00,630
Please.
544
00:41:10,970 --> 00:41:13,670
Hold on. I don't think this is the building.
545
00:41:13,670 --> 00:41:15,440
What do you mean? We're running out of time.
546
00:41:15,440 --> 00:41:16,810
On Hyeong Ju's desk,
547
00:41:16,810 --> 00:41:19,540
there was a photo taken in front of the Haemaru Unit,
548
00:41:19,750 --> 00:41:22,150
and he had a key to the unit sitting on his desk.
549
00:41:27,820 --> 00:41:29,250
(Haemaru Unit)
550
00:41:29,550 --> 00:41:30,560
This way.
551
00:41:31,760 --> 00:41:34,190
(Haemaru Unit)
552
00:41:47,910 --> 00:41:51,740
Right. I have one more present.
553
00:41:53,080 --> 00:41:56,450
You will become a murderer now.
554
00:41:57,020 --> 00:41:59,050
You have been killing people all this time.
555
00:41:59,050 --> 00:42:01,520
And now that the police are about to catch you,
556
00:42:01,820 --> 00:42:03,050
you committed suicide.
557
00:42:03,120 --> 00:42:04,460
What do you think?
558
00:42:05,520 --> 00:42:07,530
I hope you like it.
559
00:42:08,190 --> 00:42:10,860
You...
560
00:42:15,700 --> 00:42:17,800
And next up...
561
00:42:20,540 --> 00:42:21,770
Where did she go?
562
00:42:26,480 --> 00:42:27,650
She's gone.
563
00:42:28,310 --> 00:42:30,050
It's all your fault, jerk! Okay?
564
00:42:30,350 --> 00:42:31,720
You jerk.
565
00:42:32,550 --> 00:42:35,190
Right? She's alive, isn't she?
566
00:42:38,590 --> 00:42:40,890
Stay right here. Don't move!
567
00:43:40,220 --> 00:43:41,950
Excuse me.
568
00:44:01,940 --> 00:44:03,240
That's Won Se Yoon.
569
00:44:07,780 --> 00:44:09,050
He's already dead.
570
00:44:09,480 --> 00:44:10,980
Send a rescue team to the basement.
571
00:44:17,560 --> 00:44:19,260
He left not too long ago.
572
00:44:24,330 --> 00:44:25,800
Stay here until the rescue team gets here.
573
00:44:25,800 --> 00:44:27,230
I'll look for him and call you later.
574
00:44:27,670 --> 00:44:28,930
Su Young, go that way.
575
00:44:28,930 --> 00:44:30,000
Okay.
576
00:45:02,300 --> 00:45:03,570
This is too hard.
577
00:45:04,340 --> 00:45:07,110
I have no idea where she is.
578
00:45:08,440 --> 00:45:09,810
Where is she?
579
00:45:20,520 --> 00:45:23,390
I see. She's not here.
580
00:45:25,760 --> 00:45:27,130
I guess she's not here.
581
00:45:28,860 --> 00:45:29,930
Right?
582
00:45:33,230 --> 00:45:34,530
Se Yoon!
583
00:45:40,940 --> 00:45:42,010
I found you.
584
00:45:44,940 --> 00:45:46,040
Darn you.
585
00:45:46,310 --> 00:45:48,150
Why me? Why?
586
00:45:48,550 --> 00:45:49,880
What did I do wrong?
587
00:45:51,350 --> 00:45:53,150
You don't have a family, and you got nothing!
588
00:45:53,950 --> 00:45:55,990
That's a crime, you know.
589
00:46:18,210 --> 00:46:19,340
Min Hyeong Ju.
590
00:46:20,480 --> 00:46:21,950
Stop it.
591
00:46:22,910 --> 00:46:24,420
It's over now.
592
00:46:41,930 --> 00:46:44,470
Does it hurt? Does it?
593
00:46:52,810 --> 00:46:53,950
Are you scared?
594
00:46:56,010 --> 00:46:58,480
Those victims were scared just like you.
595
00:47:00,650 --> 00:47:01,850
Don't you think so?
596
00:47:04,060 --> 00:47:05,160
What?
597
00:47:06,760 --> 00:47:08,190
Do you want to live?
598
00:47:08,990 --> 00:47:10,100
Yes.
599
00:47:30,950 --> 00:47:32,120
Go.
600
00:47:34,620 --> 00:47:35,720
Go.
601
00:47:47,670 --> 00:47:48,700
Min Hyeong Ju,
602
00:47:48,700 --> 00:47:51,500
you're under arrest for murder and abandonment of the corpse.
603
00:47:52,870 --> 00:47:53,970
Yoo Mi.
604
00:47:55,410 --> 00:47:56,740
You're okay now.
605
00:47:59,040 --> 00:48:00,450
I'm sorry.
606
00:48:02,110 --> 00:48:03,920
Rot in jail for the rest of your life...
607
00:48:03,920 --> 00:48:06,120
as you seek forgiveness from the victims.
608
00:48:22,130 --> 00:48:23,300
Are you okay?
609
00:48:42,320 --> 00:48:44,320
We found the black vehicle he used in his crimes...
610
00:48:44,320 --> 00:48:46,120
from the back of the training institute.
611
00:48:46,620 --> 00:48:47,660
Hurry up.
612
00:48:48,260 --> 00:48:49,560
Lower your head, you jerk.
613
00:48:50,560 --> 00:48:51,630
Get in.
614
00:48:54,070 --> 00:48:55,170
Team Leader Hwang.
615
00:48:55,470 --> 00:48:56,500
Yes?
616
00:48:56,700 --> 00:48:58,270
When was the last time you got any sleep?
617
00:49:01,110 --> 00:49:04,110
I'll take care of this. Go home and get some sleep. Go.
618
00:49:04,280 --> 00:49:05,480
No.
619
00:49:06,340 --> 00:49:07,510
I'm fine.
620
00:49:14,620 --> 00:49:15,950
Wait.
621
00:49:19,120 --> 00:49:20,960
Thank you so much.
622
00:49:24,430 --> 00:49:26,330
I lived thanks to this.
623
00:49:29,830 --> 00:49:31,140
Yoo Mi.
624
00:49:33,500 --> 00:49:36,940
This is a GPS tracker. Don't worry.
625
00:49:36,940 --> 00:49:38,880
I'll come and save you.
626
00:49:54,160 --> 00:49:55,690
(Haesung Training Institute)
627
00:50:04,800 --> 00:50:06,500
Thank you so much.
628
00:50:24,360 --> 00:50:25,460
Here.
629
00:50:30,360 --> 00:50:31,500
Yoo Mi.
630
00:50:31,930 --> 00:50:34,430
If you let your fear get the best of you today,
631
00:50:34,430 --> 00:50:36,570
we wouldn't have been able to catch the culprit today.
632
00:50:38,440 --> 00:50:40,240
You helped us a lot today.
633
00:50:41,210 --> 00:50:42,510
Thank you so much.
634
00:50:44,910 --> 00:50:47,550
Right. Can I ask you a question?
635
00:50:48,750 --> 00:50:51,180
When I visited you at the cafe,
636
00:50:51,750 --> 00:50:55,190
what did Detective Oh tell you on the phone?
637
00:50:55,350 --> 00:50:57,390
What made you change your mind?
638
00:51:01,330 --> 00:51:02,560
Oh, that?
639
00:51:05,130 --> 00:51:09,370
I lost myself when I lost someone I cared about.
640
00:51:10,100 --> 00:51:13,870
I pretend to be okay around other people.
641
00:51:14,740 --> 00:51:16,710
But the truth is, I'm not.
642
00:51:18,140 --> 00:51:22,280
I'm always trying to put up with the pain I have become used to.
643
00:51:22,280 --> 00:51:23,780
And I feel miserable doing that.
644
00:51:25,550 --> 00:51:27,520
You're probably going through the same thing.
645
00:51:30,190 --> 00:51:33,290
If that's the case, you have two choices.
646
00:51:34,330 --> 00:51:39,960
You can put up with the pain, feeling miserable like me.
647
00:51:40,900 --> 00:51:41,970
Or...
648
00:51:43,430 --> 00:51:45,070
you can try...
649
00:51:45,970 --> 00:51:47,810
to find yourself even if it's a struggle.
650
00:52:28,310 --> 00:52:32,220
(No entries allowed, Investigation in progress)
651
00:52:38,720 --> 00:52:40,990
Min Hyeong Ju is such a coward...
652
00:52:41,830 --> 00:52:44,530
because he chose powerless people who didn't have any family...
653
00:52:44,530 --> 00:52:46,300
and murdered them.
654
00:52:56,610 --> 00:52:57,840
Why are we always...
655
00:52:59,280 --> 00:53:00,980
a step late?
656
00:53:01,180 --> 00:53:03,280
Why must we face dead victims?
657
00:53:06,720 --> 00:53:09,820
I really want people like him to face the wrath of the deity.
658
00:53:10,560 --> 00:53:11,720
Su Young.
659
00:53:14,060 --> 00:53:15,260
Listen up.
660
00:53:22,400 --> 00:53:26,000
In this world, there's no wrath of the deity.
661
00:53:26,800 --> 00:53:29,270
Only the punishment we came up exists.
662
00:53:29,970 --> 00:53:32,540
We chase after criminals to the end and catch them.
663
00:53:49,260 --> 00:53:50,500
I hope our job...
664
00:53:52,130 --> 00:53:55,570
can comfort the deceased even in a small way.
665
00:54:00,170 --> 00:54:02,070
I'm glad I became a cop.
666
00:54:04,910 --> 00:54:06,510
I agree.
667
00:54:07,610 --> 00:54:08,610
Pardon?
668
00:54:11,350 --> 00:54:12,720
About you becoming a cop.
669
00:54:34,710 --> 00:54:37,680
Help. Please help.
670
00:54:43,780 --> 00:54:45,620
(Mucheon Metropolitan Police)
671
00:54:46,980 --> 00:54:49,850
Did you find out what the numbers, 4, 7, 8, 9, mean?
672
00:54:50,450 --> 00:54:51,490
Not yet.
673
00:54:51,790 --> 00:54:53,890
I wonder what the numbers mean.
674
00:54:54,290 --> 00:54:55,960
I'll tell you once I'm sure.
675
00:54:56,360 --> 00:54:57,500
What about Senior Chief Choi?
676
00:54:58,330 --> 00:54:59,660
Unexpectedly, he's been quiet.
677
00:55:00,100 --> 00:55:01,930
He's been quiet?
678
00:55:07,240 --> 00:55:09,170
Why did you work so hard on this case?
679
00:55:10,140 --> 00:55:11,340
It wasn't like you.
680
00:55:14,680 --> 00:55:16,510
I was reminded of a saying.
681
00:55:17,620 --> 00:55:18,720
What saying?
682
00:55:20,650 --> 00:55:23,150
That it could be someone's family.
683
00:55:29,430 --> 00:55:31,360
(Mucheon Metropolitan Police)
684
00:55:34,700 --> 00:55:36,700
I don't want to work for the organization.
685
00:55:36,930 --> 00:55:38,700
I did everything so far as a detective.
686
00:55:38,700 --> 00:55:40,970
I want to remain a detective. My duty...
687
00:55:40,970 --> 00:55:43,740
Doing what I tell you to. Is that not a detective's duty?
688
00:56:01,860 --> 00:56:02,860
Ji Min.
689
00:56:03,830 --> 00:56:06,630
Get rid of the list for Junggeon Three-way Intersection.
690
00:56:07,160 --> 00:56:08,530
That's the last piece of evidence.
691
00:56:11,140 --> 00:56:13,540
Why are we deleting only the list?
692
00:56:14,610 --> 00:56:16,740
Just take care of it. And keep it to yourself.
693
00:56:22,510 --> 00:56:23,510
(Delete)
694
00:56:23,510 --> 00:56:24,520
(Half of it was already damaged.)
695
00:56:28,350 --> 00:56:30,420
(Bus card, found at Section D of Junggeon Three-way Intersection)
696
00:56:52,980 --> 00:56:54,910
(List of evidence)
697
00:56:57,180 --> 00:56:59,750
(List of evidence)
698
00:57:01,190 --> 00:57:03,750
(Burnt pants, got soaked in an attempt to put out the fire)
699
00:57:03,750 --> 00:57:05,920
(Baseball cap, found at Section D of Junggeon Three-way Intersection)
700
00:57:28,550 --> 00:57:31,180
(Hongwoon-myeon, Hwayoung-gun, Mucheon)
701
00:57:31,580 --> 00:57:34,720
Hurry! It's this way. Hurry up. It's over here.
702
00:57:35,850 --> 00:57:38,260
- This way. It's right here. - Where?
703
00:57:38,260 --> 00:57:42,430
(Police)
704
00:57:46,260 --> 00:57:48,630
This is Corporal Kang Dong Sik of Hongwoon Patrol Division.
705
00:57:49,600 --> 00:57:52,540
We found a dead body hanging...
706
00:57:53,270 --> 00:57:55,840
from a tree on a hill around San 22.
707
00:57:56,440 --> 00:57:58,140
(Mucheon Metropolitan Police)
708
00:57:58,640 --> 00:57:59,680
Come in.
709
00:58:09,220 --> 00:58:10,320
What is this about?
710
00:58:10,790 --> 00:58:13,020
I came into possession of the original evidence list...
711
00:58:13,590 --> 00:58:16,160
for the Junggeon Three-way Intersection Incident in 2015.
712
00:58:16,730 --> 00:58:19,800
The last item on the evidence list was erased.
713
00:58:20,870 --> 00:58:22,070
It made me wonder why it was erased.
714
00:58:23,130 --> 00:58:26,870
I wondered if the item was crucial in identifying The Guy.
715
00:58:27,240 --> 00:58:28,570
Or I wondered...
716
00:58:30,070 --> 00:58:32,780
if someone erased it, so he or she would be the only one who knew.
717
00:58:33,310 --> 00:58:34,780
That crossed my mind.
718
00:58:38,550 --> 00:58:40,350
You have wild imaginations.
719
00:58:40,350 --> 00:58:43,020
You were in charge of the case.
720
00:58:45,090 --> 00:58:48,590
I believe it's highly likely that you have the evidence.
721
00:58:51,100 --> 00:58:52,530
What do you want?
722
00:58:54,400 --> 00:58:55,870
I want to make an offer.
723
00:58:56,530 --> 00:58:57,740
An offer?
724
00:58:58,700 --> 00:58:59,840
4, 7, 8, 9.
725
00:59:03,170 --> 00:59:04,410
I'm sure you're curious.
726
00:59:05,310 --> 00:59:07,810
I'll give you the information I have.
727
00:59:08,410 --> 00:59:09,910
Share yours with me.
728
00:59:15,850 --> 00:59:19,420
Detective Oh, I really don't know anything about those numbers.
729
00:59:20,590 --> 00:59:22,960
But I heard that Ha Tae Sik...
730
00:59:22,960 --> 00:59:25,560
visited a weird hospital from time to time.
731
00:59:36,170 --> 00:59:37,340
How can I help you?
732
00:59:37,880 --> 00:59:39,010
I'm here to see a patient.
733
00:59:39,840 --> 00:59:40,980
What's the room number?
734
00:59:41,350 --> 00:59:43,010
It's 4789.
735
00:59:45,450 --> 00:59:48,520
Only the guardians can visit patients in the special room.
736
00:59:52,020 --> 00:59:54,090
(Ji Myung Heon)
737
00:59:57,160 --> 00:59:59,400
I guess the hospital made that room to commemorate the founder.
738
01:00:00,200 --> 01:00:01,230
Yes.
739
01:00:02,700 --> 01:00:03,800
Excuse me.
740
01:00:04,440 --> 01:00:05,870
(2nd floor, washroom)
741
01:00:05,870 --> 01:00:06,940
Hello?
742
01:00:08,070 --> 01:00:09,110
I see. Yes.
743
01:00:48,450 --> 01:00:49,580
(Yuseong Psychiatric Hospital)
744
01:01:00,620 --> 01:01:02,630
(Yuseong Psychiatric Hospital)
745
01:01:05,930 --> 01:01:07,930
(Nurses' Lounge)
746
01:01:28,090 --> 01:01:29,320
(Yuseong Psychiatric Hospital)
747
01:01:49,970 --> 01:01:52,110
- Go away! - This is mine!
748
01:02:09,790 --> 01:02:11,930
(Hwang Ha Young)
749
01:02:14,670 --> 01:02:16,400
I found 4789.
750
01:02:16,800 --> 01:02:19,240
It's the VIP suite of Yuseong Psychiatric Hospital.
751
01:02:50,770 --> 01:02:52,040
(Eom Soo Tak, 37)
752
01:03:01,910 --> 01:03:03,110
Eom Soo Tak?
753
01:03:06,450 --> 01:03:07,920
Yes, doctor.
754
01:03:10,990 --> 01:03:12,990
Is it time for my medicine?
755
01:03:18,860 --> 01:03:20,400
Who are you? Who are you?
756
01:03:23,330 --> 01:03:24,670
You're not that guy.
757
01:03:25,340 --> 01:03:26,600
Who sent you?
758
01:03:34,140 --> 01:03:35,610
Ha Tae Sik.
759
01:03:37,750 --> 01:03:38,920
Ha Tae Sik.
760
01:03:46,160 --> 01:03:47,320
Ha Tae Sik?
761
01:04:10,250 --> 01:04:12,850
(Tell Me What You Saw)
762
01:04:13,150 --> 01:04:15,950
Can I see my mother's case file from 10 years ago?
763
01:04:15,950 --> 01:04:17,350
Are you at it again?
764
01:04:17,350 --> 01:04:18,420
Chimsabong?
765
01:04:18,420 --> 01:04:20,660
He might know about the unregistered car.
766
01:04:20,660 --> 01:04:22,490
Who should I ask?
767
01:04:22,490 --> 01:04:25,200
What can I do for you, detective?
768
01:04:25,360 --> 01:04:28,470
4789, 4789.
769
01:04:28,600 --> 01:04:29,930
It has to be nearby.
770
01:04:29,930 --> 01:04:31,340
- Keep looking? - Look around.
771
01:04:31,340 --> 01:04:33,570
It was our chance to get The Guy.
772
01:04:33,800 --> 01:04:35,040
We lost him.
773
01:04:35,040 --> 01:04:37,040
There must be another way.
774
01:04:37,040 --> 01:04:39,080
A familiar and secret location.
775
01:04:39,640 --> 01:04:41,010
The Guy is coming.
50059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.