All language subtitles for Tell.Me.What.You.Saw.S01E10.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,090 --> 00:00:50,160 (All characters, places, organizations, cases,) 2 00:00:50,160 --> 00:00:52,690 (and surroundings in this drama are fictitious.) 3 00:00:53,730 --> 00:00:59,630 (Episode 10: Decalcomanie, Symmetrical painting technique) 4 00:01:00,430 --> 00:01:02,900 (Haewol-dong, Mucheon City) 5 00:01:27,600 --> 00:01:30,360 I don't know anything about 4, 7, 8, 9. 6 00:01:30,730 --> 00:01:32,270 Chilsung Employment Agency... 7 00:01:32,270 --> 00:01:33,870 is a smuggling powerhouse. 8 00:01:35,400 --> 00:01:36,440 Hey. 9 00:01:36,440 --> 00:01:38,470 The CEO Cho Chil Sung... 10 00:01:38,470 --> 00:01:40,270 knows all there is about Haewol-dong. 11 00:01:40,740 --> 00:01:45,650 He's missing a screw or two, so you'll need to be careful. 12 00:01:46,010 --> 00:01:47,320 Who is Cho Chil Sung? 13 00:01:51,650 --> 00:01:54,260 Hey. How dare you utter that name? 14 00:01:54,490 --> 00:01:55,690 Are you Cho Chil Sung? 15 00:01:57,790 --> 00:01:59,630 Hey. Get out of here. 16 00:02:05,670 --> 00:02:06,700 Hey. 17 00:02:08,840 --> 00:02:11,340 Who's the fool asking for me? 18 00:02:11,740 --> 00:02:12,940 Are you Cho Chil Sung? 19 00:02:13,270 --> 00:02:14,310 My gosh. 20 00:02:14,310 --> 00:02:17,040 It's the man who tossed up all of Haewol-dong's gangs. 21 00:02:17,310 --> 00:02:19,510 - Detective Oh Hyun Jae? - Cho Chil Sung. 22 00:02:20,450 --> 00:02:22,080 What is 4, 7, 8, 9? 23 00:02:23,050 --> 00:02:25,390 Are you asking to get yourself killed? 24 00:02:26,020 --> 00:02:28,690 4, 7, 8, 9? What nonsense are you talking about? 25 00:02:29,620 --> 00:02:32,460 Hey. Give him a nice massage and send him off. 26 00:02:37,970 --> 00:02:39,000 Darn you. 27 00:03:50,270 --> 00:03:51,940 What is 4, 7, 8, 9? 28 00:03:52,910 --> 00:03:54,080 I don't know. 29 00:04:06,150 --> 00:04:08,760 Are you asking to get yourself killed? 30 00:04:21,800 --> 00:04:23,400 Who parked like this? 31 00:04:23,840 --> 00:04:26,670 What jerk parked like this? 32 00:04:27,610 --> 00:04:28,840 Hey, mister! 33 00:04:29,510 --> 00:04:32,150 Mister! Roll down your window! 34 00:04:35,580 --> 00:04:36,620 My head... 35 00:04:37,650 --> 00:04:39,520 What is 4, 7, 8, 9? 36 00:04:39,590 --> 00:04:41,460 What? 4, 7, 8, 9? 37 00:04:41,960 --> 00:04:44,090 I really don't know, detective. 38 00:04:55,540 --> 00:04:56,900 I remember! 39 00:04:57,140 --> 00:04:59,710 I heard Dae Sik talk on the phone. 40 00:04:59,710 --> 00:05:02,480 He said 4, 7, 8, 9 something, 41 00:05:02,610 --> 00:05:04,750 then got angry and rushed out. 42 00:05:05,080 --> 00:05:07,620 What is 4, 7, 8, 9 anyway? 43 00:05:08,020 --> 00:05:09,250 Where did Dae Sik go? 44 00:05:09,250 --> 00:05:11,920 How would I know that? 45 00:05:12,250 --> 00:05:13,390 My gosh. 46 00:05:14,460 --> 00:05:16,160 - Listen. - What? 47 00:05:16,160 --> 00:05:18,890 Find out about 4, 7, 8, 9, okay? 48 00:05:19,690 --> 00:05:20,830 Yes, sir. 49 00:05:21,060 --> 00:05:24,000 But it'll take a while. 50 00:05:33,410 --> 00:05:38,210 (Tell Me What You Saw) 51 00:05:41,720 --> 00:05:43,120 We're from the RIU. 52 00:05:43,750 --> 00:05:46,150 I got the call. The body's over there. 53 00:05:46,590 --> 00:05:47,920 It was called in... 54 00:05:47,920 --> 00:05:50,320 by a middle-aged woman on a walk in the early morning. 55 00:05:50,320 --> 00:05:53,090 The dog she was walking found it first. 56 00:05:53,190 --> 00:05:55,730 It's a remote area, so no witnesses. 57 00:06:21,590 --> 00:06:23,290 He's still too young. 58 00:06:26,090 --> 00:06:29,330 I don't see any blood nearby. 59 00:06:29,460 --> 00:06:31,600 The murder took place elsewhere. 60 00:06:35,400 --> 00:06:38,310 He was dragged from that way. 61 00:06:54,460 --> 00:06:55,660 Man Su. 62 00:06:57,120 --> 00:06:59,790 Do you see that by the neck? 63 00:07:02,030 --> 00:07:03,860 Small cuts. 64 00:07:04,060 --> 00:07:05,570 Two that run parallel. 65 00:07:06,270 --> 00:07:08,870 It's not the direct cause of death. 66 00:07:11,510 --> 00:07:13,940 Why did we have to find him here? 67 00:07:15,410 --> 00:07:16,510 Why? 68 00:07:18,250 --> 00:07:19,950 It's right on the border of two cities. 69 00:07:20,080 --> 00:07:21,850 The jurisdiction overlaps. 70 00:07:21,850 --> 00:07:24,620 On the outside, the two stations clamor for the case, 71 00:07:24,620 --> 00:07:27,190 but on the inside, it could end up a cold case, 72 00:07:27,190 --> 00:07:28,920 so they transferred it to us. 73 00:07:30,360 --> 00:07:31,860 We must catch the killer. 74 00:07:31,860 --> 00:07:33,390 So it doesn't end up unsolved. 75 00:07:35,500 --> 00:07:37,800 Excuse me. Where are Forensics? 76 00:07:37,800 --> 00:07:39,100 On the way. 77 00:07:49,110 --> 00:07:50,610 Do you have an identity? 78 00:07:51,810 --> 00:07:54,320 Shin Ju Yong, 27 years old. 79 00:07:54,320 --> 00:07:55,620 He has no family. 80 00:07:58,420 --> 00:07:59,590 Hello. 81 00:08:00,050 --> 00:08:01,320 He works at a convenience store. 82 00:08:01,320 --> 00:08:03,960 The store owner reported him missing three days ago. 83 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 During the one year he worked at the store, 84 00:08:05,960 --> 00:08:07,660 Ju Yong never missed work. 85 00:08:07,860 --> 00:08:11,230 He didn't answer his phone, so the store owner went to his home. 86 00:08:11,230 --> 00:08:13,200 He had a bad feeling and reported it. 87 00:08:13,430 --> 00:08:14,770 The cause of death is... 88 00:08:14,770 --> 00:08:17,370 a dent in the skull caused by a blunt object. 89 00:08:17,670 --> 00:08:19,470 What was odd was that... 90 00:08:19,470 --> 00:08:21,980 there were two small parallel cuts on his neck. 91 00:08:22,240 --> 00:08:23,680 Where's the autopsy report? 92 00:08:23,680 --> 00:08:26,110 - It'll be out tomorrow. - What do you think? 93 00:08:26,250 --> 00:08:28,920 Based on the MO and where we found the body, 94 00:08:29,720 --> 00:08:31,890 we can't rule out a grudge. 95 00:08:32,290 --> 00:08:34,220 What about surveillance footage from nearby? 96 00:08:34,290 --> 00:08:35,860 The body was dumped around midnight. 97 00:08:35,860 --> 00:08:37,730 There was only one suspicious car. 98 00:08:38,160 --> 00:08:40,660 This one here. It's a black car. 99 00:08:41,000 --> 00:08:43,800 What's unique is the emblem. 100 00:08:44,060 --> 00:08:46,700 The plate says 61S 0611. 101 00:08:46,770 --> 00:08:47,970 It was a fake. 102 00:08:47,970 --> 00:08:49,600 Is there any other footage? 103 00:08:49,600 --> 00:08:52,640 I checked cameras from nearby roads and stores. 104 00:08:52,640 --> 00:08:55,840 They're all too grainy and it's hard to track the car's movement. 105 00:09:00,980 --> 00:09:03,120 What do you mean Hyun Jae went off the grid? 106 00:09:04,890 --> 00:09:06,420 I think something came up. 107 00:09:06,490 --> 00:09:07,790 He'll call soon. 108 00:09:07,960 --> 00:09:10,120 Something came up? For three days? 109 00:09:10,390 --> 00:09:11,930 He just returned to work. 110 00:09:11,930 --> 00:09:14,700 Is this a place he can show up whenever he wants? 111 00:09:19,070 --> 00:09:20,800 I'll report to you in private. 112 00:09:23,970 --> 00:09:25,870 Tell him I won't wait for long. 113 00:09:34,720 --> 00:09:36,550 (Mucheon Metropolitan Police) 114 00:09:40,190 --> 00:09:41,490 Do you have anything? 115 00:09:41,660 --> 00:09:44,290 I had a look. There are some similar cases. 116 00:09:44,360 --> 00:09:45,390 Let me see. 117 00:09:47,930 --> 00:09:49,530 Take a look at this. 118 00:09:50,200 --> 00:09:52,800 I used "black sedan" as a keyword. 119 00:09:52,800 --> 00:09:55,400 Within these cases, I looked for one with... 120 00:09:55,400 --> 00:09:58,240 wrapped up bodies that had cuts. 121 00:09:58,710 --> 00:10:00,170 What were they stabbed with? 122 00:10:00,740 --> 00:10:01,880 A screwdriver? 123 00:10:02,580 --> 00:10:03,840 No. 124 00:10:09,380 --> 00:10:11,750 This case. There's a survivor. 125 00:10:22,530 --> 00:10:25,730 4, 7, 8, 9. Did you take a look? 126 00:10:26,000 --> 00:10:28,440 I collected all the data pertaining to Ha Tae Sik, 127 00:10:28,640 --> 00:10:31,710 and double-checked everything that could have... 128 00:10:31,710 --> 00:10:33,210 anything to do with 4, 7, 8, 9. 129 00:10:33,510 --> 00:10:35,910 But I found nothing. 130 00:10:36,940 --> 00:10:38,180 Ji Min. 131 00:10:42,080 --> 00:10:44,390 If it were something I could get by going by the book, 132 00:10:45,020 --> 00:10:47,050 why would I have asked you? 133 00:10:50,790 --> 00:10:52,260 Your strength. 134 00:10:53,160 --> 00:10:56,830 Show me the determination that got you from rock bottom to here. 135 00:10:59,870 --> 00:11:02,270 We must do this to protect the organization. 136 00:11:02,340 --> 00:11:05,410 If it will help our organization, even if you must roll in mud... 137 00:11:05,410 --> 00:11:07,840 and get blood on you, you must do it. 138 00:11:07,840 --> 00:11:08,940 Sir. 139 00:11:11,410 --> 00:11:13,410 I don't want to work for the organization. 140 00:11:13,550 --> 00:11:15,280 I did everything so far as a detective. 141 00:11:15,280 --> 00:11:16,680 I want to remain a detective. 142 00:11:16,680 --> 00:11:17,750 My duty... 143 00:11:17,750 --> 00:11:20,490 Doing what I tell you to. Is that not a detective's duty? 144 00:11:22,460 --> 00:11:26,390 You fool. You have a long way to go to become a true detective. 145 00:11:26,760 --> 00:11:30,560 You're treated like a human being only because you're one of us! 146 00:11:31,870 --> 00:11:33,870 If you want to keep your puny job, 147 00:11:34,070 --> 00:11:36,100 you'd better think whom you must be loyal to. 148 00:11:36,240 --> 00:11:37,670 Use your brain. 149 00:11:41,070 --> 00:11:45,680 4, 7, 8, 9. I don't care if you make it up. Find that out. 150 00:11:47,380 --> 00:11:48,420 Okay. 151 00:11:53,120 --> 00:11:54,220 Come in. 152 00:11:55,220 --> 00:11:56,590 You asked for me. 153 00:11:56,890 --> 00:11:58,290 Can you reach Hyun Jae? 154 00:11:58,590 --> 00:12:00,860 No. He won't respond. 155 00:12:01,700 --> 00:12:05,030 Shin Ju Yong's case. We need his profiling. 156 00:12:07,300 --> 00:12:10,970 Then I'll summarize the case and leave it in his hideout. 157 00:12:12,040 --> 00:12:13,170 You do that. 158 00:12:18,050 --> 00:12:19,610 It's Cha Su Young. 159 00:12:47,940 --> 00:12:49,410 It's Cha Su Young. 160 00:12:49,780 --> 00:12:52,580 You didn't come to work, so I came to the hideout. 161 00:12:55,120 --> 00:12:58,120 Whether you listen or not, I have to brief you. 162 00:12:58,520 --> 00:13:01,520 The victim's name is Shin Ju Yong. He's 27 years old. 163 00:13:01,960 --> 00:13:04,320 - He worked at a convenience store. - Hello. 164 00:13:04,320 --> 00:13:07,030 He was found murdered and wrapped in plastic. 165 00:13:07,630 --> 00:13:11,270 This young man has no friend or family... 166 00:13:11,800 --> 00:13:14,370 to mourn his death. 167 00:13:15,100 --> 00:13:16,600 To catch the killer, 168 00:13:17,140 --> 00:13:19,270 we need your profiling. 169 00:13:23,610 --> 00:13:25,750 I'll leave a copy of the case file. 170 00:13:25,750 --> 00:13:29,280 And I'll keep my receiver on. 171 00:13:35,820 --> 00:13:38,160 (Mucheon Metropolitan Police) 172 00:13:38,730 --> 00:13:42,300 Two years ago, a woman was abducted in a black sedan, 173 00:13:42,300 --> 00:13:43,830 but she got away alive. 174 00:13:43,830 --> 00:13:45,500 I talked to the detective in charge. 175 00:13:46,900 --> 00:13:48,300 Name, Lee Yoon Jung. 176 00:13:48,300 --> 00:13:49,870 She was 27 at the time. 177 00:13:50,040 --> 00:13:51,910 She got away only barely. 178 00:13:52,110 --> 00:13:53,340 Due to the trauma, 179 00:13:53,340 --> 00:13:56,710 she doesn't remember what the man looked like or where she was taken. 180 00:13:56,710 --> 00:13:58,980 She'll hate it if we were to visit her. 181 00:13:58,980 --> 00:14:00,510 She won't want to think about it. 182 00:14:01,780 --> 00:14:02,780 That's true. 183 00:14:10,390 --> 00:14:11,730 (Victim's Details) 184 00:14:13,230 --> 00:14:15,360 (Died in traffic accident. Died of illness.) 185 00:14:17,400 --> 00:14:18,570 How about... 186 00:14:19,500 --> 00:14:20,630 I meet her? 187 00:14:22,370 --> 00:14:23,770 I looked her up. 188 00:14:23,770 --> 00:14:26,870 Lee Yoon Jung changed her name to Lee Yoo Mi. 189 00:14:27,040 --> 00:14:30,310 She works at a cafe part-time. 190 00:14:32,580 --> 00:14:33,880 Detective Oh. 191 00:14:34,750 --> 00:14:36,780 I'm here to meet Ms. Lee Yoo Mi, a survivor. 192 00:14:41,920 --> 00:14:43,120 I'll do what I can. 193 00:14:53,130 --> 00:14:54,170 (Lee Yoo Mi) 194 00:14:54,170 --> 00:14:55,370 Enjoy your drinks. 195 00:14:58,010 --> 00:14:59,140 Welcome. 196 00:15:00,670 --> 00:15:01,680 Excuse me. 197 00:15:04,680 --> 00:15:05,910 A latte, please. 198 00:15:11,990 --> 00:15:13,220 Enjoy your drink. 199 00:15:13,220 --> 00:15:14,590 - Thank you. - Sure. 200 00:15:44,620 --> 00:15:46,920 I'm sorry. I messed up the drawing on top. 201 00:15:46,920 --> 00:15:48,360 Should I make another one? 202 00:15:48,360 --> 00:15:50,260 No, it's fine. Just give it to me. 203 00:15:50,860 --> 00:15:51,890 I'm sorry. 204 00:16:01,840 --> 00:16:02,870 Ms. Lee... 205 00:16:04,100 --> 00:16:06,140 seems to be traumatized. 206 00:16:08,140 --> 00:16:09,710 Should I ask her about it? 207 00:16:20,720 --> 00:16:21,890 Do you need something? 208 00:16:25,460 --> 00:16:27,730 I'm Cha Su Young with Mucheon Metropolitan Police. 209 00:16:28,400 --> 00:16:31,100 What happened to you two years ago. 210 00:16:31,570 --> 00:16:34,740 Something very similar happened again. 211 00:16:35,600 --> 00:16:37,140 To catch the culprit, 212 00:16:37,140 --> 00:16:38,670 we need your help. 213 00:16:39,970 --> 00:16:41,070 Detective. 214 00:16:42,910 --> 00:16:44,210 I have nothing to say. 215 00:16:44,850 --> 00:16:48,050 I don't want to think about it and I can't remember anything. 216 00:16:48,850 --> 00:16:50,850 I want to forget about it all. 217 00:16:52,220 --> 00:16:53,950 Please don't come and see me. 218 00:16:55,360 --> 00:16:56,590 I have nothing to say. 219 00:17:01,700 --> 00:17:02,760 Could you... 220 00:17:04,000 --> 00:17:06,900 flip over my ID card? 221 00:17:13,170 --> 00:17:14,410 That's my mom. 222 00:17:15,280 --> 00:17:16,380 I know that... 223 00:17:17,280 --> 00:17:19,180 your mother passed away. 224 00:17:21,110 --> 00:17:25,490 My mother also died when I was young. 225 00:17:26,750 --> 00:17:30,590 I don't have many friends and was an only child. 226 00:17:31,290 --> 00:17:32,760 When I felt really lonely... 227 00:17:33,730 --> 00:17:35,900 and wanted to give everything up, 228 00:17:36,730 --> 00:17:38,100 I thought of one thing. 229 00:17:38,830 --> 00:17:41,700 "If my mom were to see me now," 230 00:17:42,100 --> 00:17:43,370 "what would she say?" 231 00:17:44,540 --> 00:17:46,940 "When I see my mom later on," 232 00:17:47,710 --> 00:17:49,540 "I want to be able to say..." 233 00:17:51,510 --> 00:17:54,450 "I did my best and didn't give up until the end." 234 00:17:55,380 --> 00:17:57,320 "So I should stay strong." 235 00:18:00,950 --> 00:18:02,520 Your mother... 236 00:18:03,820 --> 00:18:05,830 will be looking down on you. 237 00:18:06,960 --> 00:18:08,230 So... 238 00:18:09,630 --> 00:18:11,500 you shouldn't give up on yourself. 239 00:18:13,600 --> 00:18:16,540 Why should you hide when you did nothing wrong? 240 00:18:17,840 --> 00:18:19,310 You should be strong and survive. 241 00:18:20,010 --> 00:18:21,110 Shouldn't you? 242 00:18:26,050 --> 00:18:27,580 Will catching the culprit... 243 00:18:31,080 --> 00:18:33,350 make me feel any better? 244 00:18:49,800 --> 00:18:51,710 (Detective Oh Hyun Jae) 245 00:18:55,040 --> 00:18:56,110 Detective Oh. 246 00:18:56,680 --> 00:18:58,180 Put Ms. Lee on. 247 00:19:12,490 --> 00:19:13,560 Detective Oh. 248 00:19:19,670 --> 00:19:21,670 I'm Oh Hyun Jae. We talked on the phone. 249 00:19:25,640 --> 00:19:26,710 Ms. Lee. 250 00:19:27,670 --> 00:19:31,610 The memories that you felt. Describe them freely. 251 00:19:37,550 --> 00:19:40,620 I'd put something in my trunk and was about to close it. 252 00:19:41,990 --> 00:19:44,220 Someone grabbed me from behind. 253 00:19:46,760 --> 00:19:48,730 It felt like a basement. 254 00:19:49,700 --> 00:19:51,900 My eyes were covered and I couldn't see anything. 255 00:19:52,370 --> 00:19:53,770 Were there... 256 00:19:54,470 --> 00:19:56,970 any other sounds or smells? 257 00:20:05,350 --> 00:20:07,280 Don't kill me. Let me go! 258 00:20:09,450 --> 00:20:10,480 No. 259 00:20:11,380 --> 00:20:14,020 I heard a sound. 260 00:20:15,390 --> 00:20:16,520 It was faint. 261 00:20:17,490 --> 00:20:19,260 You heard a strange sound? 262 00:20:22,960 --> 00:20:24,060 Hey! 263 00:20:32,270 --> 00:20:34,270 I think the man went somewhere. 264 00:20:39,210 --> 00:20:40,650 Then I got out. 265 00:20:44,650 --> 00:20:46,090 I don't remember anything else. 266 00:20:53,660 --> 00:20:56,530 I get so scared when I think of that day. 267 00:20:58,830 --> 00:21:00,970 How must the dead people have felt? 268 00:21:07,510 --> 00:21:08,540 Ms. Lee. 269 00:21:10,010 --> 00:21:11,710 We'll catch the killer... 270 00:21:12,210 --> 00:21:14,610 so that this never happens again. 271 00:21:20,620 --> 00:21:23,660 Park Soon Mi, Cho Joon Seok, Jang Soo Jin, Shin Ju Yong. 272 00:21:23,660 --> 00:21:25,730 They were all found dead on the outskirts of... 273 00:21:25,730 --> 00:21:27,190 Mucheon City in the last five years. 274 00:21:27,190 --> 00:21:29,730 A black sedan was seen near the dump site. 275 00:21:29,730 --> 00:21:31,660 Bodies wrapped in plastic, cuts on the neck. 276 00:21:31,900 --> 00:21:33,430 Other than the three commonalities, 277 00:21:33,600 --> 00:21:36,270 the victims' gender, location of abduction, dump site, 278 00:21:36,270 --> 00:21:37,670 there are no connections. 279 00:21:37,670 --> 00:21:40,410 How are we to get the guy? This is crazy. 280 00:21:52,490 --> 00:21:53,550 Listen carefully. 281 00:21:53,550 --> 00:21:56,760 One thing the victims have in common is that they lived alone... 282 00:21:56,760 --> 00:21:58,860 and had just joined the work force or were job-seekers. 283 00:21:59,290 --> 00:22:01,730 The killer chose his victims... 284 00:22:01,730 --> 00:22:03,300 within those three categories. 285 00:22:03,560 --> 00:22:07,570 That means he's a person with means of knowing their details. 286 00:22:08,640 --> 00:22:10,070 But why them? 287 00:22:10,500 --> 00:22:12,440 The victims were reported missing... 288 00:22:12,440 --> 00:22:15,010 later than their estimated times of death. 289 00:22:15,310 --> 00:22:16,380 In other words, 290 00:22:16,880 --> 00:22:18,750 even if the victims were in trouble, 291 00:22:18,750 --> 00:22:21,610 there was no one nearby to notice that. 292 00:22:21,780 --> 00:22:24,350 That is what the culprit was after. 293 00:22:25,690 --> 00:22:26,920 It's a serial murder. 294 00:22:27,490 --> 00:22:30,690 All the victims were looking for jobs. 295 00:22:30,860 --> 00:22:32,330 Find out where they applied to. 296 00:22:32,330 --> 00:22:34,330 Social media, credit card statements, call history. 297 00:22:34,330 --> 00:22:35,530 Go through them all. 298 00:22:36,130 --> 00:22:37,330 - Okay. - Okay. 299 00:22:52,300 --> 00:22:55,340 I know where that wine is from. 300 00:22:55,670 --> 00:22:57,210 Right, you like that one. 301 00:22:57,410 --> 00:23:00,510 I usually don't like sweet wine, but this one is all right. 302 00:23:00,840 --> 00:23:02,010 It tastes luxurious. 303 00:23:07,450 --> 00:23:08,590 Min Hyeong Ju, is that you? 304 00:23:09,690 --> 00:23:11,190 You can put the project proposal right there. 305 00:23:11,320 --> 00:23:13,060 You're going to... 306 00:23:13,390 --> 00:23:15,230 make him work under you? 307 00:23:15,330 --> 00:23:18,030 He went to school with us, 308 00:23:18,160 --> 00:23:21,330 don't you think making him your secretary is a little too mean? 309 00:23:21,360 --> 00:23:23,470 I usually wouldn't, but I'm that busy. 310 00:23:24,770 --> 00:23:26,870 Let me open that for you. 311 00:23:43,750 --> 00:23:46,020 You mess up every time. 312 00:23:47,490 --> 00:23:48,990 Sorry, sir. 313 00:23:49,330 --> 00:23:50,630 Why are you struggling? 314 00:23:50,990 --> 00:23:52,560 I taught you before. 315 00:23:52,830 --> 00:23:55,570 Stop it. 316 00:23:55,930 --> 00:23:57,030 Should I? 317 00:24:03,440 --> 00:24:07,140 I think it'd be the best if I get going now. 318 00:24:07,980 --> 00:24:09,050 Go. 319 00:24:20,390 --> 00:24:22,890 He just doesn't blend in with us. 320 00:24:22,930 --> 00:24:25,800 He's always been such a loser, even since high school. 321 00:24:26,160 --> 00:24:27,960 How did he get into Wonseo Group? 322 00:24:28,100 --> 00:24:30,630 I couldn't believe my eyes when I saw him at the orientation. 323 00:24:30,630 --> 00:24:32,970 I almost died of embarrassment because he was being so clingy. 324 00:24:34,870 --> 00:24:37,410 There are three things you just can't hide in this world. 325 00:24:37,410 --> 00:24:39,410 Coughs, affairs, and poverty. 326 00:24:39,410 --> 00:24:41,840 There's one more thing Hyeong Ju can't hide, his lameness. 327 00:24:41,840 --> 00:24:45,010 - Right. - He's who he is, wherever he is. 328 00:24:46,420 --> 00:24:48,890 I'm going to crush him up soon. 329 00:24:50,490 --> 00:24:52,820 Why are there so many things to take care of before the wedding? 330 00:24:53,990 --> 00:24:55,890 (Junior Managing Director Won Se Yoon) 331 00:25:09,570 --> 00:25:12,340 (Applicant resumes) 332 00:25:16,680 --> 00:25:18,450 (Resume Name: Lee Yoo Mi) 333 00:25:18,450 --> 00:25:19,680 Bingo. 334 00:25:30,560 --> 00:25:33,000 (Congratulations, your application to Wonseo Group has been accepted!) 335 00:25:39,170 --> 00:25:42,140 All victims had an interview at a Wonseo Group affiliate, 336 00:25:42,140 --> 00:25:45,210 then died within 7 to 10 days. 337 00:25:47,040 --> 00:25:48,950 - That's right. - Who was the interviewer in charge? 338 00:25:48,950 --> 00:25:52,250 I've checked with people from each of the interviews, 339 00:25:52,250 --> 00:25:54,920 and Junior Managing Director Won was present at all of them. 340 00:25:54,950 --> 00:25:57,750 Won Se Yoon. 37 years old. 341 00:25:57,750 --> 00:26:00,220 He's not married and he's Wonseo's Junior Managing Director. 342 00:26:00,320 --> 00:26:02,690 He entered the company as a regular employee, 343 00:26:02,690 --> 00:26:04,890 was recognized for his good work, and is a candidate for the next CEO. 344 00:26:05,700 --> 00:26:07,400 It's going to be a struggle to summon him as a testifier. 345 00:26:07,400 --> 00:26:09,630 If we can't summon him, we have to go see him ourselves. 346 00:26:09,630 --> 00:26:10,970 I'll go. 347 00:26:13,640 --> 00:26:15,710 Su Young, come with me. 348 00:26:27,580 --> 00:26:29,720 We're from Mucheon Metropolitan Police. 349 00:26:29,720 --> 00:26:32,190 Could we speak to Junior Managing Director Won? 350 00:26:34,390 --> 00:26:35,690 What brings you here? 351 00:26:35,690 --> 00:26:37,390 Hello. 352 00:26:39,030 --> 00:26:40,330 Sorry. 353 00:26:42,300 --> 00:26:44,900 We're from Mucheon Metropolitan Police. 354 00:26:45,100 --> 00:26:47,100 Could we speak to Junior Managing Director Won? 355 00:26:47,270 --> 00:26:48,870 What brings you here? 356 00:26:49,110 --> 00:26:50,910 We'll talk to him directly. 357 00:26:51,810 --> 00:26:53,280 No. 358 00:26:53,780 --> 00:26:55,580 I'll go and tell him first. 359 00:26:55,580 --> 00:26:56,650 Please hold on. 360 00:27:02,590 --> 00:27:04,420 You may come in now. 361 00:27:09,660 --> 00:27:12,900 I'm Detective Cha Su Young from Mucheon Metropolitan Police. 362 00:27:13,860 --> 00:27:15,000 Please have a seat. 363 00:27:22,870 --> 00:27:24,440 What brings you here? 364 00:27:24,610 --> 00:27:27,680 We have some questions regarding our case. 365 00:27:27,680 --> 00:27:28,980 What case? 366 00:27:29,210 --> 00:27:32,110 All victims who have been found dead recently... 367 00:27:32,110 --> 00:27:35,020 have been interviewed by this company. 368 00:27:37,490 --> 00:27:39,460 What does that have to do with me? 369 00:27:39,720 --> 00:27:42,630 Because you've met every single one of them. 370 00:27:43,130 --> 00:27:44,460 Is that right? 371 00:27:46,100 --> 00:27:47,300 So what? 372 00:27:48,430 --> 00:27:51,370 Don't worry too much, this is just a part of the investigation. 373 00:27:52,600 --> 00:27:54,000 Mr. Won, 374 00:27:59,840 --> 00:28:01,810 you must be a wine enthusiast. 375 00:28:03,250 --> 00:28:05,110 You must know wine. 376 00:28:05,620 --> 00:28:07,850 I recently bought a winery. 377 00:28:08,180 --> 00:28:11,120 I like having things my way. 378 00:28:11,320 --> 00:28:12,920 Apparently, wine enthusiasts can remember all the wines... 379 00:28:12,920 --> 00:28:16,160 that they've tasted, even if they had just a sip of it. 380 00:28:16,160 --> 00:28:17,190 Is that right? 381 00:28:17,290 --> 00:28:19,960 Sure. We remember the texture, the flavor, 382 00:28:21,530 --> 00:28:22,700 the scent, 383 00:28:23,970 --> 00:28:25,070 and the atmosphere. 384 00:28:26,300 --> 00:28:28,600 We remember using all of our five senses. 385 00:28:30,610 --> 00:28:31,740 Su Young. 386 00:28:39,050 --> 00:28:41,550 Do you remember seeing any of these people? 387 00:28:55,570 --> 00:28:56,930 Not at all. 388 00:28:59,870 --> 00:29:02,070 You should get going. 389 00:29:04,510 --> 00:29:06,580 I have an interview scheduled in the afternoon. 390 00:29:08,910 --> 00:29:11,750 I see. All right, then. 391 00:29:12,980 --> 00:29:14,050 Let's go. 392 00:29:19,960 --> 00:29:22,960 You idiot, you can't even take care of anything by yourself. 393 00:29:23,130 --> 00:29:25,460 They're sitting here and all you do is to just stand around? 394 00:29:25,960 --> 00:29:27,000 Hey. 395 00:29:28,300 --> 00:29:31,570 Piss off. Get out! 396 00:29:32,770 --> 00:29:33,940 Sorry. 397 00:29:34,070 --> 00:29:35,300 Sorry, sir. 398 00:29:35,300 --> 00:29:37,270 Get out! 399 00:29:49,320 --> 00:29:52,590 He has to have things his way. 400 00:29:52,790 --> 00:29:54,920 He's a narcissist who likes to show off. 401 00:29:54,920 --> 00:29:56,790 He thinks he's better than everyone. 402 00:29:57,660 --> 00:30:01,100 How can he be so indifferent when people are dead? 403 00:30:01,400 --> 00:30:03,700 His straight face would make sense... 404 00:30:03,830 --> 00:30:05,970 if he were a sociopath. 405 00:30:29,290 --> 00:30:31,860 Ham Seul Gi, Moon Hye Sang, and Kim Hyeon Ho? 406 00:30:33,460 --> 00:30:35,060 Please follow me. 407 00:30:44,540 --> 00:30:46,010 Are you Lee Yoo Mi? 408 00:30:46,180 --> 00:30:47,840 - Yes. - Please come in. 409 00:31:01,190 --> 00:31:02,990 Nice to meet you. 410 00:31:02,990 --> 00:31:04,090 So, 411 00:31:05,330 --> 00:31:07,830 you don't have any work experience in the past two years. 412 00:31:08,260 --> 00:31:09,630 What have you been doing? 413 00:31:10,870 --> 00:31:13,370 I worked part-time jobs while applying to jobs. 414 00:31:37,460 --> 00:31:38,560 Yoo Mi. 415 00:31:41,060 --> 00:31:42,230 Yoo Mi. 416 00:31:43,930 --> 00:31:45,030 Yoo Mi! 417 00:31:45,070 --> 00:31:46,140 Yes? 418 00:31:47,170 --> 00:31:48,400 Are you all right? 419 00:31:49,770 --> 00:31:52,910 Haven't we met before? 420 00:32:00,450 --> 00:32:01,680 I don't think so. 421 00:32:02,550 --> 00:32:03,790 Is that right? 422 00:32:05,790 --> 00:32:07,060 All right, then. 423 00:32:12,930 --> 00:32:15,900 (2020 Wonseo Group Interview) 424 00:32:39,220 --> 00:32:40,960 What did you do with the detectives that came earlier? 425 00:32:41,390 --> 00:32:44,130 I let the Legal Department know, 426 00:32:44,460 --> 00:32:46,060 so that they won't be able to come near you anymore. 427 00:32:46,430 --> 00:32:49,700 That woman that we just interviewed. Lee Yoo Mi, was it? 428 00:32:50,270 --> 00:32:51,970 Has she interviewed for our company before? 429 00:32:53,500 --> 00:32:55,140 I'll check. 430 00:32:55,740 --> 00:32:57,340 Never mind. 431 00:33:02,980 --> 00:33:05,050 - Hyeong Ju. - Yes? 432 00:33:10,020 --> 00:33:11,190 Min Hyeong Ju. 433 00:33:12,390 --> 00:33:13,720 Answer me. 434 00:33:21,130 --> 00:33:22,200 Go home. 435 00:33:34,310 --> 00:33:35,480 (Lee Yoo Mi) 436 00:33:43,190 --> 00:33:45,960 It was exactly the same sound from a year ago. 437 00:33:55,230 --> 00:33:56,300 (Cha Su Young) 438 00:34:02,170 --> 00:34:03,170 Yes? 439 00:34:06,010 --> 00:34:07,740 (Lee Yoo Mi) 440 00:34:09,350 --> 00:34:12,110 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 441 00:34:14,950 --> 00:34:15,950 Team Leader Hwang! 442 00:34:15,950 --> 00:34:18,590 Yoo Mi just called, but hung up right away. 443 00:34:18,590 --> 00:34:19,790 Did you try calling her again? 444 00:34:19,790 --> 00:34:22,120 I tried to call her again and I can't reach her. 445 00:34:22,890 --> 00:34:23,960 Come with me. 446 00:34:28,560 --> 00:34:30,830 Team Leader Hwang, Yoo Mi's last location tracked is... 447 00:34:30,830 --> 00:34:32,130 Wonseo Group. 448 00:34:33,270 --> 00:34:34,440 Yes. 449 00:34:34,840 --> 00:34:37,040 Apparently, Se Yoon just left. 450 00:34:38,110 --> 00:34:39,380 He kidnapped her. 451 00:34:39,810 --> 00:34:41,680 Man Su, take Tae Sung... 452 00:34:41,680 --> 00:34:43,080 and look for Yoo Mi at Wonseo Group. 453 00:34:43,080 --> 00:34:44,510 Check where Se Yoon is as well. 454 00:34:45,180 --> 00:34:47,450 Ji Min, track Se Yoon's car. 455 00:34:47,450 --> 00:34:48,480 Yes, ma'am. 456 00:34:49,790 --> 00:34:52,520 Su Young, did you see anything weird on the site? 457 00:34:53,090 --> 00:34:55,420 Something that seemed off. Think. 458 00:34:56,490 --> 00:34:58,390 There was just a lot of trash. 459 00:34:59,130 --> 00:35:01,230 Plastic bags, cans, 460 00:35:01,700 --> 00:35:03,670 wine cork, Styrofoam... 461 00:35:03,670 --> 00:35:05,670 Hold on. Wine cork? 462 00:35:06,700 --> 00:35:08,300 There was a wine cork? 463 00:35:09,970 --> 00:35:11,270 Yes, a wine cork. 464 00:35:13,810 --> 00:35:15,340 It was labelled. 465 00:35:16,310 --> 00:35:17,380 Hold on. 466 00:35:24,350 --> 00:35:27,660 It was the same label as the one we saw in Se Yoon's office. 467 00:35:28,320 --> 00:35:30,290 Yes. It was the same one. 468 00:35:30,290 --> 00:35:32,660 There was a wine bottle opener on his desk. 469 00:35:32,660 --> 00:35:35,030 It was an ah-so opener, which people rarely use. 470 00:35:35,700 --> 00:35:39,170 He must've hurt the victims using that. 471 00:35:39,170 --> 00:35:41,040 He chose his victims using his authority... 472 00:35:41,040 --> 00:35:42,470 as the junior managing director of the Human Resources Department. 473 00:35:42,840 --> 00:35:45,710 And he kidnapped Yoo Mi in fear that he'd get caught. 474 00:35:46,640 --> 00:35:47,640 Team Leader Hwang, 475 00:35:47,640 --> 00:35:49,810 I found a car registered under Se Yoon's name. 476 00:35:49,810 --> 00:35:51,950 - It's on Highway 13. - Keep me updated. 477 00:35:51,950 --> 00:35:53,050 - Will do. - Let's go. 478 00:35:59,120 --> 00:36:01,020 Team Leader Hwang, there's a Wonseo Group Retreat Center... 479 00:36:01,020 --> 00:36:02,690 on Highway 13. 480 00:36:02,690 --> 00:36:04,890 I think that's where Se Yoon is heading. 481 00:36:14,440 --> 00:36:16,710 We got everyone to look through the entire building... 482 00:36:16,710 --> 00:36:18,010 and Yoo Mi is nowhere to be found. 483 00:36:18,480 --> 00:36:20,780 They can't get in touch with Se Yoon, either. 484 00:36:21,810 --> 00:36:24,280 Do you think Se Yoon kidnapped Yoo Mi... 485 00:36:24,280 --> 00:36:25,780 and is on his way to the Retreat Center with her? 486 00:36:26,020 --> 00:36:28,350 He's a sly one. 487 00:36:28,750 --> 00:36:31,290 Would he do something suspicious, 488 00:36:31,290 --> 00:36:32,860 knowing that the police is on his case? 489 00:36:42,400 --> 00:36:44,140 When we were at the office earlier, 490 00:36:45,740 --> 00:36:48,540 there was also an ah-so opener, 491 00:36:48,540 --> 00:36:51,340 a wine bottle and similar books on Hyeong Ju's desk. 492 00:36:51,740 --> 00:36:53,250 Tell me the differences between the two desks. 493 00:36:59,550 --> 00:37:02,750 There were office supplies on Hyeong Ju's desk... 494 00:37:04,660 --> 00:37:06,960 and also braces. 495 00:37:09,460 --> 00:37:11,330 Braces? 496 00:37:12,430 --> 00:37:15,370 I heard noises. Very small noises. 497 00:37:18,640 --> 00:37:20,240 The killer is Hyeong Ju. 498 00:37:23,140 --> 00:37:24,210 Why is that? 499 00:37:26,280 --> 00:37:29,210 Hyeong Ju must've been angry at Se Yoon, 500 00:37:29,650 --> 00:37:31,620 but admired him at the same time. 501 00:37:31,820 --> 00:37:35,620 Se Yoon had everything that he couldn't have. 502 00:37:37,520 --> 00:37:41,330 He must've taken his anger out on the victims less powerful than him, 503 00:37:41,490 --> 00:37:43,100 then just in case, 504 00:37:43,330 --> 00:37:46,000 he left behind clues that'd point to Se Yoon. 505 00:37:49,030 --> 00:37:51,370 (Resume Name: Lee Yoo Mi) 506 00:37:57,980 --> 00:38:01,110 The weird noise that Yoo Mi heard... 507 00:38:01,450 --> 00:38:02,950 was from Hyeong Ju. 508 00:38:04,850 --> 00:38:07,020 It was the sound of his braces clicking. 509 00:38:07,020 --> 00:38:08,720 He could copy everything about Se Yoon, 510 00:38:09,120 --> 00:38:12,360 but the braces were unique to him. 511 00:38:24,340 --> 00:38:25,800 (Junior Managing Director Min Hyeong Ju) 512 00:38:31,980 --> 00:38:34,910 What do you think you're doing? 513 00:38:37,920 --> 00:38:39,050 What are you thinking? 514 00:38:43,120 --> 00:38:44,220 What's this? 515 00:38:45,860 --> 00:38:50,030 You hired people to follow me? How dare you? 516 00:38:51,660 --> 00:38:53,370 Come here. 517 00:38:53,370 --> 00:38:54,430 You! 518 00:38:57,140 --> 00:38:59,910 Are you insane? 519 00:39:00,510 --> 00:39:02,010 Hey, 520 00:39:02,910 --> 00:39:04,380 this is nothing. 521 00:39:05,410 --> 00:39:09,050 You drove all the way here just because I told you to, 522 00:39:09,050 --> 00:39:11,120 but do you know what's waiting for you? 523 00:39:16,720 --> 00:39:18,420 You psycho. 524 00:39:18,920 --> 00:39:20,260 Hey! 525 00:39:20,990 --> 00:39:22,130 Seriously? 526 00:39:23,200 --> 00:39:24,260 Se Yoon. 527 00:39:27,930 --> 00:39:28,930 You're going to... 528 00:39:29,700 --> 00:39:33,470 die here today, you idiot. 529 00:39:37,310 --> 00:39:39,310 Hyeong Ju. 530 00:39:39,510 --> 00:39:41,110 Please. I'm sorry. 531 00:39:43,720 --> 00:39:44,820 Hyeong Ju. 532 00:39:45,780 --> 00:39:46,920 Hyeong Ju! 533 00:40:01,070 --> 00:40:02,800 Stop! 534 00:40:04,440 --> 00:40:06,510 I can't let your face scar. 535 00:40:07,540 --> 00:40:11,640 After all, you're going to commit suicide... 536 00:40:12,140 --> 00:40:15,310 by drinking your favorite wine mixed with potassium cyanide. 537 00:40:24,290 --> 00:40:25,360 Potassium cyanide? 538 00:40:28,360 --> 00:40:29,390 Here. 539 00:40:31,630 --> 00:40:32,660 See this? 540 00:40:45,240 --> 00:40:47,150 Hyeong Ju. 541 00:40:49,750 --> 00:40:50,820 Drink it. 542 00:40:57,390 --> 00:40:58,620 Please stop. 543 00:40:59,560 --> 00:41:00,630 Please. 544 00:41:10,970 --> 00:41:13,670 Hold on. I don't think this is the building. 545 00:41:13,670 --> 00:41:15,440 What do you mean? We're running out of time. 546 00:41:15,440 --> 00:41:16,810 On Hyeong Ju's desk, 547 00:41:16,810 --> 00:41:19,540 there was a photo taken in front of the Haemaru Unit, 548 00:41:19,750 --> 00:41:22,150 and he had a key to the unit sitting on his desk. 549 00:41:27,820 --> 00:41:29,250 (Haemaru Unit) 550 00:41:29,550 --> 00:41:30,560 This way. 551 00:41:31,760 --> 00:41:34,190 (Haemaru Unit) 552 00:41:47,910 --> 00:41:51,740 Right. I have one more present. 553 00:41:53,080 --> 00:41:56,450 You will become a murderer now. 554 00:41:57,020 --> 00:41:59,050 You have been killing people all this time. 555 00:41:59,050 --> 00:42:01,520 And now that the police are about to catch you, 556 00:42:01,820 --> 00:42:03,050 you committed suicide. 557 00:42:03,120 --> 00:42:04,460 What do you think? 558 00:42:05,520 --> 00:42:07,530 I hope you like it. 559 00:42:08,190 --> 00:42:10,860 You... 560 00:42:15,700 --> 00:42:17,800 And next up... 561 00:42:20,540 --> 00:42:21,770 Where did she go? 562 00:42:26,480 --> 00:42:27,650 She's gone. 563 00:42:28,310 --> 00:42:30,050 It's all your fault, jerk! Okay? 564 00:42:30,350 --> 00:42:31,720 You jerk. 565 00:42:32,550 --> 00:42:35,190 Right? She's alive, isn't she? 566 00:42:38,590 --> 00:42:40,890 Stay right here. Don't move! 567 00:43:40,220 --> 00:43:41,950 Excuse me. 568 00:44:01,940 --> 00:44:03,240 That's Won Se Yoon. 569 00:44:07,780 --> 00:44:09,050 He's already dead. 570 00:44:09,480 --> 00:44:10,980 Send a rescue team to the basement. 571 00:44:17,560 --> 00:44:19,260 He left not too long ago. 572 00:44:24,330 --> 00:44:25,800 Stay here until the rescue team gets here. 573 00:44:25,800 --> 00:44:27,230 I'll look for him and call you later. 574 00:44:27,670 --> 00:44:28,930 Su Young, go that way. 575 00:44:28,930 --> 00:44:30,000 Okay. 576 00:45:02,300 --> 00:45:03,570 This is too hard. 577 00:45:04,340 --> 00:45:07,110 I have no idea where she is. 578 00:45:08,440 --> 00:45:09,810 Where is she? 579 00:45:20,520 --> 00:45:23,390 I see. She's not here. 580 00:45:25,760 --> 00:45:27,130 I guess she's not here. 581 00:45:28,860 --> 00:45:29,930 Right? 582 00:45:33,230 --> 00:45:34,530 Se Yoon! 583 00:45:40,940 --> 00:45:42,010 I found you. 584 00:45:44,940 --> 00:45:46,040 Darn you. 585 00:45:46,310 --> 00:45:48,150 Why me? Why? 586 00:45:48,550 --> 00:45:49,880 What did I do wrong? 587 00:45:51,350 --> 00:45:53,150 You don't have a family, and you got nothing! 588 00:45:53,950 --> 00:45:55,990 That's a crime, you know. 589 00:46:18,210 --> 00:46:19,340 Min Hyeong Ju. 590 00:46:20,480 --> 00:46:21,950 Stop it. 591 00:46:22,910 --> 00:46:24,420 It's over now. 592 00:46:41,930 --> 00:46:44,470 Does it hurt? Does it? 593 00:46:52,810 --> 00:46:53,950 Are you scared? 594 00:46:56,010 --> 00:46:58,480 Those victims were scared just like you. 595 00:47:00,650 --> 00:47:01,850 Don't you think so? 596 00:47:04,060 --> 00:47:05,160 What? 597 00:47:06,760 --> 00:47:08,190 Do you want to live? 598 00:47:08,990 --> 00:47:10,100 Yes. 599 00:47:30,950 --> 00:47:32,120 Go. 600 00:47:34,620 --> 00:47:35,720 Go. 601 00:47:47,670 --> 00:47:48,700 Min Hyeong Ju, 602 00:47:48,700 --> 00:47:51,500 you're under arrest for murder and abandonment of the corpse. 603 00:47:52,870 --> 00:47:53,970 Yoo Mi. 604 00:47:55,410 --> 00:47:56,740 You're okay now. 605 00:47:59,040 --> 00:48:00,450 I'm sorry. 606 00:48:02,110 --> 00:48:03,920 Rot in jail for the rest of your life... 607 00:48:03,920 --> 00:48:06,120 as you seek forgiveness from the victims. 608 00:48:22,130 --> 00:48:23,300 Are you okay? 609 00:48:42,320 --> 00:48:44,320 We found the black vehicle he used in his crimes... 610 00:48:44,320 --> 00:48:46,120 from the back of the training institute. 611 00:48:46,620 --> 00:48:47,660 Hurry up. 612 00:48:48,260 --> 00:48:49,560 Lower your head, you jerk. 613 00:48:50,560 --> 00:48:51,630 Get in. 614 00:48:54,070 --> 00:48:55,170 Team Leader Hwang. 615 00:48:55,470 --> 00:48:56,500 Yes? 616 00:48:56,700 --> 00:48:58,270 When was the last time you got any sleep? 617 00:49:01,110 --> 00:49:04,110 I'll take care of this. Go home and get some sleep. Go. 618 00:49:04,280 --> 00:49:05,480 No. 619 00:49:06,340 --> 00:49:07,510 I'm fine. 620 00:49:14,620 --> 00:49:15,950 Wait. 621 00:49:19,120 --> 00:49:20,960 Thank you so much. 622 00:49:24,430 --> 00:49:26,330 I lived thanks to this. 623 00:49:29,830 --> 00:49:31,140 Yoo Mi. 624 00:49:33,500 --> 00:49:36,940 This is a GPS tracker. Don't worry. 625 00:49:36,940 --> 00:49:38,880 I'll come and save you. 626 00:49:54,160 --> 00:49:55,690 (Haesung Training Institute) 627 00:50:04,800 --> 00:50:06,500 Thank you so much. 628 00:50:24,360 --> 00:50:25,460 Here. 629 00:50:30,360 --> 00:50:31,500 Yoo Mi. 630 00:50:31,930 --> 00:50:34,430 If you let your fear get the best of you today, 631 00:50:34,430 --> 00:50:36,570 we wouldn't have been able to catch the culprit today. 632 00:50:38,440 --> 00:50:40,240 You helped us a lot today. 633 00:50:41,210 --> 00:50:42,510 Thank you so much. 634 00:50:44,910 --> 00:50:47,550 Right. Can I ask you a question? 635 00:50:48,750 --> 00:50:51,180 When I visited you at the cafe, 636 00:50:51,750 --> 00:50:55,190 what did Detective Oh tell you on the phone? 637 00:50:55,350 --> 00:50:57,390 What made you change your mind? 638 00:51:01,330 --> 00:51:02,560 Oh, that? 639 00:51:05,130 --> 00:51:09,370 I lost myself when I lost someone I cared about. 640 00:51:10,100 --> 00:51:13,870 I pretend to be okay around other people. 641 00:51:14,740 --> 00:51:16,710 But the truth is, I'm not. 642 00:51:18,140 --> 00:51:22,280 I'm always trying to put up with the pain I have become used to. 643 00:51:22,280 --> 00:51:23,780 And I feel miserable doing that. 644 00:51:25,550 --> 00:51:27,520 You're probably going through the same thing. 645 00:51:30,190 --> 00:51:33,290 If that's the case, you have two choices. 646 00:51:34,330 --> 00:51:39,960 You can put up with the pain, feeling miserable like me. 647 00:51:40,900 --> 00:51:41,970 Or... 648 00:51:43,430 --> 00:51:45,070 you can try... 649 00:51:45,970 --> 00:51:47,810 to find yourself even if it's a struggle. 650 00:52:28,310 --> 00:52:32,220 (No entries allowed, Investigation in progress) 651 00:52:38,720 --> 00:52:40,990 Min Hyeong Ju is such a coward... 652 00:52:41,830 --> 00:52:44,530 because he chose powerless people who didn't have any family... 653 00:52:44,530 --> 00:52:46,300 and murdered them. 654 00:52:56,610 --> 00:52:57,840 Why are we always... 655 00:52:59,280 --> 00:53:00,980 a step late? 656 00:53:01,180 --> 00:53:03,280 Why must we face dead victims? 657 00:53:06,720 --> 00:53:09,820 I really want people like him to face the wrath of the deity. 658 00:53:10,560 --> 00:53:11,720 Su Young. 659 00:53:14,060 --> 00:53:15,260 Listen up. 660 00:53:22,400 --> 00:53:26,000 In this world, there's no wrath of the deity. 661 00:53:26,800 --> 00:53:29,270 Only the punishment we came up exists. 662 00:53:29,970 --> 00:53:32,540 We chase after criminals to the end and catch them. 663 00:53:49,260 --> 00:53:50,500 I hope our job... 664 00:53:52,130 --> 00:53:55,570 can comfort the deceased even in a small way. 665 00:54:00,170 --> 00:54:02,070 I'm glad I became a cop. 666 00:54:04,910 --> 00:54:06,510 I agree. 667 00:54:07,610 --> 00:54:08,610 Pardon? 668 00:54:11,350 --> 00:54:12,720 About you becoming a cop. 669 00:54:34,710 --> 00:54:37,680 Help. Please help. 670 00:54:43,780 --> 00:54:45,620 (Mucheon Metropolitan Police) 671 00:54:46,980 --> 00:54:49,850 Did you find out what the numbers, 4, 7, 8, 9, mean? 672 00:54:50,450 --> 00:54:51,490 Not yet. 673 00:54:51,790 --> 00:54:53,890 I wonder what the numbers mean. 674 00:54:54,290 --> 00:54:55,960 I'll tell you once I'm sure. 675 00:54:56,360 --> 00:54:57,500 What about Senior Chief Choi? 676 00:54:58,330 --> 00:54:59,660 Unexpectedly, he's been quiet. 677 00:55:00,100 --> 00:55:01,930 He's been quiet? 678 00:55:07,240 --> 00:55:09,170 Why did you work so hard on this case? 679 00:55:10,140 --> 00:55:11,340 It wasn't like you. 680 00:55:14,680 --> 00:55:16,510 I was reminded of a saying. 681 00:55:17,620 --> 00:55:18,720 What saying? 682 00:55:20,650 --> 00:55:23,150 That it could be someone's family. 683 00:55:29,430 --> 00:55:31,360 (Mucheon Metropolitan Police) 684 00:55:34,700 --> 00:55:36,700 I don't want to work for the organization. 685 00:55:36,930 --> 00:55:38,700 I did everything so far as a detective. 686 00:55:38,700 --> 00:55:40,970 I want to remain a detective. My duty... 687 00:55:40,970 --> 00:55:43,740 Doing what I tell you to. Is that not a detective's duty? 688 00:56:01,860 --> 00:56:02,860 Ji Min. 689 00:56:03,830 --> 00:56:06,630 Get rid of the list for Junggeon Three-way Intersection. 690 00:56:07,160 --> 00:56:08,530 That's the last piece of evidence. 691 00:56:11,140 --> 00:56:13,540 Why are we deleting only the list? 692 00:56:14,610 --> 00:56:16,740 Just take care of it. And keep it to yourself. 693 00:56:22,510 --> 00:56:23,510 (Delete) 694 00:56:23,510 --> 00:56:24,520 (Half of it was already damaged.) 695 00:56:28,350 --> 00:56:30,420 (Bus card, found at Section D of Junggeon Three-way Intersection) 696 00:56:52,980 --> 00:56:54,910 (List of evidence) 697 00:56:57,180 --> 00:56:59,750 (List of evidence) 698 00:57:01,190 --> 00:57:03,750 (Burnt pants, got soaked in an attempt to put out the fire) 699 00:57:03,750 --> 00:57:05,920 (Baseball cap, found at Section D of Junggeon Three-way Intersection) 700 00:57:28,550 --> 00:57:31,180 (Hongwoon-myeon, Hwayoung-gun, Mucheon) 701 00:57:31,580 --> 00:57:34,720 Hurry! It's this way. Hurry up. It's over here. 702 00:57:35,850 --> 00:57:38,260 - This way. It's right here. - Where? 703 00:57:38,260 --> 00:57:42,430 (Police) 704 00:57:46,260 --> 00:57:48,630 This is Corporal Kang Dong Sik of Hongwoon Patrol Division. 705 00:57:49,600 --> 00:57:52,540 We found a dead body hanging... 706 00:57:53,270 --> 00:57:55,840 from a tree on a hill around San 22. 707 00:57:56,440 --> 00:57:58,140 (Mucheon Metropolitan Police) 708 00:57:58,640 --> 00:57:59,680 Come in. 709 00:58:09,220 --> 00:58:10,320 What is this about? 710 00:58:10,790 --> 00:58:13,020 I came into possession of the original evidence list... 711 00:58:13,590 --> 00:58:16,160 for the Junggeon Three-way Intersection Incident in 2015. 712 00:58:16,730 --> 00:58:19,800 The last item on the evidence list was erased. 713 00:58:20,870 --> 00:58:22,070 It made me wonder why it was erased. 714 00:58:23,130 --> 00:58:26,870 I wondered if the item was crucial in identifying The Guy. 715 00:58:27,240 --> 00:58:28,570 Or I wondered... 716 00:58:30,070 --> 00:58:32,780 if someone erased it, so he or she would be the only one who knew. 717 00:58:33,310 --> 00:58:34,780 That crossed my mind. 718 00:58:38,550 --> 00:58:40,350 You have wild imaginations. 719 00:58:40,350 --> 00:58:43,020 You were in charge of the case. 720 00:58:45,090 --> 00:58:48,590 I believe it's highly likely that you have the evidence. 721 00:58:51,100 --> 00:58:52,530 What do you want? 722 00:58:54,400 --> 00:58:55,870 I want to make an offer. 723 00:58:56,530 --> 00:58:57,740 An offer? 724 00:58:58,700 --> 00:58:59,840 4, 7, 8, 9. 725 00:59:03,170 --> 00:59:04,410 I'm sure you're curious. 726 00:59:05,310 --> 00:59:07,810 I'll give you the information I have. 727 00:59:08,410 --> 00:59:09,910 Share yours with me. 728 00:59:15,850 --> 00:59:19,420 Detective Oh, I really don't know anything about those numbers. 729 00:59:20,590 --> 00:59:22,960 But I heard that Ha Tae Sik... 730 00:59:22,960 --> 00:59:25,560 visited a weird hospital from time to time. 731 00:59:36,170 --> 00:59:37,340 How can I help you? 732 00:59:37,880 --> 00:59:39,010 I'm here to see a patient. 733 00:59:39,840 --> 00:59:40,980 What's the room number? 734 00:59:41,350 --> 00:59:43,010 It's 4789. 735 00:59:45,450 --> 00:59:48,520 Only the guardians can visit patients in the special room. 736 00:59:52,020 --> 00:59:54,090 (Ji Myung Heon) 737 00:59:57,160 --> 00:59:59,400 I guess the hospital made that room to commemorate the founder. 738 01:00:00,200 --> 01:00:01,230 Yes. 739 01:00:02,700 --> 01:00:03,800 Excuse me. 740 01:00:04,440 --> 01:00:05,870 (2nd floor, washroom) 741 01:00:05,870 --> 01:00:06,940 Hello? 742 01:00:08,070 --> 01:00:09,110 I see. Yes. 743 01:00:48,450 --> 01:00:49,580 (Yuseong Psychiatric Hospital) 744 01:01:00,620 --> 01:01:02,630 (Yuseong Psychiatric Hospital) 745 01:01:05,930 --> 01:01:07,930 (Nurses' Lounge) 746 01:01:28,090 --> 01:01:29,320 (Yuseong Psychiatric Hospital) 747 01:01:49,970 --> 01:01:52,110 - Go away! - This is mine! 748 01:02:09,790 --> 01:02:11,930 (Hwang Ha Young) 749 01:02:14,670 --> 01:02:16,400 I found 4789. 750 01:02:16,800 --> 01:02:19,240 It's the VIP suite of Yuseong Psychiatric Hospital. 751 01:02:50,770 --> 01:02:52,040 (Eom Soo Tak, 37) 752 01:03:01,910 --> 01:03:03,110 Eom Soo Tak? 753 01:03:06,450 --> 01:03:07,920 Yes, doctor. 754 01:03:10,990 --> 01:03:12,990 Is it time for my medicine? 755 01:03:18,860 --> 01:03:20,400 Who are you? Who are you? 756 01:03:23,330 --> 01:03:24,670 You're not that guy. 757 01:03:25,340 --> 01:03:26,600 Who sent you? 758 01:03:34,140 --> 01:03:35,610 Ha Tae Sik. 759 01:03:37,750 --> 01:03:38,920 Ha Tae Sik. 760 01:03:46,160 --> 01:03:47,320 Ha Tae Sik? 761 01:04:10,250 --> 01:04:12,850 (Tell Me What You Saw) 762 01:04:13,150 --> 01:04:15,950 Can I see my mother's case file from 10 years ago? 763 01:04:15,950 --> 01:04:17,350 Are you at it again? 764 01:04:17,350 --> 01:04:18,420 Chimsabong? 765 01:04:18,420 --> 01:04:20,660 He might know about the unregistered car. 766 01:04:20,660 --> 01:04:22,490 Who should I ask? 767 01:04:22,490 --> 01:04:25,200 What can I do for you, detective? 768 01:04:25,360 --> 01:04:28,470 4789, 4789. 769 01:04:28,600 --> 01:04:29,930 It has to be nearby. 770 01:04:29,930 --> 01:04:31,340 - Keep looking? - Look around. 771 01:04:31,340 --> 01:04:33,570 It was our chance to get The Guy. 772 01:04:33,800 --> 01:04:35,040 We lost him. 773 01:04:35,040 --> 01:04:37,040 There must be another way. 774 01:04:37,040 --> 01:04:39,080 A familiar and secret location. 775 01:04:39,640 --> 01:04:41,010 The Guy is coming. 50059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.