All language subtitles for Te doy mis ojos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,560 --> 00:01:23,198 Juan, get up. 2 00:01:23,233 --> 00:01:24,395 Juan. 3 00:01:30,360 --> 00:01:31,475 Get dressed. 4 00:01:44,240 --> 00:01:45,355 Taxi! 5 00:01:45,560 --> 00:01:46,754 Taxi! 6 00:02:29,240 --> 00:02:30,195 Yes? 7 00:02:30,800 --> 00:02:33,075 - Who is it? - Pilar. 8 00:02:47,960 --> 00:02:49,757 Pilar, come in. 9 00:02:51,560 --> 00:02:53,835 Are you okay? What's wrong? 10 00:02:57,960 --> 00:03:01,798 - I'm still wearing my slippers. - What? 11 00:03:01,833 --> 00:03:05,636 I'm so stupid... still wearing my slippers. 12 00:03:06,640 --> 00:03:08,199 It doesn't matter. 13 00:03:08,234 --> 00:03:09,758 I didn't notice. 14 00:03:13,040 --> 00:03:15,480 TAKE MY EYES 15 00:03:21,480 --> 00:03:23,914 Stay with us a few days till you feel better. 16 00:03:25,280 --> 00:03:27,396 I didn't bring much of our stuff. 17 00:03:27,600 --> 00:03:29,955 I'll go get whatever you need. 18 00:03:34,080 --> 00:03:35,877 I haven't told Antonio. 19 00:03:36,400 --> 00:03:39,073 Well, I'll tell him whatever you want. 20 00:03:39,920 --> 00:03:42,604 That I'm glad to have you for a few days. 21 00:03:42,639 --> 00:03:45,997 We never see each other. You can help me get things ready. 22 00:03:46,032 --> 00:03:47,639 Ready for what? 23 00:03:48,520 --> 00:03:50,715 The wedding. John and I are getting married. 24 00:03:54,920 --> 00:03:58,515 Silly! If I thought you'd take it like that I wouldn't have told you. 25 00:03:58,840 --> 00:04:01,513 - Have you told Mom yet? - I will. 26 00:05:11,320 --> 00:05:13,356 HOSPITAL RECORDS 27 00:05:33,680 --> 00:05:34,954 Pilar! 28 00:05:36,440 --> 00:05:37,634 Pilar, are you there? 29 00:05:39,960 --> 00:05:41,154 Listen, Shorty. 30 00:05:41,720 --> 00:05:42,994 This place is a mess. 31 00:05:44,640 --> 00:05:45,993 Wanna go out? 32 00:05:47,120 --> 00:05:48,394 Get something to eat? 33 00:05:49,120 --> 00:05:50,314 Okay, Shorty? 34 00:05:52,960 --> 00:05:54,439 What the hell do you want? 35 00:05:55,600 --> 00:05:58,637 I need my sister's things. She's staying with me. 36 00:05:59,520 --> 00:06:01,441 Staying with you? Bullshit! 37 00:06:01,476 --> 00:06:04,598 Tell Pilar to cut the crap and come home. 38 00:06:05,480 --> 00:06:06,913 She's not coming back. 39 00:06:08,520 --> 00:06:09,600 Get out. 40 00:06:09,635 --> 00:06:10,994 - I'm not finished. - Get out! 41 00:06:27,440 --> 00:06:29,237 - Can I help? - Sure. 42 00:06:47,320 --> 00:06:48,435 Juan. 43 00:06:50,200 --> 00:06:51,918 Would you like to stay here? 44 00:06:53,280 --> 00:06:55,953 - For how long? - A little while. 45 00:06:56,960 --> 00:06:58,757 You could skip your English lessons. 46 00:06:59,200 --> 00:07:01,395 John can teach you. It'll be more fun. 47 00:07:06,600 --> 00:07:08,158 Do you love Dad? 48 00:07:11,160 --> 00:07:12,878 Of course I love him, Juan. 49 00:07:15,640 --> 00:07:17,073 I want to see him. 50 00:07:20,840 --> 00:07:21,875 Okay. 51 00:07:37,360 --> 00:07:39,999 - I'll be right back. - Want me to go with you? 52 00:07:40,600 --> 00:07:42,158 That's okay. 53 00:08:03,040 --> 00:08:05,315 Antonio. It's Pilar. 54 00:08:20,360 --> 00:08:21,315 Pilar! 55 00:08:23,720 --> 00:08:24,516 Pilar! 56 00:08:25,200 --> 00:08:25,996 Pilar! 57 00:08:27,000 --> 00:08:28,797 Fucking hell, Pilar. 58 00:08:29,600 --> 00:08:32,876 You can't do this to me. You left without a fucking word! 59 00:08:33,080 --> 00:08:35,799 - Don't yell, Antonio. - Then open the door, dammit! 60 00:08:36,960 --> 00:08:37,995 Pilar! 61 00:08:39,280 --> 00:08:40,554 Open the door. 62 00:08:41,360 --> 00:08:43,078 Open the door, Pilar. 63 00:08:45,120 --> 00:08:47,475 I'm not leaving till you let me in. 64 00:08:49,240 --> 00:08:50,434 Pilar! You hear me? 65 00:08:59,520 --> 00:09:01,875 Cut the crap, let's go for coffee. Come on. 66 00:09:04,520 --> 00:09:05,839 Dammit, Pilar. 67 00:09:06,280 --> 00:09:07,395 Open the door. 68 00:09:09,800 --> 00:09:11,677 We'll get some coffee. And talk. 69 00:09:21,880 --> 00:09:23,438 I brought you this. 70 00:09:24,360 --> 00:09:25,873 Just a silly little thing. 71 00:09:33,800 --> 00:09:34,994 You like it? 72 00:09:44,040 --> 00:09:45,155 How's Juan? 73 00:09:46,800 --> 00:09:47,994 He's fine. 74 00:09:49,280 --> 00:09:50,395 He wants to see you. 75 00:09:51,280 --> 00:09:53,396 So get him and let's go home. 76 00:09:55,840 --> 00:09:57,159 Pilar, dammit. 77 00:09:57,960 --> 00:10:00,235 I'm going to change. I swear I will. 78 00:10:00,800 --> 00:10:02,836 I'll do anything you say. 79 00:10:03,120 --> 00:10:04,314 You already know. 80 00:10:05,400 --> 00:10:07,799 - You already know. - I'll surprise you, I swear. 81 00:10:07,834 --> 00:10:11,595 Shorty, I swear. I'll surprise you. Get Juan and let's go home. 82 00:10:18,600 --> 00:10:20,318 Okay. Hey, hey... 83 00:10:20,520 --> 00:10:21,794 Shorty. 84 00:10:24,840 --> 00:10:26,478 Don't you love me anymore? 85 00:10:31,400 --> 00:10:33,197 Come on, Shorty. 86 00:10:34,920 --> 00:10:36,239 I'm scared. 87 00:10:37,360 --> 00:10:39,555 I'm... scared. 88 00:10:40,280 --> 00:10:41,474 I'm sorry. 89 00:10:41,920 --> 00:10:45,276 I'm sorry, forgive me. I'm sorry. 90 00:10:45,480 --> 00:10:50,235 Okay. You're my sunshine. I can't live without you, Shorty. 91 00:10:52,680 --> 00:10:54,557 Hey, come on, Pilar. 92 00:10:55,440 --> 00:10:56,634 Look at me. 93 00:10:57,280 --> 00:10:58,679 Look at me, Pilar. 94 00:10:59,080 --> 00:11:00,559 Open the door. 95 00:11:01,400 --> 00:11:02,799 Open the door. 96 00:11:03,000 --> 00:11:04,399 Open the door. 97 00:11:06,080 --> 00:11:08,116 Dammit, Pilar! Open the door! 98 00:11:14,800 --> 00:11:16,756 No, I'm glad. 99 00:11:17,240 --> 00:11:18,878 Don't get me wrong. 100 00:11:19,160 --> 00:11:21,594 I just want to know one thing. 101 00:11:21,800 --> 00:11:26,157 Are you planning a proper wedding or just any old thing? 102 00:11:27,040 --> 00:11:29,315 - Just any old thing? - A civil ceremony. 103 00:11:29,520 --> 00:11:31,317 Then yes, just any old thing. 104 00:11:32,080 --> 00:11:34,594 Ana, didn't you say John was Catholic? 105 00:11:34,629 --> 00:11:35,715 No, he's Protestant. 106 00:11:36,640 --> 00:11:39,279 Couldn't you be married in a church anyway? 107 00:11:42,840 --> 00:11:44,034 Here, honey. 108 00:12:02,480 --> 00:12:03,595 Pilar. 109 00:12:03,800 --> 00:12:04,915 What? 110 00:12:05,960 --> 00:12:07,996 I saw the hospital records. 111 00:12:11,000 --> 00:12:13,116 Pilar, why do you put up with it? 112 00:12:14,000 --> 00:12:17,037 Why don't you get a separation? Shall we see a lawyer? 113 00:12:18,560 --> 00:12:19,401 No. 114 00:12:19,436 --> 00:12:22,398 Want to stay with us till you figure things out? 115 00:12:24,280 --> 00:12:26,840 Your place is small. I'd be in the way. 116 00:12:26,875 --> 00:12:29,036 You're not in the way, Pilar. 117 00:12:30,840 --> 00:12:32,239 What will I live on? 118 00:12:32,840 --> 00:12:34,034 Air? 119 00:12:34,880 --> 00:12:38,555 At Santo Tom� they need a substitute. I could mention you. 120 00:12:40,520 --> 00:12:43,637 - I haven't had a job in ages. - All the more reason. 121 00:12:46,880 --> 00:12:48,359 What will Antonio do? 122 00:12:49,120 --> 00:12:51,395 Antonio can go screw himself. 123 00:12:58,120 --> 00:13:00,156 Listen, John. 124 00:13:01,720 --> 00:13:04,075 I've been thinking about the wedding... 125 00:13:04,280 --> 00:13:05,713 Where will you be buried? 126 00:13:06,720 --> 00:13:07,755 Sorry? 127 00:13:08,560 --> 00:13:11,836 Well, you can see this isn't very big. 128 00:13:12,040 --> 00:13:16,795 I suppose when your time comes, you'll want to be with your family. 129 00:13:17,480 --> 00:13:19,357 Oh, no! I just saw them at Christmas. 130 00:13:21,480 --> 00:13:25,075 Right, but what I mean is... I've bought 131 00:13:25,320 --> 00:13:28,676 a burial policy for the girls. If Ana moves to Scotland, 132 00:13:29,800 --> 00:13:31,358 her place is still here. 133 00:13:31,840 --> 00:13:34,080 Grandma, where will I be buried? 134 00:13:34,115 --> 00:13:36,919 Right here with us. Where else, dear? 135 00:14:05,840 --> 00:14:06,955 Hi. 136 00:14:08,480 --> 00:14:09,879 Go ahead, I'll be right over. 137 00:14:10,920 --> 00:14:12,318 - That way? - Right, that way. 138 00:14:12,353 --> 00:14:15,080 Straight till the end. I'll be down in a minute. 139 00:14:53,360 --> 00:14:56,033 She just realized she left home in her slippers. 140 00:15:01,480 --> 00:15:02,799 How are you, Ana? 141 00:15:03,760 --> 00:15:05,876 You must be Pilar. How do you do? 142 00:15:06,280 --> 00:15:07,838 - How do you do. - Have a seat. 143 00:15:10,480 --> 00:15:14,075 The job has morning and evening hours. Just work experience. 144 00:15:14,280 --> 00:15:15,235 Not much, really. 145 00:15:15,440 --> 00:15:16,555 It's just fine. 146 00:15:17,320 --> 00:15:19,197 - It's to cover someone on leave. - Perfect. 147 00:15:19,400 --> 00:15:20,674 Perfect. 148 00:15:21,120 --> 00:15:21,996 Okay? 149 00:15:33,880 --> 00:15:35,916 - What about after school? - Ana picks me up 150 00:15:35,951 --> 00:15:37,593 and I do my homework with John. 151 00:15:38,480 --> 00:15:39,754 What about your mother? 152 00:15:40,560 --> 00:15:41,879 She works at a church. 153 00:15:42,960 --> 00:15:45,713 What do you mean, works? At what church? 154 00:15:46,800 --> 00:15:48,153 One with a painting. 155 00:15:48,188 --> 00:15:49,673 A painting? 156 00:15:50,200 --> 00:15:51,315 Yeah, by El Greco. 157 00:15:54,720 --> 00:15:57,837 - She sells tickets to see it. - What did she tell you? 158 00:15:58,640 --> 00:16:00,278 That this is permanent? 159 00:16:00,313 --> 00:16:01,714 I don't know. 160 00:16:04,880 --> 00:16:06,438 But what did she say? 161 00:16:09,120 --> 00:16:10,599 I'm asking you a question. 162 00:16:13,120 --> 00:16:15,315 Did she say we were going to separate? 163 00:16:15,600 --> 00:16:16,874 Is that what she said? 164 00:16:17,560 --> 00:16:18,675 What did she tell you? 165 00:16:21,400 --> 00:16:22,594 Nothing. 166 00:16:24,760 --> 00:16:25,875 Juan, come here. 167 00:16:29,200 --> 00:16:30,758 Look me in the eye. 168 00:16:32,200 --> 00:16:33,394 A man who lies is what? 169 00:16:34,800 --> 00:16:35,994 A worthless shit. 170 00:16:38,320 --> 00:16:39,958 Is your mother seeing anyone? 171 00:16:41,520 --> 00:16:43,033 I don't know. 172 00:16:51,000 --> 00:16:55,516 Historical records describe El Greco as a flamboyant, 173 00:16:55,551 --> 00:16:56,635 rebellious, 174 00:16:56,840 --> 00:16:59,877 mystical man who travelled all around the Mediterranean. 175 00:17:00,360 --> 00:17:01,998 From his native Greece 176 00:17:02,200 --> 00:17:04,475 he first went to Italy, where he learned 177 00:17:04,510 --> 00:17:06,800 this use of colour 178 00:17:06,835 --> 00:17:11,437 and composition from the Venetian painters. Later he arrived 179 00:17:11,680 --> 00:17:17,437 in Spain, the source of his realism, sorrow, tortured postures... 180 00:17:17,472 --> 00:17:20,443 darker, more sombre, greyer... 181 00:17:20,478 --> 00:17:22,995 In fact, the painting is divided into two parts. 182 00:17:23,200 --> 00:17:25,077 The Italian influence above... 183 00:17:25,280 --> 00:17:27,635 Pilar, there's a group at the door. 184 00:17:32,640 --> 00:17:35,473 You all want tickets? That makes... 185 00:17:35,680 --> 00:17:36,635 Nine. 186 00:17:36,840 --> 00:17:39,434 - How much are they? - This? 187 00:17:39,469 --> 00:17:41,238 Two. Six euros, please. 188 00:17:41,440 --> 00:17:44,477 - And the pencils? - That's... two. 189 00:17:45,920 --> 00:17:48,878 - But this one's cheaper. - It's the same as the other one. 190 00:17:49,080 --> 00:17:51,719 Yes, but it's not the American "no-frost" kind. 191 00:17:51,754 --> 00:17:52,915 Antonio. 192 00:17:53,440 --> 00:17:54,475 Coming. 193 00:17:55,120 --> 00:17:56,678 - Anything else? - You said ovens. 194 00:17:56,880 --> 00:17:58,359 Right, show us the ovens. 195 00:17:58,600 --> 00:17:59,794 And the refrigerator? 196 00:18:00,000 --> 00:18:01,513 It's very expensive. 197 00:18:01,760 --> 00:18:03,478 All right, I'll be right over. 198 00:18:03,680 --> 00:18:04,715 Antonio! 199 00:18:04,920 --> 00:18:06,717 Washing machines. The micros. 200 00:18:15,720 --> 00:18:18,757 Oh, I forgot. Someone left this here for you. 201 00:18:19,160 --> 00:18:21,116 - For me? - An admirer. 202 00:18:21,520 --> 00:18:24,478 - Who brought it? - I don't know, a guy. 203 00:18:26,440 --> 00:18:29,079 A messenger? 204 00:18:29,400 --> 00:18:30,958 No, I don't think so. 205 00:18:39,640 --> 00:18:40,834 How did the morning go? 206 00:18:41,160 --> 00:18:42,957 - Fine. - I want you to meet these... 207 00:18:43,160 --> 00:18:46,516 barely presentable ladies. Carmen, from Santa Cruz and Raquel... 208 00:18:46,760 --> 00:18:48,681 - Nice to meet you. - What's up? 209 00:18:48,716 --> 00:18:51,917 - Want to join us for lunch? - I don't know. 210 00:18:51,952 --> 00:18:53,398 Were you going somewhere? 211 00:18:53,433 --> 00:18:56,204 - Yeah, to get something to eat. - Then join us. 212 00:18:56,239 --> 00:18:58,834 - Let's try Angel's place. - That's where we usually go. 213 00:18:58,869 --> 00:19:01,560 - It's really good. - Don't order gazpacho again... 214 00:19:09,080 --> 00:19:10,897 Where's your sister? 215 00:19:10,932 --> 00:19:12,715 - Outside. - Outside? 216 00:19:13,280 --> 00:19:14,474 Look what I brought you. 217 00:19:14,680 --> 00:19:16,079 Where should we hang it? 218 00:19:16,520 --> 00:19:17,555 Over there? 219 00:19:18,000 --> 00:19:19,797 Help me, honey. 220 00:19:21,240 --> 00:19:22,355 Here. 221 00:19:22,800 --> 00:19:24,836 So it doesn't drag on the floor. 222 00:19:25,640 --> 00:19:27,198 I've had it dry-cleaned 223 00:19:27,680 --> 00:19:29,557 and I don't want it to get dirty. 224 00:19:30,320 --> 00:19:31,400 There it is. 225 00:19:31,435 --> 00:19:35,115 Look. It's so pretty, isn't it? 226 00:19:35,150 --> 00:19:36,893 And it's still in fashion. 227 00:19:36,928 --> 00:19:38,637 These dresses always are. 228 00:19:38,840 --> 00:19:41,479 You're plumper than your sister was, but it won't show. 229 00:19:42,080 --> 00:19:44,116 You expect me to wear that dress? 230 00:19:45,200 --> 00:19:48,078 Go ahead, try it on. Let's see how it fits. 231 00:19:48,113 --> 00:19:50,595 - No, Mom. - Why not? It's lovely. 232 00:19:51,360 --> 00:19:53,919 - I don't like it. - Listen, Ana. 233 00:19:53,954 --> 00:19:56,953 Since the ceremony isn't what it should be, 234 00:19:57,360 --> 00:19:59,396 at least get some decent pictures taken. 235 00:19:59,431 --> 00:20:00,924 Something pretty to remember. 236 00:20:00,959 --> 00:20:03,076 No, Mom. Not in that horrible thing. 237 00:20:04,320 --> 00:20:07,995 I'm sorry, Pilar. It's very pretty but it's not my scene. 238 00:20:08,200 --> 00:20:09,838 Scene? What scene? 239 00:20:10,480 --> 00:20:12,516 Don't you remember how pretty Pilar was? 240 00:20:12,720 --> 00:20:14,756 So small, so excited and hopeful... 241 00:20:16,960 --> 00:20:18,837 Now, now, don't be sad. 242 00:20:19,680 --> 00:20:22,558 You should work things out with Antonio 243 00:20:22,760 --> 00:20:24,078 - and go home. - Bullshit. 244 00:20:24,113 --> 00:20:26,735 She should get a separation and a restraining order. 245 00:20:26,770 --> 00:20:29,358 - That's what she should do. - Don't talk rubbish. 246 00:20:29,393 --> 00:20:30,555 I'm not, you are. 247 00:20:30,760 --> 00:20:33,257 When a woman runs away from home, 248 00:20:33,292 --> 00:20:35,755 maybe she's better off alone. 249 00:20:36,480 --> 00:20:38,277 A woman is never better off alone. 250 00:20:39,000 --> 00:20:40,364 You don't understand. 251 00:20:40,399 --> 00:20:42,994 How do you know what goes on between Pilar and Antonio? 252 00:20:43,200 --> 00:20:45,555 I do. You're the one who doesn't know, 253 00:20:45,760 --> 00:20:47,193 or doesn't want to. 254 00:20:47,880 --> 00:20:49,518 Tell her, Pilar. 255 00:20:50,160 --> 00:20:51,673 Go on, tell us about it. 256 00:20:52,080 --> 00:20:54,116 All the "falls" in the hospital records? 257 00:20:54,960 --> 00:20:57,997 How often do you fall down the stairs? Well? 258 00:20:58,240 --> 00:21:00,595 Don't you look where you're going? 259 00:21:01,320 --> 00:21:04,596 Leave your sister alone. She knows what's best. 260 00:21:04,631 --> 00:21:06,876 Either try the dress on... 261 00:21:07,080 --> 00:21:08,513 or I'll take it back. 262 00:21:09,080 --> 00:21:10,957 Why won't you talk about it? 263 00:21:12,360 --> 00:21:14,635 Before it's too late for us to help. 264 00:21:14,840 --> 00:21:15,795 Leave her alone, dammit! 265 00:21:16,480 --> 00:21:17,958 Nobody asked you. 266 00:21:17,993 --> 00:21:21,436 All those cases of tendonitis, torn muscles... 267 00:21:21,640 --> 00:21:22,958 loss of vision in one eye... 268 00:21:22,993 --> 00:21:25,435 that bastard even kicked her in the kidney. 269 00:21:25,470 --> 00:21:27,556 - Shut up, Ana! - Both of you shut up! 270 00:21:32,280 --> 00:21:34,396 - Come on, dear. - Don't touch me, Mom. 271 00:21:46,880 --> 00:21:49,553 Okay, let's see, Javier. 272 00:21:50,160 --> 00:21:53,436 - Why do you say your wife is crazy? - Because she's hysterical. 273 00:21:54,320 --> 00:21:55,719 She can't do anything right. 274 00:21:56,600 --> 00:21:59,160 Now she's going around saying I beat her. 275 00:21:59,195 --> 00:22:01,799 Stuff like that. Well, I shoved her 276 00:22:01,834 --> 00:22:05,595 a few times but, hey, that's not beating. 277 00:22:06,080 --> 00:22:07,398 That's how it is 278 00:22:07,433 --> 00:22:10,797 with all couples, isn't it? Occasional friction is common. 279 00:22:11,000 --> 00:22:14,675 What, she doesn't give you enough reasons? Mine gives me plenty. 280 00:22:15,360 --> 00:22:18,636 That's exactly why... She provokes me just so I'll beat her. 281 00:22:19,120 --> 00:22:22,476 Women have lots of ways to drive you totally nuts. 282 00:22:22,511 --> 00:22:24,641 For instance, I work in construction. 283 00:22:24,676 --> 00:22:28,037 Shit, you get home tired, working hard to make a living... 284 00:22:28,072 --> 00:22:29,918 for your family, your wife... 285 00:22:30,120 --> 00:22:32,519 for everything, for God's sake. You get home, 286 00:22:32,554 --> 00:22:37,077 you want a little affection... Well, really you want sex... 287 00:22:37,280 --> 00:22:39,042 a husband deserves that... 288 00:22:39,077 --> 00:22:41,002 - and the bitch... - Pulls away from you. 289 00:22:41,037 --> 00:22:43,919 Pulls away? I wake her up and say "Hi, honey..." 290 00:22:43,954 --> 00:22:45,436 and she pulls away. 291 00:22:45,471 --> 00:22:46,918 I get so fucking mad. 292 00:22:47,120 --> 00:22:52,035 - That's no reason to beat a woman. - Not that. But you end up doing it. 293 00:22:52,240 --> 00:22:54,196 Does it solve the problem? 294 00:22:54,400 --> 00:22:56,560 Maybe not, but after a good slap 295 00:22:56,595 --> 00:22:58,955 - she calms right down. - I'm not so sure. 296 00:22:59,160 --> 00:23:01,002 Well, I am. Fuck yes. 297 00:23:01,037 --> 00:23:05,159 I don't care if she loves or hates me. As long as she doesn't bug me. 298 00:23:05,194 --> 00:23:07,276 Okay, just a minute, look. 299 00:23:08,240 --> 00:23:09,958 I want you to meet Julian. 300 00:23:12,480 --> 00:23:14,118 He was here with us two years ago. 301 00:23:15,160 --> 00:23:16,922 That's right, two years ago. 302 00:23:16,957 --> 00:23:20,795 And kind of like you guys, I thought all this was just normal. 303 00:23:21,000 --> 00:23:23,878 It was kind of easy, just no big deal. 304 00:23:25,080 --> 00:23:28,117 I even liked it. She showed me respect and kept quiet. 305 00:23:28,320 --> 00:23:32,279 I thought she was in awe of me. I felt more confident at home. 306 00:23:33,880 --> 00:23:36,598 Until I realized that it's not right. 307 00:23:36,633 --> 00:23:40,076 She was really suffering, terrified every time I came home. 308 00:23:40,560 --> 00:23:43,518 - I had erased her personality. - You had no reason to hit her. 309 00:23:44,440 --> 00:23:45,897 What reasons are there? 310 00:23:45,932 --> 00:23:47,624 Did she provoke you? 311 00:23:47,659 --> 00:23:49,317 Maybe I provoked myself. 312 00:23:50,640 --> 00:23:53,438 Anyway, it was one of those nights. 313 00:23:53,473 --> 00:23:56,518 You go out, come home a little wilder than usual... 314 00:23:57,040 --> 00:23:58,234 So I lost it. 315 00:23:59,200 --> 00:24:00,633 Well, I lost it and... 316 00:24:02,400 --> 00:24:03,753 then, well... 317 00:24:05,400 --> 00:24:08,517 I knocked her out. I mean... 318 00:24:10,280 --> 00:24:11,554 I thought she was dead. 319 00:24:13,840 --> 00:24:15,398 She looked dead... 320 00:24:15,920 --> 00:24:17,114 And that kind of... 321 00:24:19,640 --> 00:24:21,676 wakes you up, you know? 322 00:25:14,600 --> 00:25:15,794 He said he couldn't wait. 323 00:25:37,120 --> 00:25:41,238 I'M IN THERAPY. WHEN WILL YOU SEE REASON? 324 00:25:41,440 --> 00:25:44,477 He's really hung up on you. Do you know who he is? 325 00:25:45,400 --> 00:25:47,960 - Yes. My husband. - Awesome! 326 00:25:51,000 --> 00:25:52,194 He must really love you. 327 00:26:05,240 --> 00:26:06,604 - Rosa, a beer? - No, no. 328 00:26:06,639 --> 00:26:08,597 - How are you, Angel? - And you, Pilar? 329 00:26:08,632 --> 00:26:10,876 Three beers and a glass of juice. 330 00:26:11,640 --> 00:26:15,394 - How's your sister? - Fine. With her Scot, very happy. 331 00:26:15,600 --> 00:26:17,123 - Who's happy? - My sister. 332 00:26:17,158 --> 00:26:20,995 - Really? Why? - He's marvellous. You don't know him? 333 00:26:21,030 --> 00:26:24,162 - No. Is he marvellous? - Yes, he is. 334 00:26:24,197 --> 00:26:27,193 He makes breakfast, clears the table, goes shopping, 335 00:26:27,228 --> 00:26:29,202 makes supper, does the dishes... 336 00:26:29,237 --> 00:26:32,437 That's not a Scot. That's an extraterrestrial, right? 337 00:26:32,640 --> 00:26:36,315 And she gets to learn English while she fucks. It's not fair, 338 00:26:36,520 --> 00:26:37,475 I want one too! 339 00:26:37,680 --> 00:26:41,195 - Then go to Scotland. - We're going to Scotland, kid. 340 00:26:41,400 --> 00:26:45,313 - You'd strike out even in Scotland. - Look who's talking! 341 00:26:45,348 --> 00:26:48,040 - Come on. - Did you see your guy? 342 00:26:48,075 --> 00:26:49,997 - I did. - Well? 343 00:26:50,240 --> 00:26:52,037 - Is he cute? - Good enough to eat? 344 00:26:52,240 --> 00:26:54,117 What is he, a sausage? 345 00:26:55,320 --> 00:26:56,479 They've been chatting 346 00:26:56,514 --> 00:26:59,717 for ages, but we don't know who he is. 347 00:27:00,400 --> 00:27:02,834 - That's great. - I met a guy on the Internet. 348 00:27:03,120 --> 00:27:06,635 We chatted for a month and a half, and guess how old he was? 349 00:27:07,480 --> 00:27:09,118 - Thirteen. - No! 350 00:27:09,720 --> 00:27:11,721 Yes. He said he was 26 the bastard. 351 00:27:11,756 --> 00:27:14,354 - How old did you say you were? - That's not the point. 352 00:27:17,280 --> 00:27:21,273 When we get violent, physically, what do we feel? 353 00:27:21,800 --> 00:27:23,642 You start burning. 354 00:27:23,677 --> 00:27:26,718 - You boil over... - Very good, heat. 355 00:27:26,920 --> 00:27:29,922 - Something just gets going here... - Exactly. 356 00:27:29,957 --> 00:27:34,033 Now we've got some signs that help us recognize rage when we feel it. 357 00:27:34,560 --> 00:27:37,836 We're beginning to recognize rage, but we don't know 358 00:27:38,040 --> 00:27:40,998 how to control it yet, so what do we do 359 00:27:41,600 --> 00:27:43,795 to avoid a violent situation? 360 00:27:44,000 --> 00:27:45,718 - Time out. - Time what? 361 00:27:45,920 --> 00:27:47,478 - Time out. Leave the house. - Exactly. 362 00:27:47,680 --> 00:27:48,760 What's that? 363 00:27:48,795 --> 00:27:51,315 Julian knows. We stop right there. We leave. 364 00:27:51,520 --> 00:27:54,478 We walk out. And once we're out, 365 00:27:54,513 --> 00:27:56,073 we look for a distraction. 366 00:27:56,680 --> 00:27:58,557 We think about something else. 367 00:27:58,760 --> 00:28:01,194 - Yeah, beer and stuff. - No, no props allowed. 368 00:28:01,229 --> 00:28:02,724 You have to do it alone. 369 00:28:02,759 --> 00:28:05,275 I'd like you to think of a time 370 00:28:05,480 --> 00:28:07,436 you felt peaceful, that you enjoyed... 371 00:28:07,920 --> 00:28:09,433 In my little town in the summer. 372 00:28:10,160 --> 00:28:13,197 At night out in the yard under the grape trellis. 373 00:28:13,760 --> 00:28:16,078 - Listening to classical music. - No. 374 00:28:16,113 --> 00:28:18,397 Just the night, the grapevines and me. 375 00:28:21,880 --> 00:28:24,519 - Fishing out on the open sea. - Wow, how nice. 376 00:28:26,400 --> 00:28:27,515 Antonio? 377 00:28:29,960 --> 00:28:31,439 - I can't remember. - Come on. 378 00:28:31,474 --> 00:28:32,874 Try. 379 00:28:38,960 --> 00:28:41,918 Okay, now I'd like you to write 380 00:28:42,120 --> 00:28:44,839 about all this. Fishing, the grapevines... in a notebook. 381 00:28:44,874 --> 00:28:47,525 Describe the peaceful feeling 382 00:28:47,560 --> 00:28:50,678 you get when you remember it, okay? 383 00:28:50,920 --> 00:28:52,956 Like you were writing to a friend. 384 00:29:18,200 --> 00:29:22,876 Make as many combinations as you want. When we add your photo 385 00:29:23,080 --> 00:29:24,274 it will be lovely. 386 00:29:24,309 --> 00:29:25,634 You'll see. 387 00:29:26,160 --> 00:29:27,558 It's a shame he's not here. 388 00:29:27,593 --> 00:29:30,035 You wouldn't say that if you met him. 389 00:29:30,070 --> 00:29:31,315 - Want one? - No thanks. 390 00:29:31,760 --> 00:29:33,716 He had his quirks, like anyone. 391 00:29:34,360 --> 00:29:36,396 He didn't like parties, or noise... 392 00:29:36,680 --> 00:29:38,033 I'll get it. 393 00:29:39,240 --> 00:29:41,800 It's not time to open the presents yet. 394 00:29:45,720 --> 00:29:46,675 Dad! 395 00:29:49,480 --> 00:29:51,994 - Can I get you a drink? - A beer. 396 00:29:52,029 --> 00:29:53,718 I'll get it. 397 00:29:54,120 --> 00:29:56,156 - Do you like it? - Thanks. 398 00:29:58,760 --> 00:30:02,639 It was the boy. He wanted to see his father. It's normal, darn it. 399 00:30:03,720 --> 00:30:05,676 - Hi, Antonio. - How are you? 400 00:30:11,760 --> 00:30:13,273 I've got something for you. 401 00:30:31,640 --> 00:30:33,995 Here Lidia, an arrow for you. 402 00:30:35,040 --> 00:30:36,678 Has everybody got one? 403 00:30:38,160 --> 00:30:40,116 Careful where you aim it. 404 00:30:40,360 --> 00:30:41,554 Right over there. 405 00:30:42,960 --> 00:30:44,757 Lightly, that's right. 406 00:30:45,280 --> 00:30:46,838 Turn it towards yourself. 407 00:30:48,880 --> 00:30:51,838 One fell, one fell behind you. 408 00:30:52,040 --> 00:30:54,600 - Okay. - Here it is. 409 00:31:02,560 --> 00:31:04,516 For you. 410 00:31:04,880 --> 00:31:06,438 Here's your arrow. 411 00:31:07,480 --> 00:31:08,913 Get your arrow. 412 00:31:09,400 --> 00:31:10,799 The cake! 413 00:31:12,440 --> 00:31:13,724 Oh, careful. 414 00:31:13,759 --> 00:31:16,673 Will you give me a minute? 415 00:31:17,000 --> 00:31:17,955 Blow hard. 416 00:31:18,160 --> 00:31:21,118 John, got a lighter? They've gone out. 417 00:31:21,320 --> 00:31:22,719 Give me a lighter. 418 00:31:22,960 --> 00:31:24,199 Don't blow now. 419 00:31:24,234 --> 00:31:26,914 - Don't blow yet. Just a minute. - Elbows off the table. 420 00:31:28,880 --> 00:31:32,873 You can all blow at the count of one, two, three. 421 00:31:34,440 --> 00:31:35,919 Very good, bravo. 422 00:31:36,720 --> 00:31:37,914 Will you cut it? 423 00:31:38,400 --> 00:31:39,958 Plates. 424 00:31:50,640 --> 00:31:51,959 Let's see the games. 425 00:31:52,360 --> 00:31:53,475 Do you like it? 426 00:31:54,480 --> 00:31:55,959 - Thank you, Ana. - You're welcome. 427 00:31:56,400 --> 00:31:58,960 - What is it? - A Playstation 2 with two games. 428 00:32:00,280 --> 00:32:03,875 Formula one. With DVD included. It's great. 429 00:32:03,910 --> 00:32:04,916 I'm leaving. 430 00:32:05,680 --> 00:32:09,036 - So soon? I'll see you out. - No, that's all right. 431 00:32:22,120 --> 00:32:23,155 Antonio! 432 00:32:27,720 --> 00:32:28,994 How are you? 433 00:32:30,440 --> 00:32:33,034 - I'm fine. And you? - I'm fine. 434 00:32:35,360 --> 00:32:36,918 Everything's fine at home? 435 00:32:39,280 --> 00:32:40,315 Yes. Fine. 436 00:32:40,840 --> 00:32:41,875 Pilar. 437 00:32:42,240 --> 00:32:43,355 Pilar. 438 00:32:45,840 --> 00:32:46,795 Pilar. 439 00:32:48,120 --> 00:32:48,916 Anyway... 440 00:32:49,160 --> 00:32:50,195 Coming. 441 00:32:58,520 --> 00:32:59,953 Don't, Ana. I'll do it. 442 00:33:00,640 --> 00:33:01,755 Thanks. 443 00:33:03,480 --> 00:33:06,040 - How did he ask you? - Ask me what? 444 00:33:07,600 --> 00:33:11,195 John. How did he ask you to marry him? 445 00:33:13,920 --> 00:33:16,559 I don't remember any one special moment. 446 00:33:16,594 --> 00:33:18,915 It just sort of came out over time. 447 00:33:20,480 --> 00:33:22,914 I do. I remember everything. 448 00:33:24,800 --> 00:33:26,518 How he took me by the arm... 449 00:33:26,800 --> 00:33:28,358 His hands were sweaty. 450 00:33:28,600 --> 00:33:30,079 And how he smiled... 451 00:33:30,320 --> 00:33:32,038 I smiled to encourage him. 452 00:33:33,720 --> 00:33:35,995 A motorcycle drove by and startled us. 453 00:33:37,200 --> 00:33:38,599 We walked to the river, 454 00:33:39,320 --> 00:33:40,958 we sat down on a bench. 455 00:33:43,560 --> 00:33:45,516 And he just kept silent. 456 00:33:46,000 --> 00:33:47,159 Well, finally he said: 457 00:33:47,194 --> 00:33:50,796 "Well, Shorty, this isn't like in the movies, 458 00:33:51,000 --> 00:33:52,638 on your knees and all that. 459 00:33:53,800 --> 00:33:55,995 But if it's okay with you, that's it." 460 00:33:56,520 --> 00:33:58,158 And he looked at me 461 00:34:00,800 --> 00:34:02,756 with those big intense eyes of his. 462 00:34:05,640 --> 00:34:07,517 Then we gave each other gifts. 463 00:34:09,080 --> 00:34:10,718 I gave him my nose 464 00:34:12,400 --> 00:34:13,879 and my ears. 465 00:34:15,080 --> 00:34:16,877 He said they were very pretty. 466 00:34:19,280 --> 00:34:20,633 And he gave me his hands. 467 00:34:28,440 --> 00:34:29,793 Pretty silly, wasn't it? 468 00:34:33,520 --> 00:34:35,636 I mean, I can hug her, you know? 469 00:34:37,040 --> 00:34:40,794 I can hug her, touch her, kiss her... But talk to her? No way. 470 00:34:41,000 --> 00:34:43,275 What would you like to tell her? 471 00:34:44,880 --> 00:34:47,917 Just that I miss her, that I want to be with her. 472 00:34:48,480 --> 00:34:49,515 What do you miss? 473 00:34:50,120 --> 00:34:52,156 What do you mean? Her, of course. 474 00:34:52,800 --> 00:34:54,642 Her doing your laundry, 475 00:34:54,677 --> 00:34:56,637 - ironing clothes? - No, dammit. 476 00:34:57,400 --> 00:35:00,957 - Cooking, keeping you warm at night? - Shit, it's more than that. 477 00:35:00,992 --> 00:35:04,514 I know there's more. Cleaning the house, doing the shopping... 478 00:35:04,549 --> 00:35:05,998 Quit fucking around! 479 00:35:06,033 --> 00:35:08,156 Then what do you miss, Antonio? 480 00:35:14,640 --> 00:35:15,993 Look, Antonio. 481 00:35:16,400 --> 00:35:18,356 I want you to concentrate for a moment 482 00:35:18,560 --> 00:35:21,233 and think of one little thing about her, anything. 483 00:35:21,268 --> 00:35:23,436 Something about her you especially like. 484 00:35:30,680 --> 00:35:31,715 Her sound. 485 00:35:31,920 --> 00:35:33,035 Her sound? 486 00:35:35,400 --> 00:35:36,799 Yeah, it's... 487 00:35:39,920 --> 00:35:40,875 Pilar... 488 00:35:42,600 --> 00:35:46,434 Pilar moves quickly but she hardly makes any noise. 489 00:35:46,760 --> 00:35:47,875 You know? 490 00:35:48,320 --> 00:35:51,073 I don't know what it is. Maybe her bracelets or clothes... 491 00:35:51,108 --> 00:35:54,437 She moves around quickly and hardly makes any noise. 492 00:35:54,840 --> 00:35:56,876 It's like her sound, you know? 493 00:36:00,680 --> 00:36:04,116 When she's home I just sit there like a dummy listening to her. 494 00:36:06,200 --> 00:36:07,918 Have you ever apologized to her? 495 00:36:10,520 --> 00:36:13,273 - What? - Have you ever said you were sorry? 496 00:37:12,440 --> 00:37:13,714 What's that? 497 00:37:15,840 --> 00:37:17,193 You like it? 498 00:37:19,160 --> 00:37:20,513 Why do you have to wear that? 499 00:37:22,600 --> 00:37:24,033 You don't like it. 500 00:37:24,560 --> 00:37:26,357 I like what's inside. 501 00:37:29,320 --> 00:37:31,675 Come on. Let's go to the bridge. 502 00:37:37,600 --> 00:37:39,636 Anger isn't bad. Everybody gets angry. 503 00:37:39,840 --> 00:37:41,876 But you have to keep it under control. 504 00:37:44,760 --> 00:37:48,036 The problem is seeing it, recognizing it... 505 00:37:48,720 --> 00:37:51,075 But if you do, you can control it. 506 00:37:52,400 --> 00:37:54,277 I can control myself, Shorty. 507 00:37:55,240 --> 00:37:57,834 Whenever I notice I'm getting mad, I stop myself. 508 00:37:58,240 --> 00:38:02,199 I say: "Stop" and I tell you: "Time out". And then I leave. 509 00:38:02,960 --> 00:38:05,315 - See? - No. 510 00:38:06,160 --> 00:38:08,515 I didn't either at first. So I can control it. 511 00:38:09,960 --> 00:38:13,236 I can control myself. You have to help me, okay? 512 00:38:14,040 --> 00:38:16,474 - How? - By being with me. 513 00:38:18,960 --> 00:38:21,155 Because if we're together, I can handle anything. 514 00:38:22,280 --> 00:38:24,396 Without you, I can't do anything. 515 00:38:25,720 --> 00:38:26,835 Antonio, 516 00:38:28,240 --> 00:38:32,836 - promise me you'll really change. - I promise, I promise, okay? 517 00:38:33,040 --> 00:38:34,155 I promise. 518 00:38:35,520 --> 00:38:38,034 I don't want to be sixty like those guys, 519 00:38:39,440 --> 00:38:42,477 at group therapy, ruining their families' lives. 520 00:38:45,200 --> 00:38:46,315 Oh, look! 521 00:38:52,440 --> 00:38:55,000 - There's nothing in it. - Because I just bought it. 522 00:38:56,240 --> 00:38:58,276 Look, the yellow pages are for a diary. 523 00:38:58,840 --> 00:39:01,195 To write down what happens every day. 524 00:39:01,880 --> 00:39:04,599 The green part is for good stuff. 525 00:39:05,320 --> 00:39:07,595 And the red is for the bad stuff. 526 00:39:10,840 --> 00:39:13,354 But now that I'm with you, I won't need it, 527 00:39:14,280 --> 00:39:15,395 right? 528 00:39:17,960 --> 00:39:19,473 Know what the shrink says? 529 00:39:21,960 --> 00:39:23,916 That I don't have any goals of my own. 530 00:39:25,840 --> 00:39:30,675 Everything was just handed to me, I had no choice. 531 00:39:31,640 --> 00:39:33,437 Because of my family and all that. 532 00:39:34,800 --> 00:39:36,313 Do you have any goals? 533 00:39:37,840 --> 00:39:39,796 I'd like to do something different. 534 00:39:41,040 --> 00:39:42,758 Go far away. The three of us. 535 00:39:45,160 --> 00:39:47,720 You bet. And screw the store. 536 00:39:48,360 --> 00:39:50,635 - And Toledo. - And my brother. 537 00:39:51,480 --> 00:39:54,677 - And my mother. - And your sister. And her Scot, too. 538 00:39:54,880 --> 00:39:57,723 Screw everything, right? 539 00:39:57,758 --> 00:40:00,957 Screw everything. Say it, Shorty. 540 00:40:01,520 --> 00:40:05,195 - Screw everything. - Really loud, okay? 541 00:40:06,920 --> 00:40:08,035 Screw everything! 542 00:40:08,440 --> 00:40:10,635 Screw everything! 543 00:40:14,680 --> 00:40:17,079 Call your father to see if he's bringing anyone. 544 00:40:17,114 --> 00:40:20,238 My mother's coming for sure. I don't know about my father. 545 00:40:20,273 --> 00:40:22,196 Hi. 546 00:40:24,280 --> 00:40:26,416 - Have you had supper yet? - Yes. 547 00:40:26,451 --> 00:40:28,518 - How'd it go with Rosa? - Fine. 548 00:40:28,553 --> 00:40:31,837 - Where did you go? - Down by the river. 549 00:40:32,040 --> 00:40:33,598 - Have you done your homework? - Yes. 550 00:40:33,800 --> 00:40:36,394 Okay, look. 78, 79, 80... 551 00:40:36,920 --> 00:40:38,841 Juan, my sister 552 00:40:38,876 --> 00:40:41,679 and my sister's escort. Are you bringing anyone? 553 00:40:44,360 --> 00:40:45,395 No. 554 00:40:45,800 --> 00:40:47,438 What about that guy? 555 00:40:49,800 --> 00:40:51,119 No, Ana. 556 00:40:52,040 --> 00:40:55,077 - Hey, what does "retreat" mean? - Toilet. 557 00:40:55,760 --> 00:40:57,955 A toilet? You asked for a toilet? 558 00:40:58,160 --> 00:41:01,436 - Sure. ours is all cracked. - Ana, how am I going to tell... 559 00:41:01,640 --> 00:41:04,278 Can you think of a better time to ask for a toilet? 560 00:41:04,313 --> 00:41:07,916 - How can we tell my mother? - Bridal registry or bank account. 561 00:41:07,951 --> 00:41:10,674 I refuse to have the house full of junk. 562 00:41:10,709 --> 00:41:13,398 A bank account? You mean money? How crass! 563 00:41:13,640 --> 00:41:15,835 You're the crass one. Write it: "retreat ". 564 00:41:26,800 --> 00:41:28,279 Ready to go? 565 00:41:28,640 --> 00:41:31,757 - I'm meeting my sister. - Come on, let's go. 566 00:41:31,792 --> 00:41:33,239 See you later, Lola. 567 00:41:59,760 --> 00:42:02,718 - Anyone home at your sister�s? - Not till tonight. 568 00:42:02,753 --> 00:42:05,519 - Let's go then. - Antonio, not at Ana's! 569 00:42:05,554 --> 00:42:07,283 - What? - Not there. 570 00:42:07,318 --> 00:42:08,993 - Come on, damn. - Antonio. 571 00:42:10,920 --> 00:42:12,114 Antonio... 572 00:42:42,480 --> 00:42:44,118 You haven't given me anything in ages. 573 00:42:47,640 --> 00:42:49,278 Like your ears or your nose. 574 00:42:51,280 --> 00:42:52,633 Tell me what you want. 575 00:42:55,600 --> 00:42:57,875 Everything. I want all of it. 576 00:43:00,400 --> 00:43:01,594 From here... 577 00:43:03,240 --> 00:43:04,559 to here. 578 00:43:06,640 --> 00:43:08,039 It's already yours. 579 00:43:10,200 --> 00:43:11,713 I want you to give it to me. 580 00:43:17,600 --> 00:43:18,919 It's yours. 581 00:43:22,480 --> 00:43:24,118 All of it. I want it all. 582 00:43:27,440 --> 00:43:29,795 Your arms, your legs, your fingers and toes... 583 00:43:31,040 --> 00:43:32,439 Give it all to me. 584 00:43:34,600 --> 00:43:36,955 - Say it. - Take my arms. 585 00:43:46,880 --> 00:43:49,599 - Your legs. - Take my legs. 586 00:43:58,320 --> 00:44:00,197 Your fingers and toes. 587 00:44:01,800 --> 00:44:03,916 Take my fingers and my toes. 588 00:44:08,480 --> 00:44:09,913 Your neck. 589 00:44:11,040 --> 00:44:13,395 Take my neck. 590 00:44:14,800 --> 00:44:16,358 Your breasts. 591 00:44:20,960 --> 00:44:23,554 Take my breasts. 592 00:44:31,080 --> 00:44:32,433 Your back. 593 00:44:35,240 --> 00:44:36,753 Your shoulders. 594 00:44:37,320 --> 00:44:38,719 My back. 595 00:44:40,640 --> 00:44:42,198 My feet. 596 00:44:52,640 --> 00:44:55,074 Take my eyes. 597 00:44:57,840 --> 00:44:59,114 And my mouth. 598 00:45:19,800 --> 00:45:21,836 Come on, Ana might come home. 599 00:45:22,720 --> 00:45:25,154 So what? I'm your husband, am I not? 600 00:45:26,040 --> 00:45:27,996 I don't want her to know just yet. 601 00:45:28,520 --> 00:45:29,714 Why not? 602 00:45:30,320 --> 00:45:32,197 Don't you like how we are now? 603 00:45:32,760 --> 00:45:36,196 I do. It's as if we were dating again. 604 00:45:41,600 --> 00:45:44,319 Look, when we're feeling more sure 605 00:45:44,960 --> 00:45:47,155 and things are more settled. 606 00:45:47,440 --> 00:45:48,919 When what's more settled? 607 00:45:49,520 --> 00:45:52,956 We've been married for nine years! 608 00:45:53,640 --> 00:45:54,834 Come on now. 609 00:45:55,320 --> 00:45:56,753 The hell I will. 610 00:46:02,560 --> 00:46:04,915 What, you want some new boyfriends now? 611 00:46:07,160 --> 00:46:09,037 An English boyfriend like your sister? 612 00:46:09,560 --> 00:46:11,516 A foreigner who talks like a clown? 613 00:46:15,000 --> 00:46:17,638 Or maybe a husband who sells refrigerators 614 00:46:17,673 --> 00:46:21,355 - isn't good enough anymore? - That's not it, Antonio. I'm sorry. 615 00:46:22,080 --> 00:46:23,957 Hell no. Shit, this isn't normal. 616 00:46:25,440 --> 00:46:26,714 It's not normal, Pilar. 617 00:46:28,120 --> 00:46:30,873 Spouses must live together, 618 00:46:32,160 --> 00:46:33,593 be faithful to one another 619 00:46:34,240 --> 00:46:36,356 and come to each other's aid. 620 00:46:36,920 --> 00:46:38,433 Husband and wife 621 00:46:39,000 --> 00:46:41,878 have equal rights and obligations. 622 00:46:43,560 --> 00:46:44,675 John McCormick, 623 00:46:45,400 --> 00:46:46,600 do you take 624 00:46:48,920 --> 00:46:51,195 Ms. Ana Perez Villar as your 625 00:46:51,400 --> 00:46:52,435 lawfully wedded wife? 626 00:46:52,800 --> 00:46:53,994 I do. 627 00:46:54,600 --> 00:46:57,478 Ana Perez Villar, do you take 628 00:46:57,680 --> 00:47:01,673 Mr. John McCormick as your lawfully wedded husband? 629 00:47:02,560 --> 00:47:03,675 I do. 630 00:47:04,880 --> 00:47:08,998 By the powers legally vested in me, I now pronounce you 631 00:47:09,033 --> 00:47:10,513 husband and wife. 632 00:48:42,320 --> 00:48:45,835 Ana, it's a beautiful wedding. Lots of fun. 633 00:48:46,040 --> 00:48:49,237 Right, for you. What the hell is he doing here? 634 00:48:53,960 --> 00:48:55,757 I didn't want to upset you. 635 00:48:57,200 --> 00:48:58,997 I should have told you. 636 00:49:00,200 --> 00:49:01,394 We're going home. 637 00:49:01,920 --> 00:49:02,955 What? 638 00:49:04,760 --> 00:49:06,955 - We're going home. - Why? 639 00:49:07,640 --> 00:49:10,279 John and I will be away for two months. You can find 640 00:49:10,314 --> 00:49:13,193 - another place. - I'm going home with Antonio. 641 00:49:13,228 --> 00:49:15,316 - But why? - Because I love him. 642 00:49:15,520 --> 00:49:17,397 Are you a complete idiot? 643 00:49:17,600 --> 00:49:20,284 He's ruining your life! Have you forgotten 644 00:49:20,319 --> 00:49:23,916 - everything he did to you? - He's my husband and he loves me. 645 00:49:23,951 --> 00:49:27,117 A man who does that to you doesn't love you. 646 00:49:27,760 --> 00:49:28,954 How would you know? 647 00:49:30,040 --> 00:49:34,318 You don't know him. You never understood him. 648 00:49:35,160 --> 00:49:37,833 You never thought he was any good. 649 00:49:38,040 --> 00:49:40,156 You never bothered to get to know him. 650 00:49:40,191 --> 00:49:42,197 Never, Ana. Never. 651 00:49:42,400 --> 00:49:44,197 What's there to know? 652 00:49:44,680 --> 00:49:46,636 Because he helped you when Dad was ill? 653 00:49:46,840 --> 00:49:48,443 Don't talk to me about that. 654 00:49:48,478 --> 00:49:51,074 You weren�t there, so how would you know? 655 00:49:51,280 --> 00:49:52,918 That was hell, Ana. 656 00:49:53,280 --> 00:49:55,794 But no, the little princess is above all that. 657 00:49:56,400 --> 00:49:59,437 You've always had it easy. 658 00:50:00,400 --> 00:50:01,515 Always away, 659 00:50:01,720 --> 00:50:03,153 always protected. 660 00:50:03,400 --> 00:50:05,436 I get all the unpleasant stuff. 661 00:50:06,200 --> 00:50:10,557 And you always judge and criticize everything. 662 00:50:11,280 --> 00:50:13,396 - What? - Just leave me alone. 663 00:50:13,600 --> 00:50:15,601 Leave me alone. I don't need 664 00:50:15,636 --> 00:50:18,837 your approval. Go on living in your wonderful world 665 00:50:19,040 --> 00:50:20,996 and just let me live in peace. 666 00:50:33,680 --> 00:50:36,114 And now, if you don't mind, I'd like to ask 667 00:50:36,320 --> 00:50:39,278 my mother to sing a song. For Ana. 668 00:50:39,600 --> 00:50:41,397 Long live the newlyweds! 669 00:51:32,440 --> 00:51:35,113 Okay, this is the living room 670 00:51:36,120 --> 00:51:38,873 and that�s the door, and you come in now. 671 00:51:39,760 --> 00:51:41,398 No, no. Not you. 672 00:51:41,600 --> 00:51:43,318 - Why not? - You're playing the wife. 673 00:51:43,353 --> 00:51:44,799 Let someone else do it. 674 00:51:45,080 --> 00:51:46,798 - Get someone else! - Come on! 675 00:51:47,000 --> 00:51:49,195 - Shit! - What a hot babe. 676 00:51:51,880 --> 00:51:53,279 Go ahead. You get home. 677 00:51:57,240 --> 00:51:58,434 What? 678 00:52:00,600 --> 00:52:02,158 Well? Say something. 679 00:52:06,720 --> 00:52:08,039 Where's my dinner? 680 00:52:08,920 --> 00:52:11,354 Okay, can't anyone think of something better? 681 00:52:12,880 --> 00:52:16,475 - Antonio. - Hello. How was your day? 682 00:52:19,040 --> 00:52:20,917 How was your day? Where's dinner? 683 00:52:24,240 --> 00:52:26,017 Okay, right. Let's see. 684 00:52:26,052 --> 00:52:27,794 Imagine you're her. 685 00:52:28,000 --> 00:52:31,117 You've been working all day, you get home... 686 00:52:31,680 --> 00:52:33,113 There must be something to talk about. 687 00:52:33,148 --> 00:52:34,235 Sure. 688 00:52:34,440 --> 00:52:38,797 She's been home all day and she has things to tell you, too. Go ahead. 689 00:52:42,520 --> 00:52:44,397 - Hey. - Hey. 690 00:52:45,480 --> 00:52:47,914 - Hey there. - Hey there yourself. 691 00:52:48,120 --> 00:52:49,394 Don't laugh, shit. 692 00:52:50,720 --> 00:52:54,554 - Let her talk first. So what... - But I'm the one who... I'm at home. 693 00:52:55,000 --> 00:52:56,319 And I just got home. 694 00:52:57,000 --> 00:52:58,877 So how about, what�s up? 695 00:52:58,912 --> 00:53:00,598 What's up today? 696 00:53:02,000 --> 00:53:04,594 - You guys aren't helping. - I say: "What do you care?" 697 00:53:05,320 --> 00:53:08,118 No, that�s how it goes. What do you mean, I don't care? 698 00:53:08,153 --> 00:53:11,596 - I've been working hard all day. - Let somebody else do it. 699 00:53:14,640 --> 00:53:16,596 Have you told them about the course? 700 00:53:16,631 --> 00:53:18,318 Sure, but you know how lazy 701 00:53:18,520 --> 00:53:20,033 they are. It's impossible. 702 00:53:20,280 --> 00:53:22,396 - Want some tomato? - Go on, give me two. 703 00:53:24,400 --> 00:53:27,915 They never sign up. Not even for the easiest courses. 704 00:53:28,520 --> 00:53:29,919 Well, it's their loss. 705 00:53:30,280 --> 00:53:32,396 - They always take the easy way. - They do. 706 00:53:32,600 --> 00:53:36,036 It's because it's for volunteers. Take out some cheese. 707 00:53:36,071 --> 00:53:38,395 Have you told Pilar about the courses? 708 00:53:39,520 --> 00:53:41,476 - No, not yet. - You may have other plans, 709 00:53:41,680 --> 00:53:45,116 but since both of our contracts are up, we had an idea for you. 710 00:53:45,840 --> 00:53:49,276 Here. We offer courses at the museum to train 711 00:53:49,480 --> 00:53:52,995 visitors' guides. Rosa's one of the teachers and I'm taking it. 712 00:53:53,030 --> 00:53:56,516 It's really good. But since it's for volunteers, 713 00:53:56,720 --> 00:53:59,393 when you're done you don't earn a cent. 714 00:54:00,080 --> 00:54:01,718 But we can make money with it. 715 00:54:02,080 --> 00:54:03,957 We'd meet people out of town, 716 00:54:04,200 --> 00:54:08,478 travel all over... travel agencies, exhibit halls... 717 00:54:08,680 --> 00:54:12,434 Yeah, especially at savings banks. They've got tons. At schools, too. 718 00:54:16,600 --> 00:54:19,443 Museum guides? Isn't that very specialized? 719 00:54:19,478 --> 00:54:22,518 Well, for what I do, it is, but Lola's got another idea. 720 00:54:22,720 --> 00:54:25,917 Yeah. We'd offer a sort of "tour" 721 00:54:26,120 --> 00:54:29,635 of the paintings with a brief summary instead of a long, 722 00:54:29,670 --> 00:54:30,755 scholarly one. 723 00:54:30,960 --> 00:54:32,119 Nothing too dull. 724 00:54:32,154 --> 00:54:36,313 Exactly. Not guides, but rather guided visits. Right, Rosa? 725 00:54:37,400 --> 00:54:41,393 I can see it already: "Rosa, Pilar and Lola's Guided Tours. " 726 00:54:47,200 --> 00:54:51,273 Look, this is Orpheus and she's Eurydice, his wife, 727 00:54:51,308 --> 00:54:55,558 who died from a snake bite. He feels very sad 728 00:54:55,760 --> 00:54:58,433 and decides to go to Avernus to look for her. 729 00:54:58,468 --> 00:55:00,556 - What's Avernus? - Hell. 730 00:55:01,000 --> 00:55:03,355 The Underworld. Here's where these two live. 731 00:55:04,120 --> 00:55:05,838 Pluto and Proserpina. 732 00:55:06,680 --> 00:55:08,796 Orpheus plays the lyre very well. See it? 733 00:55:09,920 --> 00:55:13,037 And he begs them to let him take his wife back 734 00:55:13,072 --> 00:55:15,156 to the land of the living. 735 00:55:15,840 --> 00:55:17,719 - And does he? - Yes. 736 00:55:17,754 --> 00:55:19,598 But on one condition. 737 00:55:20,440 --> 00:55:23,557 He has to go first and he mustn't turn around to look at her 738 00:55:23,592 --> 00:55:25,756 until they�re out of hell. 739 00:55:26,160 --> 00:55:30,199 They walk along misty paths, dark roads, 740 00:55:30,400 --> 00:55:32,675 and just before they reach the top, 741 00:55:33,640 --> 00:55:37,076 Orpheus can't stand it any longer and he turns. 742 00:55:37,920 --> 00:55:39,239 Then what happens? 743 00:55:43,400 --> 00:55:45,038 Time for bed, it's late. 744 00:55:48,200 --> 00:55:49,997 - Hi, Dad. - Hi. 745 00:55:51,840 --> 00:55:53,717 Do you want some supper? 746 00:55:53,920 --> 00:55:56,673 A beer. I had a sandwich at the shop. 747 00:56:02,840 --> 00:56:05,195 Want to go to the country this weekend? 748 00:56:05,720 --> 00:56:07,756 My brother asked for our help. 749 00:56:13,720 --> 00:56:16,678 - How about it? - Okay. 750 00:56:19,880 --> 00:56:20,915 What's this? 751 00:56:24,200 --> 00:56:26,725 Antonio, I'd like to take a course 752 00:56:26,760 --> 00:56:29,957 to learn how to be a visitors' guide at the museum. 753 00:56:31,320 --> 00:56:33,197 It's free for employees. 754 00:56:33,440 --> 00:56:34,793 What for? 755 00:56:36,560 --> 00:56:38,994 Because it's really nice. 756 00:56:40,040 --> 00:56:41,758 What do you have to do? 757 00:56:42,400 --> 00:56:45,073 Learn about paintings... and explain them. 758 00:56:46,400 --> 00:56:48,879 - Learn about what? - Well, we choose 759 00:56:48,914 --> 00:56:52,834 a painting and look for the mythological story it portrays 760 00:56:53,240 --> 00:56:54,673 and the painting's history. 761 00:56:55,320 --> 00:56:56,514 Look. 762 00:56:57,400 --> 00:56:58,958 I chose this one. 763 00:56:59,480 --> 00:57:00,515 Right. 764 00:57:02,280 --> 00:57:03,395 Okay. 765 00:57:05,400 --> 00:57:07,595 Well, let's go to bed. I'm beat. 766 00:57:16,000 --> 00:57:17,115 Look. 767 00:57:26,920 --> 00:57:29,434 - How's it going? - Get more bricks. 768 00:57:30,040 --> 00:57:33,396 Coming. Hey! What do you want, clay? 769 00:57:36,560 --> 00:57:37,754 To mix mortar. 770 00:57:39,000 --> 00:57:40,797 Hey! This is ready. 771 00:57:41,000 --> 00:57:42,318 Come on, time to eat. 772 00:57:42,353 --> 00:57:45,159 Lunch is ready. Okay? Antonio. 773 00:57:45,480 --> 00:57:46,799 I need some grub. 774 00:57:49,560 --> 00:57:52,120 - Let's see, the wine. - You said just a little lunch. 775 00:57:54,720 --> 00:57:56,915 - So how does it look? - Great, man. 776 00:57:57,840 --> 00:58:00,365 It looks very nice. I like it a lot. 777 00:58:00,400 --> 00:58:03,562 - So simple. - Yes, it's nice. I still wish 778 00:58:03,597 --> 00:58:06,638 we had a second story. There are some nice views 779 00:58:06,673 --> 00:58:07,959 and we can't see them. 780 00:58:07,994 --> 00:58:10,276 Not that again. There's room to spare. 781 00:58:10,480 --> 00:58:14,075 - But there's a lovely olive grove... - Why not build a tower? 782 00:58:14,640 --> 00:58:17,839 - Oh, yes. - Instead of a whole story. A tower 783 00:58:17,874 --> 00:58:21,003 - would give you the views. - Yeah, more building, 784 00:58:21,038 --> 00:58:24,875 more roofing, more bricks, more money. Are you going to build it? 785 00:58:25,800 --> 00:58:29,236 - No, I'm just saying... - Keep your great ideas to yourself. 786 00:58:29,480 --> 00:58:31,755 Antonio thinks he's an architect now. 787 00:58:32,840 --> 00:58:34,034 More wine anybody? 788 00:58:34,240 --> 00:58:35,719 No, I'm drinking beer. 789 00:58:36,280 --> 00:58:38,077 Could you pass me a glass, please? 790 00:58:41,320 --> 00:58:43,197 You get a no-interest loan from your father, 791 00:58:43,232 --> 00:58:44,873 free labor from your brother... 792 00:58:45,440 --> 00:58:46,759 and you�re all set. 793 00:58:51,200 --> 00:58:53,236 It would be an amazing country house. 794 00:58:54,120 --> 00:58:57,157 And Andres says we can visit whenever we want. No shit. 795 00:58:57,440 --> 00:59:01,558 Hell, the place should be ours. My father's loan comes from the store 796 00:59:01,593 --> 00:59:04,359 and all the hours I've put in. 797 00:59:06,680 --> 00:59:08,079 Without getting a cent. 798 00:59:08,280 --> 00:59:10,157 With that crummy salary he won't raise. 799 00:59:10,360 --> 00:59:12,043 And Susana needs another story 800 00:59:12,078 --> 00:59:16,438 so she can see the olive grove. Some fucking nerve. I do the roofing. 801 00:59:16,473 --> 00:59:18,079 I lathe bricks. 802 00:59:24,320 --> 00:59:25,719 What are you thinking? 803 00:59:26,040 --> 00:59:27,075 Nothing. 804 00:59:27,280 --> 00:59:29,077 Nothing? Tell me, dammit. 805 00:59:31,560 --> 00:59:33,994 - Nothing. - Don't lie to me. Tell me. 806 00:59:34,200 --> 00:59:36,039 That I'm not worth a shit? 807 00:59:36,074 --> 00:59:37,878 - No. - What do you mean, no? 808 00:59:38,200 --> 00:59:39,997 What are you thinking? 809 00:59:40,320 --> 00:59:42,834 I'm not thinking anything. Honestly. 810 00:59:45,880 --> 00:59:47,563 Tell me or we�ll stay here 811 00:59:47,598 --> 00:59:49,363 - all fucking night. - What can I say? 812 00:59:49,398 --> 00:59:51,322 - What you're thinking. - That you're right. 813 00:59:51,357 --> 00:59:53,954 - That I'm not worth a shit? - No, they should pay you more. 814 00:59:54,160 --> 00:59:57,199 Ah, so I don't earn enough. I don't earn enough. 815 00:59:57,234 --> 01:00:00,239 - I didn't say that. - But that's what you think. 816 01:00:00,274 --> 01:00:01,923 - That I'm an idiot. - No. 817 01:00:01,958 --> 01:00:04,156 - Then what are you thinking? - Mom. 818 01:00:04,360 --> 01:00:06,122 - It doesn't matter. - What? 819 01:00:06,157 --> 01:00:08,356 What I say doesn't matter? Don't you care? 820 01:00:08,560 --> 01:00:10,997 Shut up. You're not interested. 821 01:00:11,032 --> 01:00:13,435 - Mom. - Shut your fucking mouth! 822 01:00:14,080 --> 01:00:15,274 Antonio. 823 01:00:51,560 --> 01:00:55,758 We've got three. Two euros and 76 cents for four bottles of milk. 824 01:01:01,240 --> 01:01:02,559 A pack of yoghurts... 825 01:01:04,640 --> 01:01:07,074 Juan, come here. 826 01:01:13,680 --> 01:01:14,635 Thank you. 827 01:01:17,120 --> 01:01:18,633 Go over to Angel's and try them out. 828 01:01:18,668 --> 01:01:19,755 Okay. 829 01:01:44,280 --> 01:01:45,599 Do you like it? 830 01:01:46,080 --> 01:01:47,499 If you don�t, we can 831 01:01:47,534 --> 01:01:48,919 change it, okay? 832 01:01:49,840 --> 01:01:51,353 I like it very much. 833 01:01:54,120 --> 01:01:55,678 Better now? 834 01:01:57,160 --> 01:01:58,479 More relaxed? 835 01:02:02,480 --> 01:02:03,799 Tell me. 836 01:02:05,920 --> 01:02:07,114 Yes. 837 01:02:09,040 --> 01:02:10,598 Yeah, Shorty, tell me. 838 01:02:11,960 --> 01:02:13,916 When you're quiet I feel terrible. 839 01:02:16,040 --> 01:02:17,598 You know that. 840 01:02:19,240 --> 01:02:20,958 Because you know everything. 841 01:02:23,040 --> 01:02:24,758 Who knows me better than you do? 842 01:02:26,560 --> 01:02:27,879 Nobody. 843 01:02:31,800 --> 01:02:33,518 Who understands me like you do? 844 01:02:35,320 --> 01:02:36,639 Nobody. 845 01:02:47,360 --> 01:02:49,316 Who knows you better than I do? 846 01:02:51,240 --> 01:02:52,593 Nobody. 847 01:02:59,840 --> 01:03:01,558 Who loves you more than I do? 848 01:03:02,480 --> 01:03:03,879 Nobody. 849 01:03:16,680 --> 01:03:18,398 Nobody, Shorty. Nobody. 850 01:03:21,680 --> 01:03:25,036 - He's big, and just as stupid. - Did you talk about it after that? 851 01:03:25,071 --> 01:03:27,555 What could I say? I don't want to talk to him. 852 01:03:27,760 --> 01:03:29,318 I never want to see him again. 853 01:03:29,680 --> 01:03:32,194 - Who, the kid? - Too bad. He was so cute. 854 01:03:32,229 --> 01:03:34,635 Cute? He's a jerk, that's what he is. 855 01:03:34,920 --> 01:03:36,956 The whole party flirting with my friends. 856 01:03:37,160 --> 01:03:40,197 - Saying how great you guys are... - You should have done the same. 857 01:03:40,400 --> 01:03:42,834 No, what I did was pour beer over his head. 858 01:03:43,080 --> 01:03:44,718 - You did? - Did you really? 859 01:03:48,080 --> 01:03:49,798 Listen, Lola. 860 01:03:50,000 --> 01:03:51,956 What do you want a steady boyfriend for? 861 01:03:52,160 --> 01:03:54,196 Have some fun and do whatever you want. 862 01:03:54,231 --> 01:03:55,236 It's not that easy. 863 01:03:55,440 --> 01:03:59,157 Sure. You have a wonderful man who you can't stand having at home. 864 01:03:59,192 --> 01:04:02,875 Exactly. Let him iron his own shirts and take me to the movies. 865 01:04:03,080 --> 01:04:04,718 - Beer for everyone? - And wine for me. 866 01:04:05,840 --> 01:04:07,796 Look, I want to tell you something. 867 01:04:08,000 --> 01:04:11,037 If you're in a steady relationship, you fuck. 868 01:04:11,240 --> 01:04:13,515 That's how it is. Pilar, do you fuck your husband? 869 01:04:15,200 --> 01:04:17,760 - Yes. - Like I said. That's the only way. 870 01:04:19,040 --> 01:04:20,837 Lola, isn't that your man? 871 01:04:20,872 --> 01:04:22,159 How about it? 872 01:04:22,194 --> 01:04:23,855 - Go on. - I'm not going. 873 01:04:23,890 --> 01:04:25,517 Go on, he's asking you to. 874 01:04:25,720 --> 01:04:27,119 - Don't be silly. - Everyone be quiet. 875 01:04:27,154 --> 01:04:29,077 She coming right out. 876 01:04:30,320 --> 01:04:31,833 Okay, I'll go. 877 01:04:32,720 --> 01:04:33,675 There she goes. 878 01:04:33,880 --> 01:04:35,996 How romantic, meeting her at the bar! 879 01:04:38,280 --> 01:04:39,998 - She's head over heels. - Him too. 880 01:04:41,760 --> 01:04:42,875 - Lola. - What? 881 01:04:43,080 --> 01:04:44,718 - You won�t talk to me? - Leave me alone. 882 01:04:44,753 --> 01:04:46,722 - No, I won�t. - Leave me alone. 883 01:04:46,757 --> 01:04:50,356 I want... I'm in love with you. Listen, I was a little drunk. 884 01:04:50,560 --> 01:04:53,757 - I'm sick of you, don't you get it? - Don't say that. 885 01:04:54,000 --> 01:04:56,195 - You can't treat me like that. - What? 886 01:04:56,440 --> 01:04:59,477 Flirting with my friends like that... I've had it. 887 01:04:59,680 --> 01:05:03,434 - You're my sunshine, my treasure... - Let's see what line you try now... 888 01:05:03,469 --> 01:05:04,918 I can't live without you. 889 01:05:04,953 --> 01:05:08,396 I can't. I swear. I love you. I love you. 890 01:05:08,600 --> 01:05:09,635 - Will you change? - Kiss me. 891 01:05:20,520 --> 01:05:23,478 - Bye, cutie. - He's got her where he wants her. 892 01:05:23,680 --> 01:05:25,203 Until the next time. 893 01:05:25,238 --> 01:05:28,233 What have we got here? Tuna, roast chicken, trout... 894 01:05:35,520 --> 01:05:36,555 Hi. 895 01:05:48,000 --> 01:05:49,115 Where'd you have lunch? 896 01:05:49,150 --> 01:05:50,474 With Rosa. 897 01:05:51,000 --> 01:05:53,275 - What Rosa? - From the museum. 898 01:05:56,440 --> 01:05:58,237 I left three messages on your cell phone. 899 01:06:00,720 --> 01:06:03,154 I must have turned it off at the museum 900 01:06:03,360 --> 01:06:05,396 and forgot to turn it back on. 901 01:06:05,880 --> 01:06:07,677 I'm not used to it yet. 902 01:06:08,920 --> 01:06:10,079 Who else went along? 903 01:06:10,114 --> 01:06:11,838 - Where? - To lunch, dammit. 904 01:06:14,240 --> 01:06:15,753 Lola, another friend. 905 01:06:16,760 --> 01:06:18,398 Why didn't you tell me? 906 01:06:19,040 --> 01:06:20,438 It didn't know you were eating at home. 907 01:06:20,473 --> 01:06:23,473 How the hell could you if you don't use your cell phone? 908 01:06:23,508 --> 01:06:25,756 - Why did I give it to you? - I told you... 909 01:06:25,960 --> 01:06:27,802 Don't turn it off, dammit! 910 01:06:27,837 --> 01:06:29,956 Don't turn it off. I get fucking mad. 911 01:06:30,160 --> 01:06:32,276 Then I get home and there�s no one here. 912 01:06:32,720 --> 01:06:34,756 - I'm sorry, I didn't know. - You're clueless. 913 01:06:34,960 --> 01:06:36,278 You can't do two things at once. 914 01:06:36,313 --> 01:06:38,835 You can't be at work and answer the phone. 915 01:06:39,360 --> 01:06:40,793 You only think about nonsense. 916 01:06:40,828 --> 01:06:42,733 All nonsense. Look at me 917 01:06:42,768 --> 01:06:44,638 when I talk to you, dammit! 918 01:07:06,560 --> 01:07:09,120 - I didn't touch her. - Not this time. 919 01:07:09,680 --> 01:07:11,398 But you often have. 920 01:07:11,960 --> 01:07:14,315 And you must learn to stop much earlier. 921 01:07:16,400 --> 01:07:18,197 Go on, take out your notebook. 922 01:07:18,800 --> 01:07:20,562 I want you to write, step by step, 923 01:07:20,597 --> 01:07:23,433 what you think when Pilar doesn't answer her phone. 924 01:07:24,640 --> 01:07:25,834 Go on, I'll help you. 925 01:07:27,760 --> 01:07:29,955 What happens when she doesn't answer? 926 01:07:30,560 --> 01:07:33,518 - I get mad as hell. - Yes, but that's not why. 927 01:07:33,800 --> 01:07:36,325 It's the thoughts you have about it. 928 01:07:36,360 --> 01:07:39,557 That's what we need to cut short. What were you thinking? 929 01:07:42,840 --> 01:07:45,673 That she didn't want me to know where she was. 930 01:07:46,040 --> 01:07:47,678 Because...? 931 01:07:47,880 --> 01:07:48,995 I don't know. 932 01:07:49,640 --> 01:07:52,313 I don't know. I'd rather not know. 933 01:07:52,600 --> 01:07:54,158 Because she's cheating on you? 934 01:07:55,880 --> 01:07:58,758 Come on, if you don't say it, we can't dismantle the idea. 935 01:07:59,120 --> 01:08:02,396 How do we dismantle it? By asking ourselves, 936 01:08:03,000 --> 01:08:04,797 "Is she really with someone else?" 937 01:08:05,320 --> 01:08:06,878 Rational response: 938 01:08:07,280 --> 01:08:11,159 "Not answering doesn't necessarily mean she's with someone else. 939 01:08:11,520 --> 01:08:14,557 It means she can't answer because she's working." 940 01:08:15,240 --> 01:08:16,434 You follow me? 941 01:08:17,880 --> 01:08:19,518 What else were you thinking? 942 01:08:24,080 --> 01:08:25,638 That she's forgotten about me. 943 01:08:28,800 --> 01:08:30,119 And that... 944 01:08:30,880 --> 01:08:35,078 She might meet someone... notice someone else. 945 01:08:35,440 --> 01:08:38,273 Okay. Now we ask ourselves: 946 01:08:38,840 --> 01:08:41,035 "Does one thing necessarily lead to the other?" 947 01:08:41,240 --> 01:08:43,879 Rational response: "Dealing with men every day 948 01:08:43,914 --> 01:08:45,996 doesn't mean falling in love with them." 949 01:08:46,240 --> 01:08:48,356 You see women every day at the store 950 01:08:48,560 --> 01:08:51,358 and you don't go off with them. So why should Pilar? 951 01:08:51,393 --> 01:08:54,318 I'm not interested in those women. 952 01:08:55,760 --> 01:08:58,558 I just want a normal relationship. 953 01:08:59,280 --> 01:09:03,159 - Normal? What does that mean? - A normal one. 954 01:09:03,194 --> 01:09:05,197 A normal marriage, I don't know. 955 01:09:06,560 --> 01:09:09,074 Knowing where the other person is, what they're doing. 956 01:09:09,109 --> 01:09:11,674 Okay then, you'll have to ask her. 957 01:09:12,400 --> 01:09:15,198 But it's not about being in control, it's about trust. 958 01:09:16,360 --> 01:09:19,397 How can you always know what she's doing? 959 01:09:20,000 --> 01:09:23,197 What she's thinking? What her dreams are? 960 01:10:06,440 --> 01:10:08,715 Actually, in the book "The Metamorphoses" 961 01:10:08,920 --> 01:10:10,159 Ovid says that 962 01:10:10,194 --> 01:10:14,035 an oracle tells Danae's father Acrisius that his grandson 963 01:10:14,070 --> 01:10:15,155 will kill him. 964 01:10:15,800 --> 01:10:17,756 So he locks his daughter in a tower 965 01:10:17,960 --> 01:10:20,155 so no man can get near her. 966 01:10:20,560 --> 01:10:23,164 But Jupiter is in love with her 967 01:10:23,199 --> 01:10:28,036 and enters the tower, turning himself into gold dust to have her. 968 01:10:28,071 --> 01:10:29,474 You see? 969 01:10:30,200 --> 01:10:34,557 There's a storm, like golden rain, and it goes straight into the tower. 970 01:10:35,760 --> 01:10:39,036 - What did she think about the dust? - Danae? 971 01:10:41,160 --> 01:10:44,357 Well, I think she looks pretty happy, doesn't she? 972 01:10:46,440 --> 01:10:48,438 She gives herself to him, body and soul. 973 01:10:48,473 --> 01:10:50,437 At least, that's how Titian painted it. 974 01:10:50,680 --> 01:10:53,399 See? With her legs open like that, 975 01:10:54,120 --> 01:10:56,156 oblivious to what's going on around her, 976 01:10:56,680 --> 01:10:58,716 without the slightest resistance. 977 01:10:58,920 --> 01:11:01,275 So was this like pornography at the time? 978 01:11:02,920 --> 01:11:06,276 It was. In fact, this painting was hidden for centuries. 979 01:11:06,640 --> 01:11:10,155 Philip the Second had it painted and placed in his private rooms. 980 01:11:10,480 --> 01:11:12,755 Then came others who locked it up, 981 01:11:13,360 --> 01:11:15,715 until Philip the Fourth inherited it 982 01:11:15,920 --> 01:11:19,117 and placed it in the room where he took his naps. 983 01:11:19,760 --> 01:11:21,796 His naps or... 984 01:11:22,000 --> 01:11:23,718 something else. 985 01:11:24,400 --> 01:11:26,197 Some of its owners, like Jupiter, 986 01:11:26,400 --> 01:11:29,278 wanted Danae right nearby. 987 01:11:30,320 --> 01:11:31,798 But others 988 01:11:31,833 --> 01:11:35,959 were like his father, locking it up so no one saw it. 989 01:11:37,640 --> 01:11:40,234 one king even wanted to burn it, 990 01:11:41,400 --> 01:11:45,916 but he didn't manage to, and here it is where everyone can see it. 991 01:11:47,080 --> 01:11:48,274 Pilar Perez Villar. 992 01:11:51,720 --> 01:11:53,278 What do you mean, gone? 993 01:11:54,200 --> 01:11:55,838 Did she get my messages? 994 01:11:57,520 --> 01:11:58,919 When did she leave? 995 01:11:59,440 --> 01:12:00,919 And you don't know where. 996 01:12:19,480 --> 01:12:21,118 Pilar, are you home? 997 01:12:22,280 --> 01:12:23,838 Answer, dammit! 998 01:12:24,400 --> 01:12:25,515 Are you there? 999 01:13:00,200 --> 01:13:01,519 Hello, Antonio. 1000 01:13:02,440 --> 01:13:04,078 They said it was urgent. 1001 01:13:04,280 --> 01:13:06,714 - Is something wrong? - I don't know. 1002 01:13:07,520 --> 01:13:09,317 - You don't know? - No, I don't. 1003 01:13:11,360 --> 01:13:12,554 I don't know what�s going on. 1004 01:13:12,760 --> 01:13:15,285 I don't know if Pilar is with someone else. 1005 01:13:15,320 --> 01:13:18,313 With someone else? Have you any evidence? Proof? 1006 01:13:18,840 --> 01:13:21,558 - No. - Then what makes you say that? 1007 01:13:21,593 --> 01:13:24,523 She's different, dammit! I can see it in her eyes. 1008 01:13:24,558 --> 01:13:27,996 I can see it in her face. In everything. She's different. 1009 01:13:28,031 --> 01:13:30,764 - How is she different? - In everything, shit. 1010 01:13:30,799 --> 01:13:33,713 She's prettier, she dresses up more, she's more everything. 1011 01:13:34,160 --> 01:13:38,233 - She talks about love all the time. - Didn't she start a new museum job? 1012 01:13:39,040 --> 01:13:41,679 Then it's normal she'd dress up to deal with people. 1013 01:13:41,714 --> 01:13:43,495 - Normal? - You dress up, too. 1014 01:13:43,530 --> 01:13:45,242 - But that's different. - Why? 1015 01:13:45,277 --> 01:13:50,116 Because I do it to work, not to talk about stupid things. 1016 01:13:50,440 --> 01:13:54,115 Not about gods or any fucking crap. I talk about normal stuff, dammit. 1017 01:13:54,320 --> 01:13:56,595 So what bothers you is that she dresses up 1018 01:13:56,630 --> 01:13:58,283 or that she talks about painting? 1019 01:13:58,318 --> 01:14:01,278 That damn museum. She knows it upsets me. 1020 01:14:01,313 --> 01:14:04,836 They don't even pay her. Why do it? To bug me? To provoke me? 1021 01:14:05,040 --> 01:14:06,234 Maybe she likes it. 1022 01:14:06,440 --> 01:14:10,115 Yeah, sure she fucking likes it. She likes bugging me, that�s it. 1023 01:14:11,360 --> 01:14:13,396 You still haven't said why you're upset. 1024 01:14:14,040 --> 01:14:17,237 She'll meet one of those jerks who go to museums, dammit. 1025 01:14:17,440 --> 01:14:19,158 What if they fall in love? 1026 01:14:19,360 --> 01:14:20,883 What will I have left? 1027 01:14:20,918 --> 01:14:22,957 Antonio, Pilar came back home. 1028 01:14:23,320 --> 01:14:24,923 Why would she leave? 1029 01:14:24,958 --> 01:14:28,237 Why should she stay? Why the hell would she stay with me? 1030 01:14:28,440 --> 01:14:30,202 What can I talk about with her? 1031 01:14:30,237 --> 01:14:33,756 About orders? Delivery notes? What the hell can I offer her? 1032 01:14:33,960 --> 01:14:38,078 A shitty salary, a shitty apartment, vacation with my parents... 1033 01:14:38,840 --> 01:14:41,513 Why should she stay with a guy like me? 1034 01:14:44,160 --> 01:14:46,993 Because you love her, 1035 01:14:48,440 --> 01:14:51,955 you listen to her, you respect her 1036 01:14:52,960 --> 01:14:54,518 and don't threaten her 1037 01:14:54,880 --> 01:14:57,519 or insult her, or hit her, or humiliate her. 1038 01:15:05,240 --> 01:15:07,002 "I have an important job. 1039 01:15:07,037 --> 01:15:10,078 I keep certain birds from devouring the fertilizer, 1040 01:15:10,280 --> 01:15:11,713 - the seeds..." - Hi. 1041 01:15:14,360 --> 01:15:15,759 - Do you have homework? - No. 1042 01:15:16,600 --> 01:15:18,397 Okay then, that's done. 1043 01:15:19,280 --> 01:15:21,077 Can I play with my Playstation? 1044 01:15:27,480 --> 01:15:29,198 Are you hungry? You want supper? 1045 01:15:30,000 --> 01:15:31,115 No. 1046 01:15:32,840 --> 01:15:34,796 I have homework, too. 1047 01:15:45,160 --> 01:15:46,639 Is something wrong? 1048 01:15:49,520 --> 01:15:51,158 I was at the museum. 1049 01:15:51,920 --> 01:15:53,399 At the museum? 1050 01:15:57,120 --> 01:15:58,394 I didn't see you. 1051 01:15:59,680 --> 01:16:00,795 I saw you. 1052 01:16:03,480 --> 01:16:04,674 You looked very pretty. 1053 01:17:46,360 --> 01:17:49,557 The painter says we can listen to paintings, 1054 01:17:50,400 --> 01:17:52,834 hear them here inside like when we listen to music. 1055 01:17:53,680 --> 01:17:55,955 Because the colours are like notes 1056 01:17:56,160 --> 01:17:58,515 and they are repeated as in a melody. 1057 01:18:00,680 --> 01:18:02,079 Three yellows, 1058 01:18:03,960 --> 01:18:05,154 two blues, 1059 01:18:05,480 --> 01:18:06,913 then yellow again, 1060 01:18:08,480 --> 01:18:10,675 and a silence, some white. 1061 01:18:11,320 --> 01:18:14,278 White makes no sound, it doesn't hurt. 1062 01:18:15,520 --> 01:18:18,034 If we can hear them, we can also feel them. 1063 01:18:19,560 --> 01:18:21,437 Green is balance. 1064 01:18:21,640 --> 01:18:23,517 - We've got an offer for a job. - We do? 1065 01:18:23,720 --> 01:18:26,075 Blue is depth, 1066 01:18:27,480 --> 01:18:28,833 and purple... 1067 01:18:30,080 --> 01:18:31,638 Purple is fear. 1068 01:18:50,160 --> 01:18:51,593 - Hi. - Hi. 1069 01:18:52,320 --> 01:18:54,276 - How are you? - Fine. 1070 01:18:55,160 --> 01:18:57,515 Antonio, they�ve offered us a job. 1071 01:18:59,280 --> 01:19:01,157 They want to give us a test first. 1072 01:19:02,400 --> 01:19:03,718 A test for what? 1073 01:19:03,753 --> 01:19:06,753 To be a guide for exhibits in Madrid. 1074 01:19:08,680 --> 01:19:11,194 Madrid? You're going to work in Madrid? 1075 01:19:11,840 --> 01:19:13,876 Well, if they hire us, I can commute. 1076 01:19:15,520 --> 01:19:16,999 Yeah, but what for? 1077 01:19:17,960 --> 01:19:20,155 Why the hell work in Madrid? 1078 01:19:20,360 --> 01:19:22,078 I like it, Antonio. 1079 01:19:23,320 --> 01:19:25,117 I forget about myself and everything. 1080 01:19:27,480 --> 01:19:30,677 - It's something I think I can do. - No doubt about that. 1081 01:19:30,712 --> 01:19:32,876 You were always good at useless things. 1082 01:19:35,240 --> 01:19:37,879 But what's the problem? Are you bored with me? 1083 01:19:39,360 --> 01:19:41,396 Anything to get away from home? 1084 01:19:44,760 --> 01:19:48,036 What if we all go to Madrid? The three of us. 1085 01:19:48,520 --> 01:19:50,078 Get out of Toledo. 1086 01:19:50,720 --> 01:19:54,235 Would you like that? And screw everything. 1087 01:19:54,680 --> 01:19:56,955 Where would I work? Would you support me? 1088 01:19:58,080 --> 01:19:59,957 We�ll find something. 1089 01:20:00,200 --> 01:20:01,679 You're good, Antonio. 1090 01:20:02,040 --> 01:20:04,156 You could do much more than they let you. 1091 01:20:04,480 --> 01:20:06,198 - We'll see, Shorty. - Let's try it. 1092 01:20:06,400 --> 01:20:09,517 Aren't we okay here? You want to spoil everything? 1093 01:20:10,000 --> 01:20:12,036 - No, I don't. - Then I don't see why 1094 01:20:12,240 --> 01:20:15,277 you need to go to interviews, dammit. 1095 01:20:16,720 --> 01:20:19,359 Why am I seeing a psychologist like some idiot? 1096 01:20:19,394 --> 01:20:20,714 What for? 1097 01:20:21,080 --> 01:20:24,117 So that you can move away and leave me here writing crap 1098 01:20:24,320 --> 01:20:25,275 in some notebook? 1099 01:20:25,480 --> 01:20:27,118 It's not crap, Antonio. 1100 01:20:28,800 --> 01:20:31,075 You want to leave? Then leave. 1101 01:20:31,320 --> 01:20:34,676 Leave already, fuck it. But quit driving me crazy. Just leave! 1102 01:20:46,040 --> 01:20:50,318 "Your heart goes faster and it's like your head goes all fuzzy 1103 01:20:51,320 --> 01:20:54,118 and you can't breathe. It feels like 1104 01:20:55,600 --> 01:20:58,273 your neck is full of ants 1105 01:20:58,880 --> 01:21:00,677 and you dry up inside. 1106 01:21:01,920 --> 01:21:04,753 The air goes still, all the sounds stop. 1107 01:21:05,360 --> 01:21:08,113 Everything stops and you can't see." 1108 01:21:09,960 --> 01:21:11,678 That's what fear is like, Antonio. 1109 01:21:13,320 --> 01:21:14,719 Don't be afraid. 1110 01:21:16,080 --> 01:21:17,479 Don't be afraid, Antonio. 1111 01:21:19,080 --> 01:21:20,479 Don't be afraid. 1112 01:21:46,360 --> 01:21:48,715 They even had to do that any old way. 1113 01:21:50,000 --> 01:21:52,833 Your photo is much prettier than Ana�s. 1114 01:21:56,600 --> 01:21:58,477 - How is everything, dear? - Fine. 1115 01:21:58,680 --> 01:22:00,398 I haven't seen you for so long. 1116 01:22:02,720 --> 01:22:04,119 Spoken with your sister? 1117 01:22:06,360 --> 01:22:07,554 No. 1118 01:22:10,400 --> 01:22:11,958 When will you two make up? 1119 01:22:20,280 --> 01:22:22,157 I'll never forgive myself 1120 01:22:23,680 --> 01:22:26,638 for not going to Valencia when my brother Alfonso fell ill. 1121 01:22:27,600 --> 01:22:28,919 You remember Uncle Alfonso? 1122 01:22:30,440 --> 01:22:33,238 You know what your father was like. 1123 01:22:33,680 --> 01:22:35,875 He tried everything to stop me 1124 01:22:36,960 --> 01:22:38,518 and in the end I didn't go. 1125 01:22:40,800 --> 01:22:41,880 And after that 1126 01:22:41,915 --> 01:22:44,196 I never got another chance to talk with him. 1127 01:22:44,920 --> 01:22:46,194 And I really loved him. 1128 01:22:47,960 --> 01:22:49,757 But your father couldn't stand him 1129 01:22:50,360 --> 01:22:52,157 and I let him come between us. 1130 01:22:53,600 --> 01:22:55,238 - Hi. - Hi. 1131 01:22:55,840 --> 01:22:57,478 I'm so glad you came. 1132 01:23:00,040 --> 01:23:02,395 The thought of him alone today of all days. 1133 01:23:02,640 --> 01:23:03,914 He's not alone, he's dead. 1134 01:23:04,120 --> 01:23:06,680 Well, it's still his birthday. Look. 1135 01:23:08,320 --> 01:23:10,276 Thank you. Well. 1136 01:23:11,640 --> 01:23:13,835 I'll leave you two to talk. 1137 01:23:14,480 --> 01:23:17,438 That's your only regret? Not going to Valencia? 1138 01:23:19,160 --> 01:23:21,355 You liked your life as a martyr? 1139 01:23:21,640 --> 01:23:23,835 Always there with a man who ruined your life? 1140 01:23:24,920 --> 01:23:26,956 Or did you like being so good, 1141 01:23:27,400 --> 01:23:29,118 so understanding, everyone 1142 01:23:29,320 --> 01:23:31,595 pitying you for putting up with so much? 1143 01:23:33,560 --> 01:23:36,199 - I did it for your sake. - That's a lie. 1144 01:23:36,234 --> 01:23:37,793 You did it for yourself. 1145 01:23:38,120 --> 01:23:39,838 I did the best I could, dear. 1146 01:23:42,200 --> 01:23:43,713 You try to do things better. 1147 01:23:44,480 --> 01:23:45,833 What are you talking about? 1148 01:23:52,640 --> 01:23:55,154 Sorry, Ana. I have to go pick Juan up. 1149 01:23:56,600 --> 01:23:57,794 Pilar. 1150 01:23:58,360 --> 01:23:59,713 Pilar! 1151 01:24:36,600 --> 01:24:37,715 Antonio. 1152 01:24:38,720 --> 01:24:41,598 Tomorrow I'm going to Madrid with Lola to guide an exhibit. 1153 01:24:44,440 --> 01:24:46,556 If we do it well, we'll get the job. 1154 01:25:52,800 --> 01:25:56,395 - So you're going to that thing. - Yes, Lola's expecting me. 1155 01:25:56,680 --> 01:25:58,318 Look at me when I talk to you. 1156 01:25:59,520 --> 01:26:00,714 Turn around. 1157 01:26:03,280 --> 01:26:06,158 - That's some get up. - I want to look presentable. 1158 01:26:06,600 --> 01:26:09,717 - And you want people to look at you. - I didn't say that. 1159 01:26:11,800 --> 01:26:13,756 - That's what turns you on. - No. 1160 01:26:13,791 --> 01:26:15,114 Liar. 1161 01:26:17,400 --> 01:26:19,436 Like when you talk about paintings. 1162 01:26:21,920 --> 01:26:24,354 Walking around while they follow you. 1163 01:26:24,880 --> 01:26:26,438 That's what turns you on. 1164 01:26:26,680 --> 01:26:28,875 Letting them look at your legs and ass. 1165 01:26:31,240 --> 01:26:32,434 Show men how you do it. 1166 01:26:33,200 --> 01:26:35,156 Come to the museum anytime. 1167 01:26:36,560 --> 01:26:37,913 I want to see it now. 1168 01:26:38,840 --> 01:26:40,158 Go on, do it here for me. 1169 01:26:40,193 --> 01:26:43,113 That story about the god who fucks his brains out. 1170 01:26:43,148 --> 01:26:44,918 - Antonio, don't. - Do it! 1171 01:26:45,440 --> 01:26:46,998 They're expecting me. 1172 01:26:47,680 --> 01:26:49,636 Let's see, this one. 1173 01:26:50,680 --> 01:26:53,956 The naked fat ladies. What are they doing? This one. 1174 01:26:54,720 --> 01:26:59,157 The goddess of menopause feeling up the goddess of cellulite? 1175 01:27:00,400 --> 01:27:01,594 Don't you like it? 1176 01:27:02,880 --> 01:27:04,916 Let's get rid of it. This one? 1177 01:27:05,440 --> 01:27:06,758 Not this one either. 1178 01:27:06,793 --> 01:27:09,155 And this one? What's wrong? 1179 01:27:09,760 --> 01:27:10,919 Go on,tell the story. 1180 01:27:10,954 --> 01:27:12,723 Am I not enough of an audience? 1181 01:27:12,758 --> 01:27:15,177 No. What you like is being looked at. 1182 01:27:15,212 --> 01:27:17,265 It turns you on when they look at you. 1183 01:27:17,300 --> 01:27:19,318 Your ass, your tits, everything, right? 1184 01:27:20,720 --> 01:27:23,757 - Antonio! - That's what turns you on. 1185 01:27:26,480 --> 01:27:29,836 That's what turns you on. That's what turns you on, right? 1186 01:27:30,040 --> 01:27:31,758 No, Antonio! 1187 01:27:36,680 --> 01:27:39,717 That's what you like. Let everybody see you. 1188 01:27:40,040 --> 01:27:43,237 - Let everyone see you. - No, stop! 1189 01:27:47,760 --> 01:27:49,955 What's wrong, not enough of an audience? 1190 01:27:50,160 --> 01:27:51,354 Everybody's looking at you. 1191 01:27:52,200 --> 01:27:55,397 Antonio, please. Let me in! 1192 01:27:56,520 --> 01:27:57,635 Let me in! 1193 01:27:59,840 --> 01:28:03,435 Are you happy? Did the neighbours get a good look? Did they see you? 1194 01:28:03,800 --> 01:28:05,199 Are you happy? 1195 01:28:19,000 --> 01:28:20,319 Go clean yourself up. 1196 01:28:42,280 --> 01:28:44,157 Okay, you want to report an assault. 1197 01:28:44,840 --> 01:28:46,717 When did it take place? 1198 01:28:48,160 --> 01:28:50,037 This morning. In my home. 1199 01:28:51,200 --> 01:28:52,838 The assailant attacked you in your home? 1200 01:28:53,440 --> 01:28:54,998 How did he get in? 1201 01:28:55,960 --> 01:28:58,315 He lives there. He's my husband. 1202 01:28:59,000 --> 01:28:59,796 I see. 1203 01:29:00,440 --> 01:29:02,237 Do you have a medical report? 1204 01:29:03,120 --> 01:29:04,314 No. 1205 01:29:05,800 --> 01:29:06,835 You know that 1206 01:29:07,040 --> 01:29:10,715 after you press charges your husband will be called to make a statement? 1207 01:29:12,040 --> 01:29:14,395 You may want to leave your home, for your own safety. 1208 01:29:15,000 --> 01:29:17,514 Shall I put you in touch with social services? 1209 01:29:19,080 --> 01:29:22,834 All right. Where did he hurt you? 1210 01:29:26,600 --> 01:29:28,636 No, there are no injuries on the outside. 1211 01:29:30,520 --> 01:29:32,158 They're on the inside. 1212 01:29:34,720 --> 01:29:37,314 Let's see if you can describe what happened. 1213 01:29:37,760 --> 01:29:39,920 You say he didn't attack you physically. 1214 01:29:39,955 --> 01:29:43,237 Did he insult you? Did he threaten you verbally? 1215 01:29:45,920 --> 01:29:47,319 He broke everything. 1216 01:29:49,600 --> 01:29:51,636 Did he break anything of yours? 1217 01:29:57,920 --> 01:29:59,114 Everything. 1218 01:29:59,320 --> 01:30:00,958 He broke everything. 1219 01:30:01,320 --> 01:30:03,276 Everything, everything. 1220 01:30:05,400 --> 01:30:06,958 Take it easy, ma'am. 1221 01:30:11,320 --> 01:30:12,355 Excuse me. 1222 01:30:12,840 --> 01:30:14,353 Wait. 1223 01:30:14,640 --> 01:30:18,155 Why don't you sit down for a moment until you feel better? 1224 01:30:19,520 --> 01:30:21,954 Something to drink? A glass of water? 1225 01:30:22,160 --> 01:30:23,115 No. Excuse me. 1226 01:30:23,320 --> 01:30:26,437 I won�t take up anymore of your time. Sorry to bother you. 1227 01:30:43,760 --> 01:30:45,637 What's wrong? Won't you talk to me? 1228 01:30:46,800 --> 01:30:48,119 Say something. 1229 01:30:48,800 --> 01:30:50,677 - What can I say? - I don't know. 1230 01:30:50,880 --> 01:30:53,519 What you did today. Anything. 1231 01:30:54,720 --> 01:30:57,473 - I didn't do anything. - Well talk to the kid at least. 1232 01:30:57,508 --> 01:31:00,234 This is more like a funeral than a family dinner. 1233 01:31:03,160 --> 01:31:04,593 - Can I go? - We're not finished. 1234 01:31:04,628 --> 01:31:06,876 - Where? - Let him go. 1235 01:31:07,120 --> 01:31:08,599 It's not his fault. 1236 01:31:11,960 --> 01:31:13,518 Can I go to Angel's house? 1237 01:31:15,040 --> 01:31:16,155 For ten minutes. 1238 01:31:32,080 --> 01:31:35,038 I apologized, didn't I? What more do you want? 1239 01:31:35,073 --> 01:31:36,713 Nothing. Nothing at all. 1240 01:31:36,920 --> 01:31:39,354 What should I do? Grovel on my knees? 1241 01:31:39,560 --> 01:31:43,633 I don't care what you say or do, Antonio. I don't care. 1242 01:31:44,280 --> 01:31:46,396 I already said I was sorry. 1243 01:31:47,440 --> 01:31:50,637 - It won't happen again. - I don't believe you. 1244 01:31:50,840 --> 01:31:52,558 And I don't love you. 1245 01:31:52,800 --> 01:31:56,076 - Don't say that. - I'll shut up, but it's true. 1246 01:31:57,200 --> 01:31:59,475 I don't love you. I never will again. 1247 01:32:06,360 --> 01:32:07,759 What are you going to do? 1248 01:32:10,960 --> 01:32:12,439 What? Leave me? 1249 01:32:16,560 --> 01:32:18,516 If you do, I'll kill myself. 1250 01:32:21,280 --> 01:32:24,238 - Go ahead. I don't care. - I'll kill myself, you hearse? 1251 01:32:26,640 --> 01:32:30,155 - If you leave I'll do it. - I want you to leave me alone. 1252 01:32:33,640 --> 01:32:35,596 I'll kill myself, you hearse? 1253 01:32:36,000 --> 01:32:36,955 Look at me. 1254 01:32:38,840 --> 01:32:39,875 Pilar! 1255 01:32:40,720 --> 01:32:42,039 Pilar, look at me! 1256 01:32:44,920 --> 01:32:47,798 Look at me! I'll kill myself! 1257 01:32:48,400 --> 01:32:50,595 If you leave, I�ll take my own life! 1258 01:32:52,400 --> 01:32:54,356 I don't give a shit! 1259 01:32:54,560 --> 01:32:56,676 - I don't care! - Stop! 1260 01:32:57,960 --> 01:32:59,439 - I don't care. - Stop! 1261 01:33:04,200 --> 01:33:05,315 Yes. 1262 01:33:05,920 --> 01:33:07,194 Yes. 1263 01:33:07,880 --> 01:33:10,235 No, we haven't heard anything yet. 1264 01:33:11,680 --> 01:33:13,636 Okay, darling. Bye now. 1265 01:33:15,320 --> 01:33:17,356 Don't worry, they're watching a movie. 1266 01:33:17,640 --> 01:33:18,834 Thank you. 1267 01:33:26,280 --> 01:33:27,315 Wait here. 1268 01:33:29,040 --> 01:33:31,600 Look, she's one of your kind. 1269 01:33:37,720 --> 01:33:40,075 It's probably all the rage now. 1270 01:33:41,840 --> 01:33:44,195 - Are you Antonio�s family? - Yes. 1271 01:33:44,960 --> 01:33:46,798 He's fine. The cuts are superficial. 1272 01:33:46,833 --> 01:33:48,637 We gave him a sedative and he's calm. 1273 01:33:49,200 --> 01:33:50,598 He'll stay here tonight. 1274 01:33:50,633 --> 01:33:53,473 We'll send him home tomorrow. 1275 01:33:55,480 --> 01:33:58,018 - All right, thank you. - Can we leave? 1276 01:33:58,053 --> 01:34:00,556 Sure. You can't see him till tomorrow. 1277 01:34:00,760 --> 01:34:01,715 Okay, thanks. 1278 01:34:14,680 --> 01:34:15,954 Would you like some tea? 1279 01:34:15,989 --> 01:34:17,394 A glass of milk? 1280 01:34:17,800 --> 01:34:19,836 No, thank you. 1281 01:34:30,800 --> 01:34:33,598 How am I going to tell Juan? What should I say? 1282 01:34:36,880 --> 01:34:38,996 You don't have to tell him anything. 1283 01:34:39,880 --> 01:34:41,518 Antonio wasn't serious about it. 1284 01:34:41,720 --> 01:34:43,836 He wouldn't have done it in front of you. 1285 01:34:48,160 --> 01:34:49,718 I can't go back to him. 1286 01:34:51,320 --> 01:34:52,514 Not again. 1287 01:34:55,320 --> 01:34:59,757 Ana, I need you to look after Juan until I can take him with me. 1288 01:35:00,080 --> 01:35:01,683 - Of course. - Will you? 1289 01:35:01,718 --> 01:35:04,498 Of course. And if you want to stay here, 1290 01:35:04,533 --> 01:35:07,278 - if you need money, anything. - No. 1291 01:35:08,840 --> 01:35:11,877 I'm sure Lola and Rosa will help me out. 1292 01:35:18,320 --> 01:35:20,754 I feel like I haven't been much help. 1293 01:35:24,440 --> 01:35:26,078 You listened to me, but... 1294 01:35:26,720 --> 01:35:29,996 I couldn't speak. 1295 01:35:31,560 --> 01:35:33,118 And now you can? 1296 01:35:37,560 --> 01:35:39,278 I need to see myself. 1297 01:35:42,320 --> 01:35:43,719 I need to see myself. 1298 01:35:45,560 --> 01:35:46,595 I don't know. 1299 01:35:48,040 --> 01:35:49,837 I don't know who I am. 1300 01:35:52,600 --> 01:35:54,318 I don't know who I am. 1301 01:35:54,600 --> 01:35:56,875 I haven't seen myself for so long. 1302 01:36:03,560 --> 01:36:05,198 I can't explain it. 1303 01:36:09,680 --> 01:36:13,036 Count on me for anything you want, 1304 01:36:13,240 --> 01:36:14,753 anytime you need me. 1305 01:36:17,160 --> 01:36:18,479 Thank you, Ana. 1306 01:36:50,280 --> 01:36:53,158 Pilar, we don't have all day. Where's the bedroom? 1307 01:36:54,040 --> 01:36:55,155 Over there. 1308 01:37:05,000 --> 01:37:07,878 - Is this it? - Yes, that whole side. It's mine. 1309 01:37:15,160 --> 01:37:16,357 This too? 1310 01:37:16,392 --> 01:37:17,555 No, not that. 1311 01:37:53,800 --> 01:37:55,358 - Is that everything? - Yes. 1312 01:37:55,560 --> 01:37:56,754 Let's go then. 1313 01:38:05,560 --> 01:38:10,654 Subs ripped by Ingolf 2004 1314 01:38:10,655 --> 01:38:15,655 Hundreds and hundreds of "typographical" and other errors corrected 1315 01:38:15,656 --> 01:38:19,656 by Officina Verborum 2010 94547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.