All language subtitles for Take A Girl Like You (1970)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,577 --> 00:00:35,571 ♪ It would take a girl like you 2 00:00:35,664 --> 00:00:38,702 ♪ To make a dream come true 3 00:00:38,792 --> 00:00:42,411 ♪ And maybe break my heart in two 4 00:00:42,504 --> 00:00:46,339 ♪ Yes, it would take a girl like you 5 00:00:50,596 --> 00:00:53,714 ♪ The sun begins to rise as I open up my eyes 6 00:00:53,807 --> 00:00:56,800 ♪ And I've got to get together again 7 00:00:57,853 --> 00:01:00,891 ♪ I don't know maybe when 8 00:01:00,981 --> 00:01:04,395 ♪ But I've got to get together again 9 00:01:04,985 --> 00:01:08,103 ♪ A dream can never last in a world that's moving fast 10 00:01:08,197 --> 00:01:11,190 ♪ But something's got to happen to me 11 00:01:12,034 --> 00:01:14,947 ♪ I don't know what it would be 12 00:01:15,537 --> 00:01:18,575 ♪ But something's got to happen to me 13 00:01:18,665 --> 00:01:22,329 ♪ It would take a girl like you 14 00:01:22,795 --> 00:01:25,663 ♪ To make a dream come true 15 00:01:25,756 --> 00:01:29,500 ♪ And maybe break my heart in two 16 00:01:29,593 --> 00:01:33,303 ♪ Yes, it would take a girl like you 17 00:01:33,388 --> 00:01:37,177 ♪ It would take a girl like you 18 00:01:37,601 --> 00:01:40,719 ♪ To make a dream come true 19 00:01:40,813 --> 00:01:44,523 ♪ And maybe break my heart in two 20 00:01:44,608 --> 00:01:48,397 ♪ Yes, it would take a girl like you 21 00:01:52,574 --> 00:01:54,440 ♪ I knew the day I met ya 22 00:01:54,535 --> 00:01:56,242 ♪ I just had to get ya 23 00:01:56,328 --> 00:01:58,991 ♪ And never let you out of my sight 24 00:01:59,998 --> 00:02:02,490 ♪ Stay beside you day and night 25 00:02:03,293 --> 00:02:06,127 ♪ And never let you out of my sight 26 00:02:06,213 --> 00:02:10,253 ♪ 'Cause it would take a girl like you 27 00:02:10,342 --> 00:02:13,506 ♪ To make a dream come true 28 00:02:13,595 --> 00:02:17,259 ♪ And maybe break my heart in two 29 00:02:17,599 --> 00:02:21,058 ♪ Yes, it would take a girl like you 30 00:02:21,145 --> 00:02:24,980 ♪ It would take a girl like you 31 00:02:25,607 --> 00:02:28,441 ♪ To make a dream come true 32 00:02:28,527 --> 00:02:32,271 ♪ And maybe break my heart in two 33 00:02:32,364 --> 00:02:36,278 ♪ Yes, it would take a girl like you ♪ 34 00:03:04,021 --> 00:03:06,104 - Thank you very much. - Pleasure. 35 00:03:21,955 --> 00:03:24,447 - Mr Thompson? - The very same. 36 00:03:24,541 --> 00:03:28,000 I'm, er... Jenny Bunn, the new lodger. 37 00:03:28,086 --> 00:03:31,500 Oh, yes, yes. The new, er... yes. 38 00:03:31,590 --> 00:03:34,082 Well, entrez. 39 00:03:39,097 --> 00:03:41,305 You've timed your arrival rather well. 40 00:03:41,391 --> 00:03:43,257 Supper'll be ready in a few minutes. 41 00:03:44,645 --> 00:03:47,388 I'll show you to your room, if you'd like to follow me. 42 00:03:47,439 --> 00:03:50,932 - Oh, Anna. - I won't be eating in tonight, Dick. Night. 43 00:03:51,026 --> 00:03:52,983 That was Anna. Your fellow lodger. 44 00:03:53,070 --> 00:03:55,062 Great fun, Anna. You'll like her. 45 00:03:55,155 --> 00:03:57,442 - Mmm. She looked very nice. - Ooh, she is. 46 00:03:57,532 --> 00:03:59,569 She's very nice. Yes. 47 00:03:59,660 --> 00:04:01,196 Yes. 48 00:04:01,286 --> 00:04:03,278 It's a long haul. 49 00:04:03,372 --> 00:04:05,409 Good for the figure, though. 50 00:04:06,833 --> 00:04:08,995 - Thank you. - Yes, right. 51 00:04:14,800 --> 00:04:16,883 Now, this cupboard... 52 00:04:18,053 --> 00:04:20,761 - Yes, this cupboard is all yours. - Very nice. 53 00:04:20,806 --> 00:04:22,547 And the chest of drawers. 54 00:04:22,641 --> 00:04:25,224 - Over here. - Oh. 55 00:04:25,310 --> 00:04:28,053 The top two drawers are yours. 56 00:04:28,146 --> 00:04:32,106 I'm afraid the wife rather likes to keep the spare bedding in the, um... 57 00:04:32,192 --> 00:04:34,650 - The lower ones? - In the lower ones, exactly. 58 00:04:34,736 --> 00:04:35,772 Yes, um, er... 59 00:04:35,862 --> 00:04:39,230 You'll be wanting to see the, er... geography. 60 00:04:40,701 --> 00:04:44,570 That's the loo, and so on. 61 00:04:44,663 --> 00:04:46,780 Er... if you ever... 62 00:04:48,625 --> 00:04:50,708 Ooh, there is just one little thing. 63 00:04:50,794 --> 00:04:55,539 Dick! I asked you to lay the table ages ago! Supper is practically ready! 64 00:04:55,632 --> 00:04:56,998 Just coming, poppet. 65 00:04:57,092 --> 00:04:59,926 I'm just showing Miss Bunn the geography. 66 00:05:00,887 --> 00:05:04,051 I'm afraid we'll have to continue our little briefing session later on. 67 00:05:04,141 --> 00:05:06,804 - Dick! Come on! Where are you? - Coming! 68 00:05:06,893 --> 00:05:09,601 Move your arse! You're supposed to be helping me! 69 00:05:09,688 --> 00:05:12,351 A lot of bloody use you are, I must say! 70 00:05:47,434 --> 00:05:49,096 Miss Bunn! 71 00:05:49,728 --> 00:05:51,640 Nourishment! 72 00:05:54,024 --> 00:05:55,390 Coming. 73 00:05:56,568 --> 00:05:57,684 Anna! 74 00:05:58,195 --> 00:05:59,606 Anna? 75 00:06:00,655 --> 00:06:01,816 Ah. 76 00:06:02,532 --> 00:06:04,615 She's just gone out. 77 00:06:08,121 --> 00:06:09,362 Has she? 78 00:06:09,456 --> 00:06:12,073 - And you're the new lodger? - Yes. 79 00:06:12,167 --> 00:06:13,453 Miss Bunn! 80 00:06:13,543 --> 00:06:15,205 We... 81 00:06:15,962 --> 00:06:19,376 Oh, it's you, Patrick. 82 00:06:19,633 --> 00:06:20,749 Anna's just left. 83 00:06:21,009 --> 00:06:23,467 Yes, so Miss, um... 84 00:06:23,720 --> 00:06:26,007 Oh, this is Jenny Bunn. Patrick Standish. 85 00:06:26,515 --> 00:06:28,006 Miss Bunn's a teacher. 86 00:06:28,100 --> 00:06:30,843 - Albert Road Primary. - Great. 87 00:06:30,936 --> 00:06:32,928 Well, we're just about to eat. 88 00:06:33,021 --> 00:06:35,764 Mustn't keep Miss Bunn from her calorie intake, must we? 89 00:06:35,857 --> 00:06:37,644 - Oh, I'll join you. - Oh, there's just... 90 00:06:37,734 --> 00:06:40,067 Don't worry, I've already eaten. 91 00:06:40,153 --> 00:06:42,861 Well, you won't mind watching us at the trough, then. 92 00:06:42,948 --> 00:06:45,065 Er... Miss Bunn, would you like to... 93 00:06:47,202 --> 00:06:50,195 I hope you're satisfied. The fish is dry as a bone. 94 00:06:50,288 --> 00:06:53,372 Not guilty, Your Honour. No, young Patrick here is the culprit. 95 00:06:53,458 --> 00:06:55,950 - He's been chatting up our, er... - Oh, hello there, stranger. 96 00:06:56,044 --> 00:06:58,878 - I'm afraid Anna's gone out... - Martha, my angel, you're looking 97 00:06:58,964 --> 00:07:01,422 - sexier than ever. - Thanks. You too. 98 00:07:01,508 --> 00:07:04,216 Well, I'm afraid, er... young Patrick's manly charms 99 00:07:04,302 --> 00:07:07,591 have rather made Martha forget the common courtesies. 100 00:07:07,681 --> 00:07:09,343 You found us all right, then? 101 00:07:09,433 --> 00:07:11,095 Thompson, you forgot the cruet! 102 00:07:11,184 --> 00:07:13,267 Cruet. 103 00:07:18,275 --> 00:07:20,232 Sit down anywhere you like, love. 104 00:07:25,157 --> 00:07:27,194 My old man made a pass at you yet? 105 00:07:27,284 --> 00:07:28,525 Not to worry. He will. 106 00:07:28,618 --> 00:07:30,826 Just give him a kick in the crutch. 107 00:07:30,912 --> 00:07:34,030 Want some fish, Paddy? You might as well have Anna's. 108 00:07:34,124 --> 00:07:36,411 Oh, no, thanks. No, really, I've, um... 109 00:07:36,501 --> 00:07:37,867 I've eaten. 110 00:07:37,961 --> 00:07:39,372 Cross my heart. 111 00:07:39,463 --> 00:07:42,126 It's all so terrible here. 112 00:07:44,551 --> 00:07:46,213 What's the joke, then, dear? 113 00:07:46,303 --> 00:07:49,421 - Anything we can all share? - Oh. No, nothing. 114 00:07:51,850 --> 00:07:54,012 What do you do, Mr Standish? 115 00:07:54,102 --> 00:07:56,640 Oh, my name's Patrick, actually. 116 00:07:57,147 --> 00:07:58,308 I teach as well. 117 00:07:58,398 --> 00:08:02,142 Oh, whence the unaccustomed modesty, young Patrick? 118 00:08:02,944 --> 00:08:07,860 Our Mr Standish is a distinguished moulder of young minds at our technical college. 119 00:08:07,949 --> 00:08:11,568 "Our technical college"? Anyone would think he was the Minister of Education 120 00:08:11,661 --> 00:08:13,618 instead of a crummy town councillor. 121 00:08:13,705 --> 00:08:17,790 Some people fail to grasp the importance of local government. 122 00:08:21,087 --> 00:08:23,704 And what are your politics, Miss Bunn? 123 00:08:24,216 --> 00:08:25,582 Um... 124 00:08:26,301 --> 00:08:28,714 Well, my dad's always been Labour. 125 00:08:28,845 --> 00:08:29,803 Splendid! 126 00:08:29,805 --> 00:08:33,172 Then we can count on your support at the coming elections. 127 00:08:34,267 --> 00:08:36,384 I'm afraid I've never voted. 128 00:08:37,687 --> 00:08:40,555 You're a born loser, Thompson. 129 00:08:41,858 --> 00:08:43,474 What do you teach? 130 00:08:43,610 --> 00:08:45,442 Oh, er... graphics 131 00:08:46,613 --> 00:08:48,024 Lettering, design, 132 00:08:48,114 --> 00:08:50,026 television advertising, 133 00:08:50,158 --> 00:08:51,490 films, credits. 134 00:08:51,576 --> 00:08:53,158 - That sort of thing. - Oh. 135 00:08:53,245 --> 00:08:55,282 - I'll make the tea. - I'll get it. 136 00:08:55,372 --> 00:08:57,159 You could have taught in a school up north. 137 00:08:57,249 --> 00:08:58,601 What made you come to a dump like this? 138 00:08:58,625 --> 00:09:01,663 - Well, it's not Buckingham Palace, but it's... - All right, my darling. 139 00:09:01,753 --> 00:09:04,712 I didn't mean a dump like this! 140 00:09:04,923 --> 00:09:07,256 Well, a dump like this. 141 00:09:07,425 --> 00:09:08,961 This town, you mean? 142 00:09:09,094 --> 00:09:10,094 Mmm. 143 00:09:10,470 --> 00:09:11,470 Well? 144 00:09:12,973 --> 00:09:14,760 Trouble with t'folks? 145 00:09:14,933 --> 00:09:17,050 Is that your idea of a northern accent? 146 00:09:17,269 --> 00:09:18,601 I'm sorry. 147 00:09:19,771 --> 00:09:21,478 I'm sorry. 148 00:09:21,565 --> 00:09:26,526 Only I thought maybe we could have had dinner together one night alone, 149 00:09:26,653 --> 00:09:29,066 away from cod and... 150 00:09:30,490 --> 00:09:31,571 councillor. 151 00:09:33,535 --> 00:09:35,652 Out of the question, I suppose? 152 00:09:36,955 --> 00:09:40,039 Aye aye. Speedy Gonzales strikes again. 153 00:09:40,292 --> 00:09:43,410 Oh, I think I'll skip the tea. It's, um... 154 00:09:44,212 --> 00:09:47,501 Well, it's my first night back and I've got a lot to do, and things. 155 00:09:47,674 --> 00:09:49,711 Say good night to Dick for me, will you? 156 00:09:49,843 --> 00:09:51,004 Bye. 157 00:10:12,032 --> 00:10:14,115 - Hello. - Hello. 158 00:10:14,200 --> 00:10:16,317 How about that dinner that was out of the question? 159 00:10:16,453 --> 00:10:17,944 Still is. 160 00:10:18,163 --> 00:10:19,495 Why? 161 00:10:19,873 --> 00:10:21,660 I don't date other girls' boys. 162 00:10:21,833 --> 00:10:23,415 Anna? 163 00:10:23,960 --> 00:10:25,371 Do me a favour! 164 00:10:40,143 --> 00:10:42,226 You know, this may... 165 00:10:42,812 --> 00:10:45,145 well, sound like a bit of a line, 166 00:10:45,231 --> 00:10:48,395 but I've been waiting for years for something like you to happen. 167 00:10:48,485 --> 00:10:50,351 Thank you, kind sir. 168 00:10:50,445 --> 00:10:51,981 There you go. 169 00:10:52,072 --> 00:10:54,610 You birds have had the same line shot at you for so long, 170 00:10:54,699 --> 00:10:57,612 that when some poor twit comes along and tells you the truth... 171 00:10:57,702 --> 00:10:59,910 Oh, you say it nice. I'll give you that. 172 00:11:01,581 --> 00:11:03,493 Um... 173 00:11:03,541 --> 00:11:08,377 - Would you like another one of those? - No, thank you. I'm half tipsy already. 174 00:11:08,463 --> 00:11:09,829 Lovely. 175 00:11:11,341 --> 00:11:12,707 Um... 176 00:11:22,811 --> 00:11:25,144 Um... that will be all right. 177 00:11:44,499 --> 00:11:47,333 I'll, um... get your coat, shall I? 178 00:11:47,419 --> 00:11:49,126 Mmm. 179 00:11:55,760 --> 00:11:57,126 - Thank you. - Bye. 180 00:11:57,220 --> 00:11:58,336 Bye. 181 00:11:59,431 --> 00:12:01,514 - This the one? - Yes, that's it. 182 00:12:02,392 --> 00:12:03,849 Thanks. 183 00:12:05,520 --> 00:12:07,432 Oh, no. 184 00:12:07,522 --> 00:12:09,889 What the hell are they doing here? 185 00:12:10,567 --> 00:12:11,978 Well, well, well. 186 00:12:12,068 --> 00:12:13,809 Patrick and Jenny. 187 00:12:15,029 --> 00:12:17,191 Just good friends, I take it? 188 00:12:17,282 --> 00:12:19,740 - Hello. - Small world. 189 00:12:19,826 --> 00:12:21,909 Yes, too bloody small. 190 00:12:21,995 --> 00:12:23,452 Your table is ready, sir. 191 00:12:23,538 --> 00:12:25,074 Right, thank you. 192 00:12:25,165 --> 00:12:29,250 You will stay to join us for a little libation ere you depart, eh, Jenny? 193 00:12:29,335 --> 00:12:31,188 Oh, you're not going to buy us a drink, are you, Thompson? 194 00:12:31,212 --> 00:12:34,000 Because if you are, we'll have one. 195 00:12:35,008 --> 00:12:37,466 Oh... 196 00:12:37,552 --> 00:12:39,572 - This way. - The boy's on form again. 197 00:12:39,596 --> 00:12:41,615 - Right, here we go. - Now, if you'd like to... 198 00:12:41,639 --> 00:12:43,130 You go in there, my dear. 199 00:12:43,224 --> 00:12:44,931 Now, what'll it be for everybody? 200 00:12:45,018 --> 00:12:48,102 - Excuse me, do you mind if I take this chair? - Same again for us. 201 00:12:48,188 --> 00:12:51,352 A couple of postprandials for this comedian and his young lady companion. 202 00:12:51,441 --> 00:12:53,307 Somebody else must be paying for this. 203 00:12:53,401 --> 00:12:55,142 Somebody else is. 204 00:12:55,236 --> 00:12:57,444 Here he is. Here's Julian now. 205 00:12:57,530 --> 00:13:00,648 He's a grand chap. You'll love him. I guarantee that. 206 00:13:01,659 --> 00:13:03,651 - Who is he? - A fellow traveller. 207 00:13:03,745 --> 00:13:07,614 - He's helping Dick with his election campaign. - And buying you dinner, it seems. 208 00:13:07,707 --> 00:13:10,245 He must be an eccentric millionaire. 209 00:13:13,630 --> 00:13:16,748 Ah, Julian. I'd like you to meet two friends of mine. 210 00:13:16,841 --> 00:13:18,878 - Patrick Standish. - How do you do? 211 00:13:19,010 --> 00:13:23,220 - Jenny... Jenny Bunn. - What lovely friends you have. 212 00:13:24,599 --> 00:13:26,807 Yes, well, I think I'd better ask for some more places. 213 00:13:26,893 --> 00:13:29,260 I hadn't gathered there'd be quite so many of us. 214 00:13:29,354 --> 00:13:30,890 Oh, they're dashing off. 215 00:13:30,980 --> 00:13:32,937 They have another engagement, as it were. 216 00:13:33,024 --> 00:13:36,108 Oh, that's sad. That's more than sad. 217 00:13:36,194 --> 00:13:38,311 You'll have a drink, though, won't you, Miss Bunn? 218 00:13:38,404 --> 00:13:40,521 Oh, no, nothing, thank you. 219 00:13:40,615 --> 00:13:42,356 I've had too much already. 220 00:13:42,450 --> 00:13:44,487 - Have you indeed? - Mmm. 221 00:13:45,745 --> 00:13:47,156 Well, yes, um... 222 00:13:48,039 --> 00:13:51,328 Yes, I think you're right, we'd better... dash. 223 00:13:52,544 --> 00:13:56,208 Come round the back if you're late. We bolt the front door after eleven. 224 00:13:56,339 --> 00:13:57,580 Well, ciao. 225 00:13:57,674 --> 00:13:59,336 And, hello. 226 00:13:59,425 --> 00:14:01,462 Goodbye, 227 00:14:01,553 --> 00:14:03,169 comrades. 228 00:14:20,321 --> 00:14:23,029 - This isn't where I live. - No, it's where I live. 229 00:14:23,116 --> 00:14:26,109 I thought you... you might like a cup of coffee. 230 00:14:26,244 --> 00:14:27,485 Oh. 231 00:14:27,579 --> 00:14:30,242 Why didn't you think to ask me if that's what I'd like? 232 00:14:30,331 --> 00:14:33,870 Because I also thought you mightn't know your own mind. 233 00:14:33,960 --> 00:14:35,872 I always know my own mind. 234 00:14:35,962 --> 00:14:37,373 Hmm. 235 00:14:38,631 --> 00:14:40,497 One cup. 236 00:14:40,884 --> 00:14:41,965 Okay. 237 00:15:21,090 --> 00:15:24,583 - It's very... unusual. - Yes, it is. 238 00:15:25,929 --> 00:15:27,261 Isn't it? 239 00:15:27,347 --> 00:15:29,339 Lots of records. 240 00:15:30,058 --> 00:15:31,344 Oh, yes, lots of... 241 00:15:32,393 --> 00:15:33,850 records. 242 00:15:33,937 --> 00:15:37,055 Frank Sinatra, and all sorts of other... 243 00:15:38,191 --> 00:15:39,807 people. 244 00:15:51,245 --> 00:15:54,204 About that coffee... 245 00:16:02,173 --> 00:16:03,459 Jenny... 246 00:16:06,260 --> 00:16:08,047 I meant what I said. 247 00:16:10,640 --> 00:16:13,428 You are a very pretty girl. 248 00:16:17,605 --> 00:16:19,141 Jenny. 249 00:16:20,483 --> 00:16:21,974 Jenny... 250 00:16:22,819 --> 00:16:25,402 About that coffee you promised... 251 00:16:27,907 --> 00:16:30,900 Pretty girl's coffee's in there. 252 00:16:34,038 --> 00:16:36,121 Such a pretty girl. 253 00:16:37,709 --> 00:16:39,996 Aren't you, hmm? 254 00:16:41,838 --> 00:16:44,000 Pretty girl. 255 00:16:47,427 --> 00:16:49,168 Jenny is... 256 00:16:50,138 --> 00:16:51,138 a pretty girl. 257 00:16:51,431 --> 00:16:52,717 Jenny? 258 00:16:53,558 --> 00:16:54,594 Hmm? 259 00:16:56,477 --> 00:16:58,218 Jenny... 260 00:16:58,312 --> 00:17:00,395 Oh, Jenny... 261 00:17:19,167 --> 00:17:20,042 That hurt. 262 00:17:20,044 --> 00:17:21,784 It were meant to and all! 263 00:17:23,713 --> 00:17:24,999 But why? All I did was... 264 00:17:25,089 --> 00:17:27,089 I didn't think you were like that. I really didn't. 265 00:17:27,133 --> 00:17:28,419 Like what, for God's sake? 266 00:17:29,427 --> 00:17:31,259 I want to go home, please. 267 00:17:33,556 --> 00:17:34,717 Jenny... 268 00:17:36,517 --> 00:17:38,509 I don't want you to go home. 269 00:17:38,853 --> 00:17:40,765 I want you to stay. 270 00:17:41,272 --> 00:17:42,479 Please. 271 00:17:44,692 --> 00:17:46,775 I'll be good. 272 00:17:47,904 --> 00:17:49,145 Promise. 273 00:17:50,573 --> 00:17:52,781 Now, how about some... 274 00:17:52,950 --> 00:17:54,361 coffee? 275 00:18:10,093 --> 00:18:12,176 Mmm. I like that 276 00:18:13,262 --> 00:18:14,719 Mm. 277 00:18:35,701 --> 00:18:37,112 Jenny... 278 00:18:55,638 --> 00:18:57,049 Please. 279 00:18:57,140 --> 00:18:58,140 No. 280 00:19:00,351 --> 00:19:03,515 Didn't say you had to stop kissing me, though. 281 00:19:22,540 --> 00:19:24,031 I said no. 282 00:19:24,125 --> 00:19:25,832 And I meant no. 283 00:19:28,713 --> 00:19:29,829 Jenny... 284 00:19:30,923 --> 00:19:33,256 I promise you. 285 00:19:33,342 --> 00:19:35,425 I will stop... 286 00:19:36,345 --> 00:19:38,086 when you say stop, and I... 287 00:19:38,181 --> 00:19:41,049 I won't go any further. I promise you, I will stop. 288 00:19:42,018 --> 00:19:43,975 Well, I'm saying it now. 289 00:19:44,061 --> 00:19:45,302 Stop. 290 00:19:47,273 --> 00:19:48,730 But why there? 291 00:19:49,984 --> 00:19:53,523 'Cause there's where I know I can still say "stop". 292 00:19:54,906 --> 00:19:56,113 You mean, 293 00:19:57,158 --> 00:19:59,241 a little bit further... 294 00:20:00,703 --> 00:20:02,786 and you might say "yes"? 295 00:20:05,833 --> 00:20:07,916 I don't know. 296 00:20:12,548 --> 00:20:14,084 You don't know? 297 00:20:18,054 --> 00:20:20,216 You mean... 298 00:20:20,264 --> 00:20:22,347 nobody's ev... 299 00:20:24,477 --> 00:20:25,968 A virgin? 300 00:20:26,395 --> 00:20:27,806 You? 301 00:20:29,065 --> 00:20:30,181 Yes. 302 00:20:30,274 --> 00:20:31,310 Me. 303 00:20:34,528 --> 00:20:36,565 There's a few of us left. 304 00:20:41,994 --> 00:20:43,986 You look quite shocked. 305 00:20:47,458 --> 00:20:48,744 I... I am. 306 00:20:49,418 --> 00:20:52,502 I'm... I am shocked. I mean... 307 00:20:54,924 --> 00:20:57,587 Well, I don't understand it. You see, you, we... 308 00:20:59,011 --> 00:21:02,049 You don't look like a virgin. 309 00:21:04,475 --> 00:21:06,683 Think I ought to wear a badge or something? 310 00:21:06,769 --> 00:21:08,135 Oh, don't joke about it. 311 00:21:08,229 --> 00:21:10,767 You shouldn't joke about it. 312 00:21:18,322 --> 00:21:19,733 You're having me on. 313 00:21:22,326 --> 00:21:23,988 I'm not, you know. 314 00:21:24,787 --> 00:21:25,823 No. 315 00:21:29,333 --> 00:21:30,449 Tell me, um... 316 00:21:30,543 --> 00:21:33,957 haven't they ever heard about the Pill up north? 317 00:21:34,213 --> 00:21:36,956 Yes, they have. They make you fat. 318 00:21:39,760 --> 00:21:41,877 But it's nothing to do with that. 319 00:21:42,013 --> 00:21:43,174 It's just me. 320 00:21:43,764 --> 00:21:44,880 Me. 321 00:21:45,558 --> 00:21:47,641 Yes, it's you. 322 00:21:50,062 --> 00:21:52,179 And I'll tell you something. 323 00:21:54,400 --> 00:21:56,312 You like kissing. 324 00:21:58,112 --> 00:22:00,570 Or if you don't, 325 00:22:00,656 --> 00:22:03,148 you put up a bloody good pretence. 326 00:22:05,911 --> 00:22:07,573 And... 327 00:22:08,622 --> 00:22:12,707 just when I'm crazy for it. 328 00:22:15,546 --> 00:22:17,162 I'm not "it". 329 00:22:17,798 --> 00:22:19,209 I'm me. 330 00:22:19,800 --> 00:22:20,800 Ah. 331 00:22:21,260 --> 00:22:22,922 Well, that's just it, you see. 332 00:22:23,637 --> 00:22:28,348 I know that you will like it. 333 00:22:28,517 --> 00:22:29,633 I know you'd like it. 334 00:22:29,727 --> 00:22:31,559 Oh, I know. 335 00:22:31,645 --> 00:22:33,728 I know that. 336 00:22:35,858 --> 00:22:38,350 Well, if you know that, then... 337 00:22:39,653 --> 00:22:40,985 Then why? 338 00:22:41,113 --> 00:22:42,113 Hmm? 339 00:22:42,656 --> 00:22:44,568 Maybe I believe in love. 340 00:22:50,498 --> 00:22:52,080 You mean... 341 00:22:52,708 --> 00:22:57,874 a preacher and ring, and all that jazz? 342 00:23:00,007 --> 00:23:01,214 Maybe. 343 00:23:03,761 --> 00:23:06,094 Jenny, I'm going to tell you something. 344 00:23:07,390 --> 00:23:10,224 Nobody cares about virginity any more. 345 00:23:11,644 --> 00:23:15,558 And when Mr Right comes riding along, 346 00:23:16,816 --> 00:23:18,682 he won't care either. 347 00:23:18,776 --> 00:23:20,267 He probably won't. 348 00:23:20,361 --> 00:23:22,023 I know. I know that. 349 00:23:22,947 --> 00:23:27,157 Well, if you know that, then why the hell... 350 00:23:28,702 --> 00:23:30,785 Why the hell, Jenny? 351 00:23:34,792 --> 00:23:36,875 It's all I've got... 352 00:23:38,170 --> 00:23:40,253 to give. 353 00:23:43,092 --> 00:23:45,175 Oh, boy. 354 00:23:49,849 --> 00:23:51,681 Oh, boy. 355 00:24:00,609 --> 00:24:03,317 Come on, it's getting late. I'll drive you home. 356 00:24:09,410 --> 00:24:11,242 Friends? 357 00:24:12,788 --> 00:24:15,075 Oh, yeah. Yeah, we're... 358 00:24:15,166 --> 00:24:16,373 friends. 359 00:24:41,942 --> 00:24:43,979 Are you going to the canteen, then? 360 00:24:44,445 --> 00:24:45,731 No. 361 00:25:00,169 --> 00:25:02,035 Lunch is on me. 362 00:25:02,129 --> 00:25:04,746 Oh. Thank you very much. 363 00:25:04,840 --> 00:25:07,332 By the way, lend me a fiver. I'm broke. 364 00:25:19,271 --> 00:25:23,686 No wonder you're always broke with what they charge in here. 365 00:25:24,151 --> 00:25:25,267 Was she worth it? 366 00:25:25,361 --> 00:25:27,068 What do you think? 367 00:25:27,154 --> 00:25:29,066 It's going to be a bit awkward, isn't it? 368 00:25:29,156 --> 00:25:31,318 Both under the same roof. 369 00:25:31,408 --> 00:25:33,991 I mean, what are you going to do about Anna? 370 00:25:34,453 --> 00:25:37,446 Yeah, well, she was last term, wasn't she? 371 00:25:41,460 --> 00:25:43,543 Who's looking after the college? 372 00:25:44,838 --> 00:25:47,125 Oh, the students have taken it over. 373 00:25:49,134 --> 00:25:52,002 - Graham, I would like you to meet... - Yes, we've met. 374 00:25:52,137 --> 00:25:54,595 Ricard for me, Charles, and the same again. 375 00:25:56,016 --> 00:25:58,224 So, are you coming along to the Thompson rally tonight? 376 00:25:58,310 --> 00:26:00,176 Oh, I suppose so. 377 00:26:00,271 --> 00:26:01,728 You? 378 00:26:01,814 --> 00:26:04,932 Oh, I vote for him, that's enough. Isn't it? 379 00:26:08,737 --> 00:26:10,273 Thank you. 380 00:26:10,364 --> 00:26:14,734 So, tell me, how was that lady I saw you with last night? 381 00:26:15,160 --> 00:26:17,948 Oh, that, um... lady you saw me with last night... 382 00:26:18,038 --> 00:26:19,995 It was a most successful evening. 383 00:26:20,082 --> 00:26:22,745 She was fine. She was fine. 384 00:26:24,086 --> 00:26:26,169 Yes, she was fine. 385 00:26:36,056 --> 00:26:38,093 T-A. 386 00:26:38,183 --> 00:26:40,220 That's what it's all about. 387 00:26:40,978 --> 00:26:44,346 Tits and arse, in the words of the immortal Lenny Bruce. 388 00:26:44,440 --> 00:26:46,022 Exactly. 389 00:26:46,108 --> 00:26:47,108 Amen! 390 00:26:47,192 --> 00:26:49,434 - I'm afraid I don't agree. - No, well, you wouldn't. 391 00:26:49,528 --> 00:26:52,646 Those that can, do. Those that can't, disagree. 392 00:26:52,740 --> 00:26:54,759 And it's not your hopeless lechery you're worried about, 393 00:26:54,783 --> 00:26:57,196 it's your, um... it's your moral hang-up. 394 00:26:57,286 --> 00:26:59,778 Oh, I'm randy enough. 395 00:26:59,872 --> 00:27:01,864 I'm exceptionally randy. 396 00:27:02,541 --> 00:27:03,577 Aren't I? 397 00:27:03,667 --> 00:27:05,829 Oh, yes, he's randy. 398 00:27:05,919 --> 00:27:08,502 If I could pick and choose like you two... 399 00:27:08,589 --> 00:27:09,875 That's just the point. 400 00:27:09,965 --> 00:27:12,325 If you're really keen on it, choosing doesn't enter into it. 401 00:27:12,384 --> 00:27:14,904 - Right, just as long as they say yes. - Oh, no, I cannae believe that. 402 00:27:14,928 --> 00:27:17,511 Oh, you wouldn't. Love's what you're after. We're not. 403 00:27:17,598 --> 00:27:19,214 Not even as an ideal? 404 00:27:19,350 --> 00:27:20,761 Ideals? Please! 405 00:27:20,893 --> 00:27:23,510 What one wants is lots and lots of lovely sex for ever. 406 00:27:23,604 --> 00:27:25,561 - Eh, Patrick? - Yeah, sure. 407 00:27:25,648 --> 00:27:27,810 Well, more or less. 408 00:27:27,900 --> 00:27:30,187 More or less? Of course that's what one wants. 409 00:27:30,277 --> 00:27:32,860 Yeah, but one can't keep on just banging away for ever. 410 00:27:32,988 --> 00:27:35,776 - Why not? - Surely one reaches a point when... 411 00:27:35,908 --> 00:27:37,319 When what, old sport? 412 00:27:37,409 --> 00:27:39,492 Who says one reaches a point? 413 00:27:40,954 --> 00:27:43,537 I don't actually mean point. 414 00:27:43,624 --> 00:27:44,865 What I mean is that... 415 00:27:44,958 --> 00:27:47,746 When deeper things should be taken into consideration. 416 00:27:47,878 --> 00:27:49,085 I said nothing... 417 00:27:49,171 --> 00:27:50,707 I said nothing of the sort. 418 00:27:50,798 --> 00:27:54,382 Well, you didn't exactly say it, old sport. But I'm beginning to suss 419 00:27:54,468 --> 00:27:57,802 that the madly havable Miss Bunn could be rather dangerous. 420 00:27:57,888 --> 00:27:58,888 Jenny Bunn? 421 00:27:58,890 --> 00:28:02,053 Well, we've just time for one more round. 422 00:28:02,142 --> 00:28:04,600 Yeah, well, why don't you buy it? It's just up there. 423 00:28:04,728 --> 00:28:07,436 What makes you think that Jenny Bunn can be dangerous? 424 00:28:07,564 --> 00:28:10,398 Look, old sport, she may be a great lay, 425 00:28:10,526 --> 00:28:13,564 but the Jenny Bunns of this world are not for us. 426 00:28:13,696 --> 00:28:15,858 Watch out, or she'll have you into a church. 427 00:28:15,989 --> 00:28:17,605 Or registry office. 428 00:28:19,410 --> 00:28:20,617 Listen, 429 00:28:20,703 --> 00:28:25,323 Patrick Standish has no intentions of marrying Jenny Bunn or anybody else. 430 00:28:25,457 --> 00:28:28,791 Of course you've no intention. It's got nothing to do with intention. 431 00:28:28,877 --> 00:28:30,914 We do lots of things without intending. 432 00:28:31,964 --> 00:28:33,330 The trouble is, Patrick, 433 00:28:33,465 --> 00:28:37,300 we men like to think that the new sexual emancipation is our secret weapon, 434 00:28:37,386 --> 00:28:40,129 but the Jenny Bunns of this world know the truth. 435 00:28:40,222 --> 00:28:41,758 It's theirs. 436 00:28:45,602 --> 00:28:47,935 Sex, sex, sex, sex, sex! 437 00:28:48,063 --> 00:28:49,770 That's all they think about these days. 438 00:28:49,857 --> 00:28:51,894 Oh, how I hate Sundays. 439 00:28:51,984 --> 00:28:55,398 - I've made some coffee if anybody wants it. - Mmm. please. 440 00:28:55,988 --> 00:28:58,321 I wonder what's happened to Patrick. 441 00:28:58,449 --> 00:28:59,690 You what? 442 00:28:59,825 --> 00:29:03,569 I said, I'm surprised we haven't seen more of Patrick these last few days. 443 00:29:03,662 --> 00:29:05,449 Does he often pop in, then? 444 00:29:05,539 --> 00:29:06,905 He used to. 445 00:29:10,586 --> 00:29:11,952 We canvassing this morning? 446 00:29:12,045 --> 00:29:14,537 On, no. No point till the pubs close. 447 00:29:15,215 --> 00:29:16,956 The new party slogan! 448 00:29:17,050 --> 00:29:19,337 Don't worry about Martha. 449 00:29:19,428 --> 00:29:21,420 It's her age, you know. 450 00:29:21,847 --> 00:29:23,338 Er, Jenny... 451 00:29:23,432 --> 00:29:25,890 I know you'll think I'm an interfering old fool, 452 00:29:25,976 --> 00:29:29,515 but while we're on the subject of Patrick... 453 00:29:30,105 --> 00:29:31,971 - Patrick? - Patrick? 454 00:29:32,107 --> 00:29:34,064 Huh! He's a real drag, that one. 455 00:29:34,151 --> 00:29:35,483 A real drag. 456 00:29:35,569 --> 00:29:40,155 Now, Anna, we all know about hell hathing no fury and so on, 457 00:29:40,240 --> 00:29:42,527 but in very many respects, Patrick Standish 458 00:29:42,618 --> 00:29:45,326 is a very worthwhile human being. 459 00:29:45,412 --> 00:29:49,873 He's totally incapable of forming a meaningful adult relationship, 460 00:29:49,958 --> 00:29:51,290 and I should know. 461 00:29:52,544 --> 00:29:53,910 I'll get it. 462 00:29:56,757 --> 00:29:59,750 Don't blow your cool over Patrick Standish, baby. 463 00:29:59,885 --> 00:30:03,595 It's always a groovy dinner, the first time. 464 00:30:03,680 --> 00:30:04,680 The full scene. 465 00:30:04,682 --> 00:30:06,843 After that it's a little boozer and into bed, hmm? 466 00:30:06,934 --> 00:30:08,891 The troops are out in force! 467 00:30:08,977 --> 00:30:12,971 Oh, hi. We were just wondering about canvassing and things like that and, er... 468 00:30:14,191 --> 00:30:16,183 Talk of the devil. 469 00:30:18,153 --> 00:30:20,236 Not on an empty stomach, please. 470 00:30:20,656 --> 00:30:22,898 - Hello, Jenny. - Hello. 471 00:30:24,701 --> 00:30:28,945 Well, we were just wondering about canvassing and... and things. 472 00:30:29,039 --> 00:30:31,452 And I said to Graham, well, the silly bastard's going to lose 473 00:30:31,542 --> 00:30:34,910 unless somebody presentable goes out and tells people that he's not... 474 00:30:35,003 --> 00:30:36,665 not as wet as he looks. 475 00:30:36,755 --> 00:30:39,293 He's on form. The lad's on form! 476 00:30:39,383 --> 00:30:41,543 It would be a help, actually, if you'd like to... 477 00:30:41,635 --> 00:30:44,173 You're on, but not until the pubs close, okay? 478 00:30:44,263 --> 00:30:46,755 Well, I'll get myself together, then. 479 00:30:47,224 --> 00:30:48,806 Yeah, you do that. 480 00:30:54,231 --> 00:30:56,223 You coming, then, Jenny? 481 00:30:57,651 --> 00:31:00,985 No, thanks. I've got to wash my hair. 482 00:31:01,071 --> 00:31:02,607 - Hello, Graham. - Hello. 483 00:31:02,990 --> 00:31:04,197 Jenny. 484 00:31:06,743 --> 00:31:08,405 Look, I... 485 00:31:09,746 --> 00:31:12,113 I came round here specially to see you. 486 00:31:12,207 --> 00:31:13,448 Look, 487 00:31:13,834 --> 00:31:17,453 all that stuff between Anna and I, well... 488 00:31:17,588 --> 00:31:19,250 well, it's all over. 489 00:31:19,923 --> 00:31:24,714 It's just that it takes a long time for the penny to drop with her, that's all. 490 00:31:26,513 --> 00:31:28,721 That's not the impression she gave me. 491 00:31:28,807 --> 00:31:30,514 Well, it's true. 492 00:31:32,936 --> 00:31:34,723 Look, I tell you what, 493 00:31:35,480 --> 00:31:38,223 you say the word, and... 494 00:31:39,276 --> 00:31:41,893 and I'll strangle her. 495 00:31:42,946 --> 00:31:44,437 No. 496 00:31:44,948 --> 00:31:47,281 No, she'd probably think I care. 497 00:31:49,077 --> 00:31:51,160 I've got an idea. 498 00:31:52,080 --> 00:31:57,200 Let's you and I get in the car. Hmm? 499 00:31:57,294 --> 00:32:00,583 Before Anna has a chance to grab the front seat. 500 00:32:02,299 --> 00:32:03,835 Graham? 501 00:32:04,259 --> 00:32:05,591 Coming. 502 00:32:12,225 --> 00:32:13,682 Here, wait for me! 503 00:32:15,771 --> 00:32:17,854 Come on, come on. 504 00:32:37,292 --> 00:32:40,376 Well, the smart set seems to be out in force, don't they? 505 00:32:40,462 --> 00:32:42,670 - Let's move on. - Oh, but I want to go here. 506 00:32:42,756 --> 00:32:44,918 I've never been here before. 507 00:32:45,217 --> 00:32:46,503 All right. 508 00:32:46,593 --> 00:32:49,836 I tell you what, you and Graham go and find a table somewhere, 509 00:32:49,972 --> 00:32:52,760 and I'll try and park the car, all right? 510 00:33:04,152 --> 00:33:06,644 Thank you, God, for a lovely day. 511 00:33:07,280 --> 00:33:08,280 We've done it. 512 00:33:08,323 --> 00:33:10,565 - What? - We've ditched them. 513 00:33:10,659 --> 00:33:13,652 - I know this little boozer down the road. - Oh, no. 514 00:33:13,745 --> 00:33:15,236 Besides, we can't do that. 515 00:33:15,330 --> 00:33:17,663 But this is a godsend. We can be alone. 516 00:33:17,749 --> 00:33:19,115 Oh, it wouldn't be fair. 517 00:33:19,251 --> 00:33:23,086 - But don't you want to get rid of them? - That doesn't make any difference. 518 00:33:23,171 --> 00:33:25,709 Besides, you can't use people like that. 519 00:33:25,966 --> 00:33:27,878 - No? - No. 520 00:33:27,968 --> 00:33:30,711 Anyway, I'd feel rotten. Wouldn't you? 521 00:33:33,223 --> 00:33:35,806 You're right, of course. 522 00:33:51,324 --> 00:33:53,316 That's fixed them. 523 00:33:53,410 --> 00:33:54,410 Patrick! 524 00:33:54,412 --> 00:33:55,822 Oh, there you are. 525 00:33:55,912 --> 00:33:56,746 Look. 526 00:33:56,748 --> 00:33:59,160 Can't even breathe in there, let alone drink. 527 00:33:59,249 --> 00:34:01,249 We're all going back to my house for a lovely lunch 528 00:34:01,334 --> 00:34:03,496 with bottles and bottles of wine. 529 00:34:03,587 --> 00:34:05,624 Who is this guy? He's beautiful. 530 00:34:05,714 --> 00:34:06,921 Hello, there. 531 00:34:07,758 --> 00:34:10,876 Oh, er, forgive. This is Jenny Bunn and Patrick Standish. 532 00:34:11,011 --> 00:34:13,549 - And this is Wendy. - Hello there. 533 00:34:13,847 --> 00:34:14,963 Hello. 534 00:34:15,098 --> 00:34:17,306 Looks like it's going to be a groovy Sunday. 535 00:34:17,392 --> 00:34:20,009 Oh, Anna, you know what Martha's like about meals. 536 00:34:20,103 --> 00:34:23,187 Oh, well, call her if you're worried. I couldn't care less. 537 00:34:23,315 --> 00:34:24,556 All right. 538 00:34:24,649 --> 00:34:26,356 Can I have sixpence? 539 00:34:30,947 --> 00:34:33,234 Haven't I seen you before somewhere? 540 00:34:33,366 --> 00:34:34,777 It's possible. 541 00:34:35,285 --> 00:34:37,072 Wendy's on telly, Graham. 542 00:34:37,162 --> 00:34:39,279 She gives away the prizes on Honeymoney. 543 00:34:39,372 --> 00:34:44,208 Of course. Well, I must say, in the flesh you're even more attractive. 544 00:34:44,294 --> 00:34:45,910 So they tell me. 545 00:34:46,630 --> 00:34:49,498 I think it might be better if Wendy went in your car, Patrick. 546 00:34:49,591 --> 00:34:51,674 - Okay. - She more or less knows the way. 547 00:34:51,760 --> 00:34:53,877 I'll go with Ormerod. 548 00:34:58,683 --> 00:34:59,517 All right? 549 00:34:59,519 --> 00:35:01,475 Yes. All right. 550 00:35:01,561 --> 00:35:06,306 There was a lot of "oh, it's all ready to dish up" and that, you know. But, um... 551 00:35:07,609 --> 00:35:09,271 Oh, um... 552 00:35:09,361 --> 00:35:11,464 Julian thought it would be a good idea if Wendy came along 553 00:35:11,488 --> 00:35:14,822 because she, um... sort of knows the way and that. 554 00:35:14,908 --> 00:35:15,944 Oh. 555 00:35:16,743 --> 00:35:18,846 If you'd like to jump in the back with Anna, I'll be able... 556 00:35:18,870 --> 00:35:21,453 No, no, no, it's all right. I'll go with Julian. 557 00:35:21,540 --> 00:35:23,657 I'll come with you, Julian. 558 00:35:29,381 --> 00:35:31,043 Smashing car. 559 00:35:47,065 --> 00:35:49,273 Oh, could we have the hood up, please? 560 00:35:49,359 --> 00:35:51,442 It's my hair, you know? 561 00:35:53,864 --> 00:35:55,776 Yes, of course. 562 00:36:07,002 --> 00:36:08,459 Anna, 563 00:36:09,129 --> 00:36:10,529 I'm not trying to use you, darling, 564 00:36:10,630 --> 00:36:14,340 but would you mind getting off your arse and giving me a hand? 565 00:36:18,597 --> 00:36:20,259 Bloody women. 566 00:36:32,068 --> 00:36:34,481 Knock it down. Knock it down there. 567 00:37:02,974 --> 00:37:04,181 It's so big. 568 00:37:04,267 --> 00:37:06,259 Well, biggish. 569 00:37:24,246 --> 00:37:25,953 Wow. 570 00:37:27,499 --> 00:37:29,240 In here, loves. 571 00:37:32,712 --> 00:37:34,999 I'll just put on some music. 572 00:37:37,592 --> 00:37:39,174 Some ice, 573 00:37:39,261 --> 00:37:43,255 and, er... feel out the food situation. 574 00:37:47,727 --> 00:37:49,889 It's enormous! 575 00:37:49,980 --> 00:37:51,812 Well... 576 00:37:53,441 --> 00:37:55,603 Does he live here all alone, do you think? 577 00:37:55,694 --> 00:38:00,906 I gather there's usually a couple of Portuguese, I think. 578 00:38:00,991 --> 00:38:04,280 No, no, no. I mean, does he live here on his own? 579 00:38:04,369 --> 00:38:07,783 I mean, you'd think with a house this big, 580 00:38:07,872 --> 00:38:10,285 he'd be married or something. 581 00:38:10,375 --> 00:38:15,120 I dinnae imagine he goes short of company when he feels the need of it. 582 00:38:20,051 --> 00:38:22,043 They're taking a long time. 583 00:38:22,512 --> 00:38:25,505 Well, we got here very quickly. 584 00:38:25,765 --> 00:38:27,848 Mm. Even so, they're a long time. 585 00:38:29,352 --> 00:38:33,471 Er... Jenny, there was, er... something I... 586 00:38:34,607 --> 00:38:36,439 Yes, Graham? 587 00:38:36,526 --> 00:38:40,315 Well, I was wondering whether... 588 00:38:40,405 --> 00:38:43,273 maybe you'd, erm, consider... 589 00:38:44,409 --> 00:38:47,573 going out with me one evening next week? 590 00:38:49,622 --> 00:38:51,705 Well, would you? 591 00:38:53,752 --> 00:38:55,789 It's very nice of you, Graham. 592 00:38:55,879 --> 00:38:59,463 Um... can we, um... 593 00:38:59,966 --> 00:39:01,923 Can we leave it open? 594 00:39:02,010 --> 00:39:06,129 Er... I really didn't expect you to say yes. 595 00:39:19,527 --> 00:39:22,565 We should have turned left at the church after all. 596 00:39:25,367 --> 00:39:27,450 Yes, we should. 597 00:39:28,578 --> 00:39:30,240 I'd better back up. 598 00:39:30,330 --> 00:39:32,447 Can't you go into that field and turn? 599 00:39:33,541 --> 00:39:35,248 Yes, that's a good idea. 600 00:39:35,335 --> 00:39:37,695 Will you get out and see I don't fall into a ditch, darling? 601 00:39:37,796 --> 00:39:39,503 Oh, Christ! 602 00:39:39,589 --> 00:39:41,672 There's no call for vulgarity. 603 00:39:43,968 --> 00:39:45,800 Come on. 604 00:39:52,769 --> 00:39:53,805 Signal! 605 00:40:16,543 --> 00:40:19,877 You're not cross with me, are you, darling? 606 00:40:21,965 --> 00:40:23,547 No. 607 00:40:24,801 --> 00:40:26,884 No, no. 608 00:40:31,224 --> 00:40:33,307 Wendy... 609 00:40:47,782 --> 00:40:49,865 Stop it, Wendy. 610 00:41:08,803 --> 00:41:11,341 How can you be sure they haven't had an accident? 611 00:41:11,431 --> 00:41:14,174 Because it's so much more likely to be Wendy's fault. 612 00:41:14,893 --> 00:41:18,978 She thinks it's madly sexy to be hopeless about anything practical. 613 00:41:19,063 --> 00:41:20,063 Yes, yes, yes. 614 00:41:20,148 --> 00:41:22,265 But, look, if the Civil Aviation people 615 00:41:22,358 --> 00:41:24,645 have decided to have their new airport here, 616 00:41:24,777 --> 00:41:28,191 then Dick Thompson isn't going to make them change their minds. 617 00:41:28,281 --> 00:41:31,115 Perhaps not. But there is an alternative site. 618 00:41:31,284 --> 00:41:32,820 He might just swing it. 619 00:41:32,911 --> 00:41:35,244 Seeing as he's the only socialist on the council, 620 00:41:35,330 --> 00:41:38,949 I'd have thought you'd have been better off to have had the Tories on your side. 621 00:41:39,042 --> 00:41:43,082 Maybe so. But I'm an idealist. 622 00:41:43,171 --> 00:41:45,584 I mean, you know. 623 00:41:46,132 --> 00:41:47,168 Ah. 624 00:41:49,010 --> 00:41:51,093 I told you there was no need to panic. 625 00:41:55,475 --> 00:41:56,966 Hello. 626 00:41:57,143 --> 00:41:58,475 Groovy! 627 00:41:58,561 --> 00:42:00,473 Oh, I'm sorry, we got lost and, er... 628 00:42:00,563 --> 00:42:02,771 Wendy, um... no, that's not very gallant, is it? 629 00:42:02,857 --> 00:42:05,349 Only we turned left instead of turning right, and, um... 630 00:42:05,443 --> 00:42:08,356 Hello. Um, we got lost. 631 00:42:11,115 --> 00:42:13,107 - Drinks? - Yes, why not? 632 00:42:13,201 --> 00:42:15,488 Oh, I'll get it for you, darling. 633 00:42:18,081 --> 00:42:19,081 Rescue me. 634 00:42:19,165 --> 00:42:20,781 Drop dead, "darling". 635 00:42:25,296 --> 00:42:27,629 - What'll it be? - Oh, anything. 636 00:42:27,882 --> 00:42:30,044 Me too. A great big one, please. 637 00:42:31,636 --> 00:42:33,423 Time we all ate something. 638 00:42:33,513 --> 00:42:37,257 Now, which one of you top super girls is willing to, um... 639 00:42:37,350 --> 00:42:38,141 Yes. 640 00:42:38,143 --> 00:42:39,223 Me. 641 00:42:40,728 --> 00:42:42,845 There's very little to do. A salad. 642 00:42:42,981 --> 00:42:46,565 A salad? Oh, I learned how to make a trippy salad dressing in Marrakesh. 643 00:42:46,651 --> 00:42:48,517 Ideally you need some kif. 644 00:42:48,611 --> 00:42:49,943 - Fresh out. - Drag. 645 00:42:50,071 --> 00:42:52,404 We'll give you a yell when it's ready. 646 00:42:52,615 --> 00:42:57,986 It must be very interesting, working in the mass media. 647 00:42:58,288 --> 00:43:01,998 And not entirely unremunerative, I would imagine. 648 00:43:02,083 --> 00:43:03,619 Definitely. 649 00:43:03,710 --> 00:43:05,747 Wow. 650 00:43:06,838 --> 00:43:08,579 This is some pad, hmm? 651 00:43:08,673 --> 00:43:10,710 It's all coming down. 652 00:43:12,010 --> 00:43:14,753 - Is it? - They're going to build a new airport. 653 00:43:15,555 --> 00:43:16,966 Are they? 654 00:43:22,437 --> 00:43:25,646 They say there's a very interesting shell grotto in the grounds. 655 00:43:25,732 --> 00:43:28,099 Ormerod said it's almost unique. 656 00:43:28,359 --> 00:43:31,067 Oh, well, um... why don't you go and have a look at it? 657 00:43:31,154 --> 00:43:33,271 Well, I thought we might all have a look at it. 658 00:43:33,406 --> 00:43:35,238 After lunch. 659 00:43:37,577 --> 00:43:40,536 I think I'll have a look at it now. 660 00:43:47,128 --> 00:43:49,836 You're an awful man. 661 00:43:57,138 --> 00:43:58,970 Oh, um... 662 00:43:59,724 --> 00:44:01,761 Julian sent me for the corkscrew. 663 00:44:04,562 --> 00:44:06,303 Have you found it? 664 00:44:10,735 --> 00:44:12,271 You're sick. 665 00:44:14,906 --> 00:44:17,193 He's not all that good in bed, anyway. 666 00:44:17,283 --> 00:44:18,399 Is he? 667 00:44:18,493 --> 00:44:20,075 Oh, go to hell! 668 00:44:20,370 --> 00:44:22,862 Hey, maybe we'd do better trying to make it with chicks. 669 00:44:22,997 --> 00:44:25,080 - Ever think of that? - Don't be disgusting. 670 00:44:25,166 --> 00:44:27,829 If sex is dirty, the fault lies with the manufacturer. 671 00:44:27,919 --> 00:44:29,706 That sounds vaguely familiar. 672 00:44:29,796 --> 00:44:32,288 Anna, go try and round up the others, will you? 673 00:44:32,382 --> 00:44:34,465 Well, I'll try. 674 00:44:40,807 --> 00:44:43,174 Would it be all right if I went home now? 675 00:44:43,309 --> 00:44:44,641 Now? 676 00:44:45,436 --> 00:44:49,055 Well, I don't want to spoil your party and all, you understand? 677 00:44:49,148 --> 00:44:51,390 No, not really. 678 00:44:52,068 --> 00:44:53,434 Patrick? 679 00:44:56,489 --> 00:44:58,105 Tears? Hmm. 680 00:44:58,866 --> 00:45:03,327 He must be quite a lad. We must have a talk about him one of these days. 681 00:45:15,341 --> 00:45:18,630 Don't you... don't you care about Wendy? 682 00:45:18,761 --> 00:45:19,678 Care? 683 00:45:19,680 --> 00:45:21,045 Wendy? 684 00:45:21,139 --> 00:45:24,348 Well, that's not... not really what she's, you know, for. 685 00:45:24,475 --> 00:45:27,934 I mean, is it? Ah, Ormerod here. A cab, please. 686 00:45:28,020 --> 00:45:30,353 - But isn't she... - Into town. 687 00:45:30,440 --> 00:45:31,772 On the account. 688 00:45:31,858 --> 00:45:33,440 Thank you. 689 00:45:34,110 --> 00:45:35,851 Hmm? 690 00:45:36,821 --> 00:45:38,904 Isn't she your, um... 691 00:45:43,327 --> 00:45:44,738 mistress? 692 00:45:44,829 --> 00:45:46,741 Oh, no. 693 00:45:46,831 --> 00:45:48,743 No, not really. 694 00:45:48,833 --> 00:45:52,372 Well, I mean... Oh, we have it off once in a while. 695 00:45:52,462 --> 00:45:54,078 She likes it. 696 00:45:54,130 --> 00:45:55,792 I like it. 697 00:45:55,882 --> 00:46:00,502 But caring doesn't really sort of come into it, you know. 698 00:46:02,263 --> 00:46:04,926 And is that all sex means to you? 699 00:46:05,475 --> 00:46:06,807 Bit of fun? 700 00:46:07,143 --> 00:46:10,807 I suppose you find that a rather appalling attitude. 701 00:46:12,607 --> 00:46:13,768 Well... 702 00:46:15,651 --> 00:46:17,392 Better than Patrick's. 703 00:46:19,071 --> 00:46:22,439 Well, she's welcome to him. 704 00:46:25,411 --> 00:46:28,028 There's no need to be noble. 705 00:46:29,332 --> 00:46:31,665 Wendy's got a rehearsal this afternoon. 706 00:46:31,793 --> 00:46:34,456 She'll barely have time for lunch. 707 00:46:51,896 --> 00:46:53,624 You've got digs at the Thompsons', haven't you? 708 00:46:53,648 --> 00:46:56,516 - Mmm. - Then you must have met Pat Standish. 709 00:46:56,651 --> 00:46:57,687 Hmm? 710 00:46:57,777 --> 00:46:59,109 You haven't? 711 00:46:59,237 --> 00:47:01,320 Old Sexy must be slipping up. 712 00:47:01,447 --> 00:47:02,779 Old Sexy? 713 00:47:02,949 --> 00:47:05,817 He's the last of the professional bachelors. 714 00:47:05,910 --> 00:47:07,196 He'll turn up. 715 00:47:07,286 --> 00:47:09,073 Watch it. 716 00:47:09,288 --> 00:47:11,200 Thanks for the tip. 717 00:47:38,943 --> 00:47:40,434 Aha! 718 00:47:40,570 --> 00:47:41,902 Hello, Dick. 719 00:47:42,029 --> 00:47:43,486 I didn't hear you come in. 720 00:47:43,573 --> 00:47:45,109 Good. 721 00:47:47,535 --> 00:47:51,324 I didn't want to disturb, er... 722 00:47:52,248 --> 00:47:55,537 old, er... thing upstairs. 723 00:47:55,668 --> 00:47:56,909 Bad press up there. 724 00:47:57,003 --> 00:48:00,622 Oh, can't do anything right. 725 00:48:01,465 --> 00:48:03,457 What's that you're drinking? 726 00:48:05,094 --> 00:48:06,801 Cocoa. 727 00:48:07,555 --> 00:48:09,342 Cocoa... 728 00:48:10,266 --> 00:48:11,507 Oh, well... 729 00:48:11,642 --> 00:48:14,430 I haven't been drinking bloody cocoa. 730 00:48:15,104 --> 00:48:17,596 The way he pours them out. 731 00:48:18,065 --> 00:48:20,808 Not, er... singles. Not pub singles. 732 00:48:21,777 --> 00:48:23,939 Not even doubles. 733 00:48:24,405 --> 00:48:26,362 Bloody great trebles. 734 00:48:26,991 --> 00:48:28,527 Who's "he"? 735 00:48:29,327 --> 00:48:30,659 Who's who? 736 00:48:31,704 --> 00:48:34,492 The man who gave you all that drink. 737 00:48:34,665 --> 00:48:38,249 Ah, I'm with you. 738 00:48:38,711 --> 00:48:40,202 Julian. 739 00:48:40,713 --> 00:48:42,500 Mr Ormerod. 740 00:48:43,299 --> 00:48:45,382 He's a socialist, you know. 741 00:48:46,844 --> 00:48:51,134 Just because a chap has got money 742 00:48:51,223 --> 00:48:54,512 doesn't mean to say that he can't be... 743 00:48:54,602 --> 00:48:57,015 a socialist. 744 00:49:03,861 --> 00:49:05,648 Well, I'm off to bed. 745 00:49:05,738 --> 00:49:08,446 Yes, me and all. Christ! 746 00:49:09,408 --> 00:49:12,025 Here, let me help you. 747 00:49:12,119 --> 00:49:13,280 Whoa-hoo! 748 00:49:13,371 --> 00:49:15,579 Oh. Oh, Jenny. 749 00:49:16,082 --> 00:49:18,950 Oh, beautiful little Jenny. 750 00:49:19,043 --> 00:49:20,625 Come on, now. 751 00:49:20,753 --> 00:49:22,460 Don't treat me like a bloody child. 752 00:49:22,588 --> 00:49:27,333 I know I'm drunk, but I'm still a human being, 753 00:49:27,969 --> 00:49:31,337 entitled to consideration and respect. 754 00:49:31,514 --> 00:49:33,005 Of course you are. Now... 755 00:49:33,099 --> 00:49:35,557 I will not be humoured. Now, Jenny, Jenny. 756 00:49:35,685 --> 00:49:39,770 I want you to give me... 757 00:49:39,855 --> 00:49:40,855 a kiss. 758 00:49:41,607 --> 00:49:44,020 One kiss, freely given, 759 00:49:44,110 --> 00:49:46,227 and accepted with gratitude. 760 00:49:46,320 --> 00:49:51,816 But... but not humbly, because I am a human being 761 00:49:51,909 --> 00:49:55,448 and I am entitled to consideration and respect. 762 00:49:55,579 --> 00:49:57,946 - Good night. - Oh, no, you bloody don't. 763 00:49:58,082 --> 00:50:00,369 I've kept my hands off you all these weeks 764 00:50:00,459 --> 00:50:02,020 - and I'm fed up with it. - Please, Dick! 765 00:50:02,044 --> 00:50:04,206 - Ssh! - I don't see why these young bast... 766 00:50:04,296 --> 00:50:08,461 - Now be a good lad. - Don't give me all that "good lad" guff. 767 00:50:08,551 --> 00:50:11,510 - I know how to please a woman. - You're drunk! 768 00:50:12,596 --> 00:50:14,132 Now cut it out! 769 00:50:14,223 --> 00:50:15,759 Ow! 770 00:50:15,850 --> 00:50:17,512 Well, well. 771 00:50:20,271 --> 00:50:21,762 Here we are, then. 772 00:50:24,150 --> 00:50:27,359 - She's ruined me. - You can't ruin a ruin. 773 00:50:27,486 --> 00:50:28,693 Bed! 774 00:50:39,290 --> 00:50:40,781 New Statesman. 775 00:50:45,463 --> 00:50:47,125 Chop chop. 776 00:50:50,301 --> 00:50:52,338 There's a good boy. 777 00:50:59,643 --> 00:51:02,101 Next time, pick somebody your own size. 778 00:51:02,188 --> 00:51:04,771 - He only tried to rape me. - Oh, rape! 779 00:51:05,066 --> 00:51:06,648 He's just a dirty old man, dear. 780 00:51:06,734 --> 00:51:08,691 If you'd said yes, he'd have run a mile. 781 00:51:08,778 --> 00:51:10,360 Yes. 782 00:51:11,864 --> 00:51:15,028 Do you know what it's like to be married to Dick? 783 00:51:15,910 --> 00:51:18,948 I mean, actually married to him? 784 00:51:20,498 --> 00:51:22,956 Well, it's a joke, really. 785 00:51:23,959 --> 00:51:25,495 Rape? 786 00:51:26,504 --> 00:51:28,336 Do you know when we last did it? 787 00:51:29,256 --> 00:51:32,966 Oh, surely that's not the only thing in life. That's what you're thinking. 788 00:51:33,052 --> 00:51:35,419 People must cope. Well, I'm coping. 789 00:51:39,016 --> 00:51:43,260 - I'll find somewhere else at the weekend. - Don't bother, dear. 790 00:51:43,354 --> 00:51:45,391 I'll pay a month's rent, of course. 791 00:51:45,481 --> 00:51:48,349 Don't be silly. You mustn't throw your money around like that. 792 00:51:48,442 --> 00:51:51,935 - No, I can't stay, not after what's happened. - Nothing's happened. 793 00:51:52,029 --> 00:51:54,567 Dick will have forgotten all about it in the morning. 794 00:51:54,657 --> 00:51:56,489 Or at least he'll pretend he has. 795 00:51:56,575 --> 00:51:58,441 He won't try it again. 796 00:51:58,619 --> 00:52:03,080 So you forget all about it too, eh? Just trot upstairs to bed. 797 00:52:03,582 --> 00:52:05,198 All right? 798 00:52:21,433 --> 00:52:25,052 I urge you to vote for Dick Thompson. 799 00:52:25,146 --> 00:52:28,389 A man with young ideas. 800 00:52:28,482 --> 00:52:31,691 Vote for a man with a conscience. 801 00:52:31,861 --> 00:52:36,606 Vote Thompson, the candidate you can trust. 802 00:52:36,782 --> 00:52:41,868 Ladies and gentlemen, vote for a man with a mind of his own. 803 00:52:42,288 --> 00:52:46,202 - Can I have your number, please? - It's meant to be a secret ballot, ain't it? 804 00:52:46,292 --> 00:52:48,454 - Yes, but... - We only want your number. 805 00:52:48,544 --> 00:52:50,706 It won't tell us how you voted. 806 00:52:50,796 --> 00:52:52,566 Well, how do I know you don't go back in there 807 00:52:52,590 --> 00:52:53,831 and find out who ain't voted? 808 00:52:53,924 --> 00:52:56,507 And then use their number to put your own candidate in? 809 00:52:56,594 --> 00:53:01,214 Don't be absurd. This lady represents the socialists, 810 00:53:01,348 --> 00:53:03,260 and I am a Conservative Party helper. 811 00:53:03,350 --> 00:53:06,889 Now, you see, it's purely a matter of checking up all the numbers 812 00:53:06,979 --> 00:53:10,939 so we can find out at the end of the day who hasn't voted. 813 00:53:11,483 --> 00:53:13,770 - She's Labour, is she? - Yes. 814 00:53:13,903 --> 00:53:16,111 Well, I'll give it to her, then. 815 00:53:17,865 --> 00:53:20,528 6-8-3-2. 816 00:53:20,659 --> 00:53:22,946 6-8-3-2. 817 00:53:23,078 --> 00:53:24,819 Well, don't tell her! 818 00:53:35,090 --> 00:53:36,626 Erm... 819 00:53:38,969 --> 00:53:41,677 I was wondering if, when you've finished the voting, 820 00:53:41,764 --> 00:53:43,533 you'd like to come out and have something to eat. 821 00:53:43,557 --> 00:53:46,470 No, thank you. It's through there, the voting. 822 00:53:46,977 --> 00:53:49,264 Look, Jenny, I know I behaved very badly on Sunday. 823 00:53:49,355 --> 00:53:50,937 Unforgivably badly. 824 00:53:51,023 --> 00:53:53,515 - And I'm not going to blame you... - 3-7-4-1. 825 00:53:54,401 --> 00:53:55,608 What? 826 00:53:56,028 --> 00:53:57,564 3-7-4-1. 827 00:53:57,905 --> 00:53:58,941 Thank you. 828 00:53:59,073 --> 00:54:00,905 Will you go away? 829 00:54:00,991 --> 00:54:03,825 I will when you've listened to what I've got to say. 830 00:54:03,911 --> 00:54:08,906 Er... 4-6-6-0 and 4-6-6-1 Thank you. 831 00:54:10,167 --> 00:54:12,284 Look, I'm ashamed of myself. 832 00:54:12,503 --> 00:54:14,586 Really ashamed of myself I behaved like a pig. 833 00:54:14,755 --> 00:54:16,838 I'm not interested. 834 00:54:16,924 --> 00:54:20,508 - Oh, can I have your number, please? - Certainly not! 835 00:54:20,594 --> 00:54:23,086 Oh, thank you. 1-0-9-0. 836 00:54:23,222 --> 00:54:25,384 1-0-9-0. Thank you. 837 00:54:25,516 --> 00:54:26,552 Jenny? 838 00:54:28,769 --> 00:54:30,226 Well, really! 839 00:54:31,605 --> 00:54:36,225 All right, Mr Big Heart-throb. You've had your fun. 840 00:54:36,360 --> 00:54:38,226 Kiss and make up, and everything's on again? 841 00:54:38,320 --> 00:54:41,028 'Cause who could resist Mr Teenage Idol? 842 00:54:41,115 --> 00:54:44,324 Is that what you reckoned? Well, you can bugger off! 843 00:54:44,451 --> 00:54:45,783 Bravo, my dear. 844 00:54:47,997 --> 00:54:51,490 Thank you. 2-6-1-2. 845 00:55:01,927 --> 00:55:04,214 ♪ Though cowards flinch 846 00:55:04,305 --> 00:55:06,888 ♪ and traitors sneer 847 00:55:06,974 --> 00:55:10,718 ♪ We'll keep the red flag flying here ♪ 848 00:55:10,894 --> 00:55:12,681 Speech! Speech! 849 00:55:13,397 --> 00:55:14,478 Speech! 850 00:55:14,690 --> 00:55:17,899 You've all heard enough speeches from me in the last few days. 851 00:55:18,027 --> 00:55:20,394 You can say that again. 852 00:55:20,529 --> 00:55:22,566 Touché, touché. 853 00:55:22,656 --> 00:55:23,897 Seriously, though. 854 00:55:23,991 --> 00:55:26,278 In all seriousness, I would like to 855 00:55:26,368 --> 00:55:31,204 say a heartfelt thank-you to all those who've done their bit 856 00:55:31,290 --> 00:55:34,499 towards achieving this truly fantastic victory. 857 00:55:34,626 --> 00:55:37,414 Hurray! Bravo! 858 00:55:38,380 --> 00:55:43,671 In particular, I would like to thank my wife Martha. 859 00:55:43,761 --> 00:55:45,502 Hear, hear! 860 00:55:47,097 --> 00:55:48,929 Martha literally carried me through 861 00:55:49,016 --> 00:55:52,384 the final dramatic hours of this campaign. 862 00:55:53,645 --> 00:55:55,932 Let joy be unconfined! 863 00:55:56,899 --> 00:56:00,563 I told you Dick Thompson would make them change their minds. 864 00:56:00,652 --> 00:56:04,487 Well, Miss Bunn, you do help to improve the party image. 865 00:56:04,615 --> 00:56:05,776 Oh! 866 00:56:15,167 --> 00:56:17,534 I didn't think you were coming. 867 00:56:17,711 --> 00:56:19,327 Well, I changed my mind, didn't I? 868 00:56:19,421 --> 00:56:21,413 - ...must reappraise its policies. - Yes, yes. 869 00:56:21,507 --> 00:56:22,567 Must be flexible, you know. 870 00:56:22,591 --> 00:56:24,711 Mind you, we mustn't betray our principles, of course. 871 00:56:24,802 --> 00:56:26,714 - No. - Now, there is a very interesting... 872 00:56:26,804 --> 00:56:28,545 - Excuse me a moment. - Yes, but I... 873 00:56:28,680 --> 00:56:30,216 What do you want? 874 00:56:31,600 --> 00:56:33,262 - There is one thing more. - What? 875 00:56:33,352 --> 00:56:34,718 - He is dead. - What? 876 00:56:34,812 --> 00:56:35,914 That man you're waiting for. 877 00:56:35,938 --> 00:56:38,521 That decent, handsome, romantic, dashing fellow 878 00:56:38,607 --> 00:56:40,085 that won't lay you before you're married. 879 00:56:40,109 --> 00:56:42,852 He's not around any more. He had his head blown off in 1914. 880 00:56:42,945 --> 00:56:46,529 - Oh, there's plenty of men who... - Oh, yeah, who won't touch you. 881 00:56:46,615 --> 00:56:50,359 Who respect you. Yes, there are. Lots and lots. People like Graham. 882 00:56:50,494 --> 00:56:52,201 Graham's much nicer than you are. 883 00:56:52,287 --> 00:56:54,449 - Much nicer. - I am not saying that he is not. 884 00:56:54,540 --> 00:56:56,406 But there's one thing you've got to face up to. 885 00:56:56,500 --> 00:56:57,911 You dig bastards like me. 886 00:56:58,001 --> 00:57:00,994 You know should go with thoughtful people like Graham, but you don't. 887 00:57:01,088 --> 00:57:02,249 You don't. 888 00:57:03,090 --> 00:57:04,922 You are a bastard! 889 00:57:06,427 --> 00:57:07,668 Yes, I am. 890 00:57:09,096 --> 00:57:10,132 Yes. 891 00:57:11,682 --> 00:57:13,173 Now get your coat. 892 00:57:14,560 --> 00:57:18,395 All right, but only on my terms. 893 00:57:18,564 --> 00:57:22,057 All right. Now get your coat. 894 00:57:22,860 --> 00:57:24,271 All right. 895 00:57:27,614 --> 00:57:29,025 Excuse me. 896 00:57:30,325 --> 00:57:32,237 - Young lady's... - Hmm? 897 00:57:32,327 --> 00:57:34,660 A pamphlet for the young lady. I... 898 00:57:38,917 --> 00:57:42,536 ♪ Down the road you fly 899 00:57:42,629 --> 00:57:44,996 ♪ When love is young 900 00:57:45,090 --> 00:57:51,758 ♪ And hearts are high 901 00:57:52,181 --> 00:57:56,050 ♪ Girl, I tell you now 902 00:57:56,185 --> 00:57:58,768 ♪ You're the only one 903 00:57:58,896 --> 00:58:04,233 ♪ I ever got to love somehow 904 00:58:04,318 --> 00:58:08,733 ♪ And I know now 905 00:58:08,822 --> 00:58:10,905 ♪ It takes a lot of loving 906 00:58:10,991 --> 00:58:14,655 ♪ To make the world go round 907 00:58:14,745 --> 00:58:18,534 ♪ And it would take a lot of loving 908 00:58:18,624 --> 00:58:20,911 ♪ A lot of loving 909 00:58:21,043 --> 00:58:24,252 ♪ To make up for all the things 910 00:58:24,338 --> 00:58:30,960 ♪ That are bringing me down ♪ 911 00:58:31,053 --> 00:58:32,715 Jenny, listen. 912 00:58:32,804 --> 00:58:35,717 Listen, it's a barrier your being a virgin. Don't you see that? 913 00:58:35,849 --> 00:58:38,432 Nobody believes in virginity any more. Nobody. 914 00:58:39,478 --> 00:58:43,188 ♪ Girl, without a doubt 915 00:58:43,273 --> 00:58:45,981 ♪ You're the only one 916 00:58:46,068 --> 00:58:51,814 ♪ I ever got to care about 917 00:58:51,907 --> 00:58:55,992 ♪ And I know now 918 00:58:56,078 --> 00:58:58,195 ♪ It takes a lot of loving 919 00:58:58,288 --> 00:59:01,747 ♪ To make the world go round 920 00:59:01,833 --> 00:59:05,452 ♪ And it would take a lot of loving 921 00:59:05,546 --> 00:59:08,334 ♪ A lot of loving 922 00:59:08,423 --> 00:59:11,587 ♪ To make up for all the things 923 00:59:11,677 --> 00:59:18,551 ♪ That are bringing me down... ♪ 924 00:59:22,187 --> 00:59:23,428 Phew. 925 00:59:24,731 --> 00:59:26,848 The idea of virgin brides, Jenny, 926 00:59:26,942 --> 00:59:29,730 went out with... well, with going to bed with tarts. 927 00:59:29,820 --> 00:59:33,359 It's like thinking that nice girls shouldn't enjoy sex. 928 00:59:39,371 --> 00:59:40,907 - Jenny. - Hmm? 929 00:59:45,002 --> 00:59:46,743 Oh, Jenny. 930 01:00:04,771 --> 01:00:06,979 - No. - Why? 931 01:00:07,065 --> 01:00:09,523 - Because. - Because why? 932 01:00:09,610 --> 01:00:12,444 Just because. That's why. 933 01:00:21,913 --> 01:00:23,654 Put the kettle on, love. 934 01:00:23,749 --> 01:00:25,365 Dying for a cup of tea. 935 01:00:27,252 --> 01:00:29,084 "Dying for a cup of tea." 936 01:00:42,893 --> 01:00:44,225 She's killing me. 937 01:00:47,105 --> 01:00:50,564 One will just have to revise one's thinking. 938 01:00:51,234 --> 01:00:53,942 - Don't you ever tell a lie? - Constantly. 939 01:00:54,404 --> 01:00:56,737 But we were talking about you, old sport. 940 01:00:57,282 --> 01:00:58,282 Oh. 941 01:00:58,784 --> 01:01:01,151 Well, that's over. It's finished. 942 01:01:01,870 --> 01:01:04,908 She's had it, and I've had it. 943 01:01:04,998 --> 01:01:08,241 I thought the whole point was nobody'd had it. 944 01:01:12,839 --> 01:01:15,798 Oh, well, it's all very fascinating. 945 01:01:18,095 --> 01:01:21,839 Do you feel frightfully sort of... thing about it all? 946 01:01:21,973 --> 01:01:25,387 - No. No, I feel fine. - So your weekend's free? 947 01:01:27,729 --> 01:01:29,186 You can say that again. 948 01:01:30,941 --> 01:01:31,941 Good. 949 01:01:43,578 --> 01:01:45,695 You know, she's got a will of iron, that girl. 950 01:01:45,789 --> 01:01:47,684 There's an invisible line in the middle of her thigh, 951 01:01:47,708 --> 01:01:51,668 and above that it's "whose turn is it to make the tea?" 952 01:01:51,753 --> 01:01:53,836 Where is the virginal Miss Bunn today? 953 01:01:53,922 --> 01:01:55,358 Oh, she's gone up north for the weekend. 954 01:01:55,382 --> 01:01:56,901 It's her mother's birthday or something. 955 01:02:10,230 --> 01:02:13,439 - What are we doing here? - Have faith. 956 01:02:17,154 --> 01:02:19,441 I was wondering, er... I'll be right with you. 957 01:02:19,531 --> 01:02:21,272 I was wondering if, er... 958 01:02:21,408 --> 01:02:23,024 Any chance of Martha coming along? 959 01:02:23,118 --> 01:02:26,031 Sure. It'll have to be at your own expense, though, I'm afraid. 960 01:02:26,163 --> 01:02:27,825 Martha's not in the budget. 961 01:02:27,914 --> 01:02:30,873 Oh, yes... well, I'll, er... yes. 962 01:02:30,959 --> 01:02:33,667 I'll er... yes, right. 963 01:02:33,795 --> 01:02:36,788 Erm... ah, yes. Yes! 964 01:02:38,258 --> 01:02:40,375 Well, one needs to have faith, doesn't one, eh? 965 01:02:40,469 --> 01:02:43,678 What is this? Some magical mystery tour or something? 966 01:02:44,931 --> 01:02:48,925 No, Dick's going on television tonight to save my great big house. 967 01:02:49,019 --> 01:02:52,433 - Big deal. - No, only regional. 968 01:02:58,236 --> 01:03:00,694 I needn't have bothered to get dressed up, then. 969 01:03:00,822 --> 01:03:01,822 Sorry, love. 970 01:03:02,365 --> 01:03:05,529 This commercial television. Very tatty, I must say. 971 01:03:05,744 --> 01:03:07,485 Well, fairly tatty. 972 01:03:08,246 --> 01:03:09,246 Ah! 973 01:03:16,838 --> 01:03:19,455 - Don't forget to watch me. - Hmm. 974 01:03:25,347 --> 01:03:27,589 Tonight, we have in the studio 975 01:03:27,682 --> 01:03:30,049 two prominent and highly involved personalities 976 01:03:30,143 --> 01:03:33,307 to argue the pros, and indeed the cons. 977 01:03:34,022 --> 01:03:36,605 On my right is Councillor Dick Thompson, 978 01:03:36,691 --> 01:03:40,480 who opposes the present site on rather surprising grounds for a socialist. 979 01:03:40,654 --> 01:03:43,317 And to oppose him, Sir Gerald Culthorpe Jones, 980 01:03:43,406 --> 01:03:46,274 the permanent architectural consultant to the Airport Commission. 981 01:03:46,368 --> 01:03:49,406 We in the Airport Commission are philistine by nature. 982 01:03:49,496 --> 01:03:50,953 I'm as keen as any man on earth 983 01:03:51,039 --> 01:03:53,747 to have our countryside kept for what it should be kept for: 984 01:03:53,875 --> 01:03:56,037 that is for walking, for recreation, for leisure, 985 01:03:56,127 --> 01:03:58,244 for pleasure, for sporting activities. 986 01:03:58,338 --> 01:03:59,899 - I'd like to make a point here... - Yes. 987 01:03:59,923 --> 01:04:03,792 Before we stray off the straight and narrow, as it were, 988 01:04:03,885 --> 01:04:06,798 we must... there are other factors to be taken into account. 989 01:04:06,888 --> 01:04:07,888 Over here. 990 01:04:08,932 --> 01:04:10,514 Hello, darling. 991 01:04:12,435 --> 01:04:15,894 Ooh, you've brought the lovely Patrick with you. How super! 992 01:04:15,981 --> 01:04:18,348 Yes, isn't it? Now get yourself a drink, love, and shut up. 993 01:04:18,441 --> 01:04:20,307 We're trying to watch this programme. 994 01:04:20,443 --> 01:04:24,778 I realise, er... the necessity of airports 995 01:04:24,865 --> 01:04:27,528 for those involved in air travel, particularly. 996 01:04:27,617 --> 01:04:29,153 Yes, I think everyone does. 997 01:04:29,286 --> 01:04:31,903 And, well... I'm glad you admit that. 998 01:04:31,997 --> 01:04:37,413 But in this particular case, I think that over 70 per cent of the villagers 999 01:04:37,502 --> 01:04:42,622 have in fact expressed a desire to be rehoused 1000 01:04:42,716 --> 01:04:44,673 in... in modern rehousing. 1001 01:04:44,759 --> 01:04:47,376 Whereas Mr Ormerod doesn't want to be rehoused. 1002 01:04:47,470 --> 01:04:49,257 Is that the basis of your argument? 1003 01:04:49,389 --> 01:04:53,224 I'm trying to look at it from the architectural aspect of the, er... 1004 01:04:53,351 --> 01:04:56,594 Do you seriously prefer that gimcrack Palladian pile 1005 01:04:56,688 --> 01:04:59,601 to a perfectly respectable and well-mannered Queen Anne rectory? 1006 01:04:59,691 --> 01:05:04,231 Erm... well, it's 18th century... well, it's more modern on the one hand. 1007 01:05:04,362 --> 01:05:06,445 It is a great deal bigger. 1008 01:05:06,531 --> 01:05:08,648 Well, old William Morris once wrote... 1009 01:05:08,783 --> 01:05:11,321 Yes, I think that old William Morris would have 1010 01:05:11,411 --> 01:05:15,576 a great deal to say about the Return From The Wars. 1011 01:05:15,749 --> 01:05:16,910 What? The what? 1012 01:05:17,000 --> 01:05:19,834 The 15th-century pub 1013 01:05:19,920 --> 01:05:23,254 which stands bang in the middle of your proposed main runway. 1014 01:05:23,340 --> 01:05:27,300 - Then, of course, the 15th-century alms house... - He's bloody smooth, isn't he? 1015 01:05:27,385 --> 01:05:30,549 The 17th-century wash-hand stand 1016 01:05:30,639 --> 01:05:34,258 which stands in the place of honour in the town hall. 1017 01:05:34,351 --> 01:05:35,842 Yes, there is that. There is that. 1018 01:05:35,936 --> 01:05:41,523 But I mean, 14th century, 15th century, I mean, it's a... there's a difference. 1019 01:05:41,608 --> 01:05:43,328 And yet you seriously propose... 1020 01:05:43,443 --> 01:05:46,311 He's making a bit of a cock-up of it, isn't he? 1021 01:05:46,529 --> 01:05:50,068 Shall we just go away? Might be kinder. 1022 01:05:50,909 --> 01:05:53,993 - Won't he mind? - Probably. 1023 01:05:54,079 --> 01:05:58,198 But I really don't think I shall be able to make the right sort of noises. 1024 01:06:00,168 --> 01:06:02,000 Then what are you proposing to do? 1025 01:06:02,087 --> 01:06:05,000 ...in a perfectly normal way, because I think 1026 01:06:05,090 --> 01:06:08,800 that that is the right socio- economico grounds for doing that. 1027 01:06:08,927 --> 01:06:11,030 And what are your qualifications for saying this? 1028 01:06:11,054 --> 01:06:13,922 Well, I was talking to my wife last night, who, er... 1029 01:06:14,015 --> 01:06:17,634 And is she an expert on 18th-century architecture, or any other architecture? 1030 01:06:17,769 --> 01:06:19,497 Well, she knows a great deal more about it than I do. 1031 01:06:19,521 --> 01:06:21,433 Well, I think that's obvious to us all. 1032 01:06:24,401 --> 01:06:26,814 Well, apparently, there is this theory 1033 01:06:26,903 --> 01:06:30,112 that if this fluoride debate keeps up 1034 01:06:30,198 --> 01:06:32,531 the human race will be sterile in twenty years. 1035 01:06:32,659 --> 01:06:37,245 - Yes. - Did you say it was their house? 1036 01:06:37,539 --> 01:06:40,452 Hmm? Those two? 1037 01:06:40,875 --> 01:06:43,117 Well, it's Daddy's, really. 1038 01:06:43,211 --> 01:06:47,672 But he's had to go and live in the West Indies for being so rich. 1039 01:06:47,924 --> 01:06:50,382 - Oh. - Mmm. 1040 01:06:52,345 --> 01:06:56,089 Apparently, these scientists in California 1041 01:06:56,182 --> 01:06:58,765 discovered that only a third of the human brain 1042 01:06:58,893 --> 01:07:01,010 is being used at any one time. 1043 01:07:01,104 --> 01:07:03,016 Well, that's what they say. 1044 01:07:03,106 --> 01:07:05,268 Yes, well, I think that man's intelligence 1045 01:07:05,358 --> 01:07:08,476 has completely outstripped his capacity to be moral. 1046 01:07:08,611 --> 01:07:10,214 Anyway, you know, the whole thing 1047 01:07:10,238 --> 01:07:11,479 is going to come to a head. 1048 01:07:11,614 --> 01:07:15,904 Yes. Apparently it's got something to do with atomic tests. 1049 01:07:16,036 --> 01:07:18,870 - Well, that's what I think. - Yes. 1050 01:07:20,623 --> 01:07:22,285 - Drinkies? - Nn-nn. 1051 01:07:23,168 --> 01:07:25,285 No more drinkies for you. 1052 01:07:25,879 --> 01:07:28,963 We don't want you falling asleep now, do we, darling? 1053 01:08:26,981 --> 01:08:28,973 Mmmmm... 1054 01:08:35,198 --> 01:08:37,190 Mmmmm-mmm. 1055 01:08:40,036 --> 01:08:42,278 My strong... 1056 01:08:59,264 --> 01:09:03,429 Oh, what is it, darling? What's the matter? 1057 01:09:04,352 --> 01:09:05,593 Nothing. 1058 01:09:07,397 --> 01:09:08,979 I'll be all right. 1059 01:09:09,566 --> 01:09:10,932 That's good. 1060 01:09:21,870 --> 01:09:23,953 But nothing's happening. 1061 01:09:24,747 --> 01:09:26,955 Don't you find me attractive? 1062 01:09:27,125 --> 01:09:29,913 - Hmm? - Yes. 1063 01:09:31,880 --> 01:09:33,917 Yes, of course I do. 1064 01:09:43,725 --> 01:09:47,059 You'd never guess, would you? 1065 01:09:51,232 --> 01:09:53,599 You know, I must have been more potted than I thought. 1066 01:09:53,693 --> 01:09:56,936 There's a sexpot like that just begging for it and... 1067 01:09:57,071 --> 01:09:58,778 nothing. 1068 01:09:58,907 --> 01:10:00,364 Was she very put out? 1069 01:10:00,491 --> 01:10:03,700 Yes, she was a bit. She asked me whether I was... 1070 01:10:03,786 --> 01:10:05,277 whether I was queer. 1071 01:10:08,374 --> 01:10:09,615 She would. 1072 01:10:10,501 --> 01:10:12,709 Wendy's got a very simple view of human nature. 1073 01:10:12,795 --> 01:10:15,287 Yeah, but you know the funny thing about it, I dug her. 1074 01:10:15,882 --> 01:10:18,966 I really dug her. What do you think of that? 1075 01:10:19,427 --> 01:10:21,043 What do I think about that, old sport? 1076 01:10:21,137 --> 01:10:23,254 I think you're in dead schtuck. 1077 01:10:23,765 --> 01:10:26,633 You're hung up on something you can't have. 1078 01:10:28,269 --> 01:10:30,556 Jenny? Do you mean Jenny? 1079 01:10:30,647 --> 01:10:32,684 Don't say I didn't warn you. 1080 01:10:32,774 --> 01:10:35,812 You couldn't have understood me. I'm finished with Jenny Bunn! 1081 01:10:35,944 --> 01:10:37,526 Yes, so you say. 1082 01:10:37,654 --> 01:10:41,739 But the fact is, Jenny doesn't do it, and now you don't either. 1083 01:10:41,866 --> 01:10:44,529 - I hope it's not catching. - Yeah, but you... 1084 01:10:45,328 --> 01:10:47,115 All right. What do I do now? 1085 01:10:47,247 --> 01:10:48,363 Get Miss Bunn into bed. 1086 01:10:48,456 --> 01:10:50,948 What the hell do you think I've been trying to do? 1087 01:10:51,042 --> 01:10:53,375 Ah, yes, but you've been playing by her rules. 1088 01:10:53,461 --> 01:10:55,623 You must go to her and say, "Will you or won't you?" 1089 01:10:55,713 --> 01:10:57,705 - Oh, I have. - No, you haven't. 1090 01:10:57,799 --> 01:11:01,133 You've been saying "Will you or won't you, please?" 1091 01:11:13,147 --> 01:11:17,141 Oh! What are you doing here? 1092 01:11:21,155 --> 01:11:23,147 Well, I came to meet you. 1093 01:11:23,908 --> 01:11:25,945 Oh, yeah? 1094 01:11:27,996 --> 01:11:30,079 Do you want a lift? 1095 01:11:33,751 --> 01:11:36,038 You are full of surprises. 1096 01:11:37,714 --> 01:11:42,505 Yes, well, er... a surprise a day keeps the doctor away, doesn't it? 1097 01:11:44,429 --> 01:11:45,761 Julian's having... 1098 01:11:46,597 --> 01:11:48,384 he's having a wake on Saturday. 1099 01:11:48,516 --> 01:11:49,927 For the house. 1100 01:11:52,645 --> 01:11:54,932 He wants us to come. 1101 01:11:55,857 --> 01:11:58,520 So he lost his lovely old house, then? 1102 01:11:59,235 --> 01:12:01,443 How do you mean? Us? 1103 01:12:02,447 --> 01:12:03,858 Us. 1104 01:12:25,428 --> 01:12:27,590 What are we sitting here for? 1105 01:12:29,223 --> 01:12:31,556 Yeah, it's bloody silly, isn't it? 1106 01:12:32,935 --> 01:12:35,097 Well, it's your fault. 1107 01:12:37,523 --> 01:12:39,230 Yeah, okay. 1108 01:12:41,027 --> 01:12:43,610 Jenny, I want to ask you one question. 1109 01:12:44,781 --> 01:12:48,400 And I want you to think seriously before you answer it. 1110 01:12:48,493 --> 01:12:54,239 Which is more important to you: me, us or that virginity of yours? 1111 01:12:54,707 --> 01:12:56,824 Well, I can ask you the same question. 1112 01:12:56,918 --> 01:12:59,501 Which is more important: me, us or sex? 1113 01:12:59,587 --> 01:13:02,830 But you and me is us. Us making love is us. 1114 01:13:02,965 --> 01:13:04,456 Us having sex is us. 1115 01:13:04,592 --> 01:13:07,801 But, look, if I say yes... If I say yes... 1116 01:13:08,930 --> 01:13:10,466 Well, then... 1117 01:13:13,184 --> 01:13:16,848 - What about after? - Oh, sure it's a risk. 1118 01:13:16,938 --> 01:13:20,557 Yeah, it's a risk. But it's a risk everybody has to take. 1119 01:13:20,650 --> 01:13:22,687 Don't you see that? 1120 01:13:22,777 --> 01:13:24,814 That's marvellous, that is. 1121 01:13:25,655 --> 01:13:30,320 You make it sound like one of those "grab machines" in a penny arcade. 1122 01:13:30,493 --> 01:13:32,985 You may win a gold watch, but even if you don't, 1123 01:13:33,079 --> 01:13:36,743 you'll get a few Smarties and a plastic comb. 1124 01:13:37,208 --> 01:13:39,700 And why should I take that risk? Why the hell should I? 1125 01:13:39,836 --> 01:13:41,919 Because if you don't, you won't know. 1126 01:13:42,004 --> 01:13:43,540 You'll never bloody know. 1127 01:13:43,631 --> 01:13:45,591 Oh, sure you'll get married, and then you'll do it 1128 01:13:45,675 --> 01:13:47,462 in some hotel room in the Costa Brava 1129 01:13:47,552 --> 01:13:49,464 or wherever he bloody well takes you. 1130 01:13:49,554 --> 01:13:51,341 But you still won't bloody well know. 1131 01:13:51,472 --> 01:13:55,011 But if you say yes, then I'll be giving, Jenny. 1132 01:13:55,518 --> 01:13:57,225 Giving for giving's sake. 1133 01:13:57,311 --> 01:14:00,930 Risks, sure. Uninsured, uncovered, no perks, no money back if dissatisfied, 1134 01:14:01,023 --> 01:14:03,436 just you and I alone, in bed, 1135 01:14:03,609 --> 01:14:04,895 making it. 1136 01:14:07,405 --> 01:14:10,148 But it's me that'll be risking everything, Patrick, not you. 1137 01:14:10,283 --> 01:14:13,447 No, you're wrong again. I'm at risk too, I risk... 1138 01:14:13,536 --> 01:14:17,120 well, sex for the fun of it, all the birds I might have had. 1139 01:14:17,248 --> 01:14:19,535 - No, it's not the same. - Yes, it is. 1140 01:14:19,709 --> 01:14:21,541 You're safe behind that virginity of yours 1141 01:14:21,627 --> 01:14:23,960 in exactly the same way as I'm... I'm safe in my world 1142 01:14:24,046 --> 01:14:28,336 of dollies and birds, into bed and out of bed, and Bob's your uncle. 1143 01:14:28,509 --> 01:14:31,001 But if it works, 1144 01:14:31,137 --> 01:14:32,799 if it really works, 1145 01:14:33,514 --> 01:14:35,506 then it'll be over for me, too. 1146 01:14:44,400 --> 01:14:45,857 All right, then. 1147 01:14:49,197 --> 01:14:50,654 All right. 1148 01:14:52,617 --> 01:14:54,074 When? 1149 01:14:55,578 --> 01:14:57,035 Now? 1150 01:15:00,416 --> 01:15:01,873 Now? 1151 01:15:09,842 --> 01:15:10,923 Now. 1152 01:15:24,565 --> 01:15:26,101 Hang on. 1153 01:15:43,251 --> 01:15:44,708 No go. 1154 01:15:44,794 --> 01:15:48,538 Graham's upstairs watching Come Dancing on television or something. 1155 01:15:48,631 --> 01:15:50,042 Oh. 1156 01:15:56,013 --> 01:15:57,470 A hotel. 1157 01:15:58,516 --> 01:16:00,178 Mr and Mrs Smith. 1158 01:16:04,772 --> 01:16:06,388 No loot. 1159 01:16:06,732 --> 01:16:08,564 I'm skint, too. 1160 01:16:11,988 --> 01:16:15,277 I know. Harry will cash me a cheque. 1161 01:16:34,677 --> 01:16:36,964 Harry, can you do me a favour? I need some cash. 1162 01:16:37,054 --> 01:16:39,922 I'm sorry, Mr Standish, the till's made up. 1163 01:16:40,516 --> 01:16:43,600 Won't she take a cheque, then? 1164 01:16:55,156 --> 01:16:56,772 Um... 1165 01:16:58,618 --> 01:17:00,029 He's, er... 1166 01:17:01,787 --> 01:17:03,369 He's made up the till. 1167 01:17:03,706 --> 01:17:05,948 - Oh. - Mm. 1168 01:17:09,003 --> 01:17:10,335 What now, then? 1169 01:17:19,555 --> 01:17:22,389 We're behaving like a couple of kids, aren't we? 1170 01:17:22,516 --> 01:17:23,927 I tell you what. 1171 01:17:24,310 --> 01:17:28,054 Saturday, my place, two o'clock. 1172 01:17:28,189 --> 01:17:30,083 I'll get rid of Graham even if I have to kill him, 1173 01:17:30,107 --> 01:17:31,376 and then we'll have all the time in the world. 1174 01:17:31,400 --> 01:17:33,858 - The whole afternoon. And after that... - Yes, yes, anything. 1175 01:17:33,944 --> 01:17:36,778 Anything you say, only please don't talk about it. 1176 01:17:41,911 --> 01:17:42,911 Right. 1177 01:17:52,296 --> 01:17:53,958 - Never? - Yup. 1178 01:17:54,048 --> 01:17:56,540 - Consummatum est? - Not yet. 1179 01:17:56,634 --> 01:17:59,672 - Oh, I see. When? - Saturday. 1180 01:17:59,887 --> 01:18:01,879 We'll try and make your bash later. 1181 01:18:01,972 --> 01:18:04,305 - Yes, well, do try. - I will. 1182 01:18:04,392 --> 01:18:06,725 Well, it will be the last day in the old home. 1183 01:18:06,852 --> 01:18:08,093 If we can't, 1184 01:18:08,896 --> 01:18:12,139 um... I'll send you a signed testimonial. 1185 01:18:13,150 --> 01:18:15,858 Hang on. Hold that tiger! 1186 01:18:17,613 --> 01:18:20,777 - It can stay till Monday. Sorry. - It's okay. 1187 01:18:20,908 --> 01:18:22,991 - But do try and come. - Yes, well, um... 1188 01:18:23,077 --> 01:18:25,820 Well, sort of après-ski. 1189 01:18:25,955 --> 01:18:29,198 Promise. 1190 01:18:31,419 --> 01:18:34,127 - I am not coming! - You've got to come! 1191 01:18:34,255 --> 01:18:36,121 I am not going to be seen in public 1192 01:18:36,215 --> 01:18:40,300 with you or bloody Julian Ormerod! I am not! 1193 01:18:40,386 --> 01:18:43,629 He's a phoney! I've had enough of it. 1194 01:18:43,764 --> 01:18:45,471 Oh, shut up! Stop screaming at me! 1195 01:18:45,599 --> 01:18:49,764 - What a shout-up! No Patrick? - He said he'd be along later. 1196 01:18:49,854 --> 01:18:54,269 It's 11:35. We've been asked for 12. 1197 01:18:54,442 --> 01:18:56,434 Do you think they'll be long? 1198 01:18:56,527 --> 01:18:59,247 - I am going places. - Oh, the sooner the better, mate. 1199 01:18:59,321 --> 01:19:01,904 - How dare you! - We ought to go. 1200 01:19:01,991 --> 01:19:05,405 Well, I'll try again. They sound like they're getting tired. Hang on. 1201 01:19:05,494 --> 01:19:08,953 Tell them I'm leaving soon whether they're ready or not. 1202 01:19:13,169 --> 01:19:14,785 Hello, Jenny! 1203 01:19:15,796 --> 01:19:19,506 - Hello, love. - You look ready, at least. 1204 01:19:21,927 --> 01:19:24,044 I'm not coming, actually. 1205 01:19:25,514 --> 01:19:26,971 Oh? 1206 01:19:27,641 --> 01:19:29,098 You too? 1207 01:19:29,518 --> 01:19:32,727 - Neither is Patrick. - Oh. Isn't he? 1208 01:19:33,147 --> 01:19:34,308 Oh. 1209 01:19:35,399 --> 01:19:37,732 Well, I suppose I... 1210 01:19:38,235 --> 01:19:41,649 Yes, I suppose I could come for a while. 1211 01:19:44,074 --> 01:19:45,440 Mmm. 1212 01:19:45,534 --> 01:19:47,554 - I could do with a drink. - You're a disgrace. 1213 01:19:47,578 --> 01:19:50,912 I want nothing to do with you. Piss off! 1214 01:19:51,707 --> 01:19:53,448 Dick's coming. Martha isn't. 1215 01:19:54,084 --> 01:19:56,747 Well, that's something settled. 1216 01:20:15,105 --> 01:20:16,971 ♪ Let me make you 1217 01:20:18,442 --> 01:20:21,526 ♪ Into somebody's somebody 1218 01:20:23,030 --> 01:20:25,647 ♪ 'Cause without me, baby 1219 01:20:26,242 --> 01:20:29,076 ♪ You're nobody's nobody 1220 01:20:31,288 --> 01:20:33,120 ♪ I'm coming on strong 1221 01:20:33,249 --> 01:20:34,956 ♪ Just watch me move 1222 01:20:35,042 --> 01:20:37,125 ♪ I'm tagging along 1223 01:20:37,253 --> 01:20:38,710 ♪ I've got to, got to prove 1224 01:20:38,796 --> 01:20:41,504 ♪ That I can make you 1225 01:20:42,049 --> 01:20:43,415 ♪ Somebody's... ♪ 1226 01:20:43,509 --> 01:20:45,091 - Drinks? - Oooh. 1227 01:20:45,636 --> 01:20:49,255 - It's awfully sort of thing, isn't it? - Yes, ghastly. 1228 01:20:49,348 --> 01:20:51,055 Ah, here we are. 1229 01:20:51,559 --> 01:20:53,425 - Hey, Julian. - Hello! 1230 01:20:55,145 --> 01:20:59,310 - There's masses of food in the garden. - Oh. Yes. 1231 01:21:01,819 --> 01:21:03,856 - Hello. - Hello 1232 01:21:05,114 --> 01:21:08,903 Ah, well, going down in style, I see. 1233 01:21:08,993 --> 01:21:10,279 Yes. 1234 01:21:10,411 --> 01:21:14,906 Sorry I wasn't able to do anything to stem the tide of progress, 1235 01:21:14,999 --> 01:21:17,018 but you know once these planning johnnies get going... 1236 01:21:17,042 --> 01:21:20,456 - Don't give it another thought, Dick. - Well, this will go down a fair treat. 1237 01:21:20,546 --> 01:21:22,037 Oh, there's masses. 1238 01:21:22,172 --> 01:21:23,253 Excuse me. 1239 01:21:26,260 --> 01:21:28,377 Jolly nice to see you, Jenny. 1240 01:21:28,512 --> 01:21:29,923 I thought you weren't coming. 1241 01:21:30,014 --> 01:21:31,596 I wasn't, but... 1242 01:21:31,682 --> 01:21:34,800 - Well, iechyd da. - Chin-chin. 1243 01:21:34,894 --> 01:21:37,477 Ah, more people. 1244 01:21:37,605 --> 01:21:38,686 Hello! 1245 01:21:38,772 --> 01:21:40,513 Hello! Hello! 1246 01:21:40,649 --> 01:21:43,107 - Super to see you. - Hello. 1247 01:21:44,528 --> 01:21:45,644 Hello. 1248 01:21:46,363 --> 01:21:47,854 Hello. 1249 01:21:48,741 --> 01:21:50,653 ♪ Just sit down, girl 1250 01:21:50,743 --> 01:21:52,735 ♪ You might as well 1251 01:21:52,828 --> 01:21:54,911 ♪ I'm into my thing 1252 01:21:54,997 --> 01:21:57,239 ♪ I'm sure not everybody will tell 1253 01:21:57,333 --> 01:22:00,076 ♪ That you're somebody's somebody ♪ 1254 01:22:00,210 --> 01:22:03,044 I told you Dick Thompson couldn't pull it off. 1255 01:22:03,172 --> 01:22:06,210 On the contrary, he was invaluable. 1256 01:22:06,342 --> 01:22:07,799 Ah... 1257 01:22:08,344 --> 01:22:11,007 Julian. Graham. 1258 01:22:11,597 --> 01:22:14,010 Er... Graham, be a good chap 1259 01:22:14,099 --> 01:22:16,637 and leave us alone for a couple of seconds, will you? 1260 01:22:16,727 --> 01:22:20,141 - A few words. - Of course, old sport. 1261 01:22:20,940 --> 01:22:22,147 Julian... 1262 01:22:22,733 --> 01:22:24,190 um... 1263 01:22:24,777 --> 01:22:27,190 I was wondering whether, er... 1264 01:22:27,279 --> 01:22:30,488 you'd had a chance to have had a few words yet. 1265 01:22:30,616 --> 01:22:32,152 With who, love? 1266 01:22:35,079 --> 01:22:39,665 Well, er... your friends in high places. 1267 01:22:39,792 --> 01:22:42,580 Well... no, actually. 1268 01:22:43,045 --> 01:22:45,287 Oh, well. Haven't had time, I expect. 1269 01:22:45,464 --> 01:22:47,251 No, again, I'm afraid. 1270 01:22:47,383 --> 01:22:50,296 I took it for granted that you understood that... 1271 01:22:50,427 --> 01:22:53,010 Look, it's frightfully important in politics today. 1272 01:22:53,097 --> 01:22:55,134 Must come across on the box. 1273 01:22:55,224 --> 01:22:57,682 Oh, yes. Yes. 1274 01:22:59,019 --> 01:23:03,889 So... you're not going to... push me, then? 1275 01:23:04,149 --> 01:23:06,687 Well, I say "push", it's just that I... 1276 01:23:06,777 --> 01:23:09,645 I have told one or two people you sort of were. 1277 01:23:09,780 --> 01:23:12,067 Well, that was very rash of you, wasn't it? 1278 01:23:12,157 --> 01:23:14,114 And that's another reason for not. 1279 01:23:14,201 --> 01:23:16,909 Politicians are meant to be discreet, you know? 1280 01:23:16,996 --> 01:23:18,658 - Hi, Julilan. - Hello. 1281 01:23:18,747 --> 01:23:20,283 Remember me? 1282 01:23:20,416 --> 01:23:22,578 I... I didn't mention your name. 1283 01:23:25,421 --> 01:23:26,662 Thanks, Julian. 1284 01:23:27,506 --> 01:23:29,589 ♪ Got to tell you 1285 01:23:31,385 --> 01:23:34,503 ♪ About the things I want 1286 01:23:35,389 --> 01:23:37,551 ♪ You to do, baby 1287 01:23:39,351 --> 01:23:42,435 ♪ And the things you can't 1288 01:23:43,689 --> 01:23:45,555 ♪ Just sit down, girl 1289 01:23:45,649 --> 01:23:47,481 ♪ You might as well... ♪ 1290 01:23:48,986 --> 01:23:50,943 Ah, Jenny, love. 1291 01:23:51,030 --> 01:23:52,521 Er... introductions. 1292 01:23:52,614 --> 01:23:55,357 - This is Jenny Bunn... - Hello. I have to go. 1293 01:23:55,492 --> 01:23:56,858 Can I ring for a taxi? 1294 01:23:56,994 --> 01:23:59,782 Excuse me. So soon? 1295 01:23:59,872 --> 01:24:02,239 Ah, yes, it's almost two o'clock. 1296 01:24:02,374 --> 01:24:03,615 Yes. 1297 01:24:04,543 --> 01:24:06,785 How do you know I had to be back by two? 1298 01:24:06,920 --> 01:24:10,379 Oops! Have I been frightfully indiscreet? 1299 01:24:11,467 --> 01:24:13,675 Oh, he told you. Patrick told you. 1300 01:24:13,802 --> 01:24:16,044 Capitalist swine! 1301 01:24:16,221 --> 01:24:19,589 Ah, well, don't worry, Jenny, love. It was just... boy talk. 1302 01:24:19,683 --> 01:24:21,265 You know? Boy talk. 1303 01:24:23,645 --> 01:24:24,806 Boy talk. 1304 01:24:24,897 --> 01:24:27,560 Capitalist swine! 1305 01:24:28,358 --> 01:24:30,145 The drink is on me. 1306 01:24:31,111 --> 01:24:33,819 Aha, it is, you know. Oh, if you only knew. 1307 01:24:33,906 --> 01:24:36,444 Everything's on me. 1308 01:24:50,255 --> 01:24:52,588 Capitalist swine! 1309 01:24:53,467 --> 01:24:55,959 - Come along, Dick. - Ah, capitalist swine. 1310 01:24:56,095 --> 01:24:58,052 Very swine. I want... 1311 01:24:59,640 --> 01:25:01,802 - Come on, come on, come on. - Ooh. 1312 01:25:13,821 --> 01:25:16,313 I think you'd better get the Councillor home. 1313 01:25:16,448 --> 01:25:18,485 That's easier said than done. 1314 01:25:21,036 --> 01:25:24,529 - Where's Jenny? - I don't know. In the hall, I think. 1315 01:25:26,708 --> 01:25:31,703 Jenny, we've... we've got to get Dick back home. 1316 01:25:31,880 --> 01:25:33,997 - Do you want a lift? - No. No, thank you. 1317 01:25:34,133 --> 01:25:35,999 - Are you sure? - Yes. 1318 01:25:36,176 --> 01:25:37,917 I'm not going. 1319 01:25:38,679 --> 01:25:40,170 I'm not going. 1320 01:25:40,264 --> 01:25:41,675 Graham, give me a hand, 1321 01:25:41,765 --> 01:25:45,224 before he throws up all over Julian's scene. 1322 01:25:45,811 --> 01:25:48,144 Yes, yes, yes. All right. 1323 01:25:54,111 --> 01:25:55,898 Oh... hang on. 1324 01:26:46,496 --> 01:26:48,237 Come here. 1325 01:26:50,167 --> 01:26:52,079 Come on. 1326 01:26:52,294 --> 01:26:54,957 - Capitalist swine. - Hello! 1327 01:26:55,756 --> 01:26:57,918 That's it, baby, you're doing fine. 1328 01:26:58,383 --> 01:27:01,126 Yeah, come on. Oh, look out, you... oh. 1329 01:27:13,315 --> 01:27:14,556 ...seconds. 1330 01:27:17,819 --> 01:27:24,237 At the third stroke, it will be 2:29 and 50 seconds. 1331 01:28:22,676 --> 01:28:24,759 I feel faintly responsible. 1332 01:28:25,804 --> 01:28:27,090 Faintly guilty. 1333 01:28:28,974 --> 01:28:32,012 Patrick did tell me about your afternoon. 1334 01:28:32,269 --> 01:28:34,056 But it shouldn't have mattered. 1335 01:28:34,146 --> 01:28:35,728 I wasn't thinking. 1336 01:28:36,315 --> 01:28:38,853 It was all my fault for letting it slip out. 1337 01:28:40,277 --> 01:28:41,984 Unforgivable. 1338 01:28:45,283 --> 01:28:48,320 I do feel, though, Jenny, it's frightfully important, 1339 01:28:48,410 --> 01:28:51,869 for your own sake, that you understand how we chaps think. 1340 01:28:53,248 --> 01:28:56,662 We're men, and we think about girls. 1341 01:28:57,210 --> 01:28:59,623 Girls we like, girls we don't like, 1342 01:29:01,089 --> 01:29:04,253 girls we've had, girls we'd like to have had, 1343 01:29:04,468 --> 01:29:05,754 girls that do, 1344 01:29:06,678 --> 01:29:08,135 girls that don't. 1345 01:29:12,309 --> 01:29:13,641 And we talk. 1346 01:29:14,353 --> 01:29:16,720 We tell each other everything. 1347 01:29:17,898 --> 01:29:20,481 All about the sort of, um... 1348 01:29:20,567 --> 01:29:24,356 before, during and after. 1349 01:29:25,947 --> 01:29:27,313 And... 1350 01:29:27,783 --> 01:29:29,649 we lie. 1351 01:29:30,410 --> 01:29:33,574 We lie about the girls we've had, and 1352 01:29:35,624 --> 01:29:38,458 we lie about the girls we'd like to have had. 1353 01:29:47,010 --> 01:29:49,127 Even Patrick lies. 1354 01:29:51,681 --> 01:29:53,422 Poor Patrick. 1355 01:30:28,552 --> 01:30:30,714 Look out, there's a step. 1356 01:30:33,390 --> 01:30:34,676 Push! 1357 01:30:38,520 --> 01:30:41,228 There's a letter for him by the phone when he comes to. 1358 01:30:41,314 --> 01:30:43,522 - Where are you going, then? - I'm leaving him. 1359 01:30:43,608 --> 01:30:45,941 Well, that's frightfully disloyal of you, baby. 1360 01:30:46,027 --> 01:30:49,065 Trust Miss Hippie Bloody Bohemian to take that line. 1361 01:30:49,156 --> 01:30:52,900 - Just get out of my way before I miss my train! - Oh, charming! 1362 01:30:54,953 --> 01:30:57,286 Taxi! Taxi? 1363 01:30:59,332 --> 01:31:01,415 - Where's Jenny? - She's still at Ormerod's. 1364 01:31:01,501 --> 01:31:03,834 Well, what the hell is she doing there? 1365 01:31:04,379 --> 01:31:05,961 - I suppose you took her. - No. 1366 01:31:06,131 --> 01:31:08,373 Well, who asked you to stick your bloody snout in this? 1367 01:31:08,467 --> 01:31:09,924 She wanted to go. 1368 01:31:10,010 --> 01:31:12,252 Then why didn't you bring her back with you? 1369 01:31:12,387 --> 01:31:14,299 She didnae want to come. 1370 01:31:15,974 --> 01:31:18,341 - Where are the keys? - They're in my pocket. 1371 01:31:18,435 --> 01:31:19,516 Never again. 1372 01:31:21,021 --> 01:31:23,138 - Push him. - Don't let him fall. 1373 01:31:32,866 --> 01:31:33,866 You really 1374 01:31:34,201 --> 01:31:36,409 must forgive Patrick, 1375 01:31:38,121 --> 01:31:40,613 and the rest of us. 1376 01:32:18,954 --> 01:32:22,823 It... it's no-one's fault, actually. 1377 01:32:23,416 --> 01:32:27,456 I mean, "fault" doesn't really enter into it. 1378 01:32:30,465 --> 01:32:32,252 It's like a game. 1379 01:32:34,678 --> 01:32:37,386 Sex is... is like a game. 1380 01:32:38,139 --> 01:32:40,472 A super sort of game. 1381 01:32:41,268 --> 01:32:45,057 A game in which no-one has to say "no", 1382 01:32:45,730 --> 01:32:48,063 just "yes". 1383 01:34:00,930 --> 01:34:02,296 Julian? 1384 01:34:02,891 --> 01:34:04,803 Oh, I wonder, have you seen Julian, please? 1385 01:34:04,893 --> 01:34:06,429 I think he's upstairs. 1386 01:34:14,235 --> 01:34:15,567 Julian? 1387 01:34:16,237 --> 01:34:18,103 Julian, I wonder whether... 1388 01:34:24,245 --> 01:34:25,452 You... 1389 01:34:33,004 --> 01:34:36,042 Well, congratulations. 1390 01:34:39,177 --> 01:34:41,385 Yes, congratulations. 1391 01:34:45,934 --> 01:34:48,768 You, and Julian? 1392 01:34:50,689 --> 01:34:51,930 Why? 1393 01:34:52,816 --> 01:34:54,899 - Why? - I don't know. 1394 01:34:54,984 --> 01:34:57,271 What do you mean, you don't know? 1395 01:34:58,613 --> 01:35:00,650 I demand an explanation. 1396 01:35:00,740 --> 01:35:02,732 Well, I don't have one! 1397 01:35:03,076 --> 01:35:04,408 He got you drunk. 1398 01:35:05,578 --> 01:35:06,659 Didn't he? 1399 01:35:07,747 --> 01:35:10,205 You just tell me he got you drunk. 1400 01:35:14,921 --> 01:35:17,004 - Oh, you smooth-talking bastard. - Now, look... 1401 01:35:17,090 --> 01:35:19,127 - You knew she was my girl. - Leave him alone. 1402 01:35:19,217 --> 01:35:21,129 And shut up. Shut up! 1403 01:35:21,219 --> 01:35:23,336 You told him. You told him about us! 1404 01:35:23,430 --> 01:35:26,138 And you did all this just to get even, is that it? Hmm? 1405 01:35:26,224 --> 01:35:28,452 - Oh, thank you very much, old sport! - Don't lose your cool. 1406 01:35:28,476 --> 01:35:31,014 - Now you just shut your bloody mouth! - Oh, you make me sick! 1407 01:35:31,104 --> 01:35:32,811 You make out you're so modern, 1408 01:35:32,897 --> 01:35:35,605 spout all that rubbish about risks and all that, 1409 01:35:35,692 --> 01:35:38,105 and it doesn't mean a thing, not a thing, to you. 1410 01:35:38,194 --> 01:35:39,856 Oh, I meant it. 1411 01:35:40,321 --> 01:35:41,937 Yes, I meant it. 1412 01:35:42,031 --> 01:35:44,489 - I meant every word. - Oh, you meant it! 1413 01:35:44,576 --> 01:35:45,534 Yes, you meant it all right. 1414 01:35:45,536 --> 01:35:47,805 Like you meant everything else you could think up to throw at me. 1415 01:35:47,829 --> 01:35:49,946 "It's a barrier, your being a virgin, Jenny. 1416 01:35:50,039 --> 01:35:51,599 "Nobody believes in virginity any more." 1417 01:35:51,624 --> 01:35:54,812 - Look, I'm not gonna try and justify... - It was something to brag about with the boys! 1418 01:35:54,836 --> 01:35:55,980 And you even lied about that! 1419 01:35:56,004 --> 01:35:57,815 If you want to believe that, I'm not gonna spoil your fun. 1420 01:35:57,839 --> 01:35:59,125 Fun? 1421 01:35:59,215 --> 01:36:01,673 It doesn't seem to have entered your mucky little mind 1422 01:36:01,760 --> 01:36:03,046 that I might have loved you. 1423 01:36:03,136 --> 01:36:06,720 Love? That's rich coming from you. Love's trusting somebody. 1424 01:36:06,806 --> 01:36:08,798 Trust? Ha ha! 1425 01:36:08,892 --> 01:36:10,053 Yes, trust! 1426 01:36:10,143 --> 01:36:12,556 "Ooh, I don't seem to have any clothes on. 1427 01:36:12,645 --> 01:36:14,227 "We're just good friends, you know." 1428 01:36:14,397 --> 01:36:16,292 Drop dead! 1429 01:36:16,316 --> 01:36:20,230 - Jenny! - ♪ It would take a girl like you 1430 01:36:20,862 --> 01:36:24,026 ♪ To make a dream come true 1431 01:36:24,073 --> 01:36:27,566 ♪ And maybe break my heart in two 1432 01:36:27,660 --> 01:36:31,404 ♪ Yes, it would take a girl like you 1433 01:36:35,710 --> 01:36:38,794 ♪ The sun begins to rise as I open up my eyes 1434 01:36:38,880 --> 01:36:41,918 ♪ And I've got to get together again 1435 01:36:42,926 --> 01:36:45,634 ♪ I don't know maybe when 1436 01:36:46,095 --> 01:36:49,634 ♪ But I've got to get together again 1437 01:36:50,141 --> 01:36:51,473 ♪ A dream can never last 1438 01:36:51,559 --> 01:36:53,516 ♪ In a world that's moving fast 1439 01:36:53,603 --> 01:36:56,266 ♪ But something's got to happen to me 1440 01:36:57,440 --> 01:36:59,807 ♪ I don't know what it would be 1441 01:37:00,652 --> 01:37:03,611 ♪ But something's got to happen to m e 1442 01:37:03,696 --> 01:37:07,485 ♪ It would take a girl like you 1443 01:37:07,867 --> 01:37:10,826 ♪ To make a dream come true 1444 01:37:10,912 --> 01:37:14,622 ♪ And maybe break my heart in two 1445 01:37:14,707 --> 01:37:18,121 ♪ Yes, it would take a girl like you 1446 01:37:18,711 --> 01:37:22,204 ♪ It would take a girl like you 1447 01:37:22,882 --> 01:37:25,966 ♪ To make a dream come true 1448 01:37:26,052 --> 01:37:29,545 ♪ And maybe break my heart in two 1449 01:37:29,639 --> 01:37:33,428 ♪ Yes, it would take a girl like you 1450 01:37:37,730 --> 01:37:39,517 ♪ I knew the day I met ya 1451 01:37:39,607 --> 01:37:41,394 ♪ I just had to get ya 1452 01:37:41,484 --> 01:37:44,067 ♪ And never let you out of my sight 1453 01:37:45,071 --> 01:37:47,609 ♪ Stay beside you day and night 1454 01:37:48,700 --> 01:37:51,283 ♪ And never let you out of my sight 1455 01:37:51,369 --> 01:37:54,953 ♪ 'Cause it would take a girl like you 1456 01:37:55,665 --> 01:37:58,749 ♪ To make a dream come true 1457 01:37:58,835 --> 01:38:02,499 ♪ And maybe break my heart in two 1458 01:38:02,589 --> 01:38:06,458 ♪ Yes, it would take a girl like you 1459 01:38:07,594 --> 01:38:11,213 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 106040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.