Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,034 --> 00:00:05,174
WOMAN: Previously on
"T@gged"...
2
00:00:05,241 --> 00:00:06,341
- Dunbar Rakes
was Zoe's cousin.
3
00:00:06,413 --> 00:00:07,973
- She's dead.
Zoe's dead.
4
00:00:08,034 --> 00:00:11,934
- Mr. Empty, aka Lance Broadly,
was Zoe's boyfriend.
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,170
- Mr. Empty?
6
00:00:13,241 --> 00:00:14,721
- My friends call me Lance.
7
00:00:14,793 --> 00:00:16,283
ROWAN: It all keeps coming
back to camp somehow.
8
00:00:16,344 --> 00:00:17,694
So did something happen
at camp?
9
00:00:17,758 --> 00:00:18,968
TREVOR: There was some drama
10
00:00:19,034 --> 00:00:20,624
with Zoe and some
of the counselors.
11
00:00:20,689 --> 00:00:22,139
This guy David didn't like her,
so she started this rumor
12
00:00:22,206 --> 00:00:23,586
that he did something to her.
13
00:00:23,655 --> 00:00:25,655
- You know why Dunbar
hated David, right?
14
00:00:25,724 --> 00:00:27,144
Have you heard from Zoe?
15
00:00:27,206 --> 00:00:28,926
- She's calling and texting me
all the time.
16
00:00:29,000 --> 00:00:31,240
- We know Stinger wasn't doing
it alone after Zoe died.
17
00:00:31,310 --> 00:00:33,620
Now maybe Hawk is the new KC?
18
00:00:33,689 --> 00:00:35,589
- Did Hawk shoot Ash?
19
00:00:35,655 --> 00:00:37,445
- We have to go
to Camp Terrerro.
20
00:00:37,517 --> 00:00:39,687
Stinger was the one
who told us Zoe was dead.
21
00:00:39,758 --> 00:00:41,238
If Lance and Stinger
are the same person...
22
00:00:41,310 --> 00:00:44,620
ELISIA: Then Zoe's alive.
23
00:00:44,689 --> 00:00:47,759
[coughing]
24
00:00:50,103 --> 00:00:52,383
WOMAN: I tagged you guys.
25
00:00:59,068 --> 00:01:00,898
[beeping]
26
00:01:00,965 --> 00:01:04,165
MAN: ...faculty member for
a number of universities...
27
00:01:09,758 --> 00:01:13,138
[man on TV
speaking indistinctly]
28
00:01:21,448 --> 00:01:24,618
- Be careful, it's hot.
29
00:01:24,689 --> 00:01:26,659
- Thank you, baby.
30
00:01:26,724 --> 00:01:28,864
Did you get
yourself something?
31
00:01:28,931 --> 00:01:31,101
- Not hungry.
32
00:01:31,172 --> 00:01:33,382
- Sit with me a minute.
33
00:01:36,068 --> 00:01:38,278
- [sighs]
34
00:01:38,344 --> 00:01:42,344
MAN: ...experiences some
powerful amount
35
00:01:42,413 --> 00:01:44,973
of physical or emotional
torture,
36
00:01:45,034 --> 00:01:46,764
both physical and emotional.
37
00:01:46,827 --> 00:01:48,447
That person feels helpless...
38
00:01:48,517 --> 00:01:50,927
- Did you decide what
we should do tomorrow?
39
00:01:51,000 --> 00:01:53,140
- We don't have
to do anything.
40
00:01:53,206 --> 00:01:55,996
- Yes, we do.
41
00:01:56,068 --> 00:01:58,998
- What do you wanna do?
42
00:01:59,068 --> 00:02:01,518
- It's your day.
You choose.
43
00:02:01,586 --> 00:02:03,376
MAN: ...energy of that
experience becomes lodged
44
00:02:03,448 --> 00:02:06,898
in the nervous system
as, I would call it, the--
45
00:02:06,965 --> 00:02:09,895
[unsettling music]
46
00:02:09,965 --> 00:02:17,165
♪ ♪
47
00:02:19,000 --> 00:02:21,210
[line ringing]
48
00:02:30,758 --> 00:02:37,788
♪ ♪
49
00:03:01,689 --> 00:03:03,309
- Bye, Mom.
50
00:03:03,379 --> 00:03:05,309
- Going out with your friends?
51
00:03:05,379 --> 00:03:07,719
- Yeah.
- Have fun.
52
00:03:07,793 --> 00:03:09,413
[door opens, closes]
53
00:03:11,275 --> 00:03:13,235
[door opens]
ZOE: Dunny-B!
54
00:03:13,310 --> 00:03:14,930
- Hi.
ZOE: You're just in time.
55
00:03:15,000 --> 00:03:17,410
- What are you doing?
56
00:03:17,482 --> 00:03:19,002
- Just ordering
a monster pizza,
57
00:03:19,068 --> 00:03:20,898
drinking boxed wine,
playing Monopoly. Stay.
58
00:03:20,965 --> 00:03:26,235
- Yeah, I'm actually, uh,
doing this.
59
00:03:26,310 --> 00:03:28,070
- Hey, Dun.
60
00:03:28,137 --> 00:03:29,617
- Hey, Empty.
61
00:03:29,689 --> 00:03:31,339
- Since when do you
go to parties?
62
00:03:31,413 --> 00:03:33,693
- Come with me?
63
00:03:33,758 --> 00:03:36,618
- Look, Dad had to fly away
to see that specialist again,
64
00:03:36,689 --> 00:03:38,789
so we have the house,
but come hang with us.
65
00:03:38,862 --> 00:03:40,072
I invited people over.
66
00:03:40,137 --> 00:03:42,897
- Look, I--
I want you to have this.
67
00:03:42,965 --> 00:03:45,965
- Ooh, a present?
Yes!
68
00:03:47,724 --> 00:03:49,934
- Here.
69
00:03:50,000 --> 00:03:52,860
- Oh, hello, little monkey.
70
00:03:52,931 --> 00:03:56,031
It feels like a hundred years
ago we made this at camp.
71
00:03:56,103 --> 00:03:57,383
- Yeah.
72
00:03:57,448 --> 00:03:58,998
- Are you giving this to me?
73
00:03:59,068 --> 00:04:00,588
- Well, you like monkeys.
74
00:04:00,655 --> 00:04:03,545
- Who likes monkeys?
Come on.
75
00:04:03,620 --> 00:04:06,030
- Look, no,
just come to the party.
76
00:04:06,103 --> 00:04:07,763
Please.
77
00:04:07,827 --> 00:04:10,407
- Okay, stop being weird.
Hang out with us.
78
00:04:10,482 --> 00:04:12,552
- Look, forget it, okay?
79
00:04:12,620 --> 00:04:16,100
- Bub!
80
00:04:16,172 --> 00:04:18,762
You okay?
81
00:04:18,827 --> 00:04:20,617
- My mom wants to do
something tomorrow,
82
00:04:20,689 --> 00:04:22,999
like a dinner or something.
83
00:04:23,068 --> 00:04:24,898
Just, like, celebrate
my birthday four months later.
84
00:04:24,965 --> 00:04:27,785
She's still bent out of shape
about not sending that card
85
00:04:27,862 --> 00:04:29,212
to South Dakota.
86
00:04:29,275 --> 00:04:33,475
So what do
you think we should do?
87
00:04:33,551 --> 00:04:36,761
- I don't know.
Sounds stupid.
88
00:04:36,827 --> 00:04:40,857
- Yeah, yeah,
that's what I said.
89
00:04:40,931 --> 00:04:43,861
[gentle music]
90
00:04:43,931 --> 00:04:45,141
♪ ♪
91
00:04:45,206 --> 00:04:47,856
I'll see you later.
92
00:04:47,931 --> 00:04:50,071
- Come on.
93
00:04:50,137 --> 00:04:57,337
♪ ♪
94
00:04:58,310 --> 00:05:00,100
LANCE: What's his deal?
95
00:05:00,172 --> 00:05:01,522
- He's going to a party,
96
00:05:01,586 --> 00:05:03,066
like a real life
high school party.
97
00:05:03,137 --> 00:05:04,547
- Ew. Why?
98
00:05:04,620 --> 00:05:07,860
- Yeah, I don't know.
That's what I said.
99
00:05:07,931 --> 00:05:10,591
- He'll be back.
100
00:05:10,655 --> 00:05:13,275
- Oh, maybe I should
go with him.
101
00:05:13,344 --> 00:05:15,214
- Look, he'll be fine.
102
00:05:15,275 --> 00:05:17,305
I showed him my website.
It'll help.
103
00:05:17,379 --> 00:05:19,829
- He doesn't need to meet
people on the Internet, loser.
104
00:05:19,896 --> 00:05:21,516
He needs friends.
105
00:05:21,586 --> 00:05:25,656
But thank you.
That was sweet.
106
00:05:25,724 --> 00:05:27,904
MAN: ♪ Fill your
fortunes full ♪
107
00:05:27,965 --> 00:05:33,165
♪ Your satisfaction
has been pardoned ♪
108
00:05:33,241 --> 00:05:36,241
[dance music blaring]
109
00:05:36,310 --> 00:05:43,520
♪ ♪
110
00:05:45,965 --> 00:05:49,205
- Romeo, Romeo.
Wherefore art though Romeo?
111
00:05:49,275 --> 00:05:51,405
[laughter]
112
00:05:51,482 --> 00:05:54,412
[tense music]
113
00:05:54,482 --> 00:06:01,102
♪ ♪
114
00:06:01,172 --> 00:06:04,552
[hip-hop music]
115
00:06:04,620 --> 00:06:06,550
- All right.
Here, slap it first.
116
00:06:06,620 --> 00:06:08,280
Tradition, you know?
117
00:06:08,344 --> 00:06:11,794
And there...oh, yes.
118
00:06:11,862 --> 00:06:18,862
♪ ♪
119
00:06:18,931 --> 00:06:22,071
MAN: ♪ As long as
we're together ♪
120
00:06:22,137 --> 00:06:26,377
♪ This moment will
last forever ♪
121
00:06:26,448 --> 00:06:33,688
♪ ♪
122
00:06:40,655 --> 00:06:43,275
- So...
- Mm-hmm?
123
00:06:43,344 --> 00:06:46,594
- I've been thinking.
- You sure that's a good idea?
124
00:06:46,655 --> 00:06:49,895
- Shut up.
I miss you.
125
00:06:51,724 --> 00:06:53,904
- What about that guy in there?
126
00:06:53,965 --> 00:06:55,615
- Look, Lance is not
my boyfriend.
127
00:06:55,689 --> 00:06:58,379
- Mm?
- All of the time.
128
00:06:58,448 --> 00:07:02,028
He's a friend,
and he's a genius.
129
00:07:02,103 --> 00:07:03,313
But you...
130
00:07:03,379 --> 00:07:06,209
- Mm-hmm.
131
00:07:06,275 --> 00:07:08,825
- You and I had fun together.
132
00:07:13,206 --> 00:07:15,276
Is this about Ali?
133
00:07:15,344 --> 00:07:18,144
Look, I've always known
you had a thing for her.
134
00:07:18,206 --> 00:07:21,206
She doesn't like you know?
135
00:07:29,172 --> 00:07:31,172
[sighs]
136
00:07:39,448 --> 00:07:41,658
[line ringing]
137
00:08:03,379 --> 00:08:06,309
[tense music]
138
00:08:06,379 --> 00:08:08,309
[sirens blare distantly]
139
00:08:08,379 --> 00:08:11,549
♪ ♪
140
00:08:11,620 --> 00:08:14,720
[indistinct chatter]
141
00:08:16,379 --> 00:08:18,899
WOMAN: Help him, please.
142
00:08:27,206 --> 00:08:28,376
- Hey, hey, hey.
143
00:08:28,448 --> 00:08:30,138
What happened?
What's going on?
144
00:08:30,206 --> 00:08:32,026
- This dude just shot himself
inside that house.
145
00:08:32,103 --> 00:08:34,523
[horn blares]
146
00:08:41,689 --> 00:08:43,789
[sirens wail]
147
00:08:47,206 --> 00:08:50,066
[woman screaming]
148
00:09:11,275 --> 00:09:14,205
[tense music]
149
00:09:14,275 --> 00:09:18,375
♪ ♪
150
00:09:18,448 --> 00:09:20,658
- [coughing]
151
00:09:27,620 --> 00:09:29,660
[panting, groaning]
152
00:09:34,137 --> 00:09:37,757
- Welcome to Camp Terrerro.
153
00:09:37,827 --> 00:09:40,027
I spent my summers here.
154
00:09:40,103 --> 00:09:43,313
A bunch of us did.
You guys didn't.
155
00:09:43,379 --> 00:09:46,139
If you had, you would have
heard the rumors last summer.
156
00:09:48,172 --> 00:09:50,482
[both whimpering]
157
00:09:50,551 --> 00:09:52,521
Some of them were true.
158
00:09:52,586 --> 00:09:54,206
One of the rumors,
159
00:09:54,275 --> 00:09:56,405
the one about me going
all the way
160
00:09:56,482 --> 00:09:58,482
with David Ropes
in the crew shed,
161
00:09:58,551 --> 00:10:01,971
that was true too.
162
00:10:02,034 --> 00:10:03,624
I guess.
163
00:10:03,689 --> 00:10:07,279
I mean, I did go
all the way with him.
164
00:10:07,344 --> 00:10:09,344
But I wasn't okay with it.
165
00:10:14,965 --> 00:10:17,405
And after that,
the rumors about me
166
00:10:17,482 --> 00:10:20,972
and what I would do
to all the counselors spread.
167
00:10:21,034 --> 00:10:25,724
And once they started,
168
00:10:25,793 --> 00:10:28,003
you couldn't stop them.
169
00:10:29,793 --> 00:10:32,453
But at least I had my cousin.
170
00:10:32,517 --> 00:10:35,377
He defended me.
171
00:10:35,448 --> 00:10:39,028
He sat with me
when no one else would.
172
00:10:39,103 --> 00:10:42,383
He even--he told a couple
of the older dudes
173
00:10:42,448 --> 00:10:45,658
to go screw themselves when
he heard them talking about me.
174
00:10:45,724 --> 00:10:47,934
They kicked the shit
out of him.
175
00:10:48,000 --> 00:10:50,690
He's the only one
that would have done it for me.
176
00:10:52,655 --> 00:10:56,205
You see, Dunbar--
Dunbar had my back.
177
00:10:56,275 --> 00:10:58,305
You know?
178
00:10:58,379 --> 00:11:05,449
♪ ♪
179
00:11:10,310 --> 00:11:13,590
Have you ever watched
someone die, Rowan?
180
00:11:13,655 --> 00:11:15,755
Huh?
181
00:11:15,827 --> 00:11:18,167
Did you stick around
while Dunbar bled out
182
00:11:18,241 --> 00:11:21,451
or did you run from the room?
183
00:11:27,620 --> 00:11:29,450
I watched my dad die.
184
00:11:34,241 --> 00:11:36,101
And I--
185
00:11:36,172 --> 00:11:38,452
I think I just
watched Hawk die.
186
00:11:38,517 --> 00:11:40,997
- [whimpers]
187
00:11:41,068 --> 00:11:44,448
- You know, it's a lot easier
to stab someone
188
00:11:44,517 --> 00:11:46,277
than you'd think.
189
00:11:47,793 --> 00:11:51,483
[muffled grunting]
190
00:11:51,551 --> 00:11:53,001
- [muffled] No, no, no.
191
00:11:53,068 --> 00:11:54,968
- [muffled screaming]
192
00:11:55,034 --> 00:11:57,724
- Shh.
Okay, calm down.
193
00:11:57,793 --> 00:11:59,483
[both screaming]
194
00:11:59,551 --> 00:12:00,901
[screaming stops]
195
00:12:00,965 --> 00:12:04,515
I will stop when you stop
making noises.
196
00:12:04,586 --> 00:12:06,376
Oh?
197
00:12:06,448 --> 00:12:08,408
♪ ♪
198
00:12:08,482 --> 00:12:10,342
Good.
199
00:12:10,413 --> 00:12:12,693
[both gasping]
200
00:12:12,758 --> 00:12:14,378
It was easy, really.
201
00:12:14,448 --> 00:12:17,758
All I had to do was text Hawk
that I had Hailey up here,
202
00:12:17,827 --> 00:12:20,827
and he came immediately.
203
00:12:20,896 --> 00:12:22,546
Yes, he did.
204
00:12:22,620 --> 00:12:25,030
[both whimpering]
205
00:12:30,551 --> 00:12:32,341
You know, Hawk's
probably the only one that
206
00:12:32,413 --> 00:12:34,453
actually never had anything
to do with any of this.
207
00:12:34,517 --> 00:12:38,207
He told me after Dunbar
I needed to get help.
208
00:12:38,275 --> 00:12:39,545
Help.
209
00:12:39,620 --> 00:12:42,590
He rejected me.
210
00:12:42,655 --> 00:12:44,895
Do you believe that?
211
00:12:48,620 --> 00:12:51,520
[somber music]
212
00:12:51,586 --> 00:12:58,826
♪ ♪
213
00:13:07,068 --> 00:13:10,758
You know, I wish...
214
00:13:10,827 --> 00:13:12,657
I wish I could have
been there
215
00:13:12,724 --> 00:13:15,554
with Dunbar
216
00:13:15,620 --> 00:13:17,480
when he died.
217
00:13:17,551 --> 00:13:21,901
I mean, the truth is if I'd
gone to the party that night,
218
00:13:21,965 --> 00:13:24,685
he'd still be here.
219
00:13:24,758 --> 00:13:28,278
So that's my personal hell.
220
00:13:28,344 --> 00:13:31,104
You know what the last thing
he said to me was?
221
00:13:35,931 --> 00:13:38,341
"See you later."
222
00:13:40,931 --> 00:13:42,791
Those three little words
223
00:13:42,862 --> 00:13:45,662
will stay with me forever.
224
00:13:45,724 --> 00:13:49,834
See...you...later.
225
00:13:54,724 --> 00:13:56,484
- [sobbing]
226
00:13:56,551 --> 00:14:00,691
- Well, well, well,
look at this.
227
00:14:00,758 --> 00:14:04,518
Two down, two to go.
228
00:14:04,586 --> 00:14:07,026
Nicki's dead, yeah.
229
00:14:07,103 --> 00:14:09,623
Hailey's gone.
230
00:14:09,689 --> 00:14:14,379
And, um, you're next.
231
00:14:14,448 --> 00:14:17,788
You really did make it
so easy though.
232
00:14:17,862 --> 00:14:20,622
Your lives, your secrets,
233
00:14:20,689 --> 00:14:23,409
they've always been
right at our fingertips.
234
00:14:23,482 --> 00:14:25,172
Online.
235
00:14:25,241 --> 00:14:27,901
You idiots.
[chuckles]
236
00:14:27,965 --> 00:14:30,855
♪ ♪
237
00:14:30,931 --> 00:14:34,791
But I can't take
all the credit, you know?
238
00:14:34,862 --> 00:14:36,972
Lance was good
239
00:14:37,034 --> 00:14:38,934
when he was Lance.
240
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
But he was great
when he was Mr. Empty.
241
00:14:42,068 --> 00:14:43,478
[discordant piano chord]
242
00:14:43,551 --> 00:14:46,381
There was nothing
he couldn't do.
243
00:14:46,448 --> 00:14:49,688
He saw the text from Brie
about her friend Stinger,
244
00:14:49,758 --> 00:14:51,238
hijacked the number,
245
00:14:51,310 --> 00:14:53,620
and answered the phone
when you called, Rowan.
246
00:14:53,689 --> 00:14:56,719
And that's why we don't use
phones to communicate.
247
00:14:56,793 --> 00:14:58,483
[laughs]
248
00:15:11,689 --> 00:15:16,209
You know, it's crazy
249
00:15:16,275 --> 00:15:18,755
how stupid you are.
250
00:15:18,827 --> 00:15:21,097
♪ ♪
251
00:15:21,172 --> 00:15:22,692
But I don't blame you.
252
00:15:22,758 --> 00:15:23,928
I mean, we trust our phones.
253
00:15:24,000 --> 00:15:25,450
We trust our computers.
254
00:15:25,517 --> 00:15:27,337
If it's on the news,
it must be true,
255
00:15:27,413 --> 00:15:29,593
and if you say
your name is Stinger,
256
00:15:29,655 --> 00:15:32,375
then you must be Stinger!
257
00:15:32,448 --> 00:15:34,928
[laughs]
258
00:15:35,000 --> 00:15:36,480
No.
259
00:15:37,931 --> 00:15:40,411
You're idiots.
260
00:15:42,206 --> 00:15:44,306
And he really loved me.
261
00:15:44,379 --> 00:15:50,209
Ugh, he loved me so much.
262
00:15:50,275 --> 00:15:53,275
No matter how hard
263
00:15:53,344 --> 00:15:55,794
I made it for Lance to love me,
264
00:15:55,862 --> 00:15:58,242
he kept loving me anyway.
265
00:16:01,448 --> 00:16:05,408
Get this, Lance--
Lance thought I would be happy
266
00:16:05,482 --> 00:16:07,142
he shot Ash.
267
00:16:07,206 --> 00:16:11,276
Can you believe that?
268
00:16:11,344 --> 00:16:14,934
Lance did that for Lance.
269
00:16:15,000 --> 00:16:16,590
You know, I think in truth,
270
00:16:16,655 --> 00:16:19,785
we mostly just do things
for ourselves.
271
00:16:19,862 --> 00:16:23,242
And if I have to be honest
with myself,
272
00:16:23,310 --> 00:16:26,970
I'd say all of this
is for me
273
00:16:27,034 --> 00:16:30,314
just as much
as for Dunbar.
274
00:16:30,379 --> 00:16:33,549
Dunbar made a choice.
275
00:16:33,620 --> 00:16:36,550
He could have killed you,
Rowan.
276
00:16:38,862 --> 00:16:42,172
But he killed
himself instead.
277
00:16:43,413 --> 00:16:45,623
That was his choice.
278
00:16:47,241 --> 00:16:49,451
[both whimpering]
279
00:16:50,758 --> 00:16:55,278
Oh, Dunny.
280
00:16:55,344 --> 00:16:58,554
[discordant piano notes]
281
00:17:00,724 --> 00:17:02,764
[sobs]
282
00:17:11,172 --> 00:17:14,382
So...
283
00:17:14,448 --> 00:17:16,478
Tomorrow.
284
00:17:19,724 --> 00:17:21,764
The police will get
an anonymous tip
285
00:17:21,827 --> 00:17:25,517
about strange noises
at Camp Terrerro.
286
00:17:25,586 --> 00:17:27,786
They will find two dead girls
strung up
287
00:17:27,862 --> 00:17:30,972
by Dunbar Rakes's
childhood friend, Hawk,
288
00:17:31,034 --> 00:17:33,764
and they will find Hawk
with a shotgun in his mouth
289
00:17:33,827 --> 00:17:36,547
and his brains all over
the back wall.
290
00:17:36,620 --> 00:17:39,760
At Hawk's apartment,
they'll find a ton of evidence
291
00:17:39,827 --> 00:17:41,687
and Jake's gun,
292
00:17:41,758 --> 00:17:44,448
which Stinger put there right
in front of you, Elisia.
293
00:17:44,517 --> 00:17:45,757
Idiot.
294
00:17:45,827 --> 00:17:49,167
I'm gonna enjoy
watching you two die.
295
00:17:49,241 --> 00:17:50,661
Good-bye, Rowan.
296
00:17:50,724 --> 00:17:52,484
[muffled screaming]
297
00:17:56,137 --> 00:17:57,997
[clattering]
Hawk.
298
00:17:58,068 --> 00:18:01,448
Still breathing, baby boy?
299
00:18:01,517 --> 00:18:03,517
- [coughing, whimpering]
300
00:18:03,586 --> 00:18:05,616
- Shut up!
301
00:18:07,137 --> 00:18:10,067
[intense music]
302
00:18:10,137 --> 00:18:17,337
♪ ♪
303
00:18:26,172 --> 00:18:27,832
- We have to get out of here.
304
00:18:27,896 --> 00:18:29,546
ELISIA: Where are we?
ROWAN: I don't know.
305
00:18:29,620 --> 00:18:31,280
ELISIA: Where's the car?
ROWAN: I don't know.
306
00:18:31,344 --> 00:18:34,284
[suspenseful music]
307
00:18:34,344 --> 00:18:37,664
♪ ♪
308
00:18:37,724 --> 00:18:40,664
ZOE: Run, run, little girls!
309
00:18:40,724 --> 00:18:44,004
♪ ♪
310
00:18:44,068 --> 00:18:46,858
I'm coming for you!
311
00:19:00,896 --> 00:19:03,236
These are my woods.
312
00:19:03,310 --> 00:19:05,930
I'm gonna find you.
313
00:19:22,586 --> 00:19:25,716
[eerie music]
314
00:19:25,793 --> 00:19:32,833
♪ ♪
315
00:19:52,103 --> 00:19:54,313
[owl hoots]
316
00:19:57,000 --> 00:19:59,380
- I won't make
that mistake again.
317
00:20:03,586 --> 00:20:06,026
- I feel sorry for you.
318
00:20:06,103 --> 00:20:07,833
- Excuse me?
319
00:20:07,896 --> 00:20:10,476
- Because you don't know what
it's like to have real friends.
320
00:20:10,551 --> 00:20:14,691
You have to hide behind
a computer or behind a mask.
321
00:20:14,758 --> 00:20:17,898
Because of you, we thought
we couldn't trust anyone,
322
00:20:17,965 --> 00:20:20,515
but that's not true.
323
00:20:20,586 --> 00:20:22,716
We trust each other.
324
00:20:22,793 --> 00:20:25,003
We would die for each other.
We're family.
325
00:20:30,551 --> 00:20:33,901
Who would die for you?
326
00:20:33,965 --> 00:20:35,515
Dunbar?
327
00:20:35,586 --> 00:20:37,926
Hey, Dunbar said
he wanted to make us pay
328
00:20:38,000 --> 00:20:39,620
because we were bullies?
329
00:20:39,689 --> 00:20:42,339
But you...
330
00:20:42,413 --> 00:20:44,213
you became the king
of all bullies.
331
00:20:44,275 --> 00:20:46,475
- Rowan.
332
00:20:49,482 --> 00:20:52,002
Is that what Dunbar
would have wanted?
333
00:20:54,482 --> 00:20:56,692
- Haven't you learned anything?
334
00:21:03,448 --> 00:21:06,308
Everyone's a bully.
335
00:21:06,379 --> 00:21:07,999
- No.
336
00:21:08,068 --> 00:21:10,338
No, that's not true.
337
00:21:10,413 --> 00:21:12,243
It's about intention.
338
00:21:12,310 --> 00:21:15,480
We never meant
to hurt anyone.
339
00:21:15,551 --> 00:21:19,001
You can't stop us from
trying to be better.
340
00:21:19,068 --> 00:21:21,898
- Yes, I can.
341
00:21:21,965 --> 00:21:23,095
- [gasps]
342
00:21:23,172 --> 00:21:26,102
[tense music]
343
00:21:26,172 --> 00:21:30,142
♪ ♪
344
00:21:30,206 --> 00:21:32,406
[gunshot]
345
00:21:34,310 --> 00:21:37,240
[dramatic music]
346
00:21:37,310 --> 00:21:44,520
♪ ♪
347
00:22:14,551 --> 00:22:16,761
WOMAN: I tagged you guys.
22723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.