Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,068 --> 00:00:05,168
ELISIA: Previously on
"T@gged"...
2
00:00:05,241 --> 00:00:06,661
KingCobra sent me a video.
3
00:00:06,724 --> 00:00:08,384
I saw who set the fire
at my parents' house.
4
00:00:08,448 --> 00:00:11,138
It was Nicki.
[screams]
5
00:00:11,206 --> 00:00:13,276
Zoe's dead.
Murdered a couple nights ago.
6
00:00:13,344 --> 00:00:16,144
- What does that mean,
"viles brandu"?
7
00:00:16,206 --> 00:00:18,446
- Someone dropped this off
for Zoe at the hospital.
8
00:00:18,517 --> 00:00:20,027
It's from a book.
9
00:00:20,103 --> 00:00:21,623
- Having my best friend
10
00:00:21,689 --> 00:00:23,759
and my pseudo sibling fight
is the worst.
11
00:00:23,827 --> 00:00:25,757
You guys are trying to figure
out the same thing,
12
00:00:25,827 --> 00:00:26,997
so help each other.
13
00:00:27,068 --> 00:00:28,478
- I know Zoe's
boyfriend's name.
14
00:00:28,551 --> 00:00:30,241
Lance.
ROWAN: Broadly.
15
00:00:30,310 --> 00:00:32,310
- Are you and Ash together?
- Why?
16
00:00:32,379 --> 00:00:33,759
- Sorry, that was strange.
17
00:00:33,827 --> 00:00:35,547
ALISON: I'm assuming
you need something.
18
00:00:35,620 --> 00:00:37,520
He'll give it to you,
then he knows your secrets,
19
00:00:37,586 --> 00:00:39,586
and he controls you.
- What did you do for him?
20
00:00:39,655 --> 00:00:41,065
- I'm one of his empties.
21
00:00:41,137 --> 00:00:43,787
Don't go looking for him, okay?
You can't stop him.
22
00:00:43,862 --> 00:00:46,412
HAWK: You know,
I still want my answer.
23
00:00:46,482 --> 00:00:48,142
- How am I supposed
to give you an answer
24
00:00:48,206 --> 00:00:49,546
when I don't even
know the question.
25
00:00:49,620 --> 00:00:51,760
- You know the question.
26
00:00:54,172 --> 00:00:56,312
[phone chimes]
27
00:00:56,379 --> 00:00:57,479
- Jai?
28
00:00:57,551 --> 00:01:00,521
[dramatic music]
29
00:01:00,586 --> 00:01:03,166
♪ ♪
30
00:01:03,241 --> 00:01:05,451
WOMAN: I tagged you guys.
31
00:01:22,310 --> 00:01:26,030
[whispered voices]
32
00:01:30,551 --> 00:01:32,791
- [screams]
33
00:01:36,896 --> 00:01:39,096
[breathing heavily]
34
00:01:49,068 --> 00:01:50,758
[knocking at door]
35
00:01:52,482 --> 00:01:54,412
- Tessa?
What happened to you?
36
00:01:54,482 --> 00:01:56,382
- Elisia, somebody
is after me, okay?
37
00:01:56,448 --> 00:01:58,208
And I know that
you know something.
38
00:01:58,275 --> 00:02:02,065
Will you please help me?
- Are you okay?
39
00:02:02,137 --> 00:02:04,717
It's happening to her too.
40
00:02:04,793 --> 00:02:06,693
Here, come in.
41
00:02:12,344 --> 00:02:14,594
We haven't told
very many people.
42
00:02:14,655 --> 00:02:17,825
- If someone knows too much,
they become a target.
43
00:02:17,896 --> 00:02:19,996
Obviously.
44
00:02:20,068 --> 00:02:22,788
- I mean, I can't believe
that somebody was in my house,
45
00:02:22,862 --> 00:02:25,072
recording me,
and I didn't even know it.
46
00:02:25,137 --> 00:02:27,897
You know, are you guys scared,
like, all the time?
47
00:02:27,965 --> 00:02:29,655
- Basically, yeah.
48
00:02:31,931 --> 00:02:35,411
- But what about Hawk?
What do we know about him?
49
00:02:35,482 --> 00:02:37,412
- He picked up Alison
from the diner,
50
00:02:37,482 --> 00:02:38,692
so they know each other.
51
00:02:38,758 --> 00:02:40,858
Dude, she works
for Mr. Empty.
52
00:02:40,931 --> 00:02:42,381
She told me we could find him
53
00:02:42,448 --> 00:02:44,208
by using missed connections
on Flash.
54
00:02:44,275 --> 00:02:47,025
- Wait, I think I got
a message from Mr. Empty.
55
00:02:47,103 --> 00:02:49,313
ROWAN: Let me see.
56
00:02:51,068 --> 00:02:54,658
ELISIA: XOXO.
Zoe does that.
57
00:02:54,724 --> 00:02:57,834
- I got the message on Tuesday.
58
00:02:57,896 --> 00:02:59,166
When did Zoe die?
59
00:02:59,241 --> 00:03:00,861
- Wednesday.
60
00:03:05,275 --> 00:03:07,545
- I, uh--
61
00:03:07,620 --> 00:03:09,790
I saw a video
on Jai's computer.
62
00:03:09,862 --> 00:03:13,412
It was a video that Nicki made,
setting a house on fire.
63
00:03:13,482 --> 00:03:16,972
She was wearing a mask.
64
00:03:17,034 --> 00:03:18,414
Is she a part of the Zoo?
65
00:03:18,482 --> 00:03:21,382
- No, Nicki was blackmailed
66
00:03:21,448 --> 00:03:24,518
by Monkeyman to make that
video for the Zoo.
67
00:03:25,517 --> 00:03:27,717
Why did Jai have that
on her computer?
68
00:03:27,793 --> 00:03:29,073
- I don't know.
69
00:03:29,137 --> 00:03:30,827
I mean, she told me
she was gonna tell me
70
00:03:30,896 --> 00:03:32,236
if I met her at her house,
71
00:03:32,310 --> 00:03:34,240
and then
the next thing I knew,
72
00:03:34,310 --> 00:03:36,970
I was spitting up water
beside Jai's pool,
73
00:03:37,034 --> 00:03:39,284
and her computer was gone.
74
00:03:39,344 --> 00:03:41,554
- I've seen Jai before.
75
00:03:42,620 --> 00:03:45,690
She was at Nicki's house
the night Nicki died.
76
00:03:47,448 --> 00:03:49,968
- Why were you at Nicki's house
that night?
77
00:03:51,931 --> 00:03:54,791
- Tessa...
78
00:03:54,862 --> 00:03:56,902
um...
79
00:03:58,448 --> 00:04:03,478
my, um--my parents
were in the house
80
00:04:03,551 --> 00:04:06,311
that Nicki burnt down,
81
00:04:06,379 --> 00:04:09,139
and, um, they died.
82
00:04:09,206 --> 00:04:11,206
- What?
83
00:04:11,275 --> 00:04:12,685
Oh, my God.
84
00:04:12,758 --> 00:04:14,968
Oh, my God, Elisia,
I'm so sorry.
85
00:04:15,034 --> 00:04:17,454
Your parents, I mean--
86
00:04:17,517 --> 00:04:19,617
Nicki would have never done
that if she had known.
87
00:04:19,689 --> 00:04:22,239
- I was sent a video and then
I was blackout full of rage,
88
00:04:22,310 --> 00:04:24,340
and I got a gun
and I went to her house--
89
00:04:24,413 --> 00:04:25,793
- You did what?
- No, no, no,
90
00:04:25,862 --> 00:04:27,722
but I didn't do anything.
- Did you hurt her?
91
00:04:27,793 --> 00:04:29,593
- No, I didn't even go inside.
92
00:04:29,655 --> 00:04:31,965
I went to her house,
and then I saw Jai
93
00:04:32,034 --> 00:04:33,724
go up to her front door.
94
00:04:33,793 --> 00:04:36,933
- Hey.
- Hey, are you okay?
95
00:04:37,000 --> 00:04:38,550
- [sobbing]
96
00:04:38,620 --> 00:04:41,380
I don't know why Nicki
didn't tell me that.
97
00:04:43,586 --> 00:04:47,856
Elisia, you didn't have
to bury that gun.
98
00:04:47,931 --> 00:04:50,861
But you saw a live video
of someone in my house.
99
00:04:50,931 --> 00:04:54,791
I mean, I barely know you.
Why would you help me?
100
00:04:57,379 --> 00:05:00,099
- Um...
101
00:05:00,172 --> 00:05:03,592
For some reason,
I trust you.
102
00:05:03,655 --> 00:05:05,965
I know I shouldn't,
103
00:05:06,034 --> 00:05:09,454
but I do.
104
00:05:09,517 --> 00:05:11,377
- That's a lot
coming from her.
105
00:05:11,448 --> 00:05:12,758
- [chuckles]
106
00:05:12,827 --> 00:05:15,447
[door opens]
107
00:05:15,517 --> 00:05:18,447
ELISIA: Hi, uh,
this is Tessa.
108
00:05:18,517 --> 00:05:19,997
Tessa, Jake.
109
00:05:20,068 --> 00:05:21,788
- Hey.
110
00:05:21,862 --> 00:05:23,862
Where's Ash?
111
00:05:23,931 --> 00:05:26,721
- He keeps leaving. I don't--
I don't know where he goes.
112
00:05:29,310 --> 00:05:31,690
- Yeah, I'll be upstairs.
113
00:05:35,896 --> 00:05:38,896
- There's one more thing.
Okay?
114
00:05:38,965 --> 00:05:41,205
Nicki wrote me an apology
115
00:05:41,275 --> 00:05:43,855
the same day that
I got that video.
116
00:05:43,931 --> 00:05:48,311
But it just--it cuts off
in the middle of it.
117
00:05:48,379 --> 00:05:51,829
- Like she was interrupted?
- Yeah.
118
00:05:51,896 --> 00:05:54,276
- We have to go back
to Jai's house.
119
00:05:54,344 --> 00:05:57,004
We need to search it
and find out what she's hiding.
120
00:05:58,862 --> 00:06:00,622
You in?
121
00:06:02,310 --> 00:06:03,830
- Yeah.
122
00:06:16,827 --> 00:06:19,337
- Have you been avoiding me?
123
00:06:19,413 --> 00:06:21,663
- Yeah.
124
00:06:24,689 --> 00:06:27,379
You know, when
I'm out of town, it's--
125
00:06:27,448 --> 00:06:29,308
it's fine.
126
00:06:29,379 --> 00:06:31,589
But...
127
00:06:31,655 --> 00:06:35,095
seeing you, Rowan, it's--
128
00:06:38,137 --> 00:06:40,137
you're...
129
00:06:43,000 --> 00:06:45,720
I just--
130
00:06:45,793 --> 00:06:49,383
I don't trust myself.
131
00:06:56,862 --> 00:07:00,552
- I'm just worried that
if someone's watching us,
132
00:07:00,620 --> 00:07:02,280
they're gonna use me
against you.
133
00:07:02,344 --> 00:07:05,074
- Wait, wait.
Nothing's going on anymore.
134
00:07:05,137 --> 00:07:06,827
Right?
135
00:07:06,896 --> 00:07:08,856
Rowan?
136
00:07:11,551 --> 00:07:13,761
- Everything's fine.
137
00:07:16,068 --> 00:07:17,828
Promise.
138
00:07:30,724 --> 00:07:32,594
ROWAN: How does
missed connections work?
139
00:07:32,655 --> 00:07:34,895
- It's like an old-school
message board.
140
00:07:34,965 --> 00:07:38,785
You can look for sex,
buy drugs, sell slime,
141
00:07:38,862 --> 00:07:41,692
post info on a party.
142
00:07:41,758 --> 00:07:43,168
No Mr. Empty yet.
143
00:07:43,241 --> 00:07:44,761
- Do you think
the Zoo can watch us
144
00:07:44,827 --> 00:07:46,097
through computers like this?
145
00:07:46,172 --> 00:07:48,522
- Usually yeah.
Through the camera.
146
00:07:48,586 --> 00:07:50,756
But not my computers.
147
00:07:50,827 --> 00:07:52,927
I had a bunch
of files stolen last year,
148
00:07:53,000 --> 00:07:54,930
and I don't use cloud shit.
149
00:07:55,000 --> 00:07:57,930
Always use a VPN.
Keep most of my stuff offline.
150
00:07:58,000 --> 00:08:00,900
- Hmm.
151
00:08:07,137 --> 00:08:09,447
Ds?
152
00:08:09,517 --> 00:08:11,067
I thought you were a nerd.
153
00:08:11,137 --> 00:08:14,277
- I am a nerd.
It runs in the family, genius.
154
00:08:14,344 --> 00:08:17,074
- Well, what about college?
155
00:08:17,137 --> 00:08:19,337
- I guess I don't
give a shit anymore.
156
00:08:23,344 --> 00:08:24,794
Mr. Empty posted just now.
157
00:08:24,862 --> 00:08:27,072
- Yeah?
- Yeah.
158
00:08:32,758 --> 00:08:34,718
ROWAN: That doesn't make
any sense.
159
00:08:34,793 --> 00:08:37,693
- It's code.
Maybe double transposition.
160
00:08:37,758 --> 00:08:40,518
Where's the poem that
someone sent Zoe?
161
00:08:40,586 --> 00:08:42,276
- Um...
162
00:08:42,344 --> 00:08:44,834
- In World War II spies
sometimes used poetry
163
00:08:44,896 --> 00:08:47,096
as the key for a code.
164
00:08:49,551 --> 00:08:51,311
- Burrito, babies.
165
00:08:55,965 --> 00:08:58,995
- I'm starving.
- Thank you.
166
00:08:59,068 --> 00:09:02,658
- Don't say I never did
nothing for you, sweetheart.
167
00:09:02,724 --> 00:09:04,724
- What is he doing here?
168
00:09:04,793 --> 00:09:06,793
Brandon, he was at
the bonfire with Zoe.
169
00:09:06,862 --> 00:09:08,142
- Yeah, duh.
170
00:09:08,206 --> 00:09:09,786
I was the one
who told him to go
171
00:09:09,862 --> 00:09:11,412
to find out
who sent me to juvie.
172
00:09:11,482 --> 00:09:13,412
He was the one who told me
it was Zoe.
173
00:09:13,482 --> 00:09:14,622
- Mm-hmm.
174
00:09:14,689 --> 00:09:16,659
- What about the dance studio?
175
00:09:16,724 --> 00:09:18,554
Or Zoe's house,
why were you there?
176
00:09:18,620 --> 00:09:19,930
- Same reason you were.
177
00:09:20,000 --> 00:09:21,590
I was trying to find her.
178
00:09:21,655 --> 00:09:23,925
She did ruin Brandon's life.
179
00:09:24,000 --> 00:09:26,030
- What about the pig mask?
180
00:09:26,103 --> 00:09:29,173
- That was me.
Pig mania here.
181
00:09:29,241 --> 00:09:31,211
- But the mask
was in Sean's locker.
182
00:09:31,275 --> 00:09:33,615
- Well, yeah, they were looking
through my locker and Brandon's
183
00:09:33,689 --> 00:09:35,099
because of those fliers.
184
00:09:35,172 --> 00:09:36,482
I mean, I had to put it
somewhere.
185
00:09:36,551 --> 00:09:38,101
- Dick.
186
00:09:38,172 --> 00:09:40,342
ROWAN: Hey, um, did Zoe say
anything at the bonfire?
187
00:09:40,413 --> 00:09:42,793
- Honestly, it was
a whole lot of bullshit.
188
00:09:42,862 --> 00:09:45,382
It was like some
witch ritual thing.
189
00:09:45,448 --> 00:09:47,138
They kept calling us empties.
190
00:09:47,206 --> 00:09:48,856
- All right, well,
while you fraternal twins
191
00:09:48,931 --> 00:09:51,411
scour the Internet
for Mr. Empty,
192
00:09:51,482 --> 00:09:54,522
Sean and I are gonna
find Lance Broadly.
193
00:09:54,586 --> 00:09:56,096
- We are?
194
00:09:56,172 --> 00:09:57,932
- The way one real man
finds another real man.
195
00:09:58,000 --> 00:10:01,280
- Have you ever done
a real man thing in your life?
196
00:10:01,344 --> 00:10:02,974
- [forced chuckle]
197
00:10:03,034 --> 00:10:04,834
You dream about me doing
real man things to you
198
00:10:04,896 --> 00:10:05,996
all night light.
199
00:10:06,068 --> 00:10:09,968
ROWAN:
Sounds like a nightmare.
200
00:10:10,034 --> 00:10:11,904
- What's his problem?
201
00:10:11,965 --> 00:10:14,785
- Maybe your grating voice
made him nauseous.
202
00:10:14,862 --> 00:10:17,792
[Shylow's "Help Me"]
203
00:10:17,862 --> 00:10:20,002
♪ ♪
204
00:10:20,068 --> 00:10:21,548
WOMAN: ♪ Help ♪
205
00:10:21,620 --> 00:10:26,410
♪ ♪
206
00:10:26,482 --> 00:10:28,282
♪ Help ♪
207
00:10:28,344 --> 00:10:31,864
♪ ♪
208
00:10:31,931 --> 00:10:34,381
♪ Help me ♪
209
00:10:34,448 --> 00:10:38,378
♪ ♪
210
00:10:38,448 --> 00:10:41,378
♪ Help ♪
211
00:10:41,448 --> 00:10:43,828
♪ ♪
212
00:10:43,896 --> 00:10:45,616
♪ Help me ♪
213
00:10:45,689 --> 00:10:52,929
♪ ♪
214
00:10:54,241 --> 00:10:56,551
- What's up?
215
00:10:56,620 --> 00:10:59,450
- I'm, um--
I'm looking for Jai.
216
00:10:59,517 --> 00:11:02,897
- Well, if the dancers are
here, I'm sure she'll show up.
217
00:11:02,965 --> 00:11:05,165
- That's what I've heard.
218
00:11:07,000 --> 00:11:10,170
- How'd you get
so good at chess?
219
00:11:10,241 --> 00:11:13,411
- You know, practice,
they say it makes perfect.
220
00:11:13,482 --> 00:11:16,102
- No, really.
221
00:11:19,413 --> 00:11:23,243
- Uh...
222
00:11:23,310 --> 00:11:25,070
my dad.
223
00:11:25,137 --> 00:11:27,787
We used to play all the time.
224
00:11:30,379 --> 00:11:33,719
It's funny, he--he used to
let me win when I was little,
225
00:11:33,793 --> 00:11:35,933
and it would piss me off.
226
00:11:36,000 --> 00:11:39,140
He swore he wasn't,
but I knew he was.
227
00:11:40,689 --> 00:11:45,139
I remember when I won
for the first time for real.
228
00:11:47,517 --> 00:11:50,277
The look on his face.
229
00:11:50,344 --> 00:11:53,694
He didn't see it coming.
230
00:11:53,758 --> 00:11:56,718
Took him completely
by surprise.
231
00:11:59,965 --> 00:12:02,065
- You don't talk about them.
232
00:12:02,137 --> 00:12:04,337
[dancers grunting and chanting]
233
00:12:08,689 --> 00:12:11,029
I never knew my dad,
234
00:12:11,103 --> 00:12:14,243
and my mom died
when I was 11.
235
00:12:19,862 --> 00:12:24,242
- Does it ever stop?
236
00:12:24,310 --> 00:12:27,410
This empty ache.
237
00:12:30,241 --> 00:12:34,721
There are moments
where you forget.
238
00:12:34,793 --> 00:12:37,523
Good moments, special moments.
239
00:12:37,586 --> 00:12:39,406
GIRL: There it is, go!
240
00:12:39,482 --> 00:12:42,342
- But the emptiness
never really goes away.
241
00:12:42,413 --> 00:12:44,343
[dancers cheering]
242
00:12:44,413 --> 00:12:48,383
♪ ♪
243
00:12:48,448 --> 00:12:49,858
GIRL: Oh, shit!
244
00:12:49,931 --> 00:12:56,831
♪ ♪
245
00:12:58,034 --> 00:13:00,764
- Gotta run.
246
00:13:00,827 --> 00:13:03,307
- Wait.
247
00:13:03,379 --> 00:13:05,549
Be careful.
248
00:13:05,620 --> 00:13:12,550
♪ ♪
249
00:13:12,620 --> 00:13:15,620
[sirens wail]
250
00:13:15,689 --> 00:13:18,619
[strumming guitar]
251
00:13:18,689 --> 00:13:24,379
♪ ♪
252
00:13:24,448 --> 00:13:26,618
- Hey, did you figure out
if the Mr. Empty post
253
00:13:26,689 --> 00:13:28,899
was really a poetry code?
254
00:13:28,965 --> 00:13:31,585
- Yeah.
- Yeah? How?
255
00:13:31,655 --> 00:13:35,715
- "Love possesses not
nor would it be possessed."
256
00:13:35,793 --> 00:13:37,343
That line is our key.
257
00:13:37,413 --> 00:13:41,003
- That line was meant for Zoe.
He's messaging her.
258
00:13:41,068 --> 00:13:43,278
- Look, it says,
259
00:13:43,344 --> 00:13:48,004
"Tonight, ten p.m.
136 Montezuma Avenue.
260
00:13:49,689 --> 00:13:53,169
- Okay, I got one more for you.
261
00:13:53,241 --> 00:13:57,071
This was written on
the wall the night Zoe died.
262
00:14:02,482 --> 00:14:05,482
- "Dunbar lives."
263
00:14:05,551 --> 00:14:06,971
- What?
264
00:14:07,034 --> 00:14:10,454
- Rearrange the letters.
265
00:14:10,517 --> 00:14:12,067
- "Dunbar lives."
266
00:14:12,137 --> 00:14:14,547
[foreboding music]
267
00:14:17,103 --> 00:14:21,693
So...what are you
doing tonight?
268
00:14:21,758 --> 00:14:23,278
- I'm busy.
269
00:14:23,344 --> 00:14:26,344
- No, Mr. Empty sent
a time and a place,
270
00:14:26,413 --> 00:14:28,793
and he doesn't know
that Zoe's dead.
271
00:14:28,862 --> 00:14:30,692
He wants to meet.
272
00:14:30,758 --> 00:14:32,998
[train horn blares]
273
00:14:34,896 --> 00:14:37,406
[indistinct chatter]
274
00:14:37,482 --> 00:14:41,282
- Hey, any of you skate bitches
know who Lance Broadly is?
275
00:14:41,344 --> 00:14:44,144
- Yeah, he's like a wizard
or some shit.
276
00:14:44,206 --> 00:14:46,336
- Ooh, a wizard.
- He is, man.
277
00:14:46,413 --> 00:14:48,143
He can get you
anything you want.
278
00:14:48,206 --> 00:14:51,896
Any girls, any drugs,
any gun, anything.
279
00:14:51,965 --> 00:14:54,235
It's serious, man.
280
00:14:54,310 --> 00:14:56,000
- Do you know where
we can find him?
281
00:14:56,068 --> 00:14:58,928
- Yeah, I'll show you.
282
00:14:59,000 --> 00:15:00,760
[dog barks]
283
00:15:00,827 --> 00:15:03,097
[thunder rumbles]
284
00:15:09,344 --> 00:15:12,794
MAN: ♪ I poured my heart
out into you ♪
285
00:15:12,862 --> 00:15:15,792
♪ ♪
286
00:15:15,862 --> 00:15:20,902
♪ To the very last drop
my eyes produced ♪
287
00:15:20,965 --> 00:15:24,305
♪ You kicked me down,
you kicked me down ♪
288
00:15:24,379 --> 00:15:28,069
♪ You kicked me down ♪
289
00:15:28,137 --> 00:15:32,097
♪ ♪
290
00:15:32,172 --> 00:15:34,382
- Hey.
- Hey.
291
00:15:34,448 --> 00:15:36,378
- What are you doing here?
292
00:15:36,448 --> 00:15:38,278
- I needed to get inside
from the wet.
293
00:15:38,344 --> 00:15:40,624
You should really
lock your door.
294
00:15:40,689 --> 00:15:42,029
- Yeah, I should.
295
00:15:42,103 --> 00:15:44,483
- I can go if you want to.
- No, it's fine.
296
00:15:44,551 --> 00:15:48,521
MAN: ♪ If it takes my life
to get used to ♪
297
00:15:48,586 --> 00:15:50,856
Hey, are you okay?
298
00:15:50,931 --> 00:15:52,901
You were wired last night.
299
00:15:52,965 --> 00:15:56,095
What's going on, Ali?
300
00:15:56,172 --> 00:15:58,072
- Hawk, I made
a mistake last night,
301
00:15:58,137 --> 00:16:00,027
and, I don't know, I just--
302
00:16:00,103 --> 00:16:02,623
I'm feel really, really
paranoid lately,
303
00:16:02,689 --> 00:16:05,099
and I know everyone's
been lying to me,
304
00:16:05,172 --> 00:16:07,072
and I just have
this really bad feeling
305
00:16:07,137 --> 00:16:09,617
that something bad's
gonna happen.
306
00:16:09,689 --> 00:16:11,829
It's crazy, but I feel like
I'm on this train,
307
00:16:11,896 --> 00:16:14,686
and I can't get off, and I
don't know where it's going.
308
00:16:14,758 --> 00:16:16,588
Will you help me?
309
00:16:16,655 --> 00:16:18,925
MAN: ♪ We don't talk,
we don't speak ♪
310
00:16:19,000 --> 00:16:20,760
- Whatever you need.
311
00:16:20,827 --> 00:16:24,207
MAN: ♪ Haven't heard
from you in weeks ♪
312
00:16:24,275 --> 00:16:25,655
- I also came here tonight
313
00:16:25,724 --> 00:16:28,034
because I have
an answer for you.
314
00:16:28,103 --> 00:16:30,343
- I--
315
00:16:30,413 --> 00:16:32,863
I thought that you didn't
even know the question.
316
00:16:35,275 --> 00:16:37,475
- I know the question.
317
00:16:37,551 --> 00:16:39,761
I've always known
the question.
318
00:16:39,827 --> 00:16:42,687
♪ ♪
319
00:16:42,758 --> 00:16:45,758
The answer is yes.
320
00:16:45,827 --> 00:16:48,207
It's always been yes.
321
00:16:48,275 --> 00:16:50,445
MAN: ♪ Gonna love you
like I used to ♪
322
00:16:50,517 --> 00:16:53,857
♪ I swear, I'm gonna love you
like I used to ♪
323
00:16:53,931 --> 00:16:58,901
♪ If it takes my life
to get used to ♪
324
00:16:58,965 --> 00:17:02,025
♪ I can't fight feeling
this high ♪
325
00:17:02,103 --> 00:17:05,523
♪ When hellos mean good-bye ♪
326
00:17:05,586 --> 00:17:08,756
♪ I feel so afraid at night ♪
327
00:17:08,827 --> 00:17:11,657
♪ I don't think
what I did was right ♪
328
00:17:11,724 --> 00:17:14,694
♪ You packed your things
and moved away ♪
329
00:17:14,758 --> 00:17:17,618
♪ Far from us
in another state ♪
330
00:17:17,689 --> 00:17:20,829
- You know I'd do anything
for you, right?
331
00:17:20,896 --> 00:17:24,236
It's you and me.
332
00:17:24,310 --> 00:17:26,210
Just us against
everybody else.
333
00:17:26,275 --> 00:17:28,785
MAN: ♪ Gonna love you
like I used to ♪
334
00:17:28,862 --> 00:17:31,102
♪ I'm gonna love you
like I used to ♪
335
00:17:31,172 --> 00:17:35,382
♪ I swear, I'm gonna love
you like I used to ♪
336
00:17:35,448 --> 00:17:39,278
♪ If it takes my life
to get used to ♪
337
00:17:39,344 --> 00:17:42,384
♪ I'm gonna love you
like I used to ♪
338
00:17:42,448 --> 00:17:45,338
♪ I'm gonna love you
like I used to ♪
339
00:17:45,413 --> 00:17:48,763
♪ I swear, gonna love you
like I used to ♪
340
00:17:48,827 --> 00:17:52,137
♪ If it takes my life
to get used to ♪
341
00:17:52,206 --> 00:17:58,546
♪ ♪
342
00:18:00,724 --> 00:18:02,834
[thunder rumbles]
343
00:18:02,896 --> 00:18:05,066
- She said her parents
are out of town.
344
00:18:05,137 --> 00:18:07,757
This is her room.
345
00:18:07,827 --> 00:18:09,927
- When a door closes,
a window opens.
346
00:18:10,000 --> 00:18:12,030
- Okay, well,
that's a fortune cookie.
347
00:18:12,103 --> 00:18:14,003
This is breaking
and entering.
348
00:18:23,379 --> 00:18:26,309
[tense music]
349
00:18:26,379 --> 00:18:33,309
♪ ♪
350
00:18:33,379 --> 00:18:34,719
- This computer was in my bag
351
00:18:34,793 --> 00:18:37,173
when somebody
hit me over the head.
352
00:18:37,241 --> 00:18:39,071
Now it's here.
353
00:18:39,137 --> 00:18:41,897
- Well, then she was
the one with the bat.
354
00:18:41,965 --> 00:18:45,335
Jai was at Nicki's house
the night she died.
355
00:18:45,413 --> 00:18:46,973
And she's a dancer.
356
00:18:47,034 --> 00:18:50,344
Maybe she knows Zoe
through dance or something.
357
00:18:57,586 --> 00:18:58,966
- Elisia.
358
00:19:06,310 --> 00:19:08,520
[thunder rumbles]
359
00:19:16,413 --> 00:19:18,143
TREVOR: All right, this is it.
360
00:19:18,206 --> 00:19:21,826
ROWAN: This is the address.
136 Montezuma Avenue.
361
00:19:26,689 --> 00:19:29,829
[suspenseful music]
362
00:19:29,896 --> 00:19:36,206
♪ ♪
363
00:19:36,275 --> 00:19:38,655
- What is that?
364
00:19:54,206 --> 00:19:57,136
[eerie music]
365
00:19:57,206 --> 00:19:59,406
♪ ♪
366
00:19:59,482 --> 00:20:03,032
- Whoa, they're everywhere.
367
00:20:03,103 --> 00:20:04,663
- Of course the creepiest
guy on the Internet
368
00:20:04,724 --> 00:20:06,974
does taxidermy for a living.
369
00:20:12,517 --> 00:20:19,717
♪ ♪
370
00:20:24,310 --> 00:20:27,660
- Jai was the fox that followed
me the night Ash got shot.
371
00:20:28,896 --> 00:20:30,336
- Hey!
- Hey. Wait, stop, stop!
372
00:20:30,413 --> 00:20:31,723
- What are you doing
in my room?
373
00:20:31,793 --> 00:20:33,343
ELISIA: Stop. Calm down.
- Who sent you?
374
00:20:33,413 --> 00:20:35,173
- Calm down!
Get off of me!
375
00:20:35,241 --> 00:20:36,721
- What are you doing
in my room?
376
00:20:36,793 --> 00:20:39,483
- Stop! Help!
377
00:20:47,344 --> 00:20:50,284
[suspenseful music]
378
00:20:50,344 --> 00:20:51,794
♪ ♪
379
00:20:51,862 --> 00:20:54,762
ROWAN: Hello?
380
00:20:54,827 --> 00:21:01,857
♪ ♪
381
00:21:20,551 --> 00:21:23,381
- Wait!
- Rowan. Rowan.
382
00:21:23,448 --> 00:21:25,338
- Mr. Empty!
- Rowan!
383
00:21:28,724 --> 00:21:30,414
Rowan, are you okay?
384
00:21:30,482 --> 00:21:32,002
Rowan?
385
00:21:32,068 --> 00:21:34,308
[clattering]
386
00:21:34,379 --> 00:21:35,719
[pounding on door]
387
00:21:35,793 --> 00:21:38,343
- Can you hear me?
Rowan!
388
00:21:38,413 --> 00:21:41,453
Don't hurt her!
389
00:21:41,517 --> 00:21:43,407
♪ ♪
390
00:21:43,482 --> 00:21:45,592
[pounding on door]
391
00:21:45,655 --> 00:21:46,785
[knob rattling]
392
00:21:46,862 --> 00:21:53,902
♪ ♪
393
00:21:57,965 --> 00:22:00,965
[dramatic music]
394
00:22:01,034 --> 00:22:08,034
♪ ♪
395
00:22:22,241 --> 00:22:24,451
WOMAN: I tagged you guys.
26833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.