Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,862 --> 00:00:04,902
MAN: Previously on "T@gged"...
2
00:00:04,965 --> 00:00:06,305
- I was wondering about Nicki.
3
00:00:06,379 --> 00:00:08,139
Anything weird happening before
she died?
4
00:00:08,206 --> 00:00:10,096
I've been looking at this list
from school
5
00:00:10,172 --> 00:00:11,722
about committing suicide.
6
00:00:11,793 --> 00:00:13,343
I don't know if Nicki was going
through any of this.
7
00:00:13,413 --> 00:00:15,453
- [laughs] Oh!
MAN: Brandon got out today.
8
00:00:15,517 --> 00:00:17,207
- Why are you making me wear
this stupid mask anyway?
9
00:00:17,275 --> 00:00:18,895
- 'Cause if Zoe sees you,
10
00:00:18,965 --> 00:00:20,785
she'll think
that you're on her side.
11
00:00:20,862 --> 00:00:22,312
If you want out,
that's fine.
12
00:00:22,379 --> 00:00:23,619
- No, we have your back, man.
13
00:00:23,689 --> 00:00:24,789
- Who's in the hospital?
ZOE: My dad.
14
00:00:24,862 --> 00:00:26,622
The big C.
15
00:00:26,689 --> 00:00:28,279
I'm used to getting
what I want.
16
00:00:28,344 --> 00:00:31,934
ELISIA: Is it so bad
I'm curious?
17
00:00:32,000 --> 00:00:34,310
I'm just so happy
he's alive.
18
00:00:34,379 --> 00:00:36,279
- Have you heard from Hailey?
- No.
19
00:00:36,344 --> 00:00:38,144
It's over.
- Who is Mr. Empty?
20
00:00:38,206 --> 00:00:39,586
- The online urban legend?
21
00:00:39,655 --> 00:00:41,895
There are these sites
where people make up
22
00:00:41,965 --> 00:00:43,475
the most horrifying creatures
23
00:00:43,551 --> 00:00:45,241
and write stories about them.
- He's not made-up.
24
00:00:45,310 --> 00:00:46,410
Someone acts as him.
25
00:00:46,482 --> 00:00:47,832
Big-time hacker.
26
00:00:47,896 --> 00:00:49,376
ELISIA: Look for Jake's gun.
27
00:00:49,448 --> 00:00:51,138
It's been missing since the
night somebody shot Ash.
28
00:00:51,206 --> 00:00:54,206
ROWAN: Dunbar Rakes was
Zoe's cousin.
29
00:00:54,275 --> 00:00:55,965
- Let's get out of here.
30
00:00:56,034 --> 00:00:57,144
- [yelps]
31
00:00:57,206 --> 00:01:00,586
[dramatic music]
32
00:01:00,655 --> 00:01:02,615
WOMAN: I tagged you guys.
33
00:01:18,827 --> 00:01:21,097
- Do you think they're gone?
34
00:01:33,000 --> 00:01:36,900
- He's still there.
35
00:01:36,965 --> 00:01:38,685
- It's been at least ten
minutes.
36
00:01:55,620 --> 00:01:56,790
- He hasn't moved.
37
00:01:59,724 --> 00:02:01,284
- Rowan, don't.
38
00:02:01,344 --> 00:02:08,554
♪ ♪
39
00:02:09,896 --> 00:02:11,096
- Look.
40
00:02:15,689 --> 00:02:17,659
They're dummies.
41
00:02:17,724 --> 00:02:21,074
- We're the dummies.
42
00:02:21,137 --> 00:02:23,237
[dummy clatters]
43
00:02:23,310 --> 00:02:25,240
- Zoe wants us to think
she has an army.
44
00:02:25,310 --> 00:02:26,550
- She might.
45
00:02:26,620 --> 00:02:27,590
- She might not.
46
00:02:27,655 --> 00:02:31,335
[alarm blares]
47
00:02:31,413 --> 00:02:35,343
[dramatic music]
48
00:02:35,413 --> 00:02:42,623
♪ ♪
49
00:02:47,103 --> 00:02:51,623
MAN: ♪ And though the
troubles in the dark ♪
50
00:02:51,689 --> 00:02:58,589
♪ I will hold all
the lights on you ♪
51
00:02:58,655 --> 00:03:03,165
♪ We give ourselves
a shining star ♪
52
00:03:03,241 --> 00:03:08,721
♪ All alone ♪
53
00:03:08,793 --> 00:03:10,723
[dramatic beat]
54
00:03:10,793 --> 00:03:17,833
♪ ♪
55
00:03:21,310 --> 00:03:22,930
- Rowan.
56
00:03:23,000 --> 00:03:24,170
- You stay away from me.
57
00:03:24,241 --> 00:03:25,621
- Look, I'm gonna stop it.
58
00:03:25,689 --> 00:03:27,339
- No. I'm gonna repeat myself.
59
00:03:27,413 --> 00:03:28,763
I don't need you to defend me.
60
00:03:28,827 --> 00:03:30,617
- Too bad.
61
00:03:36,000 --> 00:03:37,660
- What happened?
62
00:03:37,724 --> 00:03:39,974
MAN: ♪ And all
the troubles in the dark ♪
63
00:03:40,034 --> 00:03:43,174
- Why don't you trust me?
64
00:03:43,241 --> 00:03:46,001
When I kissed you, I felt it.
65
00:03:46,068 --> 00:03:48,928
You kissed me back;
I know you felt it too, Rowan.
66
00:03:49,000 --> 00:03:51,690
Rowan. Rowan, King Cobra--he
framed me.
67
00:03:51,758 --> 00:03:54,068
King Cobra is ruining all
of our lives.
68
00:03:54,137 --> 00:03:55,997
One at a time--and I have
something to show you.
69
00:03:56,068 --> 00:04:00,208
- No, you know what, I'm gonna
be very, very clear with you.
70
00:04:00,275 --> 00:04:02,445
You may not be King Cobra,
but...
71
00:04:02,517 --> 00:04:04,277
You were the one who planted
the seed
72
00:04:04,344 --> 00:04:08,244
that spread like
poison ivy.
73
00:04:08,310 --> 00:04:10,900
I don't--I don't know what
to believe.
74
00:04:10,965 --> 00:04:13,235
But I know I will never trust
you again.
75
00:04:15,896 --> 00:04:19,406
- I promise you I am going to
stop this once and for all.
76
00:04:19,482 --> 00:04:23,102
Okay, whatever it takes, Rowan.
77
00:04:23,172 --> 00:04:26,622
- I wish you never climbed
through my window.
78
00:04:26,689 --> 00:04:30,969
MAN: ♪ All the roses
turn to black ♪
79
00:04:31,034 --> 00:04:33,454
♪ And my heart ♪
80
00:04:33,517 --> 00:04:35,097
NICKI: Hey, it's Nicki.
81
00:04:35,172 --> 00:04:36,522
I'm either napping or eating
82
00:04:36,586 --> 00:04:37,926
or I just don't want to answer
your call.
83
00:04:38,000 --> 00:04:39,240
Text me.
84
00:04:39,310 --> 00:04:43,100
MAN: ♪ Give us
a shining star ♪
85
00:04:43,172 --> 00:04:46,382
♪ All alone ♪
86
00:04:46,448 --> 00:04:49,138
♪ ♪
87
00:04:49,206 --> 00:04:50,206
♪ All alone ♪
- Hey.
88
00:04:50,275 --> 00:04:52,825
BOTH: Hey.
89
00:04:52,896 --> 00:04:56,406
- We're sorry. We should have
called after Nicki.
90
00:04:56,482 --> 00:04:59,242
How are you?
91
00:04:59,310 --> 00:05:00,310
- I mean, you know.
92
00:05:00,379 --> 00:05:02,409
- I know. It's a lot.
93
00:05:02,482 --> 00:05:04,072
It's really a lot.
94
00:05:04,137 --> 00:05:05,377
- Are you surprised, though?
95
00:05:05,448 --> 00:05:08,098
I mean, come on.
- What do you mean?
96
00:05:08,172 --> 00:05:09,482
I was shocked.
97
00:05:09,551 --> 00:05:11,141
- Are you high?
98
00:05:11,206 --> 00:05:14,716
She was, like, the poster child
for suicidal tendencies.
99
00:05:14,793 --> 00:05:17,313
She went from being Regina
George to Wednesday Addams,
100
00:05:17,379 --> 00:05:19,099
like, overnight.
101
00:05:19,172 --> 00:05:22,172
- Did you guys notice
anything...weird...
102
00:05:22,241 --> 00:05:23,791
going on?
103
00:05:23,862 --> 00:05:26,242
Like, did she act afraid of
anyone before she died?
104
00:05:26,310 --> 00:05:27,660
- No.
- Well, there was a thing
105
00:05:27,724 --> 00:05:29,384
with Jai.
- Oh, yeah.
106
00:05:29,448 --> 00:05:30,788
- Wait, what thing?
107
00:05:30,862 --> 00:05:32,412
- They had this fight in the
locker room.
108
00:05:32,482 --> 00:05:35,102
Huge fight.
109
00:05:35,172 --> 00:05:36,692
- What was it about?
110
00:05:36,758 --> 00:05:38,098
- No idea.
111
00:05:38,172 --> 00:05:40,452
- Nicki was returning her
uniform and Jai just...
112
00:05:40,517 --> 00:05:42,137
laid into her.
113
00:05:42,206 --> 00:05:44,586
It was bad.
[bell rings]
114
00:05:44,655 --> 00:05:45,965
Anyway, see you.
- Bye.
115
00:05:46,034 --> 00:05:48,694
- Bye.
116
00:05:48,758 --> 00:05:51,138
- I mean, how many were there?
117
00:05:51,206 --> 00:05:53,236
- Like, eight or ten...
118
00:05:53,310 --> 00:05:55,410
standing around the fire.
119
00:05:55,482 --> 00:05:59,212
It was definitely a plan
to scare us.
120
00:05:59,275 --> 00:06:03,335
And we saw someone...
121
00:06:03,413 --> 00:06:05,383
dressed like a cobra.
122
00:06:05,448 --> 00:06:09,028
- Wait, the King Cobra?
123
00:06:09,103 --> 00:06:10,483
Who was it?
124
00:06:13,275 --> 00:06:16,895
- [sighs] Zoe.
125
00:06:16,965 --> 00:06:18,335
You know Zoe.
126
00:06:18,413 --> 00:06:19,793
- Are you sure?
127
00:06:19,862 --> 00:06:23,592
- Well, she's Dunbar's cousin.
128
00:06:23,655 --> 00:06:26,375
How well do you know her?
129
00:06:26,448 --> 00:06:28,448
- I don't know her.
Not really.
130
00:06:34,137 --> 00:06:37,897
Listen, I know you
saw us kissing.
131
00:06:37,965 --> 00:06:39,965
Okay, and I did that in front
of you on purpose
132
00:06:40,034 --> 00:06:44,244
so that you would keep away
from me.
133
00:06:44,310 --> 00:06:47,030
- That's all?
134
00:06:47,103 --> 00:06:49,383
- One kiss. That's it.
135
00:06:55,344 --> 00:06:57,484
I think I need to lie down.
136
00:06:57,551 --> 00:06:58,971
[grunts]
- What can I do? Let me help.
137
00:06:59,034 --> 00:07:00,554
- No, can you call the nurse?
- No, I can--
138
00:07:00,620 --> 00:07:03,760
- No, please.
Just call the nurse.
139
00:07:08,275 --> 00:07:12,445
It's not Zoe.
140
00:07:12,517 --> 00:07:14,477
- I saw her.
- It's not her.
141
00:07:33,862 --> 00:07:38,342
[dramatic dance music]
142
00:07:38,413 --> 00:07:45,623
♪ ♪
143
00:07:55,827 --> 00:07:58,587
- Can't get enough, can you?
144
00:07:58,655 --> 00:07:59,965
- Were you fighting with Nicki?
145
00:08:03,103 --> 00:08:05,103
- No.
146
00:08:05,172 --> 00:08:06,522
Who said that?
147
00:08:06,586 --> 00:08:08,966
- Charlie said it was bad.
148
00:08:09,034 --> 00:08:10,414
Said that you guys had a
screaming match
149
00:08:10,482 --> 00:08:11,832
in the locker room the day
before Nicki died.
150
00:08:11,896 --> 00:08:13,376
- Charlie smokes crack.
151
00:08:16,724 --> 00:08:17,624
- What was the fight about,
Jai?
152
00:08:17,689 --> 00:08:21,279
- There was no fight.
153
00:08:21,344 --> 00:08:24,974
- Look, I know you're hiding
something.
154
00:08:25,034 --> 00:08:28,794
And I'm gonna find out
what it is.
155
00:08:28,862 --> 00:08:31,862
You know, Nicki wasn't this
saint you seem
156
00:08:31,931 --> 00:08:35,481
to think she
was.
157
00:08:35,551 --> 00:08:39,241
What goes around comes around.
158
00:08:39,310 --> 00:08:42,280
Good luck, Sherlock.
159
00:08:42,344 --> 00:08:47,314
♪ ♪
160
00:08:47,379 --> 00:08:48,409
[cell phone buzzes]
161
00:09:09,586 --> 00:09:11,546
WOMAN: At this point,
you should have all added
162
00:09:11,620 --> 00:09:14,410
the food coloring.
163
00:09:14,482 --> 00:09:15,722
Nice to see you, Miss Brown.
164
00:09:15,793 --> 00:09:19,173
Glad you decided
to join us today.
165
00:09:19,241 --> 00:09:21,241
Okay, it's time for
the fun part.
166
00:09:21,310 --> 00:09:24,380
We're gonna add the catalyst,
which is the yeast.
167
00:09:24,448 --> 00:09:25,858
This is not play time.
168
00:09:25,931 --> 00:09:28,281
Only add the exact amount
listed on the handout.
169
00:09:28,344 --> 00:09:31,284
I want you to think about why
this is a chemical reaction.
170
00:09:31,344 --> 00:09:33,484
If you're doing it correctly,
you should see some steam
171
00:09:33,551 --> 00:09:35,031
coming off of your beaker.
172
00:09:35,103 --> 00:09:37,033
That's because this is an
exothermic reaction...
173
00:09:37,103 --> 00:09:39,383
[dramatic beat, echoing]
174
00:09:39,448 --> 00:09:46,448
♪ ♪
175
00:09:52,586 --> 00:09:55,786
[people chattering]
176
00:09:59,482 --> 00:10:01,972
[bell ringing]
177
00:10:02,034 --> 00:10:04,934
MAN: ♪ I've been on
you, I've been on you ♪
178
00:10:05,000 --> 00:10:07,660
♪ I've been up thinking,
I should come through ♪
179
00:10:07,724 --> 00:10:08,864
♪ Tell you, no frontin' ♪
180
00:10:08,931 --> 00:10:09,931
♪ Writin' on fumes ♪
181
00:10:10,000 --> 00:10:11,480
♪ I can feel somethin' ♪
182
00:10:11,551 --> 00:10:12,971
♪ Vibin' off you ♪
183
00:10:13,034 --> 00:10:15,524
♪ I've been on you,
I've been on you ♪
184
00:10:15,586 --> 00:10:17,896
♪ I've been up thinking
you should come through ♪
185
00:10:17,965 --> 00:10:19,375
♪ Tell me, no frontin' ♪
186
00:10:19,448 --> 00:10:20,758
♪ You be on fumes ♪
187
00:10:20,827 --> 00:10:21,967
♪ You can feel somethin' ♪
188
00:10:22,034 --> 00:10:24,104
♪ Vibin' off, vibin' off ♪
189
00:10:24,172 --> 00:10:27,622
♪ You and me,
you'll be on your ♪
190
00:10:27,689 --> 00:10:29,279
♪ ♪
191
00:10:29,344 --> 00:10:33,344
♪ I just want you here
with me ♪
192
00:10:33,413 --> 00:10:35,033
♪ ♪
193
00:10:35,103 --> 00:10:40,033
♪ Tell me, you'll be on your ♪
194
00:10:40,103 --> 00:10:43,593
♪ I just want you here
with me ♪
195
00:10:43,655 --> 00:10:45,515
♪ ♪
196
00:10:45,586 --> 00:10:47,826
[elevator bell dings]
197
00:11:48,689 --> 00:11:50,099
MAN: Can I help you?
198
00:11:50,172 --> 00:11:55,102
- Uh, yeah, I'm looking for
Tom. Tom Desaul.
199
00:11:56,206 --> 00:11:58,586
- You must be a friend
of Zoe's?
200
00:11:58,655 --> 00:12:00,165
- Yeah.
201
00:12:00,241 --> 00:12:03,001
- Sorry to tell you this.
Tom passed away last week.
202
00:12:05,689 --> 00:12:07,099
I'm glad you stopped by.
203
00:12:07,172 --> 00:12:10,592
Someone dropped this off,
and I can't reach Zoe.
204
00:12:10,655 --> 00:12:11,685
Can you give it to her?
205
00:12:11,758 --> 00:12:14,028
- Yeah.
- Tell her hello.
206
00:12:14,103 --> 00:12:15,903
- Yeah, I will.
207
00:12:34,137 --> 00:12:35,067
[bell ringing]
208
00:12:35,137 --> 00:12:36,827
[rap music]
209
00:12:36,896 --> 00:12:39,336
BRANDON: So you just quit? But
you love that dumb movie club.
210
00:12:39,413 --> 00:12:41,343
- It's called Cinema Clique,
dickwad.
211
00:12:41,413 --> 00:12:42,903
And I'm over it.
212
00:12:42,965 --> 00:12:44,545
- You're over it?
213
00:12:44,620 --> 00:12:47,140
Okay, well, you used to be a
high-brow cinephile stoner
214
00:12:47,206 --> 00:12:50,446
and now you're just a plain
loser pothead.
215
00:12:50,517 --> 00:12:51,967
- [in British accent]
Mr. Murphy,
216
00:12:52,034 --> 00:12:54,594
what attracts you
to the leisure industry?
217
00:12:54,655 --> 00:12:56,655
Inner what? Pleasure.
218
00:12:56,724 --> 00:12:59,144
It's like my pleasure's
other people's pleasure.
219
00:12:59,206 --> 00:13:02,336
- Great. Let me guess.
Uh, "Trainspotting."
220
00:13:02,413 --> 00:13:03,973
Yeah.
- That is a perfect film.
221
00:13:04,034 --> 00:13:06,314
- Please get new material, man.
- Yeah.
222
00:13:06,379 --> 00:13:08,549
Hey.
223
00:13:08,620 --> 00:13:13,340
Hey, excuse me,
beautiful babies.
224
00:13:14,068 --> 00:13:15,618
- Who are you?
225
00:13:15,689 --> 00:13:17,859
Oh, we're just a couple
of slum lords
226
00:13:17,931 --> 00:13:20,481
checking out the 1%.
227
00:13:20,551 --> 00:13:22,791
Do you know a chick named
Zoe Desaul?
228
00:13:22,862 --> 00:13:24,972
- Who doesn't?
229
00:13:25,034 --> 00:13:27,834
- Curious if you know
who she's dating.
230
00:13:27,896 --> 00:13:29,446
- More like who she's not.
231
00:13:32,620 --> 00:13:36,410
- Prep school girls
are kinda rude.
232
00:13:36,482 --> 00:13:38,282
Oh, this chick.
233
00:13:38,344 --> 00:13:39,724
- Yeah.
234
00:13:39,793 --> 00:13:41,003
- Excuse me.
235
00:13:41,068 --> 00:13:42,378
- What?
236
00:13:42,448 --> 00:13:44,898
Do you know a chick named
Zoe Desaul?
237
00:13:44,965 --> 00:13:46,545
- The bitch with the blog?
238
00:13:46,620 --> 00:13:48,450
Best day of my life when her
bougie ass got kicked out.
239
00:13:48,517 --> 00:13:51,657
- Oh, okay, well, do you know
if she has a boyfriend, or?
240
00:13:51,724 --> 00:13:53,074
- Lance or the other one?
241
00:13:53,137 --> 00:13:54,687
- Lance who?
242
00:13:54,758 --> 00:13:56,448
- Graduated a few years ago.
243
00:13:56,517 --> 00:13:58,167
- You know that movie
"True Romance"?
244
00:13:58,241 --> 00:14:00,141
They got those vibes.
245
00:14:00,206 --> 00:14:01,896
- Thank you. You've been
very helpful.
246
00:14:01,965 --> 00:14:04,895
- Yeah, great flick, by the
way. I love that reference.
247
00:14:04,965 --> 00:14:09,855
[upbeat electronic music]
248
00:14:09,931 --> 00:14:17,141
♪ ♪
249
00:14:45,275 --> 00:14:47,965
[somber music]
250
00:14:48,034 --> 00:14:55,244
♪ ♪
251
00:15:03,275 --> 00:15:05,785
[glass shatters]
252
00:15:05,862 --> 00:15:09,072
SKYE: Elisia!
253
00:15:09,137 --> 00:15:11,377
- Hey, what's up, Skye?
254
00:15:11,448 --> 00:15:13,448
- I heard something, okay?
255
00:15:13,517 --> 00:15:15,787
It's weird. It probably doesn't
mean anything.
256
00:15:15,862 --> 00:15:17,412
- What is it?
257
00:15:17,482 --> 00:15:20,762
- One of my friends saw someone
following Ash that night
258
00:15:20,827 --> 00:15:22,137
wearing a mask.
259
00:15:22,206 --> 00:15:23,136
- What kind of mask?
260
00:15:23,206 --> 00:15:26,236
- The fox mask.
261
00:15:26,310 --> 00:15:30,240
♪ ♪
262
00:15:31,724 --> 00:15:34,794
WOMAN: ♪ And you escape
conversations ♪
263
00:15:34,862 --> 00:15:37,692
♪ Never running dry ♪
264
00:15:37,758 --> 00:15:40,968
♪ Love spills right out your
mouth ♪
265
00:15:41,034 --> 00:15:44,484
♪ And never tell me lies ♪
266
00:15:44,551 --> 00:15:46,931
ROWAN: You got me a candy bar?
267
00:15:47,000 --> 00:15:49,100
JAKE: Yeah, they're your
favorite.
268
00:15:49,172 --> 00:15:50,792
ROWAN: How did you know?
269
00:15:50,862 --> 00:15:52,282
JAKE: Because you've bought it,
like, every single time
270
00:15:52,344 --> 00:15:53,794
you came to see me at the gas
station.
271
00:15:53,862 --> 00:15:55,312
ROWAN: [laughs]
JAKE: This one's free, though.
272
00:15:55,379 --> 00:15:56,409
Yeah.
- Well, okay.
273
00:15:56,482 --> 00:15:58,142
I didn't see you complaining.
274
00:15:58,206 --> 00:16:01,336
BOTH: [chuckling]
275
00:16:01,413 --> 00:16:07,143
- I'm so glad that you're here
for Ash.
276
00:16:07,206 --> 00:16:08,756
How long are you here for?
277
00:16:08,827 --> 00:16:10,447
- A few days.
278
00:16:10,517 --> 00:16:13,547
I want to put up a railing in
the bathroom.
279
00:16:13,620 --> 00:16:16,690
Build a little ramp, you know?
Things like that.
280
00:16:23,068 --> 00:16:24,658
I came for you too.
281
00:16:28,896 --> 00:16:31,476
- What is this place?
282
00:16:34,413 --> 00:16:35,793
- They're love locks.
283
00:16:35,862 --> 00:16:37,282
You know?
284
00:16:37,344 --> 00:16:40,794
H plus J. A and S forever.
285
00:16:42,103 --> 00:16:44,003
M and A since '76.
286
00:16:44,068 --> 00:16:47,448
- Just like the bridge in
Paris.
287
00:16:47,517 --> 00:16:50,997
Hey, putting your name on a
lock is a big deal, okay?
288
00:16:51,068 --> 00:16:53,168
Trick permanent.
289
00:16:53,241 --> 00:16:56,341
[gentle music]
290
00:16:56,413 --> 00:16:58,283
♪ ♪
291
00:16:58,344 --> 00:17:00,244
- Oh, uh...
292
00:17:00,310 --> 00:17:03,720
Look what I keep in my wallet.
293
00:17:03,793 --> 00:17:10,833
♪ ♪
294
00:17:20,689 --> 00:17:23,479
- I write things to you
that I could--
295
00:17:23,551 --> 00:17:25,721
I can never say in person.
296
00:17:25,793 --> 00:17:26,933
- Like, what?
297
00:17:27,000 --> 00:17:29,860
- You don't do that?
298
00:17:29,931 --> 00:17:33,171
- Everything I write I could
say to your face.
299
00:17:33,241 --> 00:17:37,381
♪ ♪
300
00:17:37,448 --> 00:17:41,028
- Read it to me.
301
00:17:41,103 --> 00:17:43,103
- Sure.
302
00:17:43,172 --> 00:17:46,552
[dramatic beat]
303
00:17:46,620 --> 00:17:47,930
[gentle music continues]
304
00:17:48,000 --> 00:17:51,520
- "I've never felt so much like
myself...
305
00:17:51,586 --> 00:17:54,896
"So unafraid to just be me
306
00:17:54,965 --> 00:17:57,685
"as that night I fell asleep in
your arms.
307
00:18:04,275 --> 00:18:08,405
"I long for those little
moments...
308
00:18:08,482 --> 00:18:12,212
"Sleepy kisses...
309
00:18:12,275 --> 00:18:15,275
"Your breath hitting the hairs
on the back of my neck...
310
00:18:18,862 --> 00:18:23,862
Feel your heart beating
against my cheek."
311
00:18:23,931 --> 00:18:30,661
♪ ♪
312
00:18:30,724 --> 00:18:32,904
WOMAN: ♪ Forever ♪
313
00:18:32,965 --> 00:18:34,895
♪ ♪
314
00:18:34,965 --> 00:18:36,405
♪ Our eyes meet ♪
315
00:18:36,482 --> 00:18:38,032
♪ My heart beats ♪
316
00:18:38,103 --> 00:18:44,623
♪ I'm wondering if you'll
ever feel the same ♪
317
00:18:44,689 --> 00:18:49,139
♪ The same as me ♪
318
00:18:49,206 --> 00:18:55,656
♪ ♪
319
00:18:55,724 --> 00:18:57,834
ELISIA: You wanted to see me?
320
00:18:57,896 --> 00:18:58,926
- Not really.
321
00:18:59,000 --> 00:19:00,310
But I do have some info.
322
00:19:00,379 --> 00:19:01,789
First of all, fun fact:
323
00:19:01,862 --> 00:19:03,832
Mr. Empty's the one that
started the zoo.
324
00:19:03,896 --> 00:19:05,546
He's the OG admin on the site.
325
00:19:05,620 --> 00:19:08,000
- Fascinating.
326
00:19:08,068 --> 00:19:10,238
- Come on. That's a huge
accomplishment.
327
00:19:10,310 --> 00:19:11,550
The dude's a ghost.
328
00:19:11,620 --> 00:19:13,660
It required some serious
exploits to get--
329
00:19:13,724 --> 00:19:17,664
Okay, stop fangirling and tell
me what you found.
330
00:19:17,724 --> 00:19:20,694
- Okay, since I broke my balls
getting in...
331
00:19:20,758 --> 00:19:23,338
I check the PD database pretty
regularly.
332
00:19:23,413 --> 00:19:26,973
They got ballistics back on the
bullets they pulled out of Ash.
333
00:19:27,034 --> 00:19:28,554
- Well, do they know
what gun it is?
334
00:19:28,620 --> 00:19:31,210
- With 99% certainty.
335
00:19:31,275 --> 00:19:32,515
- And?
336
00:19:32,586 --> 00:19:34,516
- It's a .38.
337
00:19:34,586 --> 00:19:35,966
Probably a revolver.
338
00:19:36,034 --> 00:19:37,244
A six-shooter.
339
00:19:37,310 --> 00:19:38,970
Like the wild West.
340
00:19:39,034 --> 00:19:40,004
Bang.
341
00:19:40,068 --> 00:19:41,068
[exhales]
342
00:19:44,689 --> 00:19:46,929
[pool balls clatter]
343
00:19:51,793 --> 00:19:53,763
Do you know what gun
I'm talking about?
344
00:19:53,827 --> 00:19:56,447
- Yes, I know the exact gun
you're talking about.
345
00:20:02,241 --> 00:20:03,721
- Are you okay?
346
00:20:09,344 --> 00:20:11,074
- I'll live.
347
00:20:11,137 --> 00:20:14,207
[ambient music]
348
00:20:14,275 --> 00:20:17,545
♪ ♪
349
00:20:17,620 --> 00:20:20,310
WOMAN: ♪ Where did
my life go? ♪
350
00:20:20,379 --> 00:20:23,929
♪ Descending into a hole ♪
351
00:20:24,000 --> 00:20:28,520
♪ I knew that
I wouldn't last long ♪
352
00:20:28,586 --> 00:20:33,376
♪ I was never strong enough ♪
353
00:20:33,448 --> 00:20:35,378
♪ Don't know what happened ♪
354
00:20:35,448 --> 00:20:37,408
- Mom, knock please.
355
00:20:37,482 --> 00:20:40,662
- Come on. My little baby has
nothing to hide.
356
00:20:40,724 --> 00:20:42,104
- Right.
357
00:20:42,172 --> 00:20:44,212
- Dad and I want early
breakfast before we leave.
358
00:20:44,275 --> 00:20:45,655
- Pancakes?
359
00:20:45,724 --> 00:20:48,104
- I was thinking more like
bacon and eggs.
360
00:20:48,172 --> 00:20:49,832
You know, protein.
361
00:20:49,896 --> 00:20:54,026
- Usually the prisoner gets to
choose their last meal.
362
00:20:54,103 --> 00:20:57,593
- Fine. Pancakes.
363
00:20:57,655 --> 00:20:59,065
And it's not a death sentence.
364
00:20:59,137 --> 00:21:00,927
We'll only be gone a week.
365
00:21:01,000 --> 00:21:02,520
- Yeah.
366
00:21:02,586 --> 00:21:04,926
- Good night, honey.
- Good night, Mom.
367
00:21:05,000 --> 00:21:12,000
♪ ♪
368
00:21:14,379 --> 00:21:17,969
[dramatic beat]
369
00:21:18,034 --> 00:21:20,524
♪ ♪
370
00:21:20,586 --> 00:21:23,786
[tea kettle whistling]
371
00:21:35,482 --> 00:21:38,412
[ambient music,
woman vocalizing]
372
00:21:38,482 --> 00:21:45,692
♪ ♪
373
00:21:50,206 --> 00:21:53,236
WOMAN: ♪ Where did
my life go? ♪
374
00:21:53,310 --> 00:21:56,690
♪ Descending into a hole ♪
375
00:21:56,758 --> 00:22:01,308
♪ I knew that
I wouldn't last long ♪
376
00:22:01,379 --> 00:22:05,969
♪ I was never strong enough ♪
377
00:22:06,034 --> 00:22:08,724
♪ Don't know what happened ♪
378
00:22:08,793 --> 00:22:12,103
♪ For this to be my end ♪
379
00:22:12,172 --> 00:22:16,862
♪ But I need you
to promise me one thing ♪
380
00:22:16,931 --> 00:22:20,971
♪ I don't want your blessing ♪
381
00:22:21,034 --> 00:22:24,904
♪ Just don't cry
at my funeral ♪
382
00:22:24,965 --> 00:22:28,925
♪ I've already died,
it's a funeral ♪
383
00:22:29,000 --> 00:22:32,790
♪ What's the point in crying ♪
384
00:22:32,862 --> 00:22:36,522
♪ I've already died ♪
385
00:22:36,586 --> 00:22:39,376
[vocalizing]
386
00:22:39,448 --> 00:22:44,928
♪ ♪
26121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.