All language subtitles for Tagged.S03E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,275 --> 00:00:04,445 ELISIA: Previously on "T@gged..." 2 00:00:04,517 --> 00:00:07,547 Zoe is King Cobra. Or Queen Cobra. 3 00:00:07,620 --> 00:00:08,760 ROWAN: You know, I actually recognized 4 00:00:08,827 --> 00:00:09,927 someone else there too. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,450 Sean. 6 00:00:11,517 --> 00:00:13,237 TEACHER: A student who suffered a painful loss 7 00:00:13,310 --> 00:00:14,720 wants to speak with you today. 8 00:00:14,793 --> 00:00:17,343 This is Tessa Mitchell, Nicki Sullivan's cousin. 9 00:00:17,413 --> 00:00:18,973 - There are all these signs 10 00:00:19,034 --> 00:00:21,144 that somebody may be thinking about hurting themselves. 11 00:00:21,206 --> 00:00:22,586 ALL: Oh! [laughter] 12 00:00:22,655 --> 00:00:24,895 ROWAN: DO you know why Trevor is so mad at me? 13 00:00:24,965 --> 00:00:26,335 - Your mom was screwing his dad. 14 00:00:26,413 --> 00:00:27,903 That's why his parents got divorced. 15 00:00:27,965 --> 00:00:29,475 - You're friends with Hailey, right? 16 00:00:29,551 --> 00:00:31,341 Do you know where she's at? - Where is she? 17 00:00:31,413 --> 00:00:33,453 ELISIA: She was so freaked out after that bonfire. 18 00:00:33,517 --> 00:00:34,827 - They say she didn't show up for class. 19 00:00:34,896 --> 00:00:36,336 She left her phone. 20 00:00:36,413 --> 00:00:37,793 - You were at the bonfire on Friday, weren't you? 21 00:00:37,862 --> 00:00:39,282 Where's Zoe? 22 00:00:39,344 --> 00:00:40,594 SEAN: It's like Zoe Desaul doesn't exist. 23 00:00:40,655 --> 00:00:41,925 [gunshot] ELISIA: I need to know 24 00:00:42,000 --> 00:00:43,210 who shot Ash. 25 00:00:43,275 --> 00:00:45,205 - I'm the best. I can't get in. 26 00:00:45,275 --> 00:00:46,965 - Then clearly you're not the best. 27 00:00:47,034 --> 00:00:49,244 - Zoe posted a couple of seconds ago. 28 00:00:49,310 --> 00:00:50,550 - It's geotagged. 29 00:00:50,620 --> 00:00:52,720 ELISIA: Don't go. 30 00:00:52,793 --> 00:00:55,693 [tense music] 31 00:00:55,758 --> 00:00:58,098 - [screams] 32 00:00:58,172 --> 00:00:59,792 ♪ ♪ 33 00:00:59,862 --> 00:01:02,282 WOMAN: I tagged you guys. 34 00:01:02,344 --> 00:01:05,284 [dramatic music] 35 00:01:05,344 --> 00:01:07,174 ♪ ♪ 36 00:01:07,241 --> 00:01:10,931 ELISIA: Help me! [whimpering] 37 00:01:11,000 --> 00:01:13,280 Let me out. [screaming] 38 00:01:13,344 --> 00:01:15,864 Please. Please, someone help me. 39 00:01:15,931 --> 00:01:17,831 Please. 40 00:01:17,896 --> 00:01:20,406 MAN: [indistinct shouting] [lock rattles] 41 00:01:20,482 --> 00:01:22,072 Hey, no one's allowed back there. 42 00:01:22,137 --> 00:01:23,687 - Elisia. You okay? 43 00:01:23,758 --> 00:01:25,338 Happened? - What're you doing here? 44 00:01:25,413 --> 00:01:27,243 - I just heard screaming, and the door locked. 45 00:01:27,310 --> 00:01:28,550 Found someone who could help. 46 00:01:28,620 --> 00:01:30,240 - No. no, no, why are you really here? 47 00:01:30,310 --> 00:01:31,720 [tense music] 48 00:01:31,793 --> 00:01:34,213 Did you start taking ballet lessons now? 49 00:01:34,275 --> 00:01:36,995 FYI, you have a snake problem. 50 00:01:37,068 --> 00:01:44,278 ♪ ♪ 51 00:01:45,965 --> 00:01:48,895 Do you really believe Hailey would just leave 52 00:01:48,965 --> 00:01:51,135 without saying goodbye? 53 00:01:51,206 --> 00:01:52,656 - No. 54 00:01:52,724 --> 00:01:54,524 - Do they know what train she got on, or...? 55 00:01:54,586 --> 00:01:56,306 - Yeah, my dad called like five minutes ago. 56 00:01:56,379 --> 00:01:58,339 He said that Hailey bought a ticket for California. 57 00:01:58,413 --> 00:01:59,833 I keep wanting to text her, 58 00:01:59,896 --> 00:02:02,066 then I remember she left her phone at home. 59 00:02:02,137 --> 00:02:04,277 - This is so crazy. 60 00:02:04,344 --> 00:02:07,244 She's really scared, isn't she? 61 00:02:07,310 --> 00:02:09,210 [sighs] Shit. 62 00:02:09,275 --> 00:02:11,165 Hey, do you-- do you know Hawk? 63 00:02:11,241 --> 00:02:12,761 - I met him once. 64 00:02:12,827 --> 00:02:15,377 - Well, I--I figured out he's my teacher's aide. 65 00:02:15,448 --> 00:02:18,928 So, he was the one who graded my test with the red pen. 66 00:02:19,000 --> 00:02:20,100 The one that had the zoo written all over it, remember? 67 00:02:20,172 --> 00:02:21,662 - Yeah. 68 00:02:21,724 --> 00:02:23,864 - And we also know that he's the one who asked Hailey 69 00:02:23,931 --> 00:02:25,971 to meet him when she got trapped in the elevator. 70 00:02:26,034 --> 00:02:29,174 I mean, doesn't that seem supremely shady to you? 71 00:02:29,241 --> 00:02:31,341 - Oh, my God, Elisia. 72 00:02:31,413 --> 00:02:34,693 I got an email from Hailey. Look. 73 00:02:34,758 --> 00:02:37,618 - "Rowan, I can't do it anymore. 74 00:02:37,689 --> 00:02:39,239 "I'm sorry. 75 00:02:39,310 --> 00:02:41,280 "Take care of Elisia. 76 00:02:41,344 --> 00:02:44,344 "You're strong, I'm not. I have to go. 77 00:02:44,413 --> 00:02:46,283 "See you again." [laughter in the distance] 78 00:02:46,344 --> 00:02:48,524 [ominous music] 79 00:02:48,586 --> 00:02:49,616 No. 80 00:02:49,689 --> 00:02:51,029 No, I'm--I'm not okay with that. 81 00:02:51,103 --> 00:02:53,863 Are you okay with that? 82 00:02:53,931 --> 00:02:56,071 - I don't blame her. - I--[sighs]... 83 00:02:56,137 --> 00:02:57,997 - She was really scared, Elisia. 84 00:02:58,068 --> 00:03:01,688 - Yeah, but we're all scared. 85 00:03:01,758 --> 00:03:04,208 Typical Hailey. Running away. 86 00:03:04,275 --> 00:03:08,855 - Hey. - No, it pisses me off. 87 00:03:08,931 --> 00:03:11,831 ♪ ♪ 88 00:03:11,896 --> 00:03:14,756 You're right. We need to end this. 89 00:03:14,827 --> 00:03:19,027 If we can end it, then she can come back. 90 00:03:19,103 --> 00:03:22,523 I definitely saw Zoe at the dance studio. 91 00:03:22,586 --> 00:03:24,856 - Yeah, but why was Sean there? 92 00:03:24,931 --> 00:03:28,071 ♪ ♪ 93 00:03:28,137 --> 00:03:31,337 - Are you sure it was Zoe, Sean? 94 00:03:31,413 --> 00:03:32,763 Okay, okay. 95 00:03:32,827 --> 00:03:36,927 What school did she transfer from, Rhea? 96 00:03:37,000 --> 00:03:38,790 All right. 97 00:03:38,862 --> 00:03:41,862 I gotta go. I'll talk to you later. 98 00:03:41,931 --> 00:03:45,311 ♪ ♪ 99 00:03:45,379 --> 00:03:47,789 What's up, Avila? - Huh? 100 00:03:47,862 --> 00:03:51,662 - Did you go to Montgomery? - No. But Jeff did. 101 00:03:51,724 --> 00:03:54,314 ♪ ♪ 102 00:03:54,379 --> 00:03:56,619 STUDENT: Yeah. That's the best piece. 103 00:03:56,689 --> 00:03:58,859 JEFF: All right. All right, your turn. 104 00:03:58,931 --> 00:04:00,861 [chuckles] 105 00:04:00,931 --> 00:04:03,831 STUDENT: That's what, a nine? It's like up and over. 106 00:04:03,896 --> 00:04:08,166 - Mm. Two pair. 107 00:04:08,241 --> 00:04:10,311 - What're you doing, ass candle? 108 00:04:10,379 --> 00:04:13,069 - Do you know a chick named Zoe Desaul? 109 00:04:13,137 --> 00:04:14,757 She went to Montgomery. 110 00:04:14,827 --> 00:04:16,237 - It's a--it's a-- it's a big school. 111 00:04:16,310 --> 00:04:18,760 Um, why? 112 00:04:18,827 --> 00:04:21,447 - You should work on your poker face, Jeff. 113 00:04:21,517 --> 00:04:23,137 - Blow me. STUDENT: [laughs] 114 00:04:23,206 --> 00:04:25,586 - You should be so lucky. 115 00:04:25,655 --> 00:04:28,375 STUDENT: Whoa. Damn. 116 00:04:28,448 --> 00:04:29,998 - [chuckles] 117 00:04:30,068 --> 00:04:32,998 [pop rock music] 118 00:04:33,068 --> 00:04:39,028 ♪ ♪ 119 00:04:39,103 --> 00:04:42,973 MAN: ♪ You've gotta get it Groove ♪ 120 00:04:43,034 --> 00:04:44,724 ♪ Get it on ♪ 121 00:04:44,793 --> 00:04:46,413 TREVOR: I think his music is saying something 122 00:04:46,482 --> 00:04:47,622 sort of powerful, 123 00:04:47,689 --> 00:04:50,659 but in a totally self-aware way. 124 00:04:50,724 --> 00:04:53,524 It's almost like I don't know if I'm playing the music, 125 00:04:53,586 --> 00:04:55,856 or the music's playing me. 126 00:04:55,931 --> 00:04:58,971 - Dude, what? You smoke way too much. 127 00:04:59,034 --> 00:05:03,384 [overlapping chatter] 128 00:05:03,448 --> 00:05:06,408 [cell phone beeps] 129 00:05:06,482 --> 00:05:08,102 ♪ ♪ 130 00:05:08,172 --> 00:05:09,282 - Hey, what're you doing? 131 00:05:09,344 --> 00:05:10,764 - Recon. 132 00:05:10,827 --> 00:05:14,547 He's been hanging out with that blowtard, Hawk. 133 00:05:14,620 --> 00:05:17,140 - Dude, he's, like, the nicest guy ever. 134 00:05:17,206 --> 00:05:18,546 [cell phone beeps] 135 00:05:18,620 --> 00:05:20,310 - [snickers] Whatever. 136 00:05:20,379 --> 00:05:21,899 Want a burrito or what? 137 00:05:21,965 --> 00:05:24,375 - I'd rather sit here and have my stomach eat my heart. 138 00:05:24,448 --> 00:05:26,898 - A bit dark, you know that? 139 00:05:26,965 --> 00:05:32,615 ♪ ♪ 140 00:05:32,689 --> 00:05:35,899 Oh, your mom's leaving tomorrow, huh? 141 00:05:39,103 --> 00:05:40,313 - You shoot me in a dream, 142 00:05:40,379 --> 00:05:42,279 you better wake up and apologize. 143 00:05:42,344 --> 00:05:43,834 - "Reservoir Dogs." 144 00:05:43,896 --> 00:05:45,716 - Hey, there's hope for you after all. 145 00:05:45,793 --> 00:05:47,623 - I got it. It's a classic, man. 146 00:05:47,689 --> 00:05:49,519 - It is a classic. 147 00:05:49,586 --> 00:05:52,476 - Hey, Sean? - Hi, Tessa. 148 00:05:52,551 --> 00:05:53,831 - Look, I obviously know what a piece of shit 149 00:05:53,896 --> 00:05:55,276 you were to Nicky, but I need to know 150 00:05:55,344 --> 00:05:56,554 if anything's going on with her. 151 00:05:56,620 --> 00:05:58,660 - Why? - What do you mean? 152 00:05:58,724 --> 00:05:59,974 Don't you care at all? 153 00:06:00,034 --> 00:06:01,764 - Let it go, Tessa. 154 00:06:01,827 --> 00:06:05,167 I mean, yeah, I care, but we all gotta move on, all right? 155 00:06:05,241 --> 00:06:07,171 - I can't. 156 00:06:07,241 --> 00:06:11,031 Look, I know that you move on really easily. 157 00:06:11,103 --> 00:06:13,933 Some of us don't. 158 00:06:19,551 --> 00:06:22,451 [relaxing pop music] 159 00:06:22,517 --> 00:06:24,447 [car beeps] 160 00:06:24,517 --> 00:06:30,337 ♪ ♪ 161 00:06:30,413 --> 00:06:32,453 - Rowan. - Trevor. 162 00:06:32,517 --> 00:06:34,517 What you doing here? 163 00:06:34,586 --> 00:06:36,446 - Just moving some shit to my dad's. 164 00:06:36,517 --> 00:06:38,097 You live around here? 165 00:06:38,172 --> 00:06:40,932 - My mom bought a house right here. 166 00:06:41,000 --> 00:06:42,720 - Oh, yeah, my dad just moved too. 167 00:06:42,793 --> 00:06:44,663 Him with his girlfriend. 168 00:06:44,724 --> 00:06:46,414 Says he has something big to tell me. 169 00:06:46,482 --> 00:06:49,072 Sounds ominous. - Yikes. 170 00:06:49,137 --> 00:06:52,067 Good luck with that. 171 00:06:52,137 --> 00:06:58,547 ♪ ♪ 172 00:06:58,620 --> 00:07:01,280 That's your dad. 173 00:07:01,344 --> 00:07:04,554 - That's your mom. 174 00:07:11,758 --> 00:07:14,238 NURSE: I didn't see you at lunch. 175 00:07:14,310 --> 00:07:16,100 - I can't skip school anymore. 176 00:07:16,172 --> 00:07:18,762 - I couldn't wait to tell you the news. 177 00:07:18,827 --> 00:07:21,617 - I feel like I haven't seen him in forever. 178 00:07:21,689 --> 00:07:23,139 - He knows you've been here every day. 179 00:07:23,206 --> 00:07:24,786 I told him we wouldn't let you in 180 00:07:24,862 --> 00:07:27,002 because of the high infection rate in ICU. 181 00:07:27,068 --> 00:07:30,548 But now he's in recovery, so it's fine. 182 00:07:30,620 --> 00:07:34,480 He'll be so excited to see you. 183 00:07:34,551 --> 00:07:36,341 You can wake him up. 184 00:07:36,413 --> 00:07:39,383 It's fine. - No. It's okay. 185 00:07:39,448 --> 00:07:41,858 [stirring music] 186 00:07:41,931 --> 00:07:45,141 Um, can I sit with him? 187 00:07:45,206 --> 00:07:46,996 - Of course. 188 00:07:47,068 --> 00:07:50,448 Take your time. 189 00:07:50,517 --> 00:07:57,757 ♪ ♪ 190 00:08:06,655 --> 00:08:10,475 WOMAN: ♪ Come back around if you get the chance ♪ 191 00:08:10,551 --> 00:08:12,721 - [sighs] 192 00:08:14,379 --> 00:08:16,589 WOMAN: ♪ Come back around if you can ♪ 193 00:08:16,655 --> 00:08:20,445 [phone dings] 194 00:08:20,517 --> 00:08:23,447 [menacing music] 195 00:08:23,517 --> 00:08:30,717 ♪ ♪ 196 00:08:38,172 --> 00:08:39,662 [Yultron's "Love Inside Me" playing] 197 00:08:39,724 --> 00:08:42,104 WOMAN: ♪ I sleep with the light on ♪ 198 00:08:42,172 --> 00:08:45,522 [door knocks] ♪ 'Cause you're not beside me ♪ 199 00:08:45,586 --> 00:08:47,236 ♪ Oh, please ♪ 200 00:08:47,310 --> 00:08:48,970 - Wha...? 201 00:08:49,034 --> 00:08:51,344 - Hey. - Ah, hey. 202 00:08:51,413 --> 00:08:52,833 Alison. 203 00:08:52,896 --> 00:08:56,306 - Hey, I was in the neighborhood. 204 00:08:56,379 --> 00:08:58,209 - [chuckles] You were in the neighborhood? 205 00:08:58,275 --> 00:08:59,785 You better tell me that your phone's been broken. 206 00:08:59,862 --> 00:09:01,342 - I've been busy. 207 00:09:01,413 --> 00:09:03,903 - I texted you like a million times, asshole. 208 00:09:03,965 --> 00:09:05,375 Where have you been? 209 00:09:05,448 --> 00:09:07,278 - Oh, please. It's only been a few months, Hawk. 210 00:09:07,344 --> 00:09:10,794 - What, I--I can't worry about you? 211 00:09:10,862 --> 00:09:13,142 - You were worried about me? 212 00:09:13,206 --> 00:09:15,096 That's cute. 213 00:09:15,172 --> 00:09:18,412 - [chuckles] 214 00:09:18,482 --> 00:09:20,522 How's life? 215 00:09:20,586 --> 00:09:24,206 And how's school, and all that? 216 00:09:24,275 --> 00:09:26,965 - Uh, yeah, I... 217 00:09:27,034 --> 00:09:29,794 Stopped participating in the educational process. 218 00:09:29,862 --> 00:09:32,282 - What? Why? 219 00:09:32,344 --> 00:09:33,694 - Couldn't hand with all those prep school brats. 220 00:09:33,758 --> 00:09:35,448 - That's bullshit. 221 00:09:35,517 --> 00:09:38,307 You and I both know that you're way smarter than those kids. 222 00:09:38,379 --> 00:09:41,759 ♪ ♪ 223 00:09:41,827 --> 00:09:43,547 What happened? 224 00:09:43,620 --> 00:09:45,140 - [sighs] I don't know. 225 00:09:45,206 --> 00:09:46,756 They're just not nice people. 226 00:09:46,827 --> 00:09:50,717 Or at least not after the photos. 227 00:09:50,793 --> 00:09:53,793 [cell phone vibrating] 228 00:09:53,862 --> 00:09:56,522 - [sighs] All right. 229 00:09:56,586 --> 00:09:59,616 ♪ ♪ 230 00:09:59,689 --> 00:10:01,449 There ain't no school. 231 00:10:01,517 --> 00:10:03,277 So what're--what're you doing with your life? 232 00:10:03,344 --> 00:10:06,834 I mean, who are you hanging out with? 233 00:10:06,896 --> 00:10:09,856 - I don't know. I found a new crowd. 234 00:10:09,931 --> 00:10:12,311 Some people I met online. 235 00:10:12,379 --> 00:10:14,659 [cell phone vibrating] 236 00:10:14,724 --> 00:10:16,764 - Sorry. - Oh, popular. 237 00:10:16,827 --> 00:10:18,787 - No, it's just this thing. 238 00:10:18,862 --> 00:10:21,242 - Oh, yeah? Some girl? 239 00:10:21,310 --> 00:10:24,450 - No, actually, the girl who I was talking to 240 00:10:24,517 --> 00:10:27,277 decided to write me a letter, slip it under my door, 241 00:10:27,344 --> 00:10:29,554 and then ditch town. 242 00:10:29,620 --> 00:10:31,450 ♪ ♪ 243 00:10:31,517 --> 00:10:33,337 She always talked about how she wanted to run away. 244 00:10:33,413 --> 00:10:35,143 I just... 245 00:10:35,206 --> 00:10:36,966 I don't know, I--I thought that-- 246 00:10:37,034 --> 00:10:40,724 - Thought you could save her? - [chuckles] 247 00:10:40,793 --> 00:10:43,933 Yeah. 248 00:10:44,000 --> 00:10:48,380 Luckily, she's not the first girl to break my heart. 249 00:10:48,448 --> 00:10:50,788 - [chuckles] Come on. 250 00:10:50,862 --> 00:10:54,552 That was camp. Camp's different. 251 00:10:54,620 --> 00:10:57,000 WOMAN: ♪ And choose the floor ♪ 252 00:10:57,068 --> 00:11:00,068 - You know, I still want my answer. 253 00:11:00,137 --> 00:11:02,857 ♪ ♪ 254 00:11:02,931 --> 00:11:04,281 - How am I supposed to give you an answer 255 00:11:04,344 --> 00:11:06,724 when I don't even know the question? 256 00:11:06,793 --> 00:11:09,103 - Mm. You know the question? 257 00:11:09,172 --> 00:11:12,692 WOMAN: ♪ The times you dropped by ♪ 258 00:11:12,758 --> 00:11:14,378 - Look. 259 00:11:14,448 --> 00:11:18,028 I'm really sorry I didn't call when I heard about Dunbar. 260 00:11:18,103 --> 00:11:20,973 I listened to your voicemail, and I just... 261 00:11:21,034 --> 00:11:23,764 I got busy. And it was selfish. 262 00:11:23,827 --> 00:11:25,207 I'm sorry. 263 00:11:25,275 --> 00:11:26,965 You were always so nice to him at camp 264 00:11:27,034 --> 00:11:30,104 when everyone else wasn't. I thought that was sweet. 265 00:11:30,172 --> 00:11:33,722 WOMAN: ♪ Street lights set us home ♪ 266 00:11:33,793 --> 00:11:37,103 - I remember this one time... 267 00:11:37,172 --> 00:11:40,662 I snuck out and I saw him filling his pockets with rocks. 268 00:11:40,724 --> 00:11:41,974 - Hmm. 269 00:11:42,034 --> 00:11:45,694 - He was pissed. I mean, like, livid. 270 00:11:45,758 --> 00:11:47,278 He told me that he wanted to go throw rocks 271 00:11:47,344 --> 00:11:49,664 at that counselor's cabin. What's that...? 272 00:11:49,724 --> 00:11:51,594 - David Rose? 273 00:11:51,655 --> 00:11:53,335 - That's the one. 274 00:11:53,413 --> 00:11:57,343 Smashed that guy's windows, and just, like, hauled ass. 275 00:11:57,413 --> 00:12:00,453 - You know why Dunbar hated David, right? 276 00:12:00,517 --> 00:12:03,067 - No. 277 00:12:03,137 --> 00:12:06,167 - Of course. Y'all are idiots. 278 00:12:06,241 --> 00:12:07,691 - Oh. 279 00:12:07,758 --> 00:12:11,998 WOMAN: ♪ Mistake as these ♪ 280 00:12:12,068 --> 00:12:15,858 ♪ At the world... ♪ 281 00:12:15,931 --> 00:12:18,861 [ominous music] 282 00:12:18,931 --> 00:12:21,661 ♪ ♪ 283 00:12:21,724 --> 00:12:24,554 - Missed you. - Don't do that. 284 00:12:24,620 --> 00:12:26,410 Please, don't--just--that-- don't do that, please. 285 00:12:26,482 --> 00:12:27,902 - Don't do what? 286 00:12:27,965 --> 00:12:29,405 - Don't just, like, come back into my life 287 00:12:29,482 --> 00:12:31,972 unless you're expecting to be here for a while. 288 00:12:32,034 --> 00:12:33,694 ["Parachute" playing] 289 00:12:33,758 --> 00:12:36,478 WOMAN: ♪ Parachute ♪ 290 00:12:36,551 --> 00:12:38,591 - I'm serious. 291 00:12:38,655 --> 00:12:40,785 What do you want? 292 00:12:40,862 --> 00:12:43,342 Why are you here, Ali? 293 00:12:43,413 --> 00:12:44,483 - Hawk. 294 00:12:44,551 --> 00:12:46,281 I need you. 295 00:12:46,344 --> 00:12:51,214 WOMAN: ♪ You better choose before you hit the ground ♪ 296 00:12:53,724 --> 00:12:55,624 [tense pop music] 297 00:12:55,689 --> 00:12:57,169 ROWAN: They eloped. 298 00:12:57,241 --> 00:12:58,761 They eloped without telling us. 299 00:12:58,827 --> 00:13:01,447 I--I didn't even know that she was seeing someone, 300 00:13:01,517 --> 00:13:03,757 and... What is Trevor now, you know? 301 00:13:03,827 --> 00:13:05,477 Is he my brother? 302 00:13:05,551 --> 00:13:07,931 And I thought that she bought this house for us, you know? 303 00:13:08,000 --> 00:13:09,620 For me and for her and for Brie, 304 00:13:09,689 --> 00:13:12,239 but not her new husband and his weird child. 305 00:13:12,310 --> 00:13:13,590 JAKE: Is Trevor moving in then? 306 00:13:13,655 --> 00:13:15,235 - Yeah. 307 00:13:15,310 --> 00:13:17,660 Yeah, otherwise he has to move with his mom to Omaha. 308 00:13:17,724 --> 00:13:20,974 Yeah, and they're leaving for their honeymoon tomorrow. 309 00:13:21,034 --> 00:13:24,174 Where are you? - Oh, it's the new spot. 310 00:13:24,241 --> 00:13:25,661 Ain't it cozy? [laughs] 311 00:13:25,724 --> 00:13:27,484 What--no, I don't-- my roommate's listening 312 00:13:27,551 --> 00:13:30,001 to our very private conversation, okay? 313 00:13:30,068 --> 00:13:32,168 - [laughs] 314 00:13:32,241 --> 00:13:34,761 - Did you get my letter? - [chuckling] Oh. 315 00:13:34,827 --> 00:13:38,857 You mean this letter? [laughs] 316 00:13:38,931 --> 00:13:40,791 Okay. 317 00:13:40,862 --> 00:13:43,722 "Rowan, I wanna hold you again. 318 00:13:43,793 --> 00:13:46,453 "It's all I think about, how you fit in my arms. 319 00:13:46,517 --> 00:13:48,477 "Your skin, I've never felt anything..." 320 00:13:48,551 --> 00:13:51,071 - Stop, stop. You wanna keep getting them or not? 321 00:13:51,137 --> 00:13:53,997 - So romantic, honestly. 322 00:13:54,068 --> 00:13:55,858 So early 20th century. [chuckles] 323 00:13:55,931 --> 00:13:59,071 - Always said you were an old soul. 324 00:13:59,137 --> 00:14:01,447 What're you doing tonight? 325 00:14:01,517 --> 00:14:03,517 ♪ ♪ 326 00:14:03,586 --> 00:14:05,336 - Actually, I, um... 327 00:14:05,413 --> 00:14:08,833 I have a lot of homework to do, so I have to go, okay? 328 00:14:08,896 --> 00:14:12,306 Bye. [cell phone beeps] 329 00:14:12,379 --> 00:14:16,479 MAN: ♪ Into the cold nightmare ♪ 330 00:14:16,551 --> 00:14:19,001 ♪ ♪ 331 00:14:19,068 --> 00:14:21,998 [ominous music] 332 00:14:22,068 --> 00:14:29,168 ♪ ♪ 333 00:14:35,931 --> 00:14:37,621 [urine pouring] 334 00:14:37,689 --> 00:14:39,999 - Happy birthday, Sean. 335 00:14:40,068 --> 00:14:43,548 Thanks, Dad, I'm so glad that you remembered. 336 00:14:43,620 --> 00:14:46,760 Of course I remember, it's my son's birthday. 337 00:14:46,827 --> 00:14:48,897 I'm proud of you. 338 00:14:48,965 --> 00:14:53,095 Wow, thanks, Dad. 339 00:14:53,172 --> 00:14:56,552 Here's to another great year, son. 340 00:14:56,620 --> 00:14:57,790 [grunts] 341 00:14:57,862 --> 00:15:00,862 - Hey, bitch. [grunting] 342 00:15:00,931 --> 00:15:08,141 ♪ ♪ 343 00:15:12,000 --> 00:15:15,720 Zoe has a boyfriend. He says, "Hi." 344 00:15:15,793 --> 00:15:18,243 Stop asking about his girl, 345 00:15:18,310 --> 00:15:19,900 you stupid piece of shit. 346 00:15:19,965 --> 00:15:22,445 Oh, come one, one more thing. Happy birthday. 347 00:15:22,517 --> 00:15:25,447 - [coughing] 348 00:15:25,517 --> 00:15:29,857 ♪ ♪ 349 00:15:30,931 --> 00:15:32,931 [dramatic hip-hop music] 350 00:15:33,000 --> 00:15:34,930 MAN: ♪ Oh, yeah ♪ 351 00:15:35,000 --> 00:15:36,550 ♪ Putting in work till it work, hard hat on ♪ 352 00:15:36,620 --> 00:15:38,480 ♪ Knocking down doors, demolition ♪ 353 00:15:38,551 --> 00:15:40,311 ♪ 'Cause you know the grind don't stop till you drop ♪ 354 00:15:40,379 --> 00:15:42,309 ♪ And at the top, gonna see at intermission ♪ 355 00:15:42,379 --> 00:15:44,689 ♪ I was on a mission, staying in the zone ♪ 356 00:15:44,758 --> 00:15:46,518 ♪ Insane in my own lair, playing chicken ♪ 357 00:15:46,586 --> 00:15:48,476 ♪ Pot holes, ditches, road to the riches ♪ 358 00:15:48,551 --> 00:15:50,551 ♪ Had to go get it, had to go get it ♪ 359 00:15:50,620 --> 00:15:52,930 ♪ Trying out the work, I wanna fight for a position ♪ 360 00:15:53,000 --> 00:15:55,860 - Hey. Do you know Ash? 361 00:15:55,931 --> 00:15:59,071 - Who's Ash? - Never mind. 362 00:15:59,137 --> 00:16:01,167 MAN: ♪ Real empires, no television ♪ 363 00:16:01,241 --> 00:16:02,931 ♪ Two steps and I'm in deep with it ♪ 364 00:16:03,000 --> 00:16:05,310 - Sky. 365 00:16:05,379 --> 00:16:08,479 You know Ash, right? - Rest in peace. 366 00:16:08,551 --> 00:16:11,311 - He's not dead. - That's not what I heard. 367 00:16:11,379 --> 00:16:12,789 - Do you know anything about what happened? 368 00:16:12,862 --> 00:16:15,032 - Someone shot him. I know that much. 369 00:16:15,103 --> 00:16:16,763 - I need to know who shot him. 370 00:16:16,827 --> 00:16:19,997 Do you know if anyone has seen anything or knows anything? 371 00:16:20,068 --> 00:16:22,548 - I know he got shot. That's it. I don't gossip. 372 00:16:22,620 --> 00:16:25,790 [pipes clink] 373 00:16:25,862 --> 00:16:28,792 [menacing music] 374 00:16:28,862 --> 00:16:35,592 ♪ ♪ 375 00:16:35,655 --> 00:16:38,685 [laughter] 376 00:16:38,758 --> 00:16:40,518 [ominous music] 377 00:16:40,586 --> 00:16:42,406 Tell me again. 378 00:16:42,482 --> 00:16:44,552 Tell me what happened. 379 00:16:44,620 --> 00:16:49,140 - It's not like that. You're wrong. 380 00:16:49,206 --> 00:16:51,236 ♪ ♪ 381 00:16:51,310 --> 00:16:53,210 WOMAN: [laughing] - You're--you're wrong. 382 00:16:53,275 --> 00:16:55,405 [wind soughing] 383 00:16:55,482 --> 00:16:57,482 Wrong. 384 00:16:57,551 --> 00:16:59,241 [echoing] You're wrong! 385 00:16:59,310 --> 00:17:02,000 You're wrong. - [laughing] 386 00:17:02,068 --> 00:17:03,968 [menacing music] 387 00:17:04,034 --> 00:17:05,794 You're wrong. You're wrong. 388 00:17:05,862 --> 00:17:07,622 ♪ ♪ 389 00:17:14,172 --> 00:17:17,102 [foreboding music] 390 00:17:17,172 --> 00:17:22,972 ♪ ♪ 391 00:17:23,034 --> 00:17:24,904 [cell phone auto-dial beeping] 392 00:17:24,965 --> 00:17:27,205 NICKI: Hey, it's Nicki. I'm either napping or eating, 393 00:17:27,275 --> 00:17:28,995 or I just don't wanna answer your call. 394 00:17:29,068 --> 00:17:31,998 Text me. 395 00:17:32,068 --> 00:17:39,278 ♪ ♪ 396 00:17:43,344 --> 00:17:50,554 ♪ ♪ 397 00:17:52,517 --> 00:17:54,067 [gunshot] 398 00:17:54,137 --> 00:17:57,687 WOMAN: [sobbing] [gunshot] 399 00:17:57,758 --> 00:17:59,478 ♪ ♪ 400 00:17:59,551 --> 00:18:01,931 So sorry. 401 00:18:02,000 --> 00:18:04,760 He--help. Will you help? 402 00:18:04,827 --> 00:18:07,237 ♪ ♪ 403 00:18:07,310 --> 00:18:09,860 [echoing] Please wake up. 404 00:18:09,931 --> 00:18:16,861 ♪ ♪ 405 00:18:47,724 --> 00:18:50,314 - Hey, E. 406 00:18:50,379 --> 00:18:52,409 You shouldn't be here alone. 407 00:18:52,482 --> 00:18:55,762 - [chuckles] Yeah, I'm a big girl. 408 00:18:55,827 --> 00:18:57,787 ♪ ♪ 409 00:18:57,862 --> 00:19:00,212 - Hey, so I, uh, snagged that police report 410 00:19:00,275 --> 00:19:01,825 from Ash's shooting. 411 00:19:01,896 --> 00:19:04,546 Zero suspects. Zero witnesses. 412 00:19:04,620 --> 00:19:08,140 Zero follow-up. - Great. 413 00:19:08,206 --> 00:19:11,066 [dark pop music] 414 00:19:11,137 --> 00:19:14,787 I saw him today. 415 00:19:14,862 --> 00:19:17,972 For the first time since that night. 416 00:19:18,034 --> 00:19:19,664 ♪ ♪ 417 00:19:19,724 --> 00:19:24,074 I mean, he just slept the whole time I sat there. 418 00:19:24,137 --> 00:19:26,307 Which is good. 419 00:19:26,379 --> 00:19:28,619 Yeah, I--I wanna have answers for him 420 00:19:28,689 --> 00:19:31,139 before I talk to him. 421 00:19:31,206 --> 00:19:34,966 And I don't have any yet. 422 00:19:35,034 --> 00:19:36,384 ♪ ♪ 423 00:19:36,448 --> 00:19:39,168 - I'm sorry. 424 00:19:39,241 --> 00:19:43,001 - Hey. 425 00:19:43,068 --> 00:19:45,448 Uh, thanks. 426 00:19:45,517 --> 00:19:47,827 ♪ ♪ 427 00:19:47,896 --> 00:19:49,966 I know it was hard to... 428 00:19:50,034 --> 00:19:52,344 hack the cops or whatever. 429 00:19:52,413 --> 00:19:55,343 - Say it. I wanna hear you say it. 430 00:19:55,413 --> 00:19:58,073 ♪ ♪ 431 00:19:58,137 --> 00:20:01,097 - You're the best. 432 00:20:01,172 --> 00:20:04,102 - That's what I thought. 433 00:20:04,172 --> 00:20:06,412 ♪ ♪ 434 00:20:06,482 --> 00:20:10,282 WOMAN: ♪ Reason that I come through ♪ 435 00:20:10,344 --> 00:20:14,484 ♪ ♪ 436 00:20:14,551 --> 00:20:17,451 [tense electronic music] [elevator bell rings] 437 00:20:17,517 --> 00:20:24,657 ♪ ♪ 438 00:20:42,551 --> 00:20:45,591 [door bell rings] 439 00:20:47,448 --> 00:20:50,378 [ominous music] 440 00:20:50,448 --> 00:20:57,658 ♪ ♪ 441 00:21:15,931 --> 00:21:22,971 ♪ ♪ 442 00:21:27,413 --> 00:21:31,383 [dog barking] 443 00:21:45,724 --> 00:21:47,174 - [gasps] 444 00:21:47,241 --> 00:21:50,171 [tense music] 445 00:21:50,241 --> 00:21:51,791 ♪ ♪ 446 00:21:51,862 --> 00:21:54,792 - Rowan! 447 00:21:54,862 --> 00:21:58,452 ♪ ♪ 448 00:21:58,517 --> 00:22:02,477 [dramatic music] 449 00:22:02,551 --> 00:22:09,791 ♪ ♪ 450 00:22:33,689 --> 00:22:40,619 ♪ ♪ 451 00:22:40,689 --> 00:22:43,929 WOMAN: I tagged you guys. 30353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.