All language subtitles for Tagged.S02E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,655 --> 00:00:04,095 - [Narrator] Previously on T@gged. 2 00:00:04,206 --> 00:00:06,026 - I'm a bad guy Rowan, alright. 3 00:00:06,137 --> 00:00:08,277 Stay away from me. 4 00:00:08,379 --> 00:00:10,069 - Sneaking into your own room like a little bitch. 5 00:00:10,172 --> 00:00:11,522 - Get out of my room! 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,970 - Don't you ever talk to me like that again. 7 00:00:14,068 --> 00:00:15,238 - You're acting like a child, 8 00:00:15,344 --> 00:00:16,864 so I'm gonna treat you like a child. 9 00:00:16,965 --> 00:00:19,685 - It's just because you couldn't save your little sister. 10 00:00:19,793 --> 00:00:22,143 - I got a video last night from monkeyman. 11 00:00:22,241 --> 00:00:24,861 - I saw someone in a pig mask and a monkey mask. 12 00:00:24,965 --> 00:00:27,965 - Someone in a bunny mask shot at me with a paintball gun. 13 00:00:28,068 --> 00:00:30,028 I found a website called the zoo. 14 00:00:30,137 --> 00:00:32,067 It's a place for kids to post revenge fantasies 15 00:00:32,172 --> 00:00:33,622 about their bullies. 16 00:00:33,724 --> 00:00:35,794 The whole point is that no one knows who they are. 17 00:00:35,896 --> 00:00:36,756 - [Rowan] Stinger. 18 00:00:36,862 --> 00:00:38,102 - Brie's baby sister. 19 00:00:38,206 --> 00:00:39,656 - Monkeyman's dead, 20 00:00:39,758 --> 00:00:41,308 so what we need to figure out is who wants revenge now. 21 00:00:41,413 --> 00:00:42,793 - If there's a leader I'll find him. 22 00:00:42,896 --> 00:00:43,826 - I need some weed. 23 00:00:43,931 --> 00:00:45,071 - [Ash] I don't sell anymore. 24 00:00:45,172 --> 00:00:46,002 - [Zoe] I'll pay whatever you want. 25 00:00:46,103 --> 00:00:48,383 - [Ash] Sorry to disappoint. 26 00:00:48,482 --> 00:00:50,242 - You're not selling anymore, are you? 27 00:00:50,344 --> 00:00:52,344 - You're not using, right? 28 00:00:52,448 --> 00:00:53,898 - [Blonde Girl] Hey, Elisia. 29 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 - Why don't we take a bunch of pills, we could do that. 30 00:00:55,103 --> 00:00:56,033 - Is that why you're mad? 31 00:00:56,137 --> 00:00:57,997 - Wake the hell up. 32 00:00:58,103 --> 00:01:01,623 - Have you ever thought about running away? 33 00:01:02,724 --> 00:01:03,834 Sean. 34 00:01:11,275 --> 00:01:13,755 - [Narrator] I tagged you guys. 35 00:01:26,206 --> 00:01:28,966 [gunfire] 36 00:01:29,068 --> 00:01:31,858 [frantic knocking] 37 00:01:36,689 --> 00:01:37,659 [frantic knocking] 38 00:01:37,758 --> 00:01:39,378 - [Sean] Hey. 39 00:01:40,965 --> 00:01:42,585 What's wrong? 40 00:01:43,689 --> 00:01:44,719 Why, what happened? 41 00:01:44,827 --> 00:01:46,827 You okay? 42 00:01:46,931 --> 00:01:48,141 Did someone hurt you? 43 00:01:48,241 --> 00:01:50,341 - I saw a video. 44 00:01:50,448 --> 00:01:52,098 I thought something happened to you. 45 00:01:52,206 --> 00:01:54,166 - [Sean] A video. 46 00:01:54,275 --> 00:01:56,375 What do you mean a video? 47 00:02:01,517 --> 00:02:04,167 - It doesn't matter, you're okay, 48 00:02:04,275 --> 00:02:05,615 you're okay. 49 00:02:05,724 --> 00:02:06,834 - Yes. 50 00:02:08,310 --> 00:02:10,140 What is it? 51 00:02:11,965 --> 00:02:14,405 - There's a shoe in your pool. 52 00:02:14,517 --> 00:02:17,657 - There's a shoe in my pool? 53 00:02:17,758 --> 00:02:20,448 Okay, so, come in. 54 00:02:20,551 --> 00:02:21,791 Relax. 55 00:02:23,137 --> 00:02:24,757 We're good. 56 00:02:27,068 --> 00:02:31,408 I actually need to text Brandon, he was on his way. 57 00:02:31,517 --> 00:02:34,207 Him and his dad had some huge shit, 58 00:02:34,310 --> 00:02:35,280 it's pretty bad actually. 59 00:02:35,379 --> 00:02:37,759 He's been, like, living here. 60 00:02:39,137 --> 00:02:41,447 - [Hailey] He can come over. 61 00:02:42,655 --> 00:02:46,305 - Yeah but I'd rather just be here with you. 62 00:03:07,724 --> 00:03:11,244 - [Hailey] I'm going to California. 63 00:03:11,344 --> 00:03:12,834 Wanna come? 64 00:03:14,620 --> 00:03:18,310 - You mean like a road trip or like forever? 65 00:03:19,551 --> 00:03:21,311 - [Hailey] Forever. 66 00:03:28,620 --> 00:03:30,550 Did you and Brandon go to camp together? 67 00:03:30,655 --> 00:03:33,445 - Oh yeah, 68 00:03:33,551 --> 00:03:36,761 we actually just found that photo. 69 00:03:36,862 --> 00:03:38,902 See there's Brandon 70 00:03:39,000 --> 00:03:41,340 and there's Trevor. 71 00:03:41,448 --> 00:03:44,448 We didn't even realize he went to camp 72 00:03:44,551 --> 00:03:46,761 and we went every year. 73 00:03:46,862 --> 00:03:48,762 Look how fat he is. 74 00:03:50,965 --> 00:03:52,445 - [Hailey] Is that Tom Arinks? 75 00:03:52,551 --> 00:03:53,761 - I'm not too sure. 76 00:03:53,862 --> 00:03:56,242 I feel like everyone went to camp. 77 00:03:56,344 --> 00:03:58,454 Come here. 78 00:04:00,517 --> 00:04:04,027 Listen, I want to go to California with you. 79 00:04:06,103 --> 00:04:09,933 Hell, Hailey, I'd go to hell and back for you... 80 00:04:13,620 --> 00:04:15,000 forever. 81 00:04:16,241 --> 00:04:18,281 - Forever. 82 00:04:24,413 --> 00:04:28,523 ♪ Like city skies burn through the night 83 00:04:30,000 --> 00:04:32,310 ♪ Neon love 84 00:04:32,413 --> 00:04:36,523 ♪ Fluorescent lights live side by side 85 00:04:38,000 --> 00:04:40,380 ♪ Neon love 86 00:04:41,379 --> 00:04:43,099 [arguing] 87 00:04:43,206 --> 00:04:44,306 - Yeah, get a job then. 88 00:04:44,413 --> 00:04:46,453 - --better shit too. 89 00:04:46,551 --> 00:04:47,551 - Well, who's this? 90 00:04:47,655 --> 00:04:49,135 - What are you doing here? 91 00:04:49,241 --> 00:04:50,591 - [Rowan] I thought I could talk to you. 92 00:04:50,689 --> 00:04:52,139 - Not bad. 93 00:04:52,241 --> 00:04:54,831 Hey, you guys in class together? 94 00:04:56,034 --> 00:04:57,974 - Mm-hm. - Yeah. 95 00:04:58,068 --> 00:05:00,758 Does class know about fishy? 96 00:05:00,862 --> 00:05:01,762 - Dad. 97 00:05:01,862 --> 00:05:03,002 Dad don't, please. 98 00:05:03,103 --> 00:05:05,313 - Do you know about fishy? 99 00:05:05,413 --> 00:05:08,033 Well know this here is fishy. 100 00:05:08,137 --> 00:05:11,477 Now it's a frog but dummy here called him fishy. 101 00:05:11,586 --> 00:05:12,656 - When I was three years old I called him-- 102 00:05:12,758 --> 00:05:14,448 - Yeah when he was three years old, exactly, 103 00:05:14,551 --> 00:05:17,591 and he still carries it with him everywhere he goes. 104 00:05:17,689 --> 00:05:20,239 Probably still pisses his panties too, huh. 105 00:05:20,344 --> 00:05:21,284 [laughing] 106 00:05:21,379 --> 00:05:23,139 Here you go, take that to class. 107 00:05:23,241 --> 00:05:24,721 Show your friends. 108 00:05:27,793 --> 00:05:29,213 Bye. 109 00:05:29,310 --> 00:05:33,070 ♪ Lead you there 110 00:05:35,103 --> 00:05:38,973 ♪ I will lead 111 00:05:39,068 --> 00:05:42,138 ♪ You there 112 00:05:42,241 --> 00:05:45,381 ♪ When you get lost 113 00:05:45,482 --> 00:05:47,902 ♪ And found 114 00:05:49,206 --> 00:05:53,096 ♪ And when you get lost and found 115 00:05:55,103 --> 00:05:58,033 ♪ I can lead 116 00:05:59,379 --> 00:06:01,829 ♪ You there 117 00:06:03,896 --> 00:06:06,756 - [Teenage Girl] I am just so ready for the day to be over. 118 00:06:06,862 --> 00:06:08,692 - [Taller Girl] What is it like two o'clock soon? 119 00:06:08,793 --> 00:06:09,763 - I know. 120 00:06:13,310 --> 00:06:14,830 - Look at her arms. 121 00:06:17,344 --> 00:06:19,034 - Think she does that to herself? 122 00:06:19,137 --> 00:06:22,097 - [Taller Girl] Well yeah, she's a cutter. 123 00:06:22,206 --> 00:06:23,476 - [Teenage Girl] Freak. 124 00:06:23,586 --> 00:06:24,376 - [Taller Girl] I like your hair. 125 00:06:24,482 --> 00:06:26,662 - [Teenage Girl] Thank you. 126 00:06:34,827 --> 00:06:36,827 [sirens] 127 00:06:52,137 --> 00:06:54,447 - Hey Rowan, how's it going? 128 00:06:55,413 --> 00:06:56,863 - What now? 129 00:06:56,965 --> 00:06:58,585 Honestly, you spend so much of your time 130 00:06:58,689 --> 00:07:00,449 trying to make me miserable. 131 00:07:00,551 --> 00:07:02,211 Why don't you just print out a flier, 132 00:07:02,310 --> 00:07:03,170 give it to the whole school, 133 00:07:03,275 --> 00:07:04,445 tell them what you think of me. 134 00:07:04,551 --> 00:07:06,761 - Are you prehistoric, we call that Twitter. 135 00:07:06,862 --> 00:07:08,172 We already all know you're a ratchet ass loser 136 00:07:08,275 --> 00:07:11,165 without my PR team cutting down a bunch of trees. 137 00:07:11,275 --> 00:07:13,135 - [Rowan] Hey, Brandon. 138 00:07:13,241 --> 00:07:14,341 - What is that? 139 00:07:14,448 --> 00:07:17,068 - I had a good idea for our project. 140 00:07:17,172 --> 00:07:20,312 We could interview each other about our parents. 141 00:07:20,413 --> 00:07:24,663 - Yeah, I definitely have some thoughts about that topic. 142 00:07:27,827 --> 00:07:29,137 - Yeah. 143 00:07:29,241 --> 00:07:31,001 Yeah, alright, let's bounce. 144 00:07:31,103 --> 00:07:32,103 Alright, later Carrie. 145 00:07:32,206 --> 00:07:34,546 You look good without blood, not really. 146 00:07:34,655 --> 00:07:36,685 Alright, guys, let's go. 147 00:07:56,517 --> 00:07:59,517 [electronic music] 148 00:08:03,793 --> 00:08:05,213 - Leave me alone. 149 00:08:06,310 --> 00:08:07,210 - Yo. 150 00:08:12,517 --> 00:08:14,927 It's a hybrid, actually, 151 00:08:16,034 --> 00:08:19,864 relives pain, helps with insomnia and nausea. 152 00:08:19,965 --> 00:08:25,205 ♪ If you wanna talk about it, you're gonna have to 153 00:08:25,310 --> 00:08:26,790 - What do I owe you? 154 00:08:26,896 --> 00:08:29,896 - Called in a few favors, no charge. 155 00:08:32,586 --> 00:08:33,756 - Ash. 156 00:08:33,862 --> 00:08:38,102 ♪ I know you're not accustomed to this 157 00:08:38,206 --> 00:08:42,446 ♪ Kind of ridicule 158 00:08:42,551 --> 00:08:43,861 Thanks. 159 00:08:48,689 --> 00:08:50,339 ♪ Don't cry 160 00:08:50,448 --> 00:08:54,068 ♪ Every little tear dries 161 00:08:54,172 --> 00:08:56,832 ♪ In the moment 162 00:08:58,172 --> 00:09:01,172 [skateboarding noise] 163 00:09:06,413 --> 00:09:10,283 ♪ Cold rain dancing 164 00:09:11,310 --> 00:09:14,280 ♪ Distorted memories approaching 165 00:09:14,379 --> 00:09:16,589 [text message noise] 166 00:09:16,689 --> 00:09:20,169 ♪ Chasing flashes 167 00:09:21,068 --> 00:09:23,658 ♪ But I am fooling myself 168 00:09:23,758 --> 00:09:26,788 ♪ Cause I'm alone at night 169 00:09:26,896 --> 00:09:29,516 ♪ It's all speculations 170 00:09:29,620 --> 00:09:32,100 ♪ No way to control it 171 00:09:32,206 --> 00:09:34,406 ♪ Fabrications 172 00:09:34,517 --> 00:09:37,237 ♪ Alone at night 173 00:09:38,724 --> 00:09:41,384 - [Hailey] Hey, got bicycle parts? 174 00:09:41,482 --> 00:09:43,242 How much? 175 00:09:43,344 --> 00:09:44,284 - Hailey. 176 00:09:44,379 --> 00:09:46,309 - Never mind. 177 00:09:46,413 --> 00:09:47,903 - Come on, Hailey. Come on. 178 00:09:48,000 --> 00:09:49,310 - Were you just following me? 179 00:09:49,413 --> 00:09:50,553 - What? No. 180 00:09:50,655 --> 00:09:52,135 No, I'm here with friends 181 00:09:52,241 --> 00:09:56,101 and I saw you, I just don't want you to make a mistake. 182 00:09:56,206 --> 00:09:57,026 Hailey. 183 00:09:58,172 --> 00:10:00,932 Hailey, I know you went to rehab. 184 00:10:05,137 --> 00:10:07,587 - I don't need you to lecture me, okay. 185 00:10:07,689 --> 00:10:09,479 I've seen the posters, kids say no to drugs, 186 00:10:09,586 --> 00:10:10,476 I get it. 187 00:10:10,586 --> 00:10:11,756 - I'm not gonna lecture you 188 00:10:11,862 --> 00:10:13,832 but I hate it when people waste my time. 189 00:10:13,931 --> 00:10:15,281 You've already done enough of that by skipping 190 00:10:15,379 --> 00:10:16,549 our last session. 191 00:10:16,655 --> 00:10:20,685 So how's this, get your shit together. 192 00:10:20,793 --> 00:10:24,033 Just, seriously, get your shit together. 193 00:10:28,206 --> 00:10:30,406 ♪ Fabrications 194 00:10:30,517 --> 00:10:33,137 ♪ Alone at night 195 00:10:44,620 --> 00:10:47,000 - [Hailey] It looked so real, 196 00:10:48,103 --> 00:10:50,413 like he was dead in the pool 197 00:10:52,931 --> 00:10:55,551 and it was definitely him. 198 00:10:55,655 --> 00:10:58,025 Those girls 199 00:11:00,034 --> 00:11:01,864 and the message was like flashing on the TVs: 200 00:11:01,965 --> 00:11:03,335 "accidents happen." 201 00:11:04,413 --> 00:11:06,143 Accidents happen. 202 00:11:08,482 --> 00:11:11,212 - What if Sean made the video? 203 00:11:11,310 --> 00:11:13,380 You're the one who showed me edit tricks, remember? 204 00:11:13,482 --> 00:11:14,792 Real or fake, it's hard to tell. 205 00:11:14,896 --> 00:11:18,026 - Well, it was obviously fake because he's alive 206 00:11:18,137 --> 00:11:20,477 and he didn't make the video. 207 00:11:21,793 --> 00:11:22,663 You were wrong about him last time 208 00:11:22,758 --> 00:11:25,098 and you're wrong about him now. 209 00:11:28,275 --> 00:11:31,965 The worst part is they must have been following me. 210 00:11:32,068 --> 00:11:34,378 They knew where I was walking. 211 00:11:34,482 --> 00:11:36,762 - [Rowan] They're watching us. 212 00:11:36,862 --> 00:11:38,382 - Always. 213 00:11:40,137 --> 00:11:42,477 - Anyways, I got a new phone. 214 00:11:43,655 --> 00:11:45,655 Connected to the world again, 215 00:11:45,758 --> 00:11:47,548 for better or worse. 216 00:11:47,655 --> 00:11:49,655 - So there's, definitely, a leader. 217 00:11:49,758 --> 00:11:53,098 A mastermind behind the mayhem, kingcobra. 218 00:11:54,896 --> 00:11:57,756 - When I saw the video of Sean it said kingcobra. 219 00:11:57,862 --> 00:11:59,862 I thought it was just another animal name. 220 00:11:59,965 --> 00:12:01,375 - Kingcobra's the boss now but he's not the one 221 00:12:01,482 --> 00:12:02,932 that started it. 222 00:12:03,034 --> 00:12:04,344 I guess that night that Dunbar Rakes killed himself 223 00:12:04,448 --> 00:12:06,518 somebody took over his monkeyman account, 224 00:12:06,620 --> 00:12:10,070 started a threat about how four girls ruined his life, made 225 00:12:10,172 --> 00:12:13,592 him miserable and, ultimately, made him kill himself 226 00:12:13,689 --> 00:12:17,829 and he says that these girls--you guys--must suffer. 227 00:12:17,931 --> 00:12:19,831 After that comment, kingcobra takes over 228 00:12:19,931 --> 00:12:21,971 and recruits people to help out. 229 00:12:22,068 --> 00:12:25,758 This is kingcobra. 230 00:12:25,862 --> 00:12:26,972 That's the leader you're looking for. 231 00:12:27,068 --> 00:12:29,858 Kingcobra has specific directions for anyone 232 00:12:29,965 --> 00:12:31,445 who wants to help. 233 00:12:31,551 --> 00:12:34,931 I see something here about pigmania scaring blondie 234 00:12:35,034 --> 00:12:37,074 on the night of her audition 235 00:12:37,172 --> 00:12:39,282 and rabidrabbit wants to get the little one 236 00:12:39,379 --> 00:12:40,999 with a paintball gun 237 00:12:41,103 --> 00:12:45,723 but kingcobra says it's not enough just to scare you guys. 238 00:12:45,827 --> 00:12:47,277 - What does that mean? 239 00:12:47,379 --> 00:12:49,409 - Four girls. 240 00:12:51,068 --> 00:12:52,928 Do you guys think that someone else is getting messages? 241 00:12:53,034 --> 00:12:54,004 - [Rowan] But only three of us were tagged 242 00:12:54,103 --> 00:12:55,623 in the shotgun video. 243 00:12:55,724 --> 00:12:59,214 - I know that symbol of the two snakes. 244 00:13:00,275 --> 00:13:03,375 - Me too, I just saw it recently. 245 00:13:03,482 --> 00:13:04,862 Can I see that? 246 00:13:21,137 --> 00:13:23,967 - When I saw that video of Sean, 247 00:13:26,689 --> 00:13:28,619 I just thought the worst. 248 00:13:31,482 --> 00:13:35,312 It's horrible wondering if someone you love is hurt, 249 00:13:35,413 --> 00:13:37,283 maybe dead. 250 00:13:41,137 --> 00:13:43,477 I didn't mean to hurt you. 251 00:13:43,586 --> 00:13:51,966 ♪ 252 00:14:29,000 --> 00:14:31,970 - [Elisia] Where have you been? 253 00:14:32,068 --> 00:14:34,138 - Around. 254 00:14:37,137 --> 00:14:41,097 - I texted you. 255 00:14:41,206 --> 00:14:43,616 - Yeah, I must have missed it. 256 00:14:45,931 --> 00:14:46,831 - Where are you staying? 257 00:14:46,931 --> 00:14:49,001 - You shouldn't be here. 258 00:14:52,034 --> 00:14:53,554 - Is it what I said... 259 00:14:54,931 --> 00:14:57,101 about your sister? 260 00:14:57,206 --> 00:15:01,856 - You made it very clear you don't want my help. 261 00:15:01,965 --> 00:15:04,755 It's over, okay. 262 00:15:05,827 --> 00:15:07,757 We're done. 263 00:15:09,344 --> 00:15:13,484 You know, I don't even know why you stick around. 264 00:15:13,586 --> 00:15:15,476 What's keeping you here? 265 00:15:17,655 --> 00:15:19,545 I don't want you anymore. 266 00:15:22,862 --> 00:15:24,032 - Okay. 267 00:15:32,137 --> 00:15:35,067 [phone vibrating] 268 00:16:23,275 --> 00:16:26,615 [heavy breathing] 269 00:16:26,724 --> 00:16:29,724 - You're heart, no style. 270 00:16:29,827 --> 00:16:30,967 You want a lesson. 271 00:16:31,068 --> 00:16:33,208 I'm afraid you're gonna snap a wrist. 272 00:16:33,310 --> 00:16:35,240 - [Elisia] No, thanks. 273 00:16:37,517 --> 00:16:39,307 - Do you ever go running? 274 00:16:39,413 --> 00:16:40,523 I mean, we could go running, 275 00:16:40,620 --> 00:16:43,590 it could help clear your mind maybe. 276 00:16:45,000 --> 00:16:47,620 Okay, come on, Elisia, I'm just trying to be your friend. 277 00:16:47,724 --> 00:16:49,624 Why won't you let me in? 278 00:16:52,137 --> 00:16:54,827 - If you let people in they leave. 279 00:16:56,689 --> 00:17:00,789 I'm tired of staying here and watching everyone go. 280 00:17:27,068 --> 00:17:29,308 [distant sirens] 281 00:17:38,172 --> 00:17:41,792 [engine starts] 282 00:18:10,413 --> 00:18:13,623 [country radio music] 283 00:18:15,172 --> 00:18:17,342 ♪ Please don't burden me 284 00:18:17,448 --> 00:18:20,138 ♪ When you retire 285 00:18:20,241 --> 00:18:22,691 ♪ Our eternity 286 00:18:22,793 --> 00:18:25,073 ♪ Last awhile 287 00:18:25,172 --> 00:18:28,242 ♪ Don't you know that later on 288 00:18:28,344 --> 00:18:29,524 [radio static] 289 00:18:29,620 --> 00:18:33,760 ♪ We're gonna save a million 290 00:18:33,862 --> 00:18:39,312 [menacing music plays] 291 00:18:50,034 --> 00:18:53,004 [text message noise] 292 00:18:57,172 --> 00:18:59,902 ♪ Don't let you're single 293 00:19:00,000 --> 00:19:02,550 ♪ When you begin 294 00:19:02,655 --> 00:19:05,965 ♪ I just might turn from you again 295 00:19:06,068 --> 00:19:07,788 [radio static] 296 00:19:07,896 --> 00:19:11,656 ♪ If we don't live our truth with so much left 297 00:19:11,758 --> 00:19:14,238 ♪ Bring yourself here to me 298 00:19:14,344 --> 00:19:16,974 ♪ Now and until 299 00:19:18,620 --> 00:19:21,380 ♪ Please don't let me by 300 00:19:21,482 --> 00:19:24,242 ♪ When you've escaped 301 00:19:24,344 --> 00:19:26,144 ♪ Can we not get any 302 00:19:26,241 --> 00:19:29,551 [menacing music plays] 303 00:19:33,344 --> 00:19:37,344 [phone ringing] 304 00:19:38,965 --> 00:19:42,585 [phone ringing] 305 00:19:43,724 --> 00:19:46,144 [screaming] 306 00:19:46,241 --> 00:19:47,071 No! 307 00:20:09,379 --> 00:20:12,309 [heavy breathing] 308 00:20:13,620 --> 00:20:17,760 ♪ If I could save a million tears 309 00:20:23,965 --> 00:20:26,785 [electronic music] 310 00:20:52,034 --> 00:20:57,974 ♪ 311 00:21:24,413 --> 00:21:29,763 ♪ 312 00:21:45,586 --> 00:21:47,026 - [Narrator] I tagged you guys. 313 00:21:47,137 --> 00:21:52,787 ♪ 314 00:22:09,310 --> 00:22:14,520 ♪ 21100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.