Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,655 --> 00:00:04,095
- [Narrator]
Previously on T@gged.
2
00:00:04,206 --> 00:00:06,026
- I'm a bad guy Rowan, alright.
3
00:00:06,137 --> 00:00:08,277
Stay away from me.
4
00:00:08,379 --> 00:00:10,069
- Sneaking into your own
room like a little bitch.
5
00:00:10,172 --> 00:00:11,522
- Get out of my room!
6
00:00:11,620 --> 00:00:13,970
- Don't you ever talk
to me like that again.
7
00:00:14,068 --> 00:00:15,238
- You're acting like a child,
8
00:00:15,344 --> 00:00:16,864
so I'm gonna treat
you like a child.
9
00:00:16,965 --> 00:00:19,685
- It's just because you couldn't
save your little sister.
10
00:00:19,793 --> 00:00:22,143
- I got a video last
night from monkeyman.
11
00:00:22,241 --> 00:00:24,861
- I saw someone in a pig
mask and a monkey mask.
12
00:00:24,965 --> 00:00:27,965
- Someone in a bunny mask shot
at me with a paintball gun.
13
00:00:28,068 --> 00:00:30,028
I found a website
called the zoo.
14
00:00:30,137 --> 00:00:32,067
It's a place for kids to
post revenge fantasies
15
00:00:32,172 --> 00:00:33,622
about their bullies.
16
00:00:33,724 --> 00:00:35,794
The whole point is that
no one knows who they are.
17
00:00:35,896 --> 00:00:36,756
- [Rowan] Stinger.
18
00:00:36,862 --> 00:00:38,102
- Brie's baby sister.
19
00:00:38,206 --> 00:00:39,656
- Monkeyman's dead,
20
00:00:39,758 --> 00:00:41,308
so what we need to figure
out is who wants revenge now.
21
00:00:41,413 --> 00:00:42,793
- If there's a
leader I'll find him.
22
00:00:42,896 --> 00:00:43,826
- I need some weed.
23
00:00:43,931 --> 00:00:45,071
- [Ash] I don't sell anymore.
24
00:00:45,172 --> 00:00:46,002
- [Zoe] I'll pay
whatever you want.
25
00:00:46,103 --> 00:00:48,383
- [Ash] Sorry to disappoint.
26
00:00:48,482 --> 00:00:50,242
- You're not selling
anymore, are you?
27
00:00:50,344 --> 00:00:52,344
- You're not using, right?
28
00:00:52,448 --> 00:00:53,898
- [Blonde Girl] Hey, Elisia.
29
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
- Why don't we take a bunch
of pills, we could do that.
30
00:00:55,103 --> 00:00:56,033
- Is that why you're mad?
31
00:00:56,137 --> 00:00:57,997
- Wake the hell up.
32
00:00:58,103 --> 00:01:01,623
- Have you ever thought
about running away?
33
00:01:02,724 --> 00:01:03,834
Sean.
34
00:01:11,275 --> 00:01:13,755
- [Narrator] I tagged you guys.
35
00:01:26,206 --> 00:01:28,966
[gunfire]
36
00:01:29,068 --> 00:01:31,858
[frantic knocking]
37
00:01:36,689 --> 00:01:37,659
[frantic knocking]
38
00:01:37,758 --> 00:01:39,378
- [Sean] Hey.
39
00:01:40,965 --> 00:01:42,585
What's wrong?
40
00:01:43,689 --> 00:01:44,719
Why, what happened?
41
00:01:44,827 --> 00:01:46,827
You okay?
42
00:01:46,931 --> 00:01:48,141
Did someone hurt you?
43
00:01:48,241 --> 00:01:50,341
- I saw a video.
44
00:01:50,448 --> 00:01:52,098
I thought something
happened to you.
45
00:01:52,206 --> 00:01:54,166
- [Sean] A video.
46
00:01:54,275 --> 00:01:56,375
What do you mean a video?
47
00:02:01,517 --> 00:02:04,167
- It doesn't
matter, you're okay,
48
00:02:04,275 --> 00:02:05,615
you're okay.
49
00:02:05,724 --> 00:02:06,834
- Yes.
50
00:02:08,310 --> 00:02:10,140
What is it?
51
00:02:11,965 --> 00:02:14,405
- There's a shoe in your pool.
52
00:02:14,517 --> 00:02:17,657
- There's a shoe in my pool?
53
00:02:17,758 --> 00:02:20,448
Okay, so, come in.
54
00:02:20,551 --> 00:02:21,791
Relax.
55
00:02:23,137 --> 00:02:24,757
We're good.
56
00:02:27,068 --> 00:02:31,408
I actually need to text
Brandon, he was on his way.
57
00:02:31,517 --> 00:02:34,207
Him and his dad
had some huge shit,
58
00:02:34,310 --> 00:02:35,280
it's pretty bad actually.
59
00:02:35,379 --> 00:02:37,759
He's been, like, living here.
60
00:02:39,137 --> 00:02:41,447
- [Hailey] He can come over.
61
00:02:42,655 --> 00:02:46,305
- Yeah but I'd rather
just be here with you.
62
00:03:07,724 --> 00:03:11,244
- [Hailey] I'm
going to California.
63
00:03:11,344 --> 00:03:12,834
Wanna come?
64
00:03:14,620 --> 00:03:18,310
- You mean like a road
trip or like forever?
65
00:03:19,551 --> 00:03:21,311
- [Hailey] Forever.
66
00:03:28,620 --> 00:03:30,550
Did you and Brandon
go to camp together?
67
00:03:30,655 --> 00:03:33,445
- Oh yeah,
68
00:03:33,551 --> 00:03:36,761
we actually just
found that photo.
69
00:03:36,862 --> 00:03:38,902
See there's Brandon
70
00:03:39,000 --> 00:03:41,340
and there's Trevor.
71
00:03:41,448 --> 00:03:44,448
We didn't even realize
he went to camp
72
00:03:44,551 --> 00:03:46,761
and we went every year.
73
00:03:46,862 --> 00:03:48,762
Look how fat he is.
74
00:03:50,965 --> 00:03:52,445
- [Hailey] Is that Tom Arinks?
75
00:03:52,551 --> 00:03:53,761
- I'm not too sure.
76
00:03:53,862 --> 00:03:56,242
I feel like everyone
went to camp.
77
00:03:56,344 --> 00:03:58,454
Come here.
78
00:04:00,517 --> 00:04:04,027
Listen, I want to go
to California with you.
79
00:04:06,103 --> 00:04:09,933
Hell, Hailey, I'd go to
hell and back for you...
80
00:04:13,620 --> 00:04:15,000
forever.
81
00:04:16,241 --> 00:04:18,281
- Forever.
82
00:04:24,413 --> 00:04:28,523
♪ Like city skies
burn through the night
83
00:04:30,000 --> 00:04:32,310
♪ Neon love
84
00:04:32,413 --> 00:04:36,523
♪ Fluorescent lights
live side by side
85
00:04:38,000 --> 00:04:40,380
♪ Neon love
86
00:04:41,379 --> 00:04:43,099
[arguing]
87
00:04:43,206 --> 00:04:44,306
- Yeah, get a job then.
88
00:04:44,413 --> 00:04:46,453
- --better shit too.
89
00:04:46,551 --> 00:04:47,551
- Well, who's this?
90
00:04:47,655 --> 00:04:49,135
- What are you doing here?
91
00:04:49,241 --> 00:04:50,591
- [Rowan] I thought
I could talk to you.
92
00:04:50,689 --> 00:04:52,139
- Not bad.
93
00:04:52,241 --> 00:04:54,831
Hey, you guys in class together?
94
00:04:56,034 --> 00:04:57,974
- Mm-hm.
- Yeah.
95
00:04:58,068 --> 00:05:00,758
Does class know about fishy?
96
00:05:00,862 --> 00:05:01,762
- Dad.
97
00:05:01,862 --> 00:05:03,002
Dad don't, please.
98
00:05:03,103 --> 00:05:05,313
- Do you know about fishy?
99
00:05:05,413 --> 00:05:08,033
Well know this here is fishy.
100
00:05:08,137 --> 00:05:11,477
Now it's a frog but dummy here
called him fishy.
101
00:05:11,586 --> 00:05:12,656
- When I was three
years old I called him--
102
00:05:12,758 --> 00:05:14,448
- Yeah when he was three
years old, exactly,
103
00:05:14,551 --> 00:05:17,591
and he still carries it
with him everywhere he goes.
104
00:05:17,689 --> 00:05:20,239
Probably still pisses
his panties too, huh.
105
00:05:20,344 --> 00:05:21,284
[laughing]
106
00:05:21,379 --> 00:05:23,139
Here you go, take that to class.
107
00:05:23,241 --> 00:05:24,721
Show your friends.
108
00:05:27,793 --> 00:05:29,213
Bye.
109
00:05:29,310 --> 00:05:33,070
♪ Lead you there
110
00:05:35,103 --> 00:05:38,973
♪ I will lead
111
00:05:39,068 --> 00:05:42,138
♪ You there
112
00:05:42,241 --> 00:05:45,381
♪ When you get lost
113
00:05:45,482 --> 00:05:47,902
♪ And found
114
00:05:49,206 --> 00:05:53,096
♪ And when you
get lost and found
115
00:05:55,103 --> 00:05:58,033
♪ I can lead
116
00:05:59,379 --> 00:06:01,829
♪ You there
117
00:06:03,896 --> 00:06:06,756
- [Teenage Girl] I am just so
ready for the day to be over.
118
00:06:06,862 --> 00:06:08,692
- [Taller Girl] What is
it like two o'clock soon?
119
00:06:08,793 --> 00:06:09,763
- I know.
120
00:06:13,310 --> 00:06:14,830
- Look at her arms.
121
00:06:17,344 --> 00:06:19,034
- Think she does
that to herself?
122
00:06:19,137 --> 00:06:22,097
- [Taller Girl] Well
yeah, she's a cutter.
123
00:06:22,206 --> 00:06:23,476
- [Teenage Girl] Freak.
124
00:06:23,586 --> 00:06:24,376
- [Taller Girl]
I like your hair.
125
00:06:24,482 --> 00:06:26,662
- [Teenage Girl] Thank you.
126
00:06:34,827 --> 00:06:36,827
[sirens]
127
00:06:52,137 --> 00:06:54,447
- Hey Rowan, how's it going?
128
00:06:55,413 --> 00:06:56,863
- What now?
129
00:06:56,965 --> 00:06:58,585
Honestly, you spend
so much of your time
130
00:06:58,689 --> 00:07:00,449
trying to make me miserable.
131
00:07:00,551 --> 00:07:02,211
Why don't you just
print out a flier,
132
00:07:02,310 --> 00:07:03,170
give it to the whole school,
133
00:07:03,275 --> 00:07:04,445
tell them what you think of me.
134
00:07:04,551 --> 00:07:06,761
- Are you prehistoric,
we call that Twitter.
135
00:07:06,862 --> 00:07:08,172
We already all know
you're a ratchet ass loser
136
00:07:08,275 --> 00:07:11,165
without my PR team cutting
down a bunch of trees.
137
00:07:11,275 --> 00:07:13,135
- [Rowan] Hey, Brandon.
138
00:07:13,241 --> 00:07:14,341
- What is that?
139
00:07:14,448 --> 00:07:17,068
- I had a good idea
for our project.
140
00:07:17,172 --> 00:07:20,312
We could interview each
other about our parents.
141
00:07:20,413 --> 00:07:24,663
- Yeah, I definitely have some
thoughts about that topic.
142
00:07:27,827 --> 00:07:29,137
- Yeah.
143
00:07:29,241 --> 00:07:31,001
Yeah, alright, let's bounce.
144
00:07:31,103 --> 00:07:32,103
Alright, later Carrie.
145
00:07:32,206 --> 00:07:34,546
You look good without
blood, not really.
146
00:07:34,655 --> 00:07:36,685
Alright, guys, let's go.
147
00:07:56,517 --> 00:07:59,517
[electronic music]
148
00:08:03,793 --> 00:08:05,213
- Leave me alone.
149
00:08:06,310 --> 00:08:07,210
- Yo.
150
00:08:12,517 --> 00:08:14,927
It's a hybrid, actually,
151
00:08:16,034 --> 00:08:19,864
relives pain, helps with
insomnia and nausea.
152
00:08:19,965 --> 00:08:25,205
♪ If you wanna talk about it,
you're gonna have to
153
00:08:25,310 --> 00:08:26,790
- What do I owe you?
154
00:08:26,896 --> 00:08:29,896
- Called in a few
favors, no charge.
155
00:08:32,586 --> 00:08:33,756
- Ash.
156
00:08:33,862 --> 00:08:38,102
♪ I know you're not
accustomed to this
157
00:08:38,206 --> 00:08:42,446
♪ Kind of ridicule
158
00:08:42,551 --> 00:08:43,861
Thanks.
159
00:08:48,689 --> 00:08:50,339
♪ Don't cry
160
00:08:50,448 --> 00:08:54,068
♪ Every little tear dries
161
00:08:54,172 --> 00:08:56,832
♪ In the moment
162
00:08:58,172 --> 00:09:01,172
[skateboarding noise]
163
00:09:06,413 --> 00:09:10,283
♪ Cold rain dancing
164
00:09:11,310 --> 00:09:14,280
♪ Distorted memories
approaching
165
00:09:14,379 --> 00:09:16,589
[text message noise]
166
00:09:16,689 --> 00:09:20,169
♪ Chasing flashes
167
00:09:21,068 --> 00:09:23,658
♪ But I am fooling myself
168
00:09:23,758 --> 00:09:26,788
♪ Cause I'm alone at night
169
00:09:26,896 --> 00:09:29,516
♪ It's all speculations
170
00:09:29,620 --> 00:09:32,100
♪ No way to control it
171
00:09:32,206 --> 00:09:34,406
♪ Fabrications
172
00:09:34,517 --> 00:09:37,237
♪ Alone at night
173
00:09:38,724 --> 00:09:41,384
- [Hailey] Hey,
got bicycle parts?
174
00:09:41,482 --> 00:09:43,242
How much?
175
00:09:43,344 --> 00:09:44,284
- Hailey.
176
00:09:44,379 --> 00:09:46,309
- Never mind.
177
00:09:46,413 --> 00:09:47,903
- Come on, Hailey.
Come on.
178
00:09:48,000 --> 00:09:49,310
- Were you just following me?
179
00:09:49,413 --> 00:09:50,553
- What? No.
180
00:09:50,655 --> 00:09:52,135
No, I'm here with friends
181
00:09:52,241 --> 00:09:56,101
and I saw you, I just don't
want you to make a mistake.
182
00:09:56,206 --> 00:09:57,026
Hailey.
183
00:09:58,172 --> 00:10:00,932
Hailey, I know
you went to rehab.
184
00:10:05,137 --> 00:10:07,587
- I don't need you
to lecture me, okay.
185
00:10:07,689 --> 00:10:09,479
I've seen the posters,
kids say no to drugs,
186
00:10:09,586 --> 00:10:10,476
I get it.
187
00:10:10,586 --> 00:10:11,756
- I'm not gonna lecture you
188
00:10:11,862 --> 00:10:13,832
but I hate it when
people waste my time.
189
00:10:13,931 --> 00:10:15,281
You've already done
enough of that by skipping
190
00:10:15,379 --> 00:10:16,549
our last session.
191
00:10:16,655 --> 00:10:20,685
So how's this, get
your shit together.
192
00:10:20,793 --> 00:10:24,033
Just, seriously, get
your shit together.
193
00:10:28,206 --> 00:10:30,406
♪ Fabrications
194
00:10:30,517 --> 00:10:33,137
♪ Alone at night
195
00:10:44,620 --> 00:10:47,000
- [Hailey] It looked so real,
196
00:10:48,103 --> 00:10:50,413
like he was dead in the pool
197
00:10:52,931 --> 00:10:55,551
and it was definitely him.
198
00:10:55,655 --> 00:10:58,025
Those girls
199
00:11:00,034 --> 00:11:01,864
and the message was like
flashing on the TVs:
200
00:11:01,965 --> 00:11:03,335
"accidents happen."
201
00:11:04,413 --> 00:11:06,143
Accidents happen.
202
00:11:08,482 --> 00:11:11,212
- What if Sean made the video?
203
00:11:11,310 --> 00:11:13,380
You're the one who showed
me edit tricks, remember?
204
00:11:13,482 --> 00:11:14,792
Real or fake, it's hard to tell.
205
00:11:14,896 --> 00:11:18,026
- Well, it was obviously
fake because he's alive
206
00:11:18,137 --> 00:11:20,477
and he didn't make the video.
207
00:11:21,793 --> 00:11:22,663
You were wrong
about him last time
208
00:11:22,758 --> 00:11:25,098
and you're wrong about him now.
209
00:11:28,275 --> 00:11:31,965
The worst part is they must
have been following me.
210
00:11:32,068 --> 00:11:34,378
They knew where I was walking.
211
00:11:34,482 --> 00:11:36,762
- [Rowan] They're watching us.
212
00:11:36,862 --> 00:11:38,382
- Always.
213
00:11:40,137 --> 00:11:42,477
- Anyways, I got a new phone.
214
00:11:43,655 --> 00:11:45,655
Connected to the world again,
215
00:11:45,758 --> 00:11:47,548
for better or worse.
216
00:11:47,655 --> 00:11:49,655
- So there's,
definitely, a leader.
217
00:11:49,758 --> 00:11:53,098
A mastermind behind
the mayhem, kingcobra.
218
00:11:54,896 --> 00:11:57,756
- When I saw the video of
Sean it said kingcobra.
219
00:11:57,862 --> 00:11:59,862
I thought it was just
another animal name.
220
00:11:59,965 --> 00:12:01,375
- Kingcobra's the boss
now but he's not the one
221
00:12:01,482 --> 00:12:02,932
that started it.
222
00:12:03,034 --> 00:12:04,344
I guess that night that
Dunbar Rakes killed himself
223
00:12:04,448 --> 00:12:06,518
somebody took over
his monkeyman account,
224
00:12:06,620 --> 00:12:10,070
started a threat about how
four girls ruined his life,
made
225
00:12:10,172 --> 00:12:13,592
him miserable and, ultimately,
made him kill himself
226
00:12:13,689 --> 00:12:17,829
and he says that these
girls--you guys--must suffer.
227
00:12:17,931 --> 00:12:19,831
After that comment,
kingcobra takes over
228
00:12:19,931 --> 00:12:21,971
and recruits people to help out.
229
00:12:22,068 --> 00:12:25,758
This is kingcobra.
230
00:12:25,862 --> 00:12:26,972
That's the leader
you're looking for.
231
00:12:27,068 --> 00:12:29,858
Kingcobra has specific
directions for anyone
232
00:12:29,965 --> 00:12:31,445
who wants to help.
233
00:12:31,551 --> 00:12:34,931
I see something here about
pigmania scaring blondie
234
00:12:35,034 --> 00:12:37,074
on the night of her audition
235
00:12:37,172 --> 00:12:39,282
and rabidrabbit wants
to get the little one
236
00:12:39,379 --> 00:12:40,999
with a paintball gun
237
00:12:41,103 --> 00:12:45,723
but kingcobra says it's not
enough just to scare you guys.
238
00:12:45,827 --> 00:12:47,277
- What does that mean?
239
00:12:47,379 --> 00:12:49,409
- Four girls.
240
00:12:51,068 --> 00:12:52,928
Do you guys think that someone
else is getting messages?
241
00:12:53,034 --> 00:12:54,004
- [Rowan] But only
three of us were tagged
242
00:12:54,103 --> 00:12:55,623
in the shotgun video.
243
00:12:55,724 --> 00:12:59,214
- I know that symbol
of the two snakes.
244
00:13:00,275 --> 00:13:03,375
- Me too, I just
saw it recently.
245
00:13:03,482 --> 00:13:04,862
Can I see that?
246
00:13:21,137 --> 00:13:23,967
- When I saw that video of Sean,
247
00:13:26,689 --> 00:13:28,619
I just thought the worst.
248
00:13:31,482 --> 00:13:35,312
It's horrible wondering if
someone you love is hurt,
249
00:13:35,413 --> 00:13:37,283
maybe dead.
250
00:13:41,137 --> 00:13:43,477
I didn't mean to hurt you.
251
00:13:43,586 --> 00:13:51,966
♪
252
00:14:29,000 --> 00:14:31,970
- [Elisia] Where have you been?
253
00:14:32,068 --> 00:14:34,138
- Around.
254
00:14:37,137 --> 00:14:41,097
- I texted you.
255
00:14:41,206 --> 00:14:43,616
- Yeah, I must have missed it.
256
00:14:45,931 --> 00:14:46,831
- Where are you staying?
257
00:14:46,931 --> 00:14:49,001
- You shouldn't be here.
258
00:14:52,034 --> 00:14:53,554
- Is it what I said...
259
00:14:54,931 --> 00:14:57,101
about your sister?
260
00:14:57,206 --> 00:15:01,856
- You made it very clear
you don't want my help.
261
00:15:01,965 --> 00:15:04,755
It's over, okay.
262
00:15:05,827 --> 00:15:07,757
We're done.
263
00:15:09,344 --> 00:15:13,484
You know, I don't even
know why you stick around.
264
00:15:13,586 --> 00:15:15,476
What's keeping you here?
265
00:15:17,655 --> 00:15:19,545
I don't want you anymore.
266
00:15:22,862 --> 00:15:24,032
- Okay.
267
00:15:32,137 --> 00:15:35,067
[phone vibrating]
268
00:16:23,275 --> 00:16:26,615
[heavy breathing]
269
00:16:26,724 --> 00:16:29,724
- You're heart, no style.
270
00:16:29,827 --> 00:16:30,967
You want a lesson.
271
00:16:31,068 --> 00:16:33,208
I'm afraid you're
gonna snap a wrist.
272
00:16:33,310 --> 00:16:35,240
- [Elisia] No, thanks.
273
00:16:37,517 --> 00:16:39,307
- Do you ever go running?
274
00:16:39,413 --> 00:16:40,523
I mean, we could go running,
275
00:16:40,620 --> 00:16:43,590
it could help clear
your mind maybe.
276
00:16:45,000 --> 00:16:47,620
Okay, come on, Elisia, I'm
just trying to be your friend.
277
00:16:47,724 --> 00:16:49,624
Why won't you let me in?
278
00:16:52,137 --> 00:16:54,827
- If you let people
in they leave.
279
00:16:56,689 --> 00:17:00,789
I'm tired of staying here
and watching everyone go.
280
00:17:27,068 --> 00:17:29,308
[distant sirens]
281
00:17:38,172 --> 00:17:41,792
[engine starts]
282
00:18:10,413 --> 00:18:13,623
[country radio music]
283
00:18:15,172 --> 00:18:17,342
♪ Please don't burden me
284
00:18:17,448 --> 00:18:20,138
♪ When you retire
285
00:18:20,241 --> 00:18:22,691
♪ Our eternity
286
00:18:22,793 --> 00:18:25,073
♪ Last awhile
287
00:18:25,172 --> 00:18:28,242
♪ Don't you know that later on
288
00:18:28,344 --> 00:18:29,524
[radio static]
289
00:18:29,620 --> 00:18:33,760
♪ We're gonna save
a million
290
00:18:33,862 --> 00:18:39,312
[menacing music plays]
291
00:18:50,034 --> 00:18:53,004
[text message noise]
292
00:18:57,172 --> 00:18:59,902
♪ Don't let you're single
293
00:19:00,000 --> 00:19:02,550
♪ When you begin
294
00:19:02,655 --> 00:19:05,965
♪ I just might
turn from you again
295
00:19:06,068 --> 00:19:07,788
[radio static]
296
00:19:07,896 --> 00:19:11,656
♪ If we don't live our
truth with so much left
297
00:19:11,758 --> 00:19:14,238
♪ Bring yourself here to me
298
00:19:14,344 --> 00:19:16,974
♪ Now and until
299
00:19:18,620 --> 00:19:21,380
♪ Please don't let me by
300
00:19:21,482 --> 00:19:24,242
♪ When you've escaped
301
00:19:24,344 --> 00:19:26,144
♪ Can we not get any
302
00:19:26,241 --> 00:19:29,551
[menacing music plays]
303
00:19:33,344 --> 00:19:37,344
[phone ringing]
304
00:19:38,965 --> 00:19:42,585
[phone ringing]
305
00:19:43,724 --> 00:19:46,144
[screaming]
306
00:19:46,241 --> 00:19:47,071
No!
307
00:20:09,379 --> 00:20:12,309
[heavy breathing]
308
00:20:13,620 --> 00:20:17,760
♪ If I could save
a million tears
309
00:20:23,965 --> 00:20:26,785
[electronic music]
310
00:20:52,034 --> 00:20:57,974
♪
311
00:21:24,413 --> 00:21:29,763
♪
312
00:21:45,586 --> 00:21:47,026
- [Narrator] I tagged you guys.
313
00:21:47,137 --> 00:21:52,787
♪
314
00:22:09,310 --> 00:22:14,520
♪
21100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.