All language subtitles for Tagged.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,862 --> 00:00:03,792 HAILEY: Previously on "T@gged"... 2 00:00:03,896 --> 00:00:05,716 @m0nk3ym4nnn tagged you in a video. 3 00:00:05,827 --> 00:00:07,207 - There's only one video posted, 4 00:00:07,310 --> 00:00:08,790 and there's only three people tagged in it-- 5 00:00:08,896 --> 00:00:10,786 you, me, and that chick Elisia. 6 00:00:10,896 --> 00:00:13,546 HAILEY: @m0nk3ym4nnn wants us to figure out who he is. 7 00:00:13,655 --> 00:00:15,025 We must know him. 8 00:00:15,137 --> 00:00:17,167 - This girl that gets shot-- I know her. 9 00:00:17,275 --> 00:00:19,335 HAILEY: She's dead. @m0nk3ym4nnn killed her. 10 00:00:19,448 --> 00:00:21,098 - Have you guys seen anyone following you? 11 00:00:21,206 --> 00:00:24,376 He was in my room? 12 00:00:24,482 --> 00:00:26,072 Who is this Elisia girl anyway? 13 00:00:26,172 --> 00:00:28,552 Are you telling me Elisia's parents died a year ago? 14 00:00:28,655 --> 00:00:30,715 - Your house burnt down? - It was my fault. 15 00:00:30,827 --> 00:00:33,027 I left all the candles burning. 16 00:00:33,137 --> 00:00:34,757 GIRL: Why did you even start taking them? 17 00:00:34,862 --> 00:00:36,522 HAILEY: I felt like they fixed me. 18 00:00:36,620 --> 00:00:38,210 Who is this guy? ROWAN: His name's Jake. 19 00:00:38,310 --> 00:00:40,930 I'm sorry. I lied about my age. 20 00:00:41,034 --> 00:00:42,664 JAKE: I hate that this is wrong. 21 00:00:42,758 --> 00:00:44,278 - On your knees! 22 00:00:44,379 --> 00:00:45,449 - Dad, what are you doing? 23 00:00:45,551 --> 00:00:47,211 [school bell rings] - Are you new here? 24 00:00:47,310 --> 00:00:49,790 - First day. - Well, at least he's your age. 25 00:00:49,896 --> 00:00:51,276 - So Raven bullied him on Sunday, 26 00:00:51,379 --> 00:00:52,519 and Elisia stole his teddy bear. 27 00:00:52,620 --> 00:00:53,930 I stood him up. 28 00:00:54,034 --> 00:00:56,214 HAILEY: You protected him from being my Romeo. 29 00:00:56,310 --> 00:00:59,930 - My friends--they told me how to make everyone pay. 30 00:01:00,034 --> 00:01:01,314 - Don't fire! 31 00:01:01,413 --> 00:01:02,383 [gunshot] 32 00:01:03,241 --> 00:01:05,381 - It's over. 33 00:01:05,482 --> 00:01:06,932 - It's over. 34 00:01:07,034 --> 00:01:07,904 [phone chimes] 35 00:01:08,000 --> 00:01:10,900 [tense music] 36 00:01:11,000 --> 00:01:14,620 ♪ 37 00:01:16,689 --> 00:01:17,689 [gunshot] 38 00:01:20,724 --> 00:01:23,624 [tense music] 39 00:01:23,724 --> 00:01:31,284 ♪ 40 00:01:31,379 --> 00:01:35,449 [distant train horn blows] 41 00:01:58,379 --> 00:02:01,379 [tense music continues] 42 00:02:01,482 --> 00:02:08,312 ♪ 43 00:02:27,206 --> 00:02:30,026 - Ash... [breathing hard] 44 00:02:30,137 --> 00:02:32,377 call me when you get this, please. 45 00:02:36,103 --> 00:02:39,523 Something's gonna happen, and... 46 00:02:39,620 --> 00:02:42,170 I really need to talk to you. 47 00:02:46,758 --> 00:02:49,658 [suspenseful music] 48 00:02:49,758 --> 00:02:53,928 ♪ 49 00:02:54,034 --> 00:02:56,484 [engine turns] 50 00:02:56,586 --> 00:03:01,616 ♪ 51 00:03:01,724 --> 00:03:03,724 [beep] 52 00:03:03,827 --> 00:03:05,967 [beeping] 53 00:03:06,068 --> 00:03:07,278 [boom] 54 00:03:07,379 --> 00:03:10,449 [ominous music] 55 00:03:10,551 --> 00:03:15,411 ♪ 56 00:03:15,517 --> 00:03:18,237 [intense rhythmic music] 57 00:03:18,344 --> 00:03:25,454 ♪ 58 00:03:46,103 --> 00:03:48,593 [beeping] 59 00:03:51,275 --> 00:03:54,445 [sirens approaching] 60 00:04:09,517 --> 00:04:12,337 [intense musical buildup] 61 00:04:12,448 --> 00:04:15,788 [sirens continue approaching] 62 00:04:15,896 --> 00:04:18,236 [dramatic music] 63 00:04:18,344 --> 00:04:20,524 WOMAN: I tagged you guys. 64 00:04:28,965 --> 00:04:31,825 [mellow electronic music] 65 00:04:31,931 --> 00:04:38,861 ♪ 66 00:04:51,620 --> 00:04:52,900 - Honey? 67 00:04:53,000 --> 00:04:54,660 We're here. 68 00:04:54,758 --> 00:04:57,208 ♪ 69 00:04:57,310 --> 00:05:00,170 I gave you the balcony again, 70 00:05:00,275 --> 00:05:01,895 and I made some chicken chui to eat. 71 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 I can heat it up. 72 00:05:04,103 --> 00:05:06,383 - I'm not hungry. 73 00:05:06,482 --> 00:05:08,862 - Well, hold on. 74 00:05:15,827 --> 00:05:18,787 - I'll just...get it tomorrow. 75 00:05:19,931 --> 00:05:22,241 - I thought you would be excited. 76 00:05:22,344 --> 00:05:23,554 - Night, Mom. 77 00:05:23,655 --> 00:05:26,825 - Hey, I have some cool news. 78 00:05:26,931 --> 00:05:28,721 - Yeah? 79 00:05:28,827 --> 00:05:31,587 - Yeah, Lauren Summers fractured her ankle. 80 00:05:31,689 --> 00:05:34,829 They need a new Viola for "Twelfth Night." 81 00:05:37,310 --> 00:05:39,450 - No, Mom, I--I just got back. 82 00:05:39,551 --> 00:05:40,791 - Yeah, but honey, 83 00:05:40,896 --> 00:05:44,996 I loved seeing you onstage as Juliet. 84 00:05:45,103 --> 00:05:47,283 [lightly suspenseful music] 85 00:05:47,379 --> 00:05:50,169 I printed... 86 00:05:50,275 --> 00:05:52,755 the lines for your audition. 87 00:05:52,862 --> 00:05:53,722 [mellow rhythm] 88 00:05:53,827 --> 00:05:56,997 MAN: ♪ I got lost on the way 89 00:05:57,103 --> 00:05:59,483 ♪ 90 00:05:59,586 --> 00:06:03,026 ♪ I'm still finding my place 91 00:06:03,137 --> 00:06:05,477 ♪ 92 00:06:05,586 --> 00:06:08,896 ♪ Could take down my sails 93 00:06:09,000 --> 00:06:11,380 ♪ 94 00:06:11,482 --> 00:06:14,662 ♪ Ooh, your love 95 00:06:14,758 --> 00:06:17,028 ♪ 96 00:06:17,137 --> 00:06:21,517 ♪ It fills the dark 97 00:06:21,620 --> 00:06:22,970 [phone chimes] 98 00:06:23,068 --> 00:06:26,208 ♪ Ooh, your love 99 00:06:26,310 --> 00:06:28,450 ♪ 100 00:06:28,551 --> 00:06:30,411 ♪ It soothes my heart 101 00:06:30,517 --> 00:06:33,097 [knock on door] 102 00:06:34,241 --> 00:06:35,341 - Taking off. 103 00:06:35,448 --> 00:06:37,168 - Okay. 104 00:06:37,275 --> 00:06:39,655 Good night. 105 00:06:42,724 --> 00:06:44,314 - Is everything okay? 106 00:06:44,413 --> 00:06:46,453 - Yeah. Great. 107 00:06:46,551 --> 00:06:48,861 Nothing's changed in the last ten minutes. 108 00:06:51,344 --> 00:06:53,454 - Okay. 109 00:06:54,448 --> 00:06:57,308 [lightly tense music] 110 00:06:57,413 --> 00:07:04,623 ♪ 111 00:07:59,068 --> 00:08:00,718 ROWAN: Paris. JAKE: Paris, really? 112 00:08:00,827 --> 00:08:01,927 - Paris, yeah. - Really? 113 00:08:02,034 --> 00:08:03,454 You could go anywhere in the world, 114 00:08:03,551 --> 00:08:04,481 and you pick Paris? 115 00:08:04,586 --> 00:08:06,546 - Okay, it's not El Paso. 116 00:08:06,655 --> 00:08:08,585 It's in France. It's Paris. 117 00:08:08,689 --> 00:08:09,999 It's the City of Lights. 118 00:08:10,103 --> 00:08:13,483 - Well, I just picture you somewhere like... 119 00:08:13,586 --> 00:08:14,786 like Portland or Denver. 120 00:08:14,896 --> 00:08:16,966 - Denver? - It's snowing, 121 00:08:17,068 --> 00:08:20,658 and you're curled up with a book, s hot cup of tea. 122 00:08:20,758 --> 00:08:22,758 - Okay. 123 00:08:22,862 --> 00:08:24,932 What am I wearing? 124 00:08:26,275 --> 00:08:28,165 - My T-shirt, of course. 125 00:08:33,000 --> 00:08:35,170 - Okay, come on. Look at this. 126 00:08:35,275 --> 00:08:36,715 You would love Paris. 127 00:08:44,689 --> 00:08:46,829 - Rowan. 128 00:08:48,689 --> 00:08:50,519 - It's nothing. - Are you still doing it? 129 00:08:50,620 --> 00:08:54,140 - Dunbar said we had two classes together freshman year. 130 00:08:54,241 --> 00:08:56,551 Look--look, he wears his hair differently, 131 00:08:56,655 --> 00:08:59,545 but I still don't remember him. 132 00:08:59,655 --> 00:09:03,405 - Stop looking for pictures. 133 00:09:03,517 --> 00:09:04,687 Okay? Stop obsessing over him. 134 00:09:04,793 --> 00:09:08,143 Stop torturing yourself. 135 00:09:08,241 --> 00:09:09,931 Promise me. 136 00:09:10,034 --> 00:09:13,144 [light, edgy music] 137 00:09:13,241 --> 00:09:15,831 ♪ 138 00:09:15,931 --> 00:09:18,971 - Don't tell me what to do. 139 00:09:19,068 --> 00:09:22,618 - But I...like to tell you what to do. 140 00:09:22,724 --> 00:09:24,454 [small laugh] 141 00:09:24,551 --> 00:09:28,101 - In a friendly way or in a more-than-friendly way? 142 00:09:28,206 --> 00:09:32,096 [soft music] 143 00:09:32,206 --> 00:09:37,826 ♪ 144 00:09:37,931 --> 00:09:41,211 - Yeah. Um... 145 00:09:41,310 --> 00:09:42,830 In a friendly way. 146 00:09:42,931 --> 00:09:44,101 I get it. I'm sorry. 147 00:09:44,206 --> 00:09:46,826 - It's fine. 148 00:09:53,931 --> 00:09:57,001 [mellow pop music] 149 00:09:57,103 --> 00:10:02,933 ♪ 150 00:10:03,034 --> 00:10:04,864 WOMAN: ♪ Painted you clouds 151 00:10:04,965 --> 00:10:07,685 ♪ Where there were demons 152 00:10:07,793 --> 00:10:10,833 ♪ 153 00:10:10,931 --> 00:10:15,281 ♪ Shone a light where it was dark ♪ 154 00:10:15,379 --> 00:10:20,339 ♪ 155 00:10:20,448 --> 00:10:22,828 - Hey, stranger. 156 00:10:22,931 --> 00:10:25,001 - Walk me to class? 157 00:10:25,103 --> 00:10:26,623 - Sure. 158 00:10:26,724 --> 00:10:31,144 So, uh, how is it being back? 159 00:10:31,241 --> 00:10:33,411 - Can you promise me something? 160 00:10:33,517 --> 00:10:35,237 - Yeah. Of course. 161 00:10:35,344 --> 00:10:38,174 - If it happened before this moment, don't bring it up. 162 00:10:38,275 --> 00:10:40,135 I don't want to talk about the past. 163 00:10:40,241 --> 00:10:43,001 - I'm more interested in our future anyway, so... 164 00:10:43,103 --> 00:10:46,663 - We're friends. Just friends. 165 00:10:46,758 --> 00:10:49,718 - You know I broke up with her, right? 166 00:10:49,827 --> 00:10:51,717 I ended things with Nicki. 167 00:10:51,827 --> 00:10:54,997 - Doesn't change anything. 168 00:10:55,103 --> 00:10:56,723 - Hailey! 169 00:10:56,827 --> 00:10:59,027 - Brandon. Didn't even recognize you. 170 00:10:59,137 --> 00:11:01,097 - Finally, you are back because this guy 171 00:11:01,206 --> 00:11:02,516 would not stop whining about you. 172 00:11:02,620 --> 00:11:03,690 - All right, all right. 173 00:11:03,793 --> 00:11:05,033 - I like your hair. 174 00:11:05,137 --> 00:11:07,407 - Thank you. I'm having an emo moment. 175 00:11:07,517 --> 00:11:09,927 - Emo moment, huh? 176 00:11:14,862 --> 00:11:17,452 - Oh! Yes! [laughter] 177 00:11:17,551 --> 00:11:18,971 - Oh! 178 00:11:19,068 --> 00:11:20,688 - Yes! - No way. 179 00:11:20,793 --> 00:11:22,793 - Hey, Rowan. That's a good look on you. 180 00:11:22,896 --> 00:11:25,856 - Oh, wow! [chatter, chuckling] 181 00:11:25,965 --> 00:11:28,165 - Yeah, looks familiar, huh? 182 00:11:28,275 --> 00:11:29,515 - Oh, loser! 183 00:11:29,620 --> 00:11:32,450 ALL: Loser! Loser! Loser! 184 00:11:32,551 --> 00:11:34,031 Loser! Loser! 185 00:11:34,137 --> 00:11:36,617 Loser! Loser! Loser! 186 00:11:36,724 --> 00:11:39,594 Loser! Loser! Loser! 187 00:11:39,689 --> 00:11:42,379 Loser! Loser! Loser! 188 00:11:42,482 --> 00:11:45,382 - Oh...ho! [laughter] 189 00:11:45,482 --> 00:11:48,312 [girls whispering] 190 00:11:48,413 --> 00:11:52,283 [edgy music] 191 00:11:52,379 --> 00:12:00,279 ♪ 192 00:12:00,379 --> 00:12:02,999 - Hey. 193 00:12:07,275 --> 00:12:08,895 Elisia. 194 00:12:11,379 --> 00:12:12,899 Elisia! 195 00:12:30,344 --> 00:12:32,244 Rowan. 196 00:12:34,482 --> 00:12:36,342 - Hailey. 197 00:12:36,448 --> 00:12:40,378 I didn't know you'd be right back to school. 198 00:12:40,482 --> 00:12:44,482 - My mom didn't give me any choice. 199 00:12:44,586 --> 00:12:46,306 [phone chimes] 200 00:12:51,000 --> 00:12:53,310 What is it? 201 00:12:53,413 --> 00:12:55,243 - Hey, Rowan, that's a good lock on you. 202 00:12:55,344 --> 00:12:58,794 Yeah! ALL: Loser! Loser! Loser! 203 00:12:58,896 --> 00:13:01,996 - Um... 204 00:13:02,103 --> 00:13:04,453 you'll get it. 205 00:13:04,551 --> 00:13:07,971 I'm sure Trevor sent it to the whole school. 206 00:13:08,068 --> 00:13:11,338 - I don't have my phone. 207 00:13:11,448 --> 00:13:13,448 Is it a flash? 208 00:13:13,551 --> 00:13:15,031 - Yeah. 209 00:13:15,137 --> 00:13:16,337 This is the third time 210 00:13:16,448 --> 00:13:19,898 he's hit me with a blood balloon. 211 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 They always sound exactly like a gunshot. 212 00:13:24,206 --> 00:13:26,476 - At least you know it'll disappear. 213 00:13:29,482 --> 00:13:31,312 - You know when something's out there, it doesn't disappear. 214 00:13:31,413 --> 00:13:34,003 There's gonna be, like, a thousand screenshots by noon. 215 00:13:37,827 --> 00:13:40,447 Did you see this one? 216 00:13:45,068 --> 00:13:47,998 Trevor tweeted it, and it basically went viral. 217 00:13:51,862 --> 00:13:53,832 - I never saw that. 218 00:13:53,931 --> 00:13:57,861 [dark music] 219 00:13:57,965 --> 00:13:59,755 - Where's your phone? 220 00:13:59,862 --> 00:14:02,282 - I just left it at home. 221 00:14:04,724 --> 00:14:08,314 My mom moved us. 222 00:14:08,413 --> 00:14:09,763 Yeah. 223 00:14:09,862 --> 00:14:14,342 She didn't even tell me until she picked me up. 224 00:14:14,448 --> 00:14:16,238 Said she wanted a clean start, 225 00:14:16,344 --> 00:14:19,794 that there were too many bad memories at the old house. 226 00:14:21,931 --> 00:14:24,691 [sighs] I loved the house. 227 00:14:26,379 --> 00:14:28,099 - Me too. 228 00:14:32,931 --> 00:14:36,141 You should really check your texts. 229 00:14:36,241 --> 00:14:39,141 - I like not having a phone. 230 00:14:39,241 --> 00:14:40,931 You should try it. 231 00:14:41,034 --> 00:14:44,244 [dark music] 232 00:14:44,344 --> 00:14:46,554 - You never heard anything? 233 00:14:46,655 --> 00:14:49,135 From @m0nk3ym4nnn? 234 00:14:50,758 --> 00:14:53,338 In case you were alerted? 235 00:14:53,448 --> 00:14:55,518 [door opens] 236 00:14:58,758 --> 00:15:00,478 HAILEY: Nicki. 237 00:15:11,724 --> 00:15:13,384 What happened to her? 238 00:15:17,344 --> 00:15:20,104 - Same as all of us, right? 239 00:15:21,655 --> 00:15:24,165 [water running] 240 00:15:37,896 --> 00:15:40,136 - I can't find my winter stuff. 241 00:15:40,241 --> 00:15:42,861 - Is this it? Hmm? 242 00:15:42,965 --> 00:15:46,235 - Maybe. Thank you. 243 00:15:49,758 --> 00:15:51,168 Yes. 244 00:15:53,034 --> 00:15:55,624 Hailey got back today. 245 00:15:55,724 --> 00:15:57,624 - Already? 246 00:15:57,724 --> 00:16:01,834 - Already? It's been over two months. 247 00:16:05,827 --> 00:16:08,307 - Is it gonna be weird to see her again? 248 00:16:08,413 --> 00:16:10,283 - Why? Because of what she did 249 00:16:10,379 --> 00:16:12,549 or because you sold her the pills? 250 00:16:17,103 --> 00:16:19,453 Sorry. 251 00:16:24,724 --> 00:16:26,974 Have you seen my lotion anywhere? 252 00:16:31,896 --> 00:16:34,066 - Um...This lotion? 253 00:16:34,172 --> 00:16:36,072 - Mm. Thank you. 254 00:16:36,172 --> 00:16:39,032 - Here, let me help. 255 00:16:39,137 --> 00:16:42,067 - [laughs] 256 00:16:42,172 --> 00:16:45,032 [soft music] 257 00:16:45,137 --> 00:16:52,277 ♪ 258 00:17:24,103 --> 00:17:26,973 [upbeat music] 259 00:17:27,068 --> 00:17:33,998 ♪ 260 00:17:36,896 --> 00:17:38,926 - Hey, wait, wait. When's Jake gonna be home? 261 00:17:39,034 --> 00:17:41,244 - He's been working late. 262 00:17:41,344 --> 00:17:44,414 - Working late or meeting up with Rowan? 263 00:17:44,517 --> 00:17:46,757 - He says he hasn't seen her in months. 264 00:17:46,862 --> 00:17:52,102 MAN: ♪ So move a little closer 265 00:17:52,206 --> 00:17:54,166 ♪ To me 266 00:17:54,275 --> 00:17:58,825 ♪ So move a little closer 267 00:17:58,931 --> 00:18:01,481 ♪ To me 268 00:18:01,586 --> 00:18:04,786 ♪ But I don't want to see you fall ♪ 269 00:18:04,896 --> 00:18:08,136 ♪ I don't want to hear you cry ♪ 270 00:18:08,241 --> 00:18:11,281 ♪ I just want to see those eyes ♪ 271 00:18:11,379 --> 00:18:13,549 ♪ Coming back for me 272 00:18:42,310 --> 00:18:45,830 [thunder rumbles] 273 00:18:45,931 --> 00:18:48,861 [suspenseful music] 274 00:18:48,965 --> 00:18:55,755 ♪ 275 00:19:04,000 --> 00:19:06,100 [dog barking distantly] 276 00:19:13,000 --> 00:19:14,140 [twig cracks] 277 00:19:14,241 --> 00:19:17,591 [dramatic musical sting] 278 00:19:25,103 --> 00:19:26,623 - Hello? 279 00:19:29,827 --> 00:19:32,277 Who's there? 280 00:19:32,379 --> 00:19:35,339 [suspenseful music] 281 00:19:35,448 --> 00:19:42,448 ♪ 282 00:19:44,241 --> 00:19:47,761 [thunder rumbles] 283 00:20:17,965 --> 00:20:21,065 [dog continues barking distantly] 284 00:20:21,172 --> 00:20:22,662 [intense musical flourish] 285 00:20:38,965 --> 00:20:40,825 [phone chimes] 286 00:20:54,482 --> 00:20:56,412 [glass shatters] [gasps] 287 00:20:56,517 --> 00:21:00,547 [breathing hard] 288 00:21:00,655 --> 00:21:03,755 [tense music] 289 00:21:03,862 --> 00:21:10,792 ♪ 290 00:21:23,482 --> 00:21:25,552 Hello? 291 00:21:41,896 --> 00:21:43,896 [dog barks] 292 00:21:44,000 --> 00:21:46,660 [wood creaking] 293 00:21:46,758 --> 00:21:49,968 I'm not afraid of you. 294 00:21:50,068 --> 00:21:52,028 [phone chimes] 295 00:21:53,068 --> 00:21:54,788 [bump, thud] 296 00:21:54,896 --> 00:21:57,716 [dark music] 297 00:21:57,827 --> 00:22:05,207 ♪ 298 00:22:05,310 --> 00:22:09,070 [dramatic musical sting] 299 00:22:11,275 --> 00:22:17,165 ♪ 300 00:22:51,379 --> 00:22:52,999 WOMAN: I tagged you guys. 301 00:22:54,172 --> 00:23:00,142 ♪ 18719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.