All language subtitles for T@gged.S01E01 - #Shotgun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,278 --> 00:00:20,748 I love this song. 2 00:00:20,748 --> 00:00:23,750 I can do this. 3 00:00:23,750 --> 00:00:25,010 Cheers, cheers, cheers. 4 00:00:25,010 --> 00:00:25,810 Hey. 5 00:00:25,810 --> 00:00:27,250 To the last day of summer. 6 00:00:27,250 --> 00:00:29,790 I can't believe it's over. 7 00:00:29,790 --> 00:00:31,270 It went by so fast, right? 8 00:00:31,270 --> 00:00:32,928 Push me. 9 00:00:32,928 --> 00:00:33,800 Jesus. 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,890 Haley, you want to make out? 11 00:00:35,890 --> 00:00:38,692 You've been teasing me all summer. 12 00:00:38,692 --> 00:00:40,576 Shut up. 13 00:00:40,576 --> 00:00:42,496 Go away. 14 00:00:42,496 --> 00:00:43,320 Stop. 15 00:00:43,320 --> 00:00:45,490 Oh, I'm going to miss being a lazy ass all summer. 16 00:00:45,490 --> 00:00:47,550 You're a lazy ass at school too, blowtard. 17 00:00:47,550 --> 00:00:48,720 What's the difference? 18 00:00:48,720 --> 00:00:49,620 The difference? 19 00:00:49,620 --> 00:00:52,060 The difference is that tomorrow I flip 20 00:00:52,060 --> 00:00:53,820 your ugly ass in homeroom, man. 21 00:00:53,820 --> 00:00:54,620 Oh, my ugly ass? 22 00:00:54,620 --> 00:00:55,653 You mean this one right here? 23 00:00:55,653 --> 00:00:57,510 You mean one right here? 24 00:00:57,510 --> 00:00:58,890 Do not kill my vibe, man. 25 00:00:58,890 --> 00:00:59,690 Come on. 26 00:00:59,690 --> 00:01:00,490 Yeah. 27 00:01:00,490 --> 00:01:01,790 You like that? 28 00:01:01,790 --> 00:01:05,319 OK sounds like we need to have a back to school party. 29 00:01:05,319 --> 00:01:07,810 My parents are out of town next weekend. 30 00:01:07,810 --> 00:01:09,010 Yes, we can't let summer die. 31 00:01:09,010 --> 00:01:10,850 Yes summer forever. 32 00:01:10,850 --> 00:01:13,480 OK, we have to survive the first five days of school. 33 00:01:13,480 --> 00:01:16,806 And then we can pretend it's summer for one final night. 34 00:01:16,806 --> 00:01:19,560 Well, Jared Can get us keg. 35 00:01:19,560 --> 00:01:20,360 Hailey? 36 00:01:20,360 --> 00:01:21,860 We need a theme. 37 00:01:21,860 --> 00:01:25,650 What about Summer Love? 38 00:01:25,650 --> 00:01:26,860 No. 39 00:01:26,860 --> 00:01:31,130 Well, why, don't you guys try to put some input in. 40 00:01:31,130 --> 00:01:34,480 What about Endless Summer. 41 00:01:34,480 --> 00:01:35,800 Turn up, I don't know. 42 00:01:35,800 --> 00:01:37,180 Shut up. 43 00:01:37,180 --> 00:01:39,020 Why is everyone judging me? 44 00:01:39,020 --> 00:01:39,940 Turn up, yes. 45 00:01:39,940 --> 00:01:41,620 Stupidest one, I like Endless Summer. 46 00:01:57,514 --> 00:01:58,314 Ew-- 47 00:02:04,730 --> 00:02:06,373 Hey, hey, hey. 48 00:02:06,373 --> 00:02:07,180 Look who it is. 49 00:02:07,180 --> 00:02:08,762 Hey. 50 00:02:08,762 --> 00:02:09,630 Come here. 51 00:02:09,630 --> 00:02:10,850 Get over here, you little ho. 52 00:02:13,420 --> 00:02:14,220 Let's go say hi. 53 00:02:21,868 --> 00:02:24,260 Hey. 54 00:02:24,260 --> 00:02:26,885 Want a beer? 55 00:02:26,885 --> 00:02:28,240 Nicki, could give her a beer. 56 00:02:28,240 --> 00:02:30,020 I'll give her a beer. 57 00:02:30,020 --> 00:02:31,760 Here you go. 58 00:02:31,760 --> 00:02:33,810 Don't be a little bitch, take it. 59 00:02:33,810 --> 00:02:35,140 No, wait. 60 00:02:35,140 --> 00:02:36,470 On one condition. 61 00:02:36,470 --> 00:02:42,310 You in the science lab on your knees. 62 00:02:42,310 --> 00:02:43,730 Don't waste your time. 63 00:02:43,730 --> 00:02:45,860 Hailey we told me she's still a virgin. 64 00:02:45,860 --> 00:02:46,660 Right, Hailey? 65 00:02:49,370 --> 00:02:52,016 You pop your cherry yet, little girl? 66 00:02:52,016 --> 00:02:53,560 She's mad, she's mad. 67 00:02:53,560 --> 00:02:54,570 No way. 68 00:02:54,570 --> 00:02:57,360 Cute outfit! 69 00:02:57,360 --> 00:02:58,560 Oh, I'd hit that ass. 70 00:02:58,560 --> 00:02:59,360 Ew. 71 00:02:59,360 --> 00:03:00,730 Do you guys ever shut up? 72 00:03:00,730 --> 00:03:01,530 Seriously. 73 00:03:01,530 --> 00:03:02,830 What? 74 00:03:02,830 --> 00:03:04,210 - Relax. - Hailey. 75 00:03:04,210 --> 00:03:05,010 Hailey! 76 00:03:20,670 --> 00:03:21,470 Oh. 77 00:03:21,470 --> 00:03:22,270 Oh. 78 00:03:22,270 --> 00:03:23,990 You spilled. 79 00:03:23,990 --> 00:03:25,840 Yeah, get it Hailey. 80 00:03:25,840 --> 00:03:26,756 Get it. 81 00:03:30,280 --> 00:03:31,080 Hi Hailey. 82 00:03:33,880 --> 00:03:35,739 Cheers. 83 00:03:35,739 --> 00:03:37,205 You have a pink cup and I have a blue cup. 84 00:03:37,205 --> 00:03:39,145 'Cause we're best friends. 85 00:03:42,055 --> 00:03:44,650 Whoa, watch out, watch out whoa! 86 00:03:44,650 --> 00:03:45,450 Whoa! 87 00:03:52,250 --> 00:03:54,060 Damn. 88 00:03:54,060 --> 00:03:54,960 That was something, baby. 89 00:03:58,544 --> 00:04:00,490 Hey, you guys ever smoked booze? 90 00:04:00,490 --> 00:04:01,950 That's not a thing. 91 00:04:01,950 --> 00:04:02,760 Yeah, it is, man. 92 00:04:02,760 --> 00:04:05,940 I heard that is like the way to do it in Thailand or Vietnam. 93 00:04:05,940 --> 00:04:07,060 Man, I say this online. 94 00:04:07,060 --> 00:04:07,860 No. 95 00:04:07,860 --> 00:04:09,380 Right, you're so full of shit. 96 00:04:09,380 --> 00:04:10,467 I'm full of shit. 97 00:04:14,760 --> 00:04:15,714 I tagged you guys. 98 00:04:25,740 --> 00:04:26,810 Shotgun. 99 00:04:26,810 --> 00:04:28,544 My favorite noises in the world. 100 00:04:49,418 --> 00:04:50,412 I tagged you guys. 101 00:04:58,861 --> 00:05:01,346 [MUSIC PLAYING] 102 00:05:18,244 --> 00:05:24,705 (SINGING) Come to me can't you hear me saying cry to me. 103 00:05:29,178 --> 00:05:34,645 Sing a song to know you're not alone. 104 00:05:34,645 --> 00:05:36,633 Cry us out. 105 00:05:36,633 --> 00:05:40,609 All I've got is time. 106 00:05:40,609 --> 00:05:44,088 Got is time. 107 00:05:44,088 --> 00:05:48,064 Got is time. 108 00:05:48,064 --> 00:05:49,058 Got is time. 109 00:05:57,660 --> 00:05:58,630 Hey, Dad. 110 00:05:58,630 --> 00:06:01,430 I was hoping I'd see you. 111 00:06:01,430 --> 00:06:02,920 I'm late. 112 00:06:02,920 --> 00:06:05,664 I can't believe my little girl's a Junior. 113 00:06:05,664 --> 00:06:06,630 Breakfast is in the fridge. 114 00:06:18,450 --> 00:06:19,450 Hey. 115 00:06:19,450 --> 00:06:20,250 Hey. 116 00:06:20,250 --> 00:06:21,750 You Take it from behind, too? 117 00:06:21,750 --> 00:06:23,706 Runs in the family, right? 118 00:06:28,060 --> 00:06:29,380 Oh, hey. 119 00:06:29,380 --> 00:06:30,180 Sorry. 120 00:06:32,135 --> 00:06:33,050 Hey. 121 00:06:33,050 --> 00:06:35,250 Hey, which one's the Com Arts building again? 122 00:06:35,250 --> 00:06:36,050 Are you new here? 123 00:06:38,780 --> 00:06:39,850 First day. 124 00:06:39,850 --> 00:06:42,410 Well, Com Arts is across the quad. 125 00:06:42,410 --> 00:06:43,800 Avoid the lower t. 126 00:06:43,800 --> 00:06:46,394 That's where the weirdos hang out. 127 00:06:46,394 --> 00:06:48,960 If you have Mr. Eaves, definitely 128 00:06:48,960 --> 00:06:50,200 get your schedule changed. 129 00:06:50,200 --> 00:06:53,576 And don't use the bathroom upstairs at the V Hall. 130 00:06:53,576 --> 00:06:54,950 OK. 131 00:06:54,950 --> 00:06:56,450 OK. 132 00:06:56,450 --> 00:06:57,416 Well, good luck. 133 00:06:57,416 --> 00:06:58,388 Yeah, uh-- 134 00:07:03,248 --> 00:07:04,706 First day snap. 135 00:07:04,706 --> 00:07:05,678 Ooh class. 136 00:07:09,470 --> 00:07:10,270 All right. 137 00:07:10,270 --> 00:07:12,430 I know it's hard to focus the first week back, 138 00:07:12,430 --> 00:07:13,360 but lets settle down. 139 00:07:16,000 --> 00:07:17,180 Phones off. 140 00:07:17,180 --> 00:07:17,980 In your seats. 141 00:07:20,870 --> 00:07:24,987 My name is Miss Dawson, this is the 11th grade English. 142 00:07:24,987 --> 00:07:26,620 Just making sure you guys are in the right place. 143 00:07:30,532 --> 00:07:34,940 There's a seat right there. 144 00:07:34,940 --> 00:07:37,350 I will be working with ROTC as well, 145 00:07:37,350 --> 00:07:40,232 so occasionally you'll be seeing me in uniform. 146 00:07:41,980 --> 00:07:43,640 Let's get one thing straight. 147 00:07:43,640 --> 00:07:46,960 I was one of you not very long ago. 148 00:07:46,960 --> 00:07:49,810 I love my phone, I get it. 149 00:07:49,810 --> 00:07:54,640 But I want to put them away during class. 150 00:07:54,640 --> 00:07:58,090 I know all the tricks in the book, so don't even try it. 151 00:07:58,090 --> 00:07:58,890 OK? 152 00:07:58,890 --> 00:08:01,150 I get you. 153 00:08:01,150 --> 00:08:02,890 Tess of the D'Ubervilles. 154 00:08:02,890 --> 00:08:03,950 Who did the summer reading? 155 00:08:09,090 --> 00:08:12,026 Who are you two brave souls? 156 00:08:12,026 --> 00:08:13,165 Helen Frix. 157 00:08:13,165 --> 00:08:14,560 Hailey Jensen. 158 00:08:14,560 --> 00:08:18,940 No disrespect, Miss, but I heard you were in Afghanistan. 159 00:08:18,940 --> 00:08:21,280 Thank you for serving our country. 160 00:08:21,280 --> 00:08:23,650 I'm actually planning on joining when I graduate, 161 00:08:23,650 --> 00:08:28,030 and I was wondering how do you have time for books when you're 162 00:08:28,030 --> 00:08:30,350 like annihilating Hodgies. 163 00:08:30,350 --> 00:08:31,150 Am I right? 164 00:08:33,730 --> 00:08:38,320 You should read more, so you wont look like such a dumb ass. 165 00:08:38,320 --> 00:08:41,240 Your name? 166 00:08:41,240 --> 00:08:42,630 Brandon Darrow. 167 00:08:42,630 --> 00:08:45,200 You want my number? 168 00:08:45,200 --> 00:08:46,580 How old are you, anyway? 169 00:08:46,580 --> 00:08:49,900 That's none of your business, Brandon Darrow. 170 00:08:49,900 --> 00:08:52,060 Did you bring your book? 171 00:08:52,060 --> 00:08:52,860 Right here. 172 00:08:52,860 --> 00:08:55,920 How about you open it up and start reading. 173 00:08:55,920 --> 00:08:57,120 OK, does everyone have their book? 174 00:08:57,120 --> 00:08:58,250 Does anyone have their book? 175 00:08:58,250 --> 00:09:00,170 Who has their book? 176 00:09:00,170 --> 00:09:02,320 You may relate to several of the main themes in this book. 177 00:09:02,320 --> 00:09:05,270 For instance, authority, and judgment. 178 00:09:05,270 --> 00:09:06,530 This book proposes that if you don't 179 00:09:06,530 --> 00:09:09,430 take responsibility for your actions, you will be punished. 180 00:09:09,430 --> 00:09:11,450 But who is responsible for punishing you? 181 00:09:11,450 --> 00:09:13,770 Who gets to judge you and make you pay? 182 00:09:55,170 --> 00:09:58,710 Monkey man tagged you in a video? 183 00:09:58,710 --> 00:10:00,450 It's fake. 184 00:10:00,450 --> 00:10:03,282 I see stuff like that all the time. 185 00:10:03,282 --> 00:10:05,040 See? 186 00:10:05,040 --> 00:10:07,370 Guy who falls for it every time. 187 00:10:07,370 --> 00:10:08,865 Fake blood or whatever? 188 00:10:08,865 --> 00:10:09,665 Edit tricks. 189 00:10:13,170 --> 00:10:14,940 Monkey man. 190 00:10:14,940 --> 00:10:16,070 It's a dumb name. 191 00:10:16,070 --> 00:10:18,360 Probably someone we know just trying to freak us out. 192 00:10:18,360 --> 00:10:20,356 We don't know the same people. 193 00:10:20,356 --> 00:10:22,464 Any more. 194 00:10:22,464 --> 00:10:25,220 Well, you know what I mean. 195 00:10:25,220 --> 00:10:26,560 OK, but why us? 196 00:10:26,560 --> 00:10:28,750 There's only one video posted, and there's only three people 197 00:10:28,750 --> 00:10:29,550 tagged in it. 198 00:10:29,550 --> 00:10:31,990 You, me, and a chick Elisia. 199 00:10:31,990 --> 00:10:33,380 Who cares? 200 00:10:33,380 --> 00:10:34,180 It's a prank. 201 00:10:37,620 --> 00:10:39,710 Well, I'm glad you have it all figured out. 202 00:10:39,710 --> 00:10:40,510 Where are you going? 203 00:10:40,510 --> 00:10:42,610 I'm gonna go talk to Elisia. 204 00:10:42,610 --> 00:10:43,790 I'll come with. 205 00:10:47,630 --> 00:10:49,230 I hate history. 206 00:10:49,230 --> 00:10:51,270 What will the cool kids do without you? 207 00:10:51,270 --> 00:10:52,689 Jealous much? 208 00:10:55,134 --> 00:10:57,090 Bye. 209 00:10:57,090 --> 00:11:00,220 So you know where she hangs out, right? 210 00:11:00,220 --> 00:11:02,300 Because I know where she hangs out. 211 00:11:22,300 --> 00:11:24,510 So do you recognize the girl from the video? 212 00:11:24,510 --> 00:11:25,572 Oh no. 213 00:11:25,572 --> 00:11:27,260 I've never seen her before. 214 00:11:27,260 --> 00:11:29,420 How come you know about this place? 215 00:11:29,420 --> 00:11:30,660 Everyone knows about the Grotto. 216 00:11:33,480 --> 00:11:34,550 You guys friends now, or what? 217 00:11:34,550 --> 00:11:37,554 Oh, shut up, go blow your brains. 218 00:11:37,554 --> 00:11:38,354 Hey. 219 00:11:45,644 --> 00:11:48,080 Elisia? 220 00:11:48,080 --> 00:11:49,460 So? 221 00:11:49,460 --> 00:11:50,270 Did you see the video? 222 00:11:53,340 --> 00:11:55,130 What do you want? 223 00:11:55,130 --> 00:11:57,800 I want to know who posted it. 224 00:11:57,800 --> 00:11:59,700 It's not even real. 225 00:11:59,700 --> 00:12:00,500 What about the girl? 226 00:12:03,902 --> 00:12:05,850 So now what? 227 00:12:05,850 --> 00:12:06,690 Nothing. 228 00:12:06,690 --> 00:12:10,270 Just forget about it, it's a joke. 229 00:12:10,270 --> 00:12:11,940 You always get so-- 230 00:12:11,940 --> 00:12:12,740 So what? 231 00:12:15,897 --> 00:12:17,250 Intense. 232 00:12:17,250 --> 00:12:18,410 Just chill. 233 00:12:18,410 --> 00:12:20,340 Intense. 234 00:12:20,340 --> 00:12:22,990 You used to be the stress case, do you remember that? 235 00:12:22,990 --> 00:12:28,570 Yeah, well, I don't freak out over nothing anymore. 236 00:12:28,570 --> 00:12:29,870 Yeah, your new friends? 237 00:12:29,870 --> 00:12:31,520 They must be really great. 238 00:12:31,520 --> 00:12:33,236 I'm so happy you have them. 239 00:12:54,650 --> 00:13:25,610 $1.69 240 00:13:25,610 --> 00:13:26,720 You know those are bad for you. 241 00:13:44,360 --> 00:13:47,130 How was class? 242 00:13:47,130 --> 00:13:47,930 It was whatever. 243 00:13:55,340 --> 00:13:57,410 Can I come over later? 244 00:13:57,410 --> 00:14:01,020 The park last night was such a tease. 245 00:14:01,020 --> 00:14:02,130 My roommate's really sick. 246 00:14:02,130 --> 00:14:04,948 She's just coughing on everything, it's gross. 247 00:14:04,948 --> 00:14:06,382 It's not cute. 248 00:14:06,382 --> 00:14:08,555 Are you embarrassed for me to see your dorm room? 249 00:14:08,555 --> 00:14:11,990 Or, what, you got Justin Bieber posters on the ceiling and-- 250 00:14:11,990 --> 00:14:12,790 Nope, you nailed it. 251 00:14:21,820 --> 00:14:24,632 What about your place? 252 00:14:24,632 --> 00:14:30,086 I have kind of a messed up living situation right now. 253 00:14:30,086 --> 00:14:32,078 Oh, no. 254 00:14:32,078 --> 00:14:34,070 Yeah. 255 00:14:34,070 --> 00:14:37,556 (SINGING) Everybody has to fly. 256 00:14:40,544 --> 00:14:46,022 Everybody has to fly. 257 00:14:46,022 --> 00:14:47,516 Hey, come on. 258 00:15:04,460 --> 00:15:07,370 My favorite customer. 259 00:15:07,370 --> 00:15:08,900 Save it, Ash, I'm not in the mood. 260 00:15:08,900 --> 00:15:10,150 Chill, Hailey. 261 00:15:10,150 --> 00:15:11,660 I'm all out of bars, but I got singles. 262 00:15:11,660 --> 00:15:13,000 What else you want? Roxie's? 263 00:15:13,000 --> 00:15:14,050 Perks? Drinks? 264 00:15:14,050 --> 00:15:15,120 Same as last time. 265 00:15:15,120 --> 00:15:15,920 Trail mix.16737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.