All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S01E06.Terminal.Provocations.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-AJP69
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,235 --> 00:00:19,715
What are you doing?
2
00:00:19,758 --> 00:00:21,064
Sometimes I hum
warp engine sounds
3
00:00:21,108 --> 00:00:22,761
just to, you know,
soothe myself.
4
00:00:22,805 --> 00:00:24,502
Well, that is not what
the engine sounds like.
5
00:00:24,546 --> 00:00:26,504
Duh. That was Enterprise-D
at warp 4.
6
00:00:26,548 --> 00:00:28,071
This is Cerritos.
7
00:00:30,030 --> 00:00:31,466
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I get it.
8
00:00:31,509 --> 00:00:33,729
It's like...
9
00:00:33,772 --> 00:00:36,558
Fletcher, no. The Cerritoshas
inverted plasma distributors,
10
00:00:36,601 --> 00:00:38,081
so it's a little bit
higher pitch, like...
11
00:00:39,735 --> 00:00:42,520
Wrong. The shhzdoesn't come
from the distributors.
12
00:00:42,564 --> 00:00:44,696
It's the vibrations in thedilithium dispersement manifold.
13
00:00:44,740 --> 00:00:46,046
It's like this.
Fzzzzz...
14
00:00:46,089 --> 00:00:47,743
No, guys, guys, it's like this. Shhh...
15
00:00:47,786 --> 00:00:49,745
Dude, I'm telling you,
it's Fzzz...
16
00:00:49,788 --> 00:00:51,486
And Voyagerwas all...
jzzz...
17
00:00:51,529 --> 00:00:53,357
Are we doing the engine sounds?
18
00:00:53,401 --> 00:00:54,402
Hchhhh...
19
00:00:57,013 --> 00:00:58,536
Security to Deck 11.
20
00:00:58,580 --> 00:01:00,103
Something is very wrong
down here.
21
00:01:00,147 --> 00:01:01,844
On the ground, now!
22
00:01:01,887 --> 00:01:03,063
-
- We're just humming the...
-I said freeze!
23
00:01:04,542 --> 00:01:07,110
It is a little higher.
24
00:02:16,092 --> 00:02:20,879
Security log, stardate 57663.9.
25
00:02:20,923 --> 00:02:23,926
Our standoff with Drookmani
scavengers continues.
26
00:02:23,969 --> 00:02:27,495
Their claim of salvage on
Starfleet cargo is ludicrous.
27
00:02:27,538 --> 00:02:30,976
Thus far, my recommendation of
full assault has been ignored
28
00:02:31,020 --> 00:02:32,152
in favor of a more...
29
00:02:32,195 --> 00:02:34,197
diplomatic approach.
30
00:02:34,241 --> 00:02:36,199
As I've already said, Captain,
31
00:02:36,243 --> 00:02:39,159
while we appreciate your
discovery of this cargo,
32
00:02:39,202 --> 00:02:41,509
we can only offer you
a finder's reward.
33
00:02:41,552 --> 00:02:43,946
This trash is ours.
We claim salvage.
34
00:02:43,989 --> 00:02:45,077
It has "Starfleet"
stamped on it.
35
00:02:45,121 --> 00:02:46,078
That's our trash.
36
00:02:46,122 --> 00:02:47,558
It's been abandoned
37
00:02:47,602 --> 00:02:49,081
for more than 100 years!
38
00:02:49,125 --> 00:02:50,996
That means it's clear
for salvage.
39
00:02:51,040 --> 00:02:52,520
We're taking it!
40
00:02:54,522 --> 00:02:56,654
Captain, they're
attempting to load that cargo
41
00:02:56,698 --> 00:02:58,482
- with their tractor beam.
- No, they didn't.
42
00:02:58,526 --> 00:02:59,657
Engage our tractor beam.
43
00:03:05,272 --> 00:03:08,188
Those crates are brimming with
unique Starfleet technology.
44
00:03:08,231 --> 00:03:09,667
We can't let them have it.
45
00:03:09,711 --> 00:03:11,800
If we fire on them,
it's an act of war.
46
00:03:11,843 --> 00:03:13,976
-I advise we fire on them.
-Shaxs!
47
00:03:14,019 --> 00:03:15,238
Shields up.
Yellow alert.
48
00:03:15,282 --> 00:03:17,240
Our goal is that
this doesn't turn violent.
49
00:03:17,284 --> 00:03:21,201
But if it does, our crew is
ready and focused.
50
00:03:21,244 --> 00:03:23,855
Fletcher! Fletcher! Fletcher...
51
00:03:23,899 --> 00:03:25,770
That's like three cantaloupes
worth of purée.
52
00:03:25,814 --> 00:03:27,859
-He could beat the record!
-He's doing it!
53
00:03:27,903 --> 00:03:29,252
Come on, Fletcher,
sloupe that 'loupe!
54
00:03:29,296 --> 00:03:32,212
-Whoo-hoo! Ooh...
-Aah!
55
00:03:32,255 --> 00:03:34,518
Do you know how hard it is
to get cheese out of fur
56
00:03:34,562 --> 00:03:35,998
in a sonic shower?!
57
00:03:36,041 --> 00:03:38,218
No, I am so, so sorry.
I didn't mean to.
58
00:03:38,261 --> 00:03:40,176
Don't try to butter
my bread, Ensign.
59
00:03:40,220 --> 00:03:41,699
I've heard about you.
60
00:03:41,743 --> 00:03:44,093
-But I didn't-- What?
-You're a disgrace.
61
00:03:44,136 --> 00:03:47,096
You want to goof around?
Go work on Starbase 80.
62
00:03:47,139 --> 00:03:49,054
Damn. Starbase 80?
63
00:03:49,098 --> 00:03:51,840
I'm sorry, I didn't realizecats ate nachos.
64
00:03:51,883 --> 00:03:53,058
Whoa, whoa, whoa, whoa.
65
00:03:53,102 --> 00:03:54,538
All right, all right, all right.Here, Doc.
66
00:03:54,582 --> 00:03:56,061
-Here's a warm towel.
-Give me that!
67
00:03:56,105 --> 00:03:58,847
And some freshly replicated
nachos.
68
00:03:58,890 --> 00:04:01,632
Try the carnitas.
It's delicioso.
69
00:04:01,676 --> 00:04:04,156
At least someone around here
appreciates rank.
70
00:04:04,200 --> 00:04:05,984
Don't listen to her.
71
00:04:06,028 --> 00:04:08,030
-She's just a cat in a coat.
72
00:04:08,073 --> 00:04:09,074
Thanks for defusing that,
Fletch.
73
00:04:09,118 --> 00:04:10,685
I was about to go nuts.
74
00:04:10,728 --> 00:04:12,643
Fletcher's like a natural
peace negotiator.
75
00:04:12,687 --> 00:04:13,818
He was always getting us
out of trouble
76
00:04:13,862 --> 00:04:14,863
back in the Academy.
77
00:04:14,906 --> 00:04:16,734
Ha. Remember when
those Nausicans
78
00:04:16,778 --> 00:04:18,258
tried to eat your heart?
79
00:04:18,301 --> 00:04:20,564
Yeah, until you convinced them
just to spit in my face.
80
00:04:20,608 --> 00:04:21,913
I was lucky you were there.
81
00:04:21,957 --> 00:04:23,741
Mariner, you were lucky
he was here, too.
82
00:04:23,785 --> 00:04:25,221
You know,
it's not very Starfleet
83
00:04:25,265 --> 00:04:26,701
to take a swing
at the bridge crew.
84
00:04:26,744 --> 00:04:28,703
Whatever. I'm Starfleet as hell.
85
00:04:28,746 --> 00:04:30,095
And if somebody brings up
Starbase 80,
86
00:04:30,139 --> 00:04:31,575
they better be ready
to throw down.
87
00:04:31,619 --> 00:04:32,968
Hey, Mariner, don't let
the senior officers
88
00:04:33,011 --> 00:04:34,230
get in your head.
89
00:04:34,274 --> 00:04:35,927
You wouldn't be here
if you weren't great.
90
00:04:35,971 --> 00:04:37,581
'Cause there's a baseline
of goodness
91
00:04:37,625 --> 00:04:39,017
to everyone in Starfleet.
92
00:04:39,061 --> 00:04:40,628
Even Boimler.
93
00:04:42,760 --> 00:04:46,286
So, um, what do you think's
in that cargo
94
00:04:46,329 --> 00:04:47,852
that has everyone so wound up?
95
00:04:47,896 --> 00:04:49,245
A bunch of cryo-frozen
princesses
96
00:04:49,289 --> 00:04:50,594
or maybe some fruit?
97
00:04:50,638 --> 00:04:52,161
Ooh, I hope it's
old communicators.
98
00:04:52,204 --> 00:04:53,597
You know, the original
clamshell design.
99
00:04:53,641 --> 00:04:55,120
Do you think
we're going to find out?
100
00:04:55,164 --> 00:04:56,948
Once they figure things out
with those aliens,
101
00:04:56,992 --> 00:04:58,994
they'll probably us space walk
to get everything cataloged.
102
00:04:59,037 --> 00:05:00,648
Space walk? Really?
103
00:05:00,691 --> 00:05:02,606
W-Why can't we just use
the cargo transporter?
104
00:05:02,650 --> 00:05:04,260
That stuff's too massive.
105
00:05:04,304 --> 00:05:06,306
Wait, what's wrong? I thought
you loved archival cataloging.
106
00:05:06,349 --> 00:05:07,829
You talk about it
all the time.
107
00:05:07,872 --> 00:05:09,831
I have a horrible secret.
108
00:05:09,874 --> 00:05:12,094
I never finished my space-walk
unit at the Academy.
109
00:05:12,137 --> 00:05:13,356
What? How did you graduate?
110
00:05:13,400 --> 00:05:14,749
I don't know.
He just gave me a "B,"
111
00:05:14,792 --> 00:05:16,011
and I didn't say anything.
112
00:05:16,054 --> 00:05:17,273
It must have been
a clerical error.
113
00:05:17,317 --> 00:05:19,362
I'm a monster.
Why didn't I just confess?!
114
00:05:19,406 --> 00:05:21,146
Spacewalking is easy.
115
00:05:21,190 --> 00:05:23,975
You just float and magnet.
Float and magnet.
116
00:05:24,019 --> 00:05:25,673
But what if I forget to magnet?!
117
00:05:25,716 --> 00:05:27,065
I'll spin out into
the void of space
118
00:05:27,109 --> 00:05:29,111
and burn up in the atmosphere
of a gas giant.
119
00:05:29,154 --> 00:05:30,155
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Calm down.
120
00:05:30,199 --> 00:05:31,505
That's not gonna happen.
121
00:05:31,548 --> 00:05:33,158
Listen, I've been working on
this new holodeck
122
00:05:33,202 --> 00:05:34,159
training program.
123
00:05:34,203 --> 00:05:35,378
I think it can help you.
124
00:05:35,422 --> 00:05:37,032
- You want to try it out?
- My gosh, yes.
125
00:05:37,075 --> 00:05:39,295
Thank you. Thank you
so much, Rutherford.!
126
00:05:39,339 --> 00:05:41,863
The holodeck. Why didn't Ithink of that sooner?
127
00:05:41,906 --> 00:05:43,865
Yeah, you know, it's not justfor hanging with Sherlock Holmes
128
00:05:43,908 --> 00:05:46,171
and Robin Hood and Sigmund Freud
and Cyrano de Bergerac
129
00:05:46,215 --> 00:05:47,782
and Einstein and da Vinci
and Stephen Hawking
130
00:05:47,825 --> 00:05:48,957
and Socrates...
131
00:05:49,000 --> 00:05:52,830
Five isolinear
cores down and,
132
00:05:52,874 --> 00:05:54,397
just a ton more to go.
133
00:05:54,441 --> 00:05:57,226
You know, when you call
something a "core,"
134
00:05:57,269 --> 00:05:58,923
it implies there's going to be
one big one,
135
00:05:58,967 --> 00:06:00,403
not a million little ones.
136
00:06:00,447 --> 00:06:02,405
We're not gonna make it
to the Chu Chu dance.
137
00:06:02,449 --> 00:06:04,407
I traded Kowalski 12 shifts
so I could go.
138
00:06:04,451 --> 00:06:06,017
Chu Chu dance?
139
00:06:06,061 --> 00:06:08,063
That sounds awesome.
Is it really that good?
140
00:06:08,106 --> 00:06:09,804
Yeah.I saw the Zebulon Sisters do it
141
00:06:09,847 --> 00:06:11,371
back on Deep Space 3,
and I am just now
142
00:06:11,414 --> 00:06:13,024
coming down from the high.
143
00:06:13,068 --> 00:06:14,461
-Chu Chu!
-Chu Chu.
144
00:06:14,504 --> 00:06:17,377
- Great.
Everybody's going except us.
- Guys.
145
00:06:17,420 --> 00:06:18,856
I can handle this on my own.
146
00:06:18,900 --> 00:06:20,205
Go get your Chu Chu on.
147
00:06:20,249 --> 00:06:22,207
No, no, no, we would not
make you do that.
148
00:06:22,251 --> 00:06:24,384
You would do the same for me.
I've got this.
149
00:06:24,427 --> 00:06:26,124
Lower Deckers stick together.
150
00:06:26,168 --> 00:06:28,170
Fletcher,
that is super cool, man.
151
00:06:28,213 --> 00:06:29,998
Hell yeah. Thanks, Fletcher.
152
00:06:30,041 --> 00:06:31,042
Mariner, let's go get
our Chu Chu shirts.
153
00:06:31,086 --> 00:06:32,261
We have Chu Chu shirts?
154
00:06:32,304 --> 00:06:33,741
Yeah, I made us Chu Chu shirts,come on.
155
00:06:33,784 --> 00:06:34,916
Chu Chu!
156
00:06:34,959 --> 00:06:37,919
Back to work.
157
00:06:37,962 --> 00:06:40,704
All right, don't you worry.
158
00:06:40,748 --> 00:06:42,445
My program will
have you spacewalking
159
00:06:42,489 --> 00:06:43,751
with the best of 'em.
160
00:06:43,794 --> 00:06:47,319
Computer, load Rutherford
Training Beta 2.5.
161
00:06:48,886 --> 00:06:49,931
Aah!
162
00:06:49,974 --> 00:06:51,715
Hi. Can I teach you a lesson?
163
00:06:51,759 --> 00:06:53,369
Aw. Well, who's this little guy?
164
00:06:53,413 --> 00:06:54,718
This is Badgey.
165
00:06:54,762 --> 00:06:56,459
He's a virtual tutor
who can walk you through
166
00:06:56,503 --> 00:06:59,070
any Starfleet exercise
you can imagine.
167
00:06:59,114 --> 00:07:00,463
Aw, look at his little arms.
168
00:07:00,507 --> 00:07:01,899
Yeah, I made him cute.
169
00:07:01,943 --> 00:07:04,206
Hi, Badgey, I'm Tendi.
170
00:07:04,249 --> 00:07:06,251
Hi. Can I teach you a lesson?
171
00:07:06,295 --> 00:07:07,818
Yes, um, can you show me
how to perform
172
00:07:07,862 --> 00:07:09,733
an untethered cargo retrieval
in open space?
173
00:07:12,127 --> 00:07:14,434
Sometimes it takes a second.
174
00:07:14,477 --> 00:07:16,479
You got it.
175
00:07:18,220 --> 00:07:20,744
Wow, you coded this yourself?
176
00:07:20,788 --> 00:07:22,137
Yeah, it's just a hobby.
177
00:07:22,180 --> 00:07:24,095
- But the gravitational waves
were tricky.!
178
00:07:26,228 --> 00:07:27,490
So this is spacewalking?
179
00:07:27,534 --> 00:07:28,752
I like it.
180
00:07:28,796 --> 00:07:29,927
Just don't get your magnet bootstoo close to...
181
00:07:32,974 --> 00:07:34,758
We're stuck together.
182
00:07:34,802 --> 00:07:36,194
I think we're stuck together.
183
00:07:36,238 --> 00:07:39,328
Sorry. Yeah.
Let me just...
184
00:07:39,371 --> 00:07:41,939
Looks like you want
to recover lost cargo.
185
00:07:41,983 --> 00:07:44,115
- Did I get that right?
- Yeah. Almost forgot.
186
00:07:44,159 --> 00:07:45,290
Coming right up.
187
00:07:48,859 --> 00:07:50,339
Wow, look at him--
Look at him try.
188
00:07:50,382 --> 00:07:51,949
That shouldn't happen.
189
00:07:51,993 --> 00:07:54,865
Badgey, restart cargo recovery.
190
00:07:54,909 --> 00:07:57,085
Badgey, restart sequence!
191
00:07:57,128 --> 00:07:58,129
Sorry, it usually works.
192
00:07:58,173 --> 00:07:59,261
Badgey, stop it!
193
00:07:59,304 --> 00:08:00,523
No, it's-it's nothing,
really.
194
00:08:00,567 --> 00:08:02,133
Come on, you stupid glitch.
195
00:08:03,091 --> 00:08:06,442
We're back in business.
196
00:08:10,011 --> 00:08:12,492
I can't believe
I actually made eye contact
197
00:08:12,535 --> 00:08:14,494
with one of the Zebulon Sisters.
198
00:08:14,537 --> 00:08:16,321
God, I forgot
how to breathe.
199
00:08:16,365 --> 00:08:18,846
My God, and then,
when they added the third Chu,
200
00:08:18,889 --> 00:08:21,152
and they were doing
the Chu Chu Chu dance?
201
00:08:21,196 --> 00:08:22,545
They're geniuses.
202
00:08:22,589 --> 00:08:25,156
I'm glad we
did this together, Boims.
203
00:08:25,200 --> 00:08:27,419
Sometimes you can be, like,
really not annoying.
204
00:08:27,463 --> 00:08:29,552
Yeah. Sometimes you can be
not annoying, too.
205
00:08:30,597 --> 00:08:31,815
Fletcher!
206
00:08:31,859 --> 00:08:34,818
- No, I'm so woozy.
- Are you okay?
207
00:08:34,862 --> 00:08:36,341
What happened?
208
00:08:36,385 --> 00:08:39,562
The core.
I was working on the core.
209
00:08:39,606 --> 00:08:43,348
Everything was going fine,
until...
210
00:08:46,047 --> 00:08:48,528
I couldn't move.
I-I couldn't breathe.
211
00:08:48,571 --> 00:08:50,181
Fletcher, you tell me
who did this to you.
212
00:08:50,225 --> 00:08:51,574
I don't know.
213
00:08:51,618 --> 00:08:53,358
Next thing I knew,
you were here,
214
00:08:53,402 --> 00:08:55,099
and now I'm saying this.
215
00:08:55,143 --> 00:08:56,971
Guys, somebody made off with
one of the isolinear cores
216
00:08:57,014 --> 00:08:58,015
for the shield array
217
00:08:58,059 --> 00:08:59,582
Is that important?
218
00:08:59,626 --> 00:09:02,237
Kinda. They regulate auto-repairwhen the shield's damaged.
219
00:09:02,280 --> 00:09:03,673
I messed up the shields?
220
00:09:03,717 --> 00:09:05,849
Hey, hey, it's okay.It's like a backup of a backup.
221
00:09:05,893 --> 00:09:07,024
Seems like somebody wanted
to get you in trouble
222
00:09:07,068 --> 00:09:08,417
without damaging the ship.
223
00:09:08,460 --> 00:09:10,027
The next time the bridge
runs a shield diagnostic,
224
00:09:10,071 --> 00:09:11,376
they'll definitely notice
it's missing.
225
00:09:11,420 --> 00:09:13,857
I'm gonna get court-martialed.
226
00:09:13,901 --> 00:09:15,206
No, you're not.
We can figure this out
227
00:09:15,250 --> 00:09:16,381
before anyone notices.
228
00:09:16,425 --> 00:09:17,687
We're the ones who
left you alone.
229
00:09:17,731 --> 00:09:19,471
We have to work together
to get that core back.
230
00:09:19,515 --> 00:09:21,343
Okay, who's shady as hell
231
00:09:21,386 --> 00:09:23,127
and knows this system
as well as we do?
232
00:09:23,171 --> 00:09:25,913
Delta Shift.
233
00:09:25,956 --> 00:09:28,045
These creepy Delta Shift guys
have always
234
00:09:28,089 --> 00:09:29,612
rubbed me the wrong way.
235
00:09:29,656 --> 00:09:32,093
I mean, what, they do our jobs
while we sleep? So weird.
236
00:09:32,136 --> 00:09:33,094
Check it out, guys.
237
00:09:33,137 --> 00:09:34,399
Beta Shifters.
238
00:09:34,443 --> 00:09:36,532
Shouldn't you guys be
getting ready for bed?
239
00:09:36,576 --> 00:09:39,056
Hey, which one of you jerks
240
00:09:39,100 --> 00:09:41,232
never bothers to wipe down
the diagnostic panel?
241
00:09:41,276 --> 00:09:42,538
Other people use that thing.
242
00:09:42,582 --> 00:09:44,279
-Um...-Look, we don't want to be here.
243
00:09:44,322 --> 00:09:46,194
I don't like us being awake
at the same time.
244
00:09:46,237 --> 00:09:48,326
It feels wrong, okay?
But we need some answers.
245
00:09:48,370 --> 00:09:51,460
Damn, this must be
the Beta Shift's version
246
00:09:51,503 --> 00:09:52,504
of a badass.
247
00:09:52,548 --> 00:09:54,158
Mariner's a total badass!
248
00:09:54,202 --> 00:09:55,638
And if you don't come clean,
she's gonna
249
00:09:55,682 --> 00:09:57,118
your off!
250
00:09:57,161 --> 00:09:59,337
Whoa, Fletcher, ease up, man.
251
00:09:59,381 --> 00:10:00,600
Guys, I'm not gonna do that.
I'm so sorry.
252
00:10:00,643 --> 00:10:02,297
Just give us the core,
we'll go,
253
00:10:02,340 --> 00:10:04,342
-and this can all be over.
-What core?
254
00:10:04,386 --> 00:10:07,084
Please. Puh-lease!
255
00:10:07,128 --> 00:10:09,173
Look, someone knocked
Fletcher out
256
00:10:09,217 --> 00:10:10,653
and stole an isolinear core.
257
00:10:10,697 --> 00:10:12,481
Are you accusing us of assault?
258
00:10:12,524 --> 00:10:13,613
Get out of here!
259
00:10:13,656 --> 00:10:15,136
We don't know anything
about a core.
260
00:10:15,179 --> 00:10:16,920
That's it.
You want some of this?
261
00:10:16,964 --> 00:10:18,530
Where's the core?
Where's the core?
262
00:10:18,574 --> 00:10:19,836
-Where's the core, dude?
Where's the core?
-Guys, no, no.
263
00:10:19,880 --> 00:10:20,663
-Don't undo your flaps.
-Do you want to dance?
264
00:10:20,707 --> 00:10:22,230
I'll take you to the dance.
265
00:10:22,273 --> 00:10:24,188
I'll pick you up
at your mom and dad's house.
266
00:10:24,232 --> 00:10:25,494
You don't talk about my dad!
267
00:10:25,537 --> 00:10:27,278
Wait, hold on.
When did this all go down?
268
00:10:27,322 --> 00:10:29,106
I don't know.
A few hours ago.
269
00:10:29,150 --> 00:10:31,674
What? We were at
the Chu Chu dance with you.
270
00:10:31,718 --> 00:10:33,981
Yeah.
271
00:10:34,024 --> 00:10:35,635
Chu Chu-- Chu Chu dance.
272
00:10:35,678 --> 00:10:36,940
Wow. A double dance.
Chu Chu dance.
273
00:10:36,984 --> 00:10:38,550
My God, Chu Chu dance.
274
00:10:38,594 --> 00:10:40,640
And at the end,
when they added the third Chu
275
00:10:40,683 --> 00:10:42,293
and it became
the Chu Chu Chu dance,
276
00:10:42,337 --> 00:10:44,513
I cried. I saw you crying, too.Don't even lie.
277
00:10:44,556 --> 00:10:46,210
Damn, you werethere.
278
00:10:46,254 --> 00:10:48,648
Yeah, that checks out.It had to be someone else, man.
279
00:10:48,691 --> 00:10:49,953
Don't you remember anything?
280
00:10:49,997 --> 00:10:51,520
I don't know. It was dark.
281
00:10:51,563 --> 00:10:53,391
It was totally dark.
Couldn't see anything.
282
00:10:53,435 --> 00:10:54,392
Whoa!
283
00:10:54,436 --> 00:10:56,481
Did they just fire on us?
284
00:10:56,525 --> 00:10:58,483
Impossible. These guys
don't even have weapons.
285
00:10:58,527 --> 00:11:00,311
The Drookmani have reversed
their tractor beam
286
00:11:00,355 --> 00:11:03,010
to launch the cargo
against our hull.
287
00:11:04,402 --> 00:11:07,449
These guys are luckyI'm so ethical and considerate.
288
00:11:17,024 --> 00:11:18,721
Captain, something is wrong
with our shields.
289
00:11:18,765 --> 00:11:20,157
They shouldn't be fading
this fast.
290
00:11:20,201 --> 00:11:21,550
Permission to destroy
the enemy ship.
291
00:11:21,593 --> 00:11:23,247
They're trying to bait us
into a fight.
292
00:11:23,291 --> 00:11:25,554
We have to find a way
to end this peacefully.
293
00:11:25,597 --> 00:11:27,382
We're Starfleet, damn it.
294
00:11:33,127 --> 00:11:34,389
-Whoa!
-What? Aah!
295
00:11:34,432 --> 00:11:36,173
Non-essential power diverted.
296
00:11:36,217 --> 00:11:37,697
Safety protocols disabled.
297
00:11:37,740 --> 00:11:39,133
What the heck?
298
00:11:39,176 --> 00:11:40,700
We should get out of here.
Computer, end program.
299
00:11:40,743 --> 00:11:43,485
-I said computer, end program.
300
00:11:43,528 --> 00:11:44,704
-That's not good.
301
00:11:44,747 --> 00:11:46,009
Badgey, run diagnostic.
302
00:11:46,053 --> 00:11:47,532
You got it.
303
00:11:48,577 --> 00:11:50,361
Sorry about that.
304
00:11:50,405 --> 00:11:54,191
I didn't mean to hurt you.
305
00:11:54,235 --> 00:11:55,671
Badgey, what the hell?
306
00:11:55,715 --> 00:11:58,761
Guess I'm just
a stupid, worthless glitch!
307
00:11:58,805 --> 00:12:00,023
Badgey?
308
00:12:00,067 --> 00:12:01,546
Computer, re-engage
safety protocols.
309
00:12:01,590 --> 00:12:03,157
Safety protocols are
unavailable.
310
00:12:06,813 --> 00:12:08,249
Get off me.
He's corrupted!
311
00:12:09,685 --> 00:12:12,644
Can I teach you a lesson?
312
00:12:17,780 --> 00:12:20,652
Computer,
load Bajoran marketplace!
313
00:12:22,611 --> 00:12:24,439
Put this on, put this on.
We got to blend in.
314
00:12:29,836 --> 00:12:31,751
We got to keep going.
315
00:12:31,794 --> 00:12:33,056
-Fun fact,
316
00:12:33,100 --> 00:12:35,102
I'm gonna rip your eyes out!
317
00:12:35,145 --> 00:12:36,712
That fact wasn't fun!
318
00:12:50,508 --> 00:12:52,946
Our shields can't take
much more of this.
319
00:12:52,989 --> 00:12:54,164
These guys are begging
for a fight.
320
00:12:54,208 --> 00:12:55,775
I say we give it to 'em.
321
00:12:55,818 --> 00:12:57,428
Phasers locked
onto their warp core, Captain.
322
00:12:57,472 --> 00:12:59,735
Please, please let me
shoot their warp core.
323
00:12:59,779 --> 00:13:01,084
I have been very good
this month.
324
00:13:01,128 --> 00:13:04,218
- Evasive pattern Sulu-Alpha.
- Come on!
325
00:13:04,261 --> 00:13:08,004
I thought you said this trash
wasn't worth fighting for.
326
00:13:08,048 --> 00:13:09,179
We're not fighting.
327
00:13:09,223 --> 00:13:11,007
Avoiding damage is fighting.
328
00:13:11,051 --> 00:13:13,227
We can talk this out.
329
00:13:13,270 --> 00:13:14,445
you.
330
00:13:19,494 --> 00:13:21,801
Man, the shields
must be slammed.
331
00:13:21,844 --> 00:13:24,238
If they fall below 50%,they'll realize the core's gone.
332
00:13:24,281 --> 00:13:25,805
-And then I'll be gone.
-Wait, wait, wait.
333
00:13:25,848 --> 00:13:27,067
I thought Drookmani
were just scavengers.
334
00:13:27,110 --> 00:13:29,373
The Drookmani!
I bet they took the core,
335
00:13:29,417 --> 00:13:31,027
to mess with our defenses.
336
00:13:31,071 --> 00:13:32,507
The guy who zapped me
was definitely an alien.
337
00:13:32,550 --> 00:13:33,987
We got to report this
to the bridge.
338
00:13:34,030 --> 00:13:35,989
Whoa, hold up. We got to scan
the ship for intruders,
339
00:13:36,032 --> 00:13:37,425
I'm not going to the captain
without proof.
340
00:13:37,468 --> 00:13:40,254
Okay, let's go.
Let's go get our scanners.
341
00:13:40,297 --> 00:13:41,777
Okay, listen.
342
00:13:41,821 --> 00:13:43,083
I'll search decks
two through ten.
343
00:13:43,126 --> 00:13:45,172
Fletcher, you-- the...
344
00:13:45,215 --> 00:13:48,305
The core?
Fletcher, it was in your bunk?
345
00:13:48,349 --> 00:13:51,047
Aliens.
It's, aliens.
346
00:13:51,091 --> 00:13:53,354
Those frickin' aliens,
I knew they'd do this.
347
00:13:53,397 --> 00:13:54,790
They're gonna frame me.
348
00:13:54,834 --> 00:13:56,270
-I knew it.
-Fletcher.
349
00:13:56,313 --> 00:13:59,360
I messed up, you guys.
350
00:13:59,403 --> 00:14:01,144
Man, I really messed up.
351
00:14:01,188 --> 00:14:02,885
-I'm the worst! I'm slime!
-Stop it!
352
00:14:02,929 --> 00:14:05,148
-Get ahold of yourself
and shut up.
-Stupid, stupid Fletcher!
353
00:14:05,192 --> 00:14:07,237
Just tell us what you did.
354
00:14:07,281 --> 00:14:09,370
When you guys went
to the Chu Chu dance,
355
00:14:09,413 --> 00:14:12,155
I was doing all that
rewiring on my own,
356
00:14:12,199 --> 00:14:15,463
and it was getting so hard,
so, I was like,
357
00:14:15,506 --> 00:14:18,292
"This would be so much easier
if I were smarter."
358
00:14:18,335 --> 00:14:20,860
And then I was like,
"Wait. The computer's smart.
359
00:14:20,903 --> 00:14:23,340
-Maybe it can make me smart."
-What?
360
00:14:23,384 --> 00:14:25,342
So I hooked it up
directly to my brain,
361
00:14:25,386 --> 00:14:27,257
and let it run
so it would make me smarter.
362
00:14:27,301 --> 00:14:29,433
Ooh, boy,
that is not a good idea.
363
00:14:29,477 --> 00:14:31,522
Neural pathway established.
364
00:14:36,005 --> 00:14:37,311
But I didn't get smarter.
365
00:14:37,354 --> 00:14:39,313
It broke and I peed my pants.
366
00:14:39,356 --> 00:14:41,010
So I hid down here
and told you guys
367
00:14:41,054 --> 00:14:42,969
I had been attacked
so you wouldn't feel let down.
368
00:14:43,012 --> 00:14:45,145
Yeah, I don't kn-- I don't
know what to do with this.
369
00:14:45,188 --> 00:14:47,364
We're supposed to have each
other's backs, Fletcher!
370
00:14:47,408 --> 00:14:49,889
You were gonna lie to the
captain about an alien attack?
371
00:14:49,932 --> 00:14:51,151
You could have started a war.
372
00:14:51,194 --> 00:14:52,848
Come on, just back me up.
373
00:14:52,892 --> 00:14:55,068
All we do is back you up,
and all you do is lie!
374
00:14:55,111 --> 00:14:57,461
I just wanted you
to be proud of me.
375
00:14:57,505 --> 00:14:59,855
-I messed up.
376
00:14:59,899 --> 00:15:01,857
It's-- it's okay.
377
00:15:01,901 --> 00:15:04,077
We can reformat the core
and put this all behind us.
378
00:15:04,120 --> 00:15:06,079
-I guess.
-Really?
379
00:15:06,122 --> 00:15:08,255
Thanks, you guys.
380
00:15:08,298 --> 00:15:10,257
You know, I've actually
learned a lot today.
381
00:15:10,300 --> 00:15:12,389
This has been, like,
a learning experience for me.
382
00:15:12,433 --> 00:15:14,261
That's all that matters.
And you know what?
383
00:15:14,304 --> 00:15:17,307
We're Starfleet.
We are Starfleet.
384
00:15:17,351 --> 00:15:20,267
-And when we make
mistakes, we learn...
385
00:15:28,710 --> 00:15:29,972
Fix it! Fix it! Fix it! Fix it!
386
00:15:30,016 --> 00:15:32,235
-What did you do to it?
-I don't know!
387
00:15:32,279 --> 00:15:34,672
- Make me smarter.
- Make me smarter.
388
00:15:34,716 --> 00:15:36,326
Fletcher, your brain wavescorrupted that thing.
389
00:15:36,370 --> 00:15:39,199
It's incorporating anything
it can get its grabber on.
390
00:15:39,242 --> 00:15:41,984
-Fletcher, you've got
to call this in!
-But I'll get in trouble!
391
00:15:42,028 --> 00:15:44,682
- If this thing gets loose
it could mess up the ship.
Show me something!
392
00:15:44,726 --> 00:15:46,162
Alert the captain right now!
393
00:15:46,206 --> 00:15:48,904
You're right. Just let me
get my tricorder here--
394
00:15:48,948 --> 00:15:52,081
Hello! Die! Die! Die!
395
00:15:52,125 --> 00:15:54,692
- Fletcher!
- Dummy!
396
00:15:54,736 --> 00:15:57,782
Dummy! Party of dumbass!
397
00:15:57,826 --> 00:16:00,394
-Me smart.
-Get off of me! Let go!
398
00:16:00,437 --> 00:16:03,832
You help me or I'll say
this was all your idea.
399
00:16:03,875 --> 00:16:05,181
I'm not going down for this.
400
00:16:05,225 --> 00:16:08,010
Dude, what you're doing
is so not Starfleet.
401
00:16:08,054 --> 00:16:09,316
You break rules all the time.
402
00:16:09,359 --> 00:16:10,926
Only dumb rules
that shouldn't be there
403
00:16:10,970 --> 00:16:12,275
so I can do a better job.
404
00:16:12,319 --> 00:16:13,885
I would never
put anyone in danger.
405
00:16:13,929 --> 00:16:16,192
--Except sometimes maybe Boimler.
406
00:16:16,236 --> 00:16:18,890
-Stupid, stupid Fletcher!
407
00:16:25,071 --> 00:16:26,463
I'm sorry. This is all my fault.
408
00:16:26,507 --> 00:16:28,030
Here's a tip.
409
00:16:28,074 --> 00:16:33,340
I'm going to burn
your hearts in a fire!
410
00:16:33,383 --> 00:16:35,733
-Leave us alone, Badgey!
-No!
411
00:16:35,777 --> 00:16:39,041
-You were only trying to help.
-No, I was trying to show off.
412
00:16:39,085 --> 00:16:41,261
I knew Badgey wasn't ready yet,but I wanted to impress you.
413
00:16:41,304 --> 00:16:44,090
I just think you're really cool.I'm an idiot.
414
00:16:44,133 --> 00:16:46,831
Aw, Rutherford,
you impress me every day.
415
00:16:46,875 --> 00:16:48,311
You're very scientific.
416
00:16:48,355 --> 00:16:50,313
I mean, Badgey'san amazing piece of programming,
417
00:16:50,357 --> 00:16:53,099
-even if he does
want to kill us.
-Yeah.
418
00:16:53,142 --> 00:16:55,014
he is a killing machine,
isn't he?
419
00:16:55,057 --> 00:16:57,451
It's actually weirdthat he hasn't murdered us yet.
420
00:16:57,494 --> 00:16:59,322
Hope you're ready to die.
421
00:16:59,366 --> 00:17:03,979
Just as soon as I...
get up there...
422
00:17:04,023 --> 00:17:06,242
gonna kill you.
423
00:17:06,286 --> 00:17:07,809
Aw. Poor little guy's
really having trouble
424
00:17:07,852 --> 00:17:09,202
with those stairs.
425
00:17:09,245 --> 00:17:11,769
You've got this, Badgey!
Wait, what am I doing?
426
00:17:11,813 --> 00:17:13,032
He shouldn't be affected
by the physical parameters
427
00:17:13,075 --> 00:17:14,294
of the simulation.
428
00:17:14,337 --> 00:17:16,992
I'm gonna wear your skin!
429
00:17:17,036 --> 00:17:18,472
Wait, if we're tiring him out,
430
00:17:18,515 --> 00:17:20,343
then maybe we can
freeze him out.
431
00:17:20,387 --> 00:17:23,912
Computer, load environment 83.
432
00:17:25,305 --> 00:17:27,829
Quick. Come on.
433
00:17:29,004 --> 00:17:30,440
Shield integrity 40%
and dropping.
434
00:17:30,484 --> 00:17:33,269
Automatic repair is down,
switching to manual.
435
00:17:33,313 --> 00:17:35,315
Dummy! Dummy!
436
00:17:37,012 --> 00:17:38,448
Quick. Grab that edge,
we got to drag it...
437
00:17:38,492 --> 00:17:40,320
Guys, wait. I know what to do.
438
00:17:40,363 --> 00:17:41,799
You figured out how to fix it?
439
00:17:41,843 --> 00:17:42,974
I wish. No.
440
00:17:43,018 --> 00:17:44,802
We let this thing
beat us up a little,
441
00:17:44,846 --> 00:17:46,195
then later we say
that a Q showed up
442
00:17:46,239 --> 00:17:47,936
and caused all of this.
443
00:17:47,979 --> 00:17:50,069
Nobody will doubt us
'cause we'll be all busted up
444
00:17:50,112 --> 00:17:51,896
and, you know,
Qs are super unpredictable.
445
00:17:51,940 --> 00:17:53,202
Here, help me feed some stuff
446
00:17:53,246 --> 00:17:54,377
into this thing
so it gets bigger.
447
00:17:54,421 --> 00:17:56,292
Delicioso.
448
00:17:56,336 --> 00:17:59,382
Real nice, guys.
Let me out of here! Come on!
449
00:17:59,426 --> 00:18:01,384
- The Q thing's a good idea!
- Let go!
450
00:18:03,125 --> 00:18:05,127
It just incorporated
a light panel.
451
00:18:05,171 --> 00:18:06,302
We've got to get it
to the transporter
452
00:18:06,346 --> 00:18:07,825
before it's too big to move.
453
00:18:07,869 --> 00:18:09,305
I know you guys were friends
at the Academy,
454
00:18:09,349 --> 00:18:11,525
but I am just gonna say it:
I do not like Fletcher.
455
00:18:11,568 --> 00:18:13,527
- We got to rethink
this whole
456
00:18:13,570 --> 00:18:15,224
"Lower Decks stands together"
thing.
457
00:18:15,268 --> 00:18:17,183
- What you got?
- You know, it's kind of nice
458
00:18:17,226 --> 00:18:18,836
that wearen't
fighting for once.
459
00:18:18,880 --> 00:18:20,186
Yeah. I guess we make
a good team.
460
00:18:20,229 --> 00:18:21,491
- What you got?
- From now on,
461
00:18:21,535 --> 00:18:23,102
someLower Deckers
stand together.
462
00:18:23,145 --> 00:18:24,146
Come on, bro, square up.
463
00:18:24,190 --> 00:18:26,148
Whoa! No.
464
00:18:28,368 --> 00:18:29,543
There's no way
465
00:18:29,586 --> 00:18:31,327
we're gonna make it
to the transporter.
466
00:18:31,371 --> 00:18:32,459
Airlock.
467
00:18:32,502 --> 00:18:34,156
Aliens. It's, aliens.
468
00:18:34,200 --> 00:18:35,331
Those frickin aliens!
469
00:18:35,375 --> 00:18:37,028
Here. Fetch!
470
00:18:37,072 --> 00:18:39,161
Whoa! I got this.
471
00:18:40,902 --> 00:18:43,165
You don't talk about my dad!
472
00:18:44,906 --> 00:18:48,257
- That was close.
- Ooh, yeah. Disaster averted.
473
00:18:48,301 --> 00:18:51,608
Wait, wait. Is it drifting
towards the Drookmani?
474
00:18:51,652 --> 00:18:54,089
No, no, no, no...
475
00:18:55,656 --> 00:18:57,614
No.
476
00:18:57,658 --> 00:18:59,964
We are so getting fired
for this.
477
00:19:02,663 --> 00:19:04,447
Shields are down, Captain.
478
00:19:04,491 --> 00:19:08,234
I have done everything I can torespect their sanctity of life,
479
00:19:08,277 --> 00:19:11,367
to avoid conflict, and give themthe benefit of the doubt.
480
00:19:11,411 --> 00:19:13,891
The Drookmani
have given me no choice.
481
00:19:13,935 --> 00:19:15,545
Shaxs, target their warp core.
482
00:19:15,589 --> 00:19:18,026
Yes!
483
00:19:18,069 --> 00:19:20,202
No! We waited too long.
484
00:19:20,246 --> 00:19:22,161
Weapons systems are down.
485
00:19:22,204 --> 00:19:24,337
We need to get the crew
into escape pods now.
486
00:19:24,380 --> 00:19:25,642
Prepare to abandon ship.
487
00:19:25,686 --> 00:19:27,340
Wait, Captain. Look.
What is that?
488
00:19:34,608 --> 00:19:37,567
We did it!
489
00:19:37,611 --> 00:19:40,396
I don't know what we did,
but we did it!
490
00:19:42,224 --> 00:19:45,096
Stay awake, Tendi.
We can do this.
491
00:19:45,140 --> 00:19:47,577
Did... did we lose him?
492
00:19:51,059 --> 00:19:52,669
Yeah. We're doing fine.
493
00:19:52,713 --> 00:19:55,237
We're so good. Keep going.
494
00:19:55,281 --> 00:19:58,153
Not running anymore, Father?
495
00:19:58,197 --> 00:19:59,633
This ends now, Badgey.
496
00:19:59,676 --> 00:20:01,635
After I gut you, I'm gonna slit
497
00:20:01,678 --> 00:20:03,506
your little green friend's
throat
498
00:20:03,550 --> 00:20:06,030
and take a bath in her blood.
499
00:20:06,074 --> 00:20:07,989
No, you're not!
500
00:20:20,088 --> 00:20:22,482
I'm gonna wear your skin!
501
00:20:37,410 --> 00:20:39,629
You can't hurt me, Father.
502
00:20:42,023 --> 00:20:47,158
Maybe with your disappointment,but not with your fists.
503
00:20:47,202 --> 00:20:49,291
I'm sorry I yelled at you, son.
504
00:20:49,335 --> 00:20:51,293
I was just trying
to impress Tendi.
505
00:20:51,337 --> 00:20:53,382
I mean, look at her.
She's so cute.
506
00:20:53,426 --> 00:20:56,167
It's too late for apologies.
507
00:20:56,211 --> 00:20:58,605
It's too...
508
00:20:58,648 --> 00:21:01,042
Kill you...
509
00:21:01,085 --> 00:21:03,305
So cold. Father?
510
00:21:05,351 --> 00:21:07,483
I'm so sorry
it came to this, Badgey.
511
00:21:07,527 --> 00:21:09,006
I'm gonna cut off your foot.
512
00:21:09,050 --> 00:21:11,487
No. Don't talk.
513
00:21:11,531 --> 00:21:15,404
-It's over now.
-Diplomatic immunity.
514
00:21:17,363 --> 00:21:21,323
Badgey!
515
00:21:23,804 --> 00:21:26,197
Got it. Restoring main power.
516
00:21:26,241 --> 00:21:29,200
Safety protocols restored.
517
00:21:30,680 --> 00:21:32,334
Hi. Can I teach you a lesson?
518
00:21:32,378 --> 00:21:34,205
- Hey. Hi, Badgey.
- Um...
519
00:21:34,249 --> 00:21:37,034
Um, does he remember
he was trying to...
520
00:21:37,078 --> 00:21:39,254
Remember what?
Can I teach you a lesson?
521
00:21:39,298 --> 00:21:41,038
Nope, nope, nope, nope.
Actually, you know what?
522
00:21:41,082 --> 00:21:42,562
-We were just heading out.
-Yeah, yeah, we're-we're good.
523
00:21:42,605 --> 00:21:44,172
Thanks, Badgey.
524
00:21:44,215 --> 00:21:47,654
You got it. If you need me,
Badgey's here.
525
00:21:47,697 --> 00:21:50,047
I'm always here.
526
00:21:50,091 --> 00:21:52,267
My frickin' wrists
are all chafed.
527
00:21:52,311 --> 00:21:53,660
Good. Shut up.
528
00:21:53,703 --> 00:21:55,662
That core had my brain pattern
all over it.
529
00:21:55,705 --> 00:21:57,620
If they find it
and kick me off the ship,
530
00:21:57,664 --> 00:21:59,143
you're going down with me.
531
00:21:59,187 --> 00:22:00,536
What the hell is going on
down here?
532
00:22:00,580 --> 00:22:02,451
We've got an unauthorized
airlock ejection,
533
00:22:02,495 --> 00:22:04,410
a missing computer core,
and somebody attacked
534
00:22:04,453 --> 00:22:06,107
that Drookmani ship.
535
00:22:06,150 --> 00:22:08,239
You three better have one hell
of an explanation.
536
00:22:08,283 --> 00:22:10,764
I'll tell you
exactly what happened.
537
00:22:11,852 --> 00:22:13,114
Ensign Fletcher's
538
00:22:13,157 --> 00:22:15,116
brilliant improvisation,
539
00:22:15,159 --> 00:22:17,379
updating the isolinear core
to weaponize it
540
00:22:17,423 --> 00:22:19,512
against the Drookmani
saved the Cerritos.
541
00:22:19,555 --> 00:22:22,079
Fletcher demonstrated
the sort of selfless heroism
542
00:22:22,123 --> 00:22:23,733
that Starfleet's all about.
543
00:22:23,777 --> 00:22:27,084
It's that heroism that
earned him a promotion
544
00:22:27,128 --> 00:22:30,087
and a transfer to the Titan!
545
00:22:30,131 --> 00:22:31,393
Man.
546
00:22:31,437 --> 00:22:33,743
Wow.
547
00:22:33,787 --> 00:22:35,615
Did we have to get him promoted?
548
00:22:35,658 --> 00:22:37,399
You know what they say,
keep your friends close
549
00:22:37,443 --> 00:22:39,575
and your enemies
way the hell somewhere else.
550
00:22:39,619 --> 00:22:41,142
Whoa. The Titan.
551
00:22:41,185 --> 00:22:42,491
Isn't that, like,
your dream gig?
552
00:22:42,535 --> 00:22:44,406
Yeah. It is.
553
00:22:44,450 --> 00:22:46,365
But you know what, maybe this
is just what Fletcher needs
554
00:22:46,408 --> 00:22:47,453
to turn things around.
555
00:22:47,496 --> 00:22:49,368
New ship, new duties.
556
00:22:49,411 --> 00:22:51,457
It might just make him
a better man.
557
00:22:53,328 --> 00:22:55,112
I got frickin' fired!
558
00:22:55,156 --> 00:22:56,505
What? You, fired?
559
00:22:56,549 --> 00:22:58,725
Who would fire you, ever?
560
00:22:58,768 --> 00:23:00,640
It's like, who says you're not
supposed to empty trash
561
00:23:00,683 --> 00:23:02,816
into the warp core?
It all burns up anyway.
562
00:23:02,859 --> 00:23:05,122
Yeah, who wouldn't make
that mistake?
563
00:23:05,166 --> 00:23:06,515
I thought maybe you guys
could, like, put in
564
00:23:06,559 --> 00:23:07,777
- a good word for me or...
- Hey, Fletcher?
565
00:23:07,821 --> 00:23:09,649
Fletcher. Sorry,
you're breaking up.
566
00:23:09,692 --> 00:23:11,607
I think you're going through
a temporal rift or something.
567
00:23:11,651 --> 00:23:14,436
-A rift? What a-- Hello?
-Whoa, Fletcher, there's a Q.
568
00:23:14,480 --> 00:23:16,525
-I'm holding my badge up...
-There's a Q
doing crazy Q stuff.
569
00:23:16,569 --> 00:23:18,353
-Got to go.
-Can you hear me? Guys...
570
00:23:18,397 --> 00:23:20,224
Well, he's Earth's problem now.
571
00:23:20,268 --> 00:23:22,139
Got to say, I'd rather serve
with a dozen of you
572
00:23:22,183 --> 00:23:23,445
than one Fletcher.
573
00:23:23,489 --> 00:23:24,794
I mean, yeah, you break
the rules all the time,
574
00:23:24,838 --> 00:23:26,492
but at your heart,
you're Starfleet.
575
00:23:26,535 --> 00:23:28,276
Aw, Boimler. That's really nice.Thanks, man.
576
00:23:28,319 --> 00:23:29,756
Now come on. I got the keys
to the captain's yacht.
577
00:23:29,799 --> 00:23:31,192
Wait, what?
You shouldn't have those.
578
00:23:31,235 --> 00:23:32,672
No, it's cool.I signed them out in your name.
579
00:23:32,715 --> 00:23:33,760
-Last one there's a Fletcher.
-Wait. No, no, no.
580
00:23:33,803 --> 00:23:35,022
That's not the lesson here!
581
00:23:35,065 --> 00:23:36,284
Lower Decks, let's go!
42716