All language subtitles for South Park - 6x13 - The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers.DVDRip.SAPHiRE.cz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,500 SOUTH PARK 613 http://south-park.cz/ 2 00:00:08,850 --> 00:00:11,750 Jedu do South Parku, chci si trochu orazit. 3 00:00:12,100 --> 00:00:15,350 V�ude sam� ��astn� tv��. Skromn� lidi neznaj z᚝. 4 00:00:15,450 --> 00:00:18,450 Jedu do South Parku, starosti nech�m za sebou. 5 00:00:18,850 --> 00:00:22,150 Zaparkovat v�dy se d�. V�ichni zdrav�j zvesela. 6 00:00:22,250 --> 00:00:25,350 Jedu do South Parku, trochu si tam povyraz�m. 7 00:00:28,700 --> 00:00:32,550 Poje� se mnou do South Parku za prima p��teli. 8 00:00:35,090 --> 00:00:38,994 Mocn� �arod�ji z Gregendatu, jak� �kol m� pro hrani���e a paladina? 9 00:00:39,094 --> 00:00:44,633 K z�chran� kr�lovstv� pot�ebuji kol�� se zmrzlinou a magick� �t�t. Posp�te! 10 00:00:44,733 --> 00:00:46,668 To je debiln� �kol, Cartmane, vymysli jinej. 11 00:00:46,768 --> 00:00:52,341 Buttersovi rodi�e cht�j� p�j�it P�na Prsten�. Donesete jim ho? 12 00:00:52,441 --> 00:00:56,945 Vys�l� n�s na �kol? M�me Buttersovi don�st kazetu? 13 00:00:57,045 --> 00:00:58,013 Ano, dejme tomu. 14 00:00:58,013 --> 00:01:00,015 Bude to nebezpe�n� v�prava. 15 00:01:00,115 --> 00:01:02,940 Ale kdy� se tam mus� don�st, kdo jin� to zvl�dne? 16 00:01:02,951 --> 00:01:06,688 Pust�me se do �kolu okam�it�, ot�e. Jdeme, v�le�n�ci! 17 00:01:09,958 --> 00:01:12,694 - Tak jsme se jich zbavili. - Ale, my jsme n�jac� hrav�. 18 00:01:12,794 --> 00:01:20,202 Nep�j�il jsem jenom P�na Prsten�. Taky jsem p�j�il porno. 19 00:01:20,302 --> 00:01:23,800 - Ty ro���ku! - Chce� se na n�j pod�vat? 20 00:01:24,473 --> 00:01:28,477 Kudy p�jdeme k Buttersovi? P�es Endorsk� doly nebo Grogsk� hory? 21 00:01:28,577 --> 00:01:30,800 Pozor, stra�liv� drak z Perengrafu! 22 00:01:30,812 --> 00:01:35,600 Nebojte, jsem mocn� �arod�j Motortart. Ochr�n�m n�s p�ed dra��m ohn�m. 23 00:01:36,151 --> 00:01:37,386 Dobr� pr�ce, �arod�ji. 24 00:01:37,486 --> 00:01:41,823 A tak skupina pokra�ovala. Velk� �arod�j, siln� hrani��� a chamtiv� �id. 25 00:01:41,923 --> 00:01:45,929 - J� jsem paladin, Cartmane! - �id nem��e b�t paladin. 26 00:01:47,329 --> 00:01:48,897 Zdrav��ko, kovboji. 27 00:01:48,997 --> 00:01:52,134 - Jsi p�ipraven� na trochu vzr��a? - To si pi�. 28 00:01:52,234 --> 00:01:59,241 Chlapi v pr�ci mi to doporu�ili. Prej to je nejlep�� porno na sv�t�. 29 00:01:59,341 --> 00:02:00,909 To zn� dob�e. 30 00:02:01,009 --> 00:02:03,000 Miluju tohle pr�d�lko. 31 00:02:04,600 --> 00:02:07,316 - L�b� se ti to? - Jo, bejby. 32 00:02:07,516 --> 00:02:10,986 - Jo. Jsi p�ipraven�? - P�ipraven�. 33 00:02:13,689 --> 00:02:20,929 P��b�h za��n� ve St�edozemi, kde se v Gelgelaru ���ila ne�cta. 34 00:02:21,029 --> 00:02:23,599 Nesn��m, kdy� d�vaj� do porna p��b�h. 35 00:02:23,699 --> 00:02:26,868 Sedm prsten� bylo darov�no lidem. 36 00:02:28,303 --> 00:02:32,941 Sedm elf�m, p�t vesni�an�m z Gelgendoru. 37 00:02:33,041 --> 00:02:35,978 To porno mus� m�t velk� rozpo�et. 38 00:02:36,078 --> 00:02:39,748 Jo, skoro to vypad� jako P�n Prste... 39 00:02:39,881 --> 00:02:41,851 Panebo�e! 40 00:02:44,219 --> 00:02:46,955 - Tohle je P�n Prsten�! - Ale to znamen�... 41 00:02:47,055 --> 00:02:50,726 �e kluci maj� to nejtvrd�� porno na sv�t�. 42 00:02:53,228 --> 00:02:54,463 Zdrav��ko, chlapci. 43 00:02:54,563 --> 00:02:57,400 M�j otec n�s ��dal, abychom v�m p�inesli P�na Prsten�. 44 00:02:57,566 --> 00:02:59,735 D�kujeme v�m, state�n� hrdinov�. 45 00:02:59,835 --> 00:03:02,471 A co odm�na? Zlato nebo tak n�co? 46 00:03:02,571 --> 00:03:06,909 Jste �lechetn� hrdinov�, pod�kov�n� bude jist� sta�it. 47 00:03:07,509 --> 00:03:08,700 To jsou kecy. 48 00:03:10,000 --> 00:03:13,700 Buttersi, pod�vej, co m�me. P�na Prsten�. 49 00:03:13,816 --> 00:03:16,100 Panejo, kone�n� ho uvid�m! 50 00:03:16,200 --> 00:03:20,088 Nebude� se u toho s�m b�t? 51 00:03:20,100 --> 00:03:25,000 - Nebudu, mami. Slibuju. - To je n� kluk. Tady m�. 52 00:03:27,800 --> 00:03:31,901 Kone�n� uvid�m P�na Prsten�! 53 00:03:33,335 --> 00:03:35,804 Vystr� tu prdelku. 54 00:03:40,400 --> 00:03:42,200 No teda. 55 00:03:43,412 --> 00:03:45,047 To je dobr�. 56 00:03:45,447 --> 00:03:51,186 Bo�e, to bude trapas. "Ahoj, Chrisi a Lindo, vr�t�te n�m na�e porno?" 57 00:03:51,286 --> 00:03:53,600 Klid, t�eba tam kluci je�t� nedo�li. 58 00:03:54,122 --> 00:03:57,092 A tak se spole�enstvo po velk�m �kolu vrac� dom�. 59 00:03:57,192 --> 00:04:01,163 Kazeta byla navr�cena a v South Parku panuje m�r. 60 00:04:01,863 --> 00:04:04,765 - Pozor, p��era z Roklinky! - P�ipravte se na boj! 61 00:04:05,100 --> 00:04:06,700 Kluci! 62 00:04:07,302 --> 00:04:09,600 Kluci, kde je ta kazeta? 63 00:04:09,700 --> 00:04:12,140 Dali jsme ji Buttersovi, jak jsi �ekl. 64 00:04:12,241 --> 00:04:14,576 Mus�me si s nimi jet promluvit. 65 00:04:14,676 --> 00:04:19,850 Kluci, dok�zali byste tu kazetu z�skat hodn� rychle zp�tky? 66 00:04:21,950 --> 00:04:23,986 To zn� jako velice d�le�it� �kol. 67 00:04:24,086 --> 00:04:27,900 Ano, je to d�le�it�j�� ne� cokoliv jin�ho. 68 00:04:27,950 --> 00:04:35,000 P�ineste n�m tu kazetu dom�, ale nekoukejte na ni. Je v n� zl� moc. 69 00:04:35,250 --> 00:04:38,200 Ud�lejte to a budete bohat� odm�n�ni. 70 00:04:38,300 --> 00:04:40,969 - P�ni! - To je bo��. 71 00:04:41,069 --> 00:04:43,538 P�nov�, odch�z�me. 72 00:04:44,773 --> 00:04:46,300 Probl�m vy�e�en. 73 00:04:49,611 --> 00:04:53,500 Bo�e, u� budu. 74 00:04:55,217 --> 00:04:57,000 Jemin��ku. 75 00:04:57,953 --> 00:05:00,100 Co se to tam dole d�je? 76 00:05:00,956 --> 00:05:03,726 P�i�li jsme si pro Jednu kazetu! 77 00:05:04,693 --> 00:05:09,765 - Co to d�l�te? - Marshovi si p�ej� vr�tit P�na Prsten�. 78 00:05:09,865 --> 00:05:15,771 P�n Prsten� je nejlep�� film, co jsem vid�l. Mus�m se dokoukat. 79 00:05:15,971 --> 00:05:19,742 Ne, Buttersi, ta kazeta mus� zp�t k Marshov�m. 80 00:05:22,711 --> 00:05:25,514 Buttersi, �ekli jsme, �e ne! M�me posl�n�. 81 00:05:25,714 --> 00:05:27,900 M��u j�t s v�ma? 82 00:05:28,050 --> 00:05:31,553 No dob�e, ale mus� si taky hr�t na P�na Prsten�. 83 00:05:31,600 --> 00:05:33,021 Tak jo. 84 00:05:36,058 --> 00:05:39,328 - Buttersi, co to kurva d�l�? - Hraju si na P�na Prsten�. 85 00:05:40,629 --> 00:05:43,799 Slez ze m�! Jse� divnej, s n�ma si hr�t nebude�! 86 00:05:43,899 --> 00:05:46,869 - Tak mi dejte tu kazetu! - Ne, mus�me j� vr�tit! 87 00:05:47,903 --> 00:05:51,773 M�j film! M�j ��asnej kr�snej film! 88 00:05:51,973 --> 00:05:54,800 M�j mil�ek. 89 00:05:56,278 --> 00:05:59,514 A tak se kazeta op�t vrac� do Stanova domu. 90 00:05:59,614 --> 00:06:02,150 Z toho P�na Prsten� se Butters choval divn�. 91 00:06:02,251 --> 00:06:04,319 A moji rodi�e taky. 92 00:06:04,419 --> 00:06:07,700 Mo�n� m� Jedna kazeta n�jakou nep�edv�datelnou moc. 93 00:06:09,900 --> 00:06:13,395 Ale, ale, nen� to Robin Hood a jeho pomocn�ci? 94 00:06:13,495 --> 00:06:14,730 Kurva, �es��ci! 95 00:06:14,830 --> 00:06:17,499 - Co to m�? - Nic. 96 00:06:17,599 --> 00:06:18,500 Hej ty! 97 00:06:18,600 --> 00:06:22,304 - P�n Prsten�? Takov� kravina! - Ty jse� kravina! 98 00:06:22,504 --> 00:06:23,400 Co to? 99 00:06:24,306 --> 00:06:27,576 - �umte na to! - P�ni! 100 00:06:27,776 --> 00:06:29,845 Vra� mi to, mus�me to vr�tit m�m rodi��m! 101 00:06:29,945 --> 00:06:32,781 Ani n�hodou! Nech�me si to a zkouknem to. 102 00:06:32,981 --> 00:06:36,718 - Na to zapome�. - Co s t�m ud�laj� t�i �tvr���ci? 103 00:06:36,818 --> 00:06:40,322 - Jsme �ty�i, Kennyho du�e je uv�zn�n� v Cartmanovi! - Jo! 104 00:06:40,422 --> 00:06:44,993 - U� se na to t��m! - Ta kazeta v�n� blbne lidi. 105 00:06:45,093 --> 00:06:47,396 Jedna kazeta mus� b�t navr�cena! 106 00:06:47,496 --> 00:06:50,366 - B�te! - Za nima! 107 00:06:55,304 --> 00:06:56,905 Ahoj, Randy, Sharon. 108 00:06:57,105 --> 00:06:59,341 Chrisi, jsou tady chlapci? 109 00:06:59,541 --> 00:07:02,744 Ne, jenom Butters. D�v� se dole na P�na Prsten�. 110 00:07:02,844 --> 00:07:04,947 - A sakra! - Co se d�je? 111 00:07:05,147 --> 00:07:12,900 Zn� to sm�n�, ale omylem jsme dali do obalu od P�na Prsten� porno. 112 00:07:13,700 --> 00:07:15,724 Bo�e m�j! 113 00:07:16,725 --> 00:07:18,400 - Buttersi? - Buttersi? 114 00:07:19,861 --> 00:07:21,196 Buttersi! 115 00:07:21,296 --> 00:07:25,000 Mil�ek! P�inesete mi ho zp�tky? 116 00:07:25,100 --> 00:07:26,902 Buttersi, kde je ten film? 117 00:07:27,102 --> 00:07:34,643 Vzali n�m ho, �li se koukat bez n�s. Ten film se n�m l�bil. M�j mil�ek. 118 00:07:35,243 --> 00:07:40,600 - Chlapci museli zjistit, co to je, a pak to n�kam odn�st. - Ale ne. 119 00:07:46,505 --> 00:07:49,074 Kazeta se nesm� dostat �es��k�m do rukou. 120 00:07:49,174 --> 00:07:53,745 Mus�m souhlasit. Jestli je proklet�, ve �patn�ch rukou nebude v bezpe��. 121 00:07:53,845 --> 00:07:55,800 C�t�m �tvr��ky! 122 00:07:55,845 --> 00:07:58,000 - A sakra! - Schovat! 123 00:08:07,859 --> 00:08:08,894 Hej. 124 00:08:08,994 --> 00:08:12,164 Pod kopcem jsem n�co vid�l. 125 00:08:13,999 --> 00:08:17,769 - Tu kazetu chce hodn� lid�. - Jo. Butters, rodi�e a te� �es��ci. 126 00:08:17,869 --> 00:08:21,573 Jdeme, kluci. Mus�me ji don�st nejvy���mu elfu z Paragonu. 127 00:08:21,673 --> 00:08:24,844 Jo, ten si bude v�d�t rady. 128 00:08:25,944 --> 00:08:30,949 Tak�e je to takhle. Kluci b�haj� venku s pornokazetou. 129 00:08:31,049 --> 00:08:33,100 Bo�e, to je stra�n�! 130 00:08:33,285 --> 00:08:40,200 Klid, o jak�m pornu tu mluv�me? Je na �rovni Rozku�ova�ek 3? 131 00:08:40,492 --> 00:08:43,400 Jsou to Kurvy v nouzi 9. 132 00:08:43,500 --> 00:08:45,000 Kurvy v nouzi 9? 133 00:08:45,200 --> 00:08:46,200 To je zl�? 134 00:08:46,250 --> 00:08:49,701 Vedle Kurev v nouzi 9 vypadaj� Rozku�ova�ky 3 jako Sest�i�ky 2! 135 00:08:49,801 --> 00:08:54,539 Je to bezpochyby to nejzvrhlej�� a nejtvrd�� porno v�bec. 136 00:08:54,639 --> 00:08:58,310 - Jak to sakra v�? - �etl jsem to v novin�ch. 137 00:08:58,410 --> 00:09:02,400 - Jak jste mohli b�t tak nezodpov�dn�? - Je n�m to l�to. 138 00:09:02,547 --> 00:09:07,753 Nem��em to p�ed nimi skr�vat v��n�. Mo�n� by jim prosp�lo, kdyby to vid�li. 139 00:09:07,953 --> 00:09:11,923 Ne, kdy� je neuvedeme do kontextu. Nech�pali by, na co koukaj�. 140 00:09:12,023 --> 00:09:14,459 V�dy� jim to nem��e a� tak ubl�it. 141 00:09:14,600 --> 00:09:17,929 Mil�ek, dejte mi m�ho mil�ka. 142 00:09:18,563 --> 00:09:20,332 Pros�m! 143 00:09:26,171 --> 00:09:29,240 Otev�i se. Bellog. 144 00:09:31,610 --> 00:09:32,477 Co chcete? 145 00:09:32,500 --> 00:09:34,546 Mus�me mluvit s nejvy���m elfem Faragonu. 146 00:09:34,946 --> 00:09:37,216 Po�kejte chvilku. 147 00:09:41,900 --> 00:09:43,321 Co v�s tr�p�? 148 00:09:43,521 --> 00:09:48,827 Vlastn�me p�edm�t nezm�rn� moci, P�na Prsten�. 149 00:09:49,027 --> 00:09:53,064 Toho m�m t�ikr�t. A taky DVD roz���en� o 12 hodin. 150 00:09:53,164 --> 00:09:55,800 Ale tohle... P�ni, dvan�ct hodin? 151 00:09:55,900 --> 00:09:59,400 Ale z t�hle kopie se lid� chovaj� divn�. 152 00:10:00,038 --> 00:10:03,241 V�n�, nejvy��� elfe. V t� kazet� d��m� zlo. 153 00:10:03,341 --> 00:10:08,000 Dobr�, svol�m radu. Sejdeme se za domem Talangara �ern�ho. 154 00:10:08,200 --> 00:10:09,848 A te� zmizte, ne� v�s uvid� m�ma. 155 00:10:09,948 --> 00:10:13,700 - D�ky, nejvy��� elfe z Paragonu. - Faragonu, kriple! 156 00:10:15,000 --> 00:10:16,600 Clyde je �ur�k. 157 00:10:18,056 --> 00:10:24,730 Poslouchejte, n�kde tu je parta usmrkanejch �tvr��ku, co m� porno Kurvy v nouzi 9. 158 00:10:26,300 --> 00:10:32,704 Na internetu p�ou, �e to je to nejtvrd�� porno na sv�t�. 159 00:10:34,072 --> 00:10:42,249 Svolal jsem v�s, abyste jakkoliv z�skali tu kazetu. Tak vzh�ru za pornem! 160 00:10:45,951 --> 00:10:51,893 Kazeta m� z�ejm� zlou moc. Kyle, p�inesl bys ji sem? 161 00:10:56,194 --> 00:10:59,531 Tu kazetu asi vyrobily Sauronovy zl� s�ly. 162 00:10:59,631 --> 00:11:01,500 M� n�jakou ment�ln� moc. 163 00:11:01,800 --> 00:11:04,772 T�eba s n� m��eme pos�lit na�e k�i�n�ky. 164 00:11:08,006 --> 00:11:10,000 Kevine, kurvadr�t. 165 00:11:12,400 --> 00:11:15,847 Dokud sami nepozn�me moc kazety, nem��eme ji nikomu sv��it. 166 00:11:15,947 --> 00:11:18,016 Kdy� se na ni pod�v�me, m��e n�s taky o�arovat. 167 00:11:18,116 --> 00:11:21,700 Spr�vn�, m��e ji vid�t jedin� siln� paladin. 168 00:11:21,800 --> 00:11:25,300 To je �kol pro tebe, Talangare �ern�. 169 00:11:26,450 --> 00:11:30,400 Neboj�m se. Na kousek se pod�v�m. 170 00:11:30,800 --> 00:11:33,550 Jestli se nevr�t�m do 2 minut, p�trejte po mn�. 171 00:11:33,650 --> 00:11:36,205 Osud St�edozem� je v m�ch rukou. 172 00:11:40,606 --> 00:11:46,475 �tvr��ci, navalte n�m porno! 173 00:11:48,300 --> 00:11:49,248 Chlapci? 174 00:11:49,348 --> 00:11:53,720 Chlapci, nezlob�me se na v�s. Chceme si jenom promluvit. 175 00:11:55,988 --> 00:11:58,090 Talangar �ern� se vrac�. 176 00:11:58,190 --> 00:12:02,728 Co jsi na kazet� vid�l? Je to pr�ce Sauronovy magie? 177 00:12:03,228 --> 00:12:05,000 J� u� nehraju. 178 00:12:05,697 --> 00:12:07,000 Po�kej, co jsi vid�l? 179 00:12:07,432 --> 00:12:10,502 Nev�m a v�d�t nechci. Kon��m. 180 00:12:16,275 --> 00:12:19,978 - Proboha, ta v�c je v�n� mocn�. - Kdekoliv je, lidi z n� vy�ilujou. 181 00:12:20,078 --> 00:12:20,846 Tak�e co s n�? 182 00:12:20,946 --> 00:12:25,751 Jedno v�me jist�, nem��eme j� d�t nikomu. Vr�t�me ji do p�j�ovny, odkud p�i�la. 183 00:12:25,851 --> 00:12:27,753 A to je kde? 184 00:12:27,853 --> 00:12:29,855 Videop�j�ovna Dv� V�e v Coniferu. 185 00:12:29,955 --> 00:12:31,990 Conifer? Cesta tam potrv� hodiny! 186 00:12:32,090 --> 00:12:35,500 Nen� jin� mo�nost. Mus�me kazetu vr�tit, ne� zap���in� dal�� �kody. 187 00:12:35,527 --> 00:12:36,461 J� p�jdu. 188 00:12:36,562 --> 00:12:40,899 Nem��eme to sv��it trpasl�kovi. Obzvl᚝ trpasl�kovi ze �kolky. 189 00:12:42,501 --> 00:12:46,104 - Chov�te se jak banda vyl�zanc�! - J� ji vezmu. 190 00:12:46,305 --> 00:12:47,639 P�jdu do p�j�ovny. 191 00:12:47,900 --> 00:12:54,050 Je to moc nebezpe�n�. Vezmi s sebou �arod�je, trpasl�ka, v�le�n�ka, klerika a �ida. 192 00:12:54,179 --> 00:12:55,280 Paladina! 193 00:12:55,380 --> 00:12:59,900 Budete Spole�enstvo P�na Prsten�. Hodn� �t�st�. 194 00:13:00,100 --> 00:13:02,520 - A te� u� mus�m dom�. - J� taky. 195 00:13:03,700 --> 00:13:05,157 To n�s p�jde jenom �est? 196 00:13:05,300 --> 00:13:08,527 Ne, sedm. Kennyho du�e je po��d v Cartmanov� t�le. 197 00:13:08,627 --> 00:13:13,200 Jo, blbe. "Na�t�st� je Cartmanovo t�lo dost velk� pro oba." Sklapni, Kenny! 198 00:13:14,900 --> 00:13:20,738 A tak na�i hrdinov� u�li mnoho mil, aby navr�tili P�na Prsten� do videop�j�ovny. 199 00:13:21,138 --> 00:13:24,308 Pr�v� proch�z�me velk�m pr�smykem hory Ururalak. 200 00:13:24,408 --> 00:13:25,676 Bacha! 201 00:13:25,776 --> 00:13:29,246 - M�lem jsme zem�eli. - Temn� �arod�j se n�s sna�� zastavit! 202 00:13:29,346 --> 00:13:33,320 N�kdo si nep�eje, aby se kazeta dostala zp�tky do p�j�ovny. 203 00:13:36,420 --> 00:13:38,200 Zdrav�m, lidi. 204 00:13:38,320 --> 00:13:41,325 Steve, pr� tady p�ed chvilkou byla parta d�t�. 205 00:13:41,500 --> 00:13:44,895 Ano, byli tu, ale u� ode�li. Co se d�je? 206 00:13:44,995 --> 00:13:50,734 Je mo�n�, �e na�i kluci ukazovali ostatn�m d�tem pornokazetu. 207 00:13:50,834 --> 00:13:55,506 Co? Token nikdy porno nevid�l. Nepochop�... Ach m�j bo�e! 208 00:13:55,606 --> 00:13:57,075 Tokene! 209 00:14:01,545 --> 00:14:06,517 Tokene, byli tu kluci a uk�zali ti film? 210 00:14:08,218 --> 00:14:10,288 Tokene? 211 00:14:11,088 --> 00:14:16,000 Tokene, mus� b�t velmi zmaten� z toho, cos vid�l. 212 00:14:17,200 --> 00:14:27,306 Tomu se ��k� pornografie a ukazuje, jak mu� a �ena maj� pohlavn� styk. 213 00:14:29,206 --> 00:14:35,450 Kdy� se zamiluj�, mu� zasune sv�j penis do �eniny vag�ny. 214 00:14:35,450 --> 00:14:39,000 ��k� se tomu milov�n� a je to sou��st zamilov�n�. 215 00:14:40,618 --> 00:14:45,050 A kdy� m� �ena v sob� �ty�i penisy najednou, potom na mu�e mo��, 216 00:14:45,100 --> 00:14:48,092 to je taky sou��st zamilov�n�? 217 00:14:48,692 --> 00:14:52,550 P�t trpasl�k� pl�caj� chlapa polit�ho majon�zou. 218 00:14:52,600 --> 00:14:54,465 To je milov�n�? 219 00:14:54,465 --> 00:14:56,166 Je��i, co to bylo za porno? 220 00:14:56,267 --> 00:14:57,968 Kurvy v nouzi 9. 221 00:14:58,100 --> 00:15:00,537 Proboha, tohle ne! 222 00:15:00,638 --> 00:15:04,475 Chud�k Kyle mus� b�t taky tak vystra�en�. 223 00:15:04,575 --> 00:15:09,600 Tokene, v�, kam kluci s tou o�klivou kazetou �li? 224 00:15:12,449 --> 00:15:14,919 Vstupujeme do okresu Bailey. Dr�te se u sebe. 225 00:15:15,019 --> 00:15:18,655 - Mo�n� tu je Velk� �erv. - �erv pro trpasl�ka nic nen�. 226 00:15:18,756 --> 00:15:22,800 Tak zabijeme �erva a vezmem si jeho poklad. 227 00:15:22,900 --> 00:15:26,000 - Ses�l�m na tebe kouzlo! - Vykryl jsem ho, �arod�ji. 228 00:15:26,397 --> 00:15:27,698 Co to d�l�te? 229 00:15:27,798 --> 00:15:29,900 Hrajem si na Harryho Pottera. 230 00:15:31,350 --> 00:15:33,570 Buz�ci! 231 00:15:36,450 --> 00:15:39,376 - N�kdo n�s sleduje. - To je Butters. 232 00:15:39,476 --> 00:15:42,181 - Butters? - Jo, sleduje n�s u� asi dv� hodiny. 233 00:15:44,949 --> 00:15:48,100 N� mil�ek, uka�te ho Buttersovi. 234 00:15:48,119 --> 00:15:50,087 Prost� ho ignorujte. T�eba toho nech�. 235 00:15:50,187 --> 00:15:52,356 Hej lidi, ned�me si pauzu? 236 00:15:52,420 --> 00:15:55,400 Nem�me �as, kouzeln�ku. Sp�ch�me! 237 00:16:00,331 --> 00:16:01,800 U� jdou. 238 00:16:03,200 --> 00:16:06,700 - Jd�te nap�ed. - Jimmy, jsi si jistej? - Jd�te! 239 00:16:09,139 --> 00:16:12,509 Nem��ete p... 240 00:16:15,720 --> 00:16:18,249 Nem��ete pro... 241 00:16:23,654 --> 00:16:27,500 Nem��ete pro... 242 00:16:28,726 --> 00:16:30,895 Nem��ete pro... 243 00:16:33,330 --> 00:16:35,399 Nem��ete proj�t. 244 00:16:36,133 --> 00:16:38,602 - Jimmy je nezastavil! - Seberou n�m P�na Prsten�! 245 00:16:38,702 --> 00:16:41,380 Rychle, p�es �eku! �es��ci nesnesou vodu! 246 00:16:41,400 --> 00:16:42,796 Co? To je blbost. 247 00:16:42,806 --> 00:16:45,976 Jsem supersilnej kouzeln�k a ��k�m, �e �es��ci nesn�ej vodu. 248 00:16:46,076 --> 00:16:51,000 - Nasrat, jdu si hr�t na Harryho Pottera. - J� taky. 249 00:16:51,482 --> 00:16:54,118 Fajn, jd�te si hr�t na blb�ho Harryho Poseru! 250 00:16:54,218 --> 00:16:56,188 P�es �eku, u� se bl��! 251 00:17:02,059 --> 00:17:04,328 Co je to s v�ma? P�ineste kazetu! 252 00:17:04,428 --> 00:17:07,280 - Ty vole, nechci se namo�it. - Jo, ani nem�m r�d vodu. 253 00:17:07,398 --> 00:17:09,767 To n�m pak zreznou kola. 254 00:17:09,867 --> 00:17:13,000 Do hajzlu! Tak jdeme naj�t most. 255 00:17:15,906 --> 00:17:19,876 �kol vr�tit P�na Prsten� do videop�j�ovny pokra�uje. 256 00:17:19,976 --> 00:17:21,900 Nem�li jsme p�ekro�it tu blbou �eku. 257 00:17:21,945 --> 00:17:24,681 Skv�lej n�pad, �arod�ji Tlustoprde! Ztratili jsme se. 258 00:17:24,781 --> 00:17:27,290 Neztratili, �id�ku z �id�kova. Jenom nev�me, kde jsme. 259 00:17:27,300 --> 00:17:30,654 "To znamen�, �e jsme se ztratili." Dr� u� kurva hubu, Kenny! 260 00:17:30,754 --> 00:17:34,291 Bezva. Nev�me, kde jsme, ani jak�m sm�rem je videop�j�ovna. 261 00:17:34,391 --> 00:17:36,893 - Butters to v�. - Bo�e! 262 00:17:36,993 --> 00:17:42,098 - Videop�j�ovna, jist�, nedaleko. Uk�eme v�m, kde to je. - Kde? 263 00:17:42,199 --> 00:17:45,602 Nejprve chce Butters vid�t mil�ka. 264 00:17:45,702 --> 00:17:49,339 Ne, pod�vej na sebe. Ud�lalo to z tebe je�t� v�t��ho ubo��ka. 265 00:17:49,390 --> 00:17:50,640 Pokud to je�t� �lo. 266 00:17:50,740 --> 00:17:53,143 �ekni, kudy do p�j�ovny, nebo ti nakopeme prdel! 267 00:17:53,343 --> 00:17:58,916 Neubli�ujte Buttersovi. Uk�eme cestu. Jist�, tudy. 268 00:17:59,816 --> 00:18:04,988 To je hr�za, ka�dou dal�� minutou vid� Kyle st�le v�c zvr�cen�ho sexu! 269 00:18:05,088 --> 00:18:08,391 Najdeme je a pokus�me se je uv�st do kontextu. 270 00:18:08,491 --> 00:18:10,361 Pod�vejte, jeden z nich! 271 00:18:11,561 --> 00:18:15,432 - Jimmy! - Jimmy, kam �li kluci s t�m pornem? 272 00:18:15,532 --> 00:18:19,503 �li s n�m do vi... do vi... 273 00:18:20,737 --> 00:18:22,272 No tak, Jimmy, nem�me moc �asu. 274 00:18:22,372 --> 00:18:25,542 �li do videop... videop... 275 00:18:26,076 --> 00:18:28,845 - Videoprase��ku? - Videoponorky. 276 00:18:28,945 --> 00:18:30,480 Co je to videoponorka, Jimmy? 277 00:18:30,580 --> 00:18:33,783 Ne, videopu... videop�j... 278 00:18:33,884 --> 00:18:37,153 - Pr�jem? - Pomn�k. �li k videopomn�ku. Kde to je, Jimmy? 279 00:18:37,254 --> 00:18:40,891 Ne, vy retardi! Do videop�j�ovny! 280 00:18:40,991 --> 00:18:45,429 - Videop�j�ovna! - Rychle! - V�m, kde je. 281 00:18:54,104 --> 00:18:56,173 - Ale ne, je zav�eno! - Zav�eno? 282 00:18:56,273 --> 00:18:57,900 T�mhle jsou! 283 00:18:58,575 --> 00:19:00,800 Nenechte je vr�tit tu kazetu! 284 00:19:01,178 --> 00:19:04,000 - Jsme v prdeli. - Moment, vhazova�ka! 285 00:19:04,748 --> 00:19:06,249 Honem, Kyle, ho� tam ten film! 286 00:19:06,450 --> 00:19:08,452 Kone�n� je po v�em. 287 00:19:08,852 --> 00:19:11,355 Mil�ek! Vra�te n�m mil�ka! 288 00:19:11,855 --> 00:19:12,889 Buttersi, ne! 289 00:19:12,989 --> 00:19:15,259 M�me mil�ka! 290 00:19:15,926 --> 00:19:17,700 P�ich�zej�! 291 00:19:18,562 --> 00:19:21,198 - Mus�me ji vr�tit! - Mil�ek chce z�stat s Buttersem. 292 00:19:21,298 --> 00:19:23,400 T�mhle je! Dej mi to! 293 00:19:25,368 --> 00:19:27,705 - Pus� tu kazetu, Buttersi! - Nesm� m� opustit! 294 00:19:27,804 --> 00:19:30,674 - Fajn. - Mil�ku! 295 00:19:30,774 --> 00:19:33,243 Ne! Ne! 296 00:19:35,011 --> 00:19:35,946 Sakra! 297 00:19:36,046 --> 00:19:38,315 Sakra, te� u� tvrdou akci neuvid�me. 298 00:19:38,415 --> 00:19:40,784 Vy blb� �tvr��ci! 299 00:19:40,884 --> 00:19:44,154 Kazeta je tam, odkud vze�la. Ztratila svoji moc. 300 00:19:44,200 --> 00:19:45,589 St�edozem je znovu zachr�n�na. 301 00:19:45,689 --> 00:19:49,000 Ale to n�m nezabr�n� nakopat v�m prdel. 302 00:19:55,700 --> 00:19:56,800 Kluci! 303 00:19:57,000 --> 00:19:59,870 Kurva, rodi�e! Zdrh�me! 304 00:20:00,203 --> 00:20:02,500 Je�t� se uvid�me, �tvr��ci. 305 00:20:04,200 --> 00:20:07,444 Mo�n�, �e ano. Ale prozat�m je arm�da �es��k� pora�ena. 306 00:20:07,550 --> 00:20:10,200 - Tady jste! - Kyle, jsi v bezpe��! 307 00:20:10,200 --> 00:20:13,316 Pr�v� jsme se chystali j�t dom�. Museli jsme vr�tit kazetu. 308 00:20:13,416 --> 00:20:17,487 Poslouchejte. Je tu p�r v�c�, kter� v�m mus�me vysv�tlit. 309 00:20:17,587 --> 00:20:22,050 V�te, mu� zasouv� sv�j penis do �eniny vag�ny kv�li l�sce a rozko�i. 310 00:20:22,150 --> 00:20:28,298 Ale n�kdy �ena le�� na mu�i a oba si navz�jem d�vaj� genit�lie do �st. 311 00:20:28,398 --> 00:20:30,720 Tomu se ��k� poloha 69 a je to norm�ln�. 312 00:20:30,767 --> 00:20:36,206 �ensk� pochva je velice citliv� a je j� p��jemn� m�t v n� penis. 313 00:20:36,306 --> 00:20:41,950 Ale n�kdy �ena pou��v� i jin� v�ci. Telefony, se��va�ky, �asopisy. 314 00:20:42,050 --> 00:20:46,700 To proto�e nervov� zakon�en� v pochv� jsou velmi citliv�. 315 00:20:46,800 --> 00:20:53,957 K dvojit� penetraci. �ena m��e m�t sex s v�ce ne� jedn�m mu�em. 316 00:20:54,057 --> 00:20:58,528 Dosp�l� to d�laj� s dobr�mi p��teli a v p��jemn�m prost�ed�. 317 00:20:58,628 --> 00:21:03,133 Tak� mus�te pochopit, �e n�kte�� se rozhodnou mo�it na partnera. 318 00:21:03,233 --> 00:21:11,141 ��rat nebo kakat na druh�ho je v po��dku, pokud s t�m v� partner souhlas�. 319 00:21:11,241 --> 00:21:14,211 Tak, kluci, n�jak� ot�zky? 320 00:21:17,600 --> 00:21:19,000 P�ni. 321 00:21:22,900 --> 00:21:26,320 - V�born�, tak u� poj�me. - Jo, kluci, jedeme dom�. 322 00:21:29,192 --> 00:21:31,162 Po�kat, kde je Butters? 323 00:21:32,028 --> 00:21:35,900 M�me na�eho mil�ka! Mil�ka! 324 00:21:35,950 --> 00:21:42,000 P�eklad: Dave Davidfl Korektura: MND 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 27811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.