All language subtitles for Sketch.S01E07.x265.720p-WebRip.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,105 --> 00:00:05,135 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 2 00:00:10,412 --> 00:00:15,554 [The people, organizations, names, and issues in this story are fictional.] 3 00:00:22,505 --> 00:00:24,504 I can see the future. 4 00:00:25,408 --> 00:00:30,510 For the first and last time, you will have to kill an innocent person. 5 00:00:31,641 --> 00:00:33,320 That man told me... 6 00:00:34,641 --> 00:00:36,525 I would need to make a difficult decision. 7 00:00:37,638 --> 00:00:40,694 I have already made my decision. 8 00:00:40,695 --> 00:00:43,124 Why did you do it? Why did you kill Ji Soo? 9 00:00:43,125 --> 00:00:44,475 Let's just say... 10 00:00:45,412 --> 00:00:47,472 it was because of cause and effect. 11 00:00:47,473 --> 00:00:51,262 If you are prepared to dirty your hands with her death... 12 00:00:51,263 --> 00:00:56,135 you will be able to save dozens, no hundreds, of lives in the future. 13 00:01:07,614 --> 00:01:09,752 [Episode 7] 14 00:01:14,341 --> 00:01:15,691 Yes, Shi Joon. 15 00:01:17,297 --> 00:01:18,647 Where are you right now? 16 00:01:19,690 --> 00:01:24,293 Sorry, I couldn't keep my promise of staying in the office. 17 00:01:27,269 --> 00:01:30,477 Shi Hyun, stand by for now. 18 00:01:30,478 --> 00:01:32,477 Let's meet up soon. 19 00:01:32,478 --> 00:01:36,037 We just got the address from Lieutenant Oh. 20 00:01:36,038 --> 00:01:37,332 If we leave now... 21 00:01:37,333 --> 00:01:38,692 It will take you two hours. 22 00:01:40,505 --> 00:01:43,606 Everything will be over by then. 23 00:01:44,949 --> 00:01:46,679 Your life is on the line. 24 00:01:46,680 --> 00:01:50,720 There's nothing more important to me in this world than your life. 25 00:01:52,886 --> 00:01:54,556 The sketch will not change. 26 00:01:56,356 --> 00:01:58,993 Shi Joon, if this is my fate... 27 00:02:00,044 --> 00:02:02,084 I have to accept it. 28 00:02:02,085 --> 00:02:04,144 - Shi Hyun. - Be well. 29 00:02:04,145 --> 00:02:08,898 Also, thank Chief Moon for everything for me. 30 00:02:10,940 --> 00:02:12,746 Shi Hyun, Shi Hyun! 31 00:02:36,656 --> 00:02:38,855 You must be glad to see each other. 32 00:02:38,856 --> 00:02:40,206 Say hello. 33 00:02:51,394 --> 00:02:55,670 All right, everyone is here now. 34 00:02:55,671 --> 00:02:57,445 Why don't we get started? 35 00:03:04,157 --> 00:03:07,526 A former special forces soldier who lost his pregnant wife. 36 00:03:10,868 --> 00:03:14,636 The cop who lost his fiance to that special forces soldier. 37 00:03:14,637 --> 00:03:18,301 Two enemies meet at a bridge. 38 00:03:18,302 --> 00:03:21,441 The next scene should be obvious even without seeing it, right? 39 00:03:23,205 --> 00:03:27,333 A bloody war of revenge between you two. 40 00:03:27,334 --> 00:03:28,684 Bang. 41 00:03:29,945 --> 00:03:31,295 Take out a ligament. 42 00:03:38,894 --> 00:03:43,703 Your fierce and bloody battle will reach its height. 43 00:03:43,704 --> 00:03:46,004 To be continued. 44 00:03:46,005 --> 00:03:47,355 Stab you here. 45 00:03:53,024 --> 00:03:54,374 Save me. 46 00:03:58,621 --> 00:04:00,366 Are you scared? 47 00:04:00,367 --> 00:04:03,625 In the end, they will find... 48 00:04:03,626 --> 00:04:06,292 Detective Kang Dong Soo stabbed to death at the scene. 49 00:04:08,443 --> 00:04:12,128 And Sergeant Kim Do Jin with a bullet in his head. 50 00:04:12,129 --> 00:04:15,730 Then you two happily walk the path to the afterlife together. 51 00:04:21,028 --> 00:04:23,175 What do you think, huh? 52 00:04:23,176 --> 00:04:26,131 Isn't that a pretty good story? 53 00:04:32,992 --> 00:04:34,342 By the way... 54 00:04:35,717 --> 00:04:40,710 why does Sergeant Kim looked so relaxed? 55 00:04:41,878 --> 00:04:44,104 It makes the person with gun feel bad. 56 00:04:44,105 --> 00:04:46,344 Because I'm thankful. 57 00:04:46,345 --> 00:04:48,116 You're thankful? 58 00:04:48,117 --> 00:04:49,618 For what? 59 00:04:49,619 --> 00:04:52,371 You just let me know... 60 00:04:52,372 --> 00:04:57,347 that some people are better off dead than alive in this world. 61 00:05:03,501 --> 00:05:05,927 Do you find this amusing, Sergeant Kim? 62 00:05:09,254 --> 00:05:11,252 All right. 63 00:05:11,253 --> 00:05:13,084 Fine. 64 00:05:13,085 --> 00:05:17,134 Let's see if you're still smiling with a hole in your head. 65 00:05:25,395 --> 00:05:27,205 - Wait. - Gosh. 66 00:05:28,205 --> 00:05:30,196 Geez, you startled me. 67 00:05:31,609 --> 00:05:36,264 I thought you didn't care about your life at all. 68 00:05:36,265 --> 00:05:37,860 You startled me. 69 00:05:39,831 --> 00:05:43,330 So, you said to wait. Now, what are you going to do? 70 00:05:44,474 --> 00:05:48,296 Are you going to say you're sorry and plead for your life? 71 00:05:48,297 --> 00:05:52,380 Wow, this is really very amusing. 72 00:05:52,381 --> 00:05:53,731 What time is it now? 73 00:05:55,064 --> 00:05:56,414 Is this your dying wish? 74 00:05:59,852 --> 00:06:01,494 It's 2 minutes to 9:00 p.m. 75 00:06:03,210 --> 00:06:05,929 Over there, in the fridge... 76 00:06:14,989 --> 00:06:17,091 There's a bag. 77 00:06:17,092 --> 00:06:20,232 Inside the bag, you'll find something that shocks you. 78 00:06:23,198 --> 00:06:24,785 It's my gift to you. 79 00:06:29,335 --> 00:06:33,332 That's very specific for a lie. 80 00:06:33,333 --> 00:06:36,532 You can check. It's right there. 81 00:07:02,770 --> 00:07:04,661 What is that? 82 00:07:04,662 --> 00:07:06,791 Who put that there? 83 00:07:06,792 --> 00:07:08,142 I told you... 84 00:07:10,051 --> 00:07:12,129 It's my gift to you. 85 00:07:15,410 --> 00:07:18,279 What bullshit. 86 00:07:18,280 --> 00:07:21,430 I only decided to move you here an hour ago. 87 00:07:21,431 --> 00:07:24,560 So, how could you have put that there beforehand? 88 00:07:24,561 --> 00:07:25,911 There is a person... 89 00:07:27,511 --> 00:07:29,180 who knew about it. 90 00:07:29,181 --> 00:07:30,810 Take this. 91 00:07:30,811 --> 00:07:32,850 It's key to this case. 92 00:07:47,816 --> 00:07:50,647 What bullshit is this? 93 00:07:50,648 --> 00:07:55,685 You're saying you knew you'd be caught here at this time and location? 94 00:07:55,686 --> 00:07:57,036 You knew beforehand? 95 00:07:57,912 --> 00:08:00,291 You expect me to believe that crap? 96 00:08:00,292 --> 00:08:03,532 What do you think I put in that bag? 97 00:09:36,388 --> 00:09:38,629 Don't come near me. Don't! 98 00:09:40,225 --> 00:09:43,440 You took money as if you were some sort of a god. 99 00:09:43,441 --> 00:09:45,173 Why not try and stop me with that? 100 00:09:47,351 --> 00:09:48,701 I... 101 00:09:51,470 --> 00:09:53,671 won't release Kadinox. 102 00:09:53,672 --> 00:09:55,802 I will completely shut it down. 103 00:09:55,803 --> 00:10:02,084 I will step down as president from Sun Ho Medical Pharmaceuticals. 104 00:10:02,085 --> 00:10:04,667 I won't develop any medications at all. 105 00:10:05,879 --> 00:10:07,733 Huh? I promise. 106 00:10:07,734 --> 00:10:09,865 Don't worry. 107 00:10:09,866 --> 00:10:14,795 After today, you won't be able to make or sell any medication. 108 00:10:52,754 --> 00:10:58,232 You say some people are better off dead than alive? 109 00:10:58,233 --> 00:11:00,624 Do you think you're some sort of apostle of justice? 110 00:11:05,278 --> 00:11:09,397 I know now why you killed Ji Soo. 111 00:11:09,398 --> 00:11:12,492 It was in order to play these useless games of yours. 112 00:11:12,493 --> 00:11:13,547 Is that it? 113 00:11:13,547 --> 00:11:14,897 Someday... 114 00:11:15,960 --> 00:11:19,139 I will have to pay for the sins that I have committed. 115 00:11:20,493 --> 00:11:21,843 I am prepared for that. 116 00:11:23,715 --> 00:11:25,819 That day... 117 00:11:25,820 --> 00:11:27,614 is today. 118 00:11:27,615 --> 00:11:29,372 Stop! 119 00:11:29,373 --> 00:11:30,723 Stop now. 120 00:11:34,422 --> 00:11:38,215 Detective Kang, I'm not here to help you get revenge. 121 00:11:38,216 --> 00:11:40,026 I will shoot you if you move. 122 00:11:41,176 --> 00:11:44,587 Pull the trigger if you're going to. I don't intend on stopping. 123 00:12:33,334 --> 00:12:34,684 Let go. 124 00:12:36,687 --> 00:12:39,281 Let go, let go! 125 00:13:18,861 --> 00:13:20,211 Kim Do Jin! 126 00:13:40,113 --> 00:13:41,739 You fool. 127 00:13:41,740 --> 00:13:43,361 You foolish girl! 128 00:13:44,547 --> 00:13:46,264 Don't you know who I am? 129 00:13:46,265 --> 00:13:48,037 Die, you bitch! 130 00:16:38,489 --> 00:16:39,839 Yoo Shi Hyun. 131 00:16:41,643 --> 00:16:42,993 Pull yourself together. 132 00:16:45,951 --> 00:16:47,667 Is anyone here? 133 00:16:48,508 --> 00:16:49,858 Detective. 134 00:16:51,598 --> 00:16:52,948 You're amazing. 135 00:17:00,736 --> 00:17:02,086 Shi Hyun. 136 00:18:08,380 --> 00:18:09,730 Sergeant Yoo. 137 00:18:41,010 --> 00:18:43,048 The sketch changed. 138 00:18:44,977 --> 00:18:48,516 My sketched... changed. 139 00:18:51,908 --> 00:18:54,217 Kim Do Jin... 140 00:18:54,218 --> 00:18:56,165 Why did he save you? 141 00:18:56,166 --> 00:18:58,196 Tell me. 142 00:18:58,197 --> 00:19:01,102 Kim Do Jin must have had a reason for saving you. 143 00:19:01,103 --> 00:19:03,885 I really don't know. 144 00:19:03,886 --> 00:19:06,537 Really, I don't know anything. 145 00:19:24,874 --> 00:19:26,224 Shi Hyun! 146 00:19:32,222 --> 00:19:33,572 Are you okay, Shi Hyun? 147 00:20:01,421 --> 00:20:05,554 It's a very good thing that you lived, Sergeant Yoo. 148 00:20:05,555 --> 00:20:10,642 However, your sketches have never been wrong. 149 00:20:10,643 --> 00:20:13,835 What variable could have caused the change? 150 00:20:14,842 --> 00:20:18,491 There is only one thing that I can think of. 151 00:20:20,741 --> 00:20:23,464 Another person with the ability to see the future. 152 00:20:25,271 --> 00:20:30,435 Someone who has much stronger skills than I do. 153 00:20:37,281 --> 00:20:40,844 Even if there is someone like that... 154 00:20:40,845 --> 00:20:44,852 I don't understand how that person could change your sketch. 155 00:20:44,853 --> 00:20:46,203 Well... 156 00:20:48,406 --> 00:20:53,334 So, if this person can sketch a future that includes my sketches 157 00:20:53,335 --> 00:20:54,915 then this person can foresee... 158 00:20:56,655 --> 00:20:58,135 And if they have this skill... 159 00:20:59,615 --> 00:21:01,944 it is possible to change my sketches. 160 00:21:04,488 --> 00:21:10,458 Then... are you saying Kim Do Jin is a person who can see the future? 161 00:21:11,503 --> 00:21:14,771 I only decided to move you here an hour ago. 162 00:21:14,772 --> 00:21:17,450 So, how could you have put that there beforehand? 163 00:21:17,451 --> 00:21:18,801 There is a person... 164 00:21:20,413 --> 00:21:22,018 who knew about it. 165 00:21:26,051 --> 00:21:30,511 There is someone Kim Do Jin is working with. 166 00:21:47,200 --> 00:21:49,570 Can you trust me completely now? 167 00:21:51,201 --> 00:21:53,009 Jung Il Soo and Nam Sun Ho. 168 00:21:54,317 --> 00:21:56,526 Everything happened the way you said it would. 169 00:21:56,527 --> 00:22:00,475 The important thing is that you are in a trap. 170 00:22:00,476 --> 00:22:02,356 The plan has changed. 171 00:22:02,357 --> 00:22:06,467 Move Kim Do Jin to Jinpyeongcheon now. 172 00:22:06,468 --> 00:22:09,245 Move him right now! 173 00:22:09,246 --> 00:22:12,266 I only decided to move you here an hour ago. 174 00:22:12,267 --> 00:22:14,866 So, how could you have put that there beforehand? 175 00:22:23,124 --> 00:22:24,474 There is just one thing... 176 00:22:25,978 --> 00:22:27,944 I don't understand. 177 00:22:29,727 --> 00:22:31,229 This person, Yoo Shi Hyun. 178 00:22:33,448 --> 00:22:35,861 I'm sure she is a good cop. 179 00:22:35,862 --> 00:22:39,380 And she seems like a good person, but... 180 00:22:39,381 --> 00:22:41,796 she is also a person who could get in our way. 181 00:22:42,780 --> 00:22:43,883 She could. 182 00:22:43,884 --> 00:22:46,716 I don't have a problem with it. 183 00:22:47,864 --> 00:22:51,479 However, why did we have to go through such complicated measures? 184 00:22:51,480 --> 00:22:54,835 Just to save Yoo Shi Hyun's life? I really don't understand it. 185 00:22:58,265 --> 00:23:00,055 Sergeant Yoo Shi Hyun... 186 00:23:02,326 --> 00:23:04,383 is a very precious person. 187 00:24:10,758 --> 00:24:12,523 Why did you do it? 188 00:24:12,524 --> 00:24:13,882 What? 189 00:24:13,883 --> 00:24:15,233 Back then... 190 00:24:16,403 --> 00:24:18,669 when Nam Sun Ho was about to shoot the gun. 191 00:24:23,931 --> 00:24:25,649 You could have died. 192 00:24:27,274 --> 00:24:29,107 Yes, yes. I understand. 193 00:24:29,108 --> 00:24:32,208 If I'm about to get shot again, I'll hide behind you. 194 00:24:32,209 --> 00:24:34,640 - So... - You're a lot like Ji Soo. 195 00:24:38,246 --> 00:24:39,627 Ji Soo was like that. 196 00:24:40,663 --> 00:24:44,497 When Ji Soo thought she was right, nothing could stop her. 197 00:24:45,450 --> 00:24:47,003 She just ran straight ahead. 198 00:24:48,762 --> 00:24:50,212 But, in the end... 199 00:24:51,533 --> 00:24:53,874 the people left behind have to endure the pain. 200 00:24:55,941 --> 00:24:58,769 Someday, there will be people who you will cause to be in pain. 201 00:25:00,535 --> 00:25:05,238 Because they cared for you and loved you, they will be miserable and in pain. 202 00:25:05,239 --> 00:25:06,606 For a long time. 203 00:25:10,637 --> 00:25:14,786 Next time you put your body in front of a gun... 204 00:25:14,787 --> 00:25:16,137 remember that. 205 00:25:17,759 --> 00:25:19,216 What about you, Detective Kang? 206 00:25:21,295 --> 00:25:24,411 Why don't you think about Prosecutor Min? 207 00:25:24,412 --> 00:25:29,442 You're destroying your life just to get revenge for her. 208 00:25:29,443 --> 00:25:34,431 Do you think you have any right to say those things to me? 209 00:25:38,047 --> 00:25:39,680 You're right. 210 00:25:39,681 --> 00:25:41,031 What? 211 00:25:42,164 --> 00:25:43,514 You're right about that. 212 00:25:45,741 --> 00:25:50,072 I have no right to give you advice on what to do. 213 00:25:51,486 --> 00:25:52,836 I apologize. 214 00:26:00,072 --> 00:26:03,239 I will join the Butterfly Team. 215 00:26:09,076 --> 00:26:12,389 As for Kim Do Jin and whoever is backing him... 216 00:26:12,390 --> 00:26:15,154 Well, I'll call him X. 217 00:26:15,155 --> 00:26:20,335 Regardless, it's hard for Sergeant Yoo to take them on by herself. 218 00:26:20,336 --> 00:26:23,827 I'm sure it's to get revenge for Prosecutor Min Ji Soo. 219 00:26:23,828 --> 00:26:28,136 I won't deny that I need Sergeant Yoo's skills in order to catch Kim Do Jin. 220 00:26:28,137 --> 00:26:31,073 However, while I'm a part of the Butterfly Team 221 00:26:31,074 --> 00:26:34,535 I will act as a policeman. 222 00:26:36,025 --> 00:26:38,375 How can I believe you, Detective Kang? 223 00:26:39,658 --> 00:26:41,729 You outrank me. 224 00:26:41,730 --> 00:26:45,111 Whenever you feel something's wrong, you can do as you please. 225 00:26:52,334 --> 00:26:53,684 Will it be okay? 226 00:26:55,457 --> 00:26:59,555 He's already like a ticking time bomb. 227 00:26:59,556 --> 00:27:03,473 It may be better to keep him close and keep an eye on him. 228 00:27:03,474 --> 00:27:06,883 Detective Kang is quite a tough guy. 229 00:27:08,335 --> 00:27:11,149 It took this long to have the funeral because of the autopsy. 230 00:27:11,150 --> 00:27:13,316 He's not even showing signs of grief. 231 00:27:14,753 --> 00:27:17,175 He usually comes off as very arrogant. 232 00:27:17,176 --> 00:27:20,339 At times like this, he can look very cool. 233 00:27:27,397 --> 00:27:30,482 We organized all of Prosecutor Min's belongings. 234 00:27:30,483 --> 00:27:33,328 This scarf was left behind. 235 00:29:19,505 --> 00:29:23,047 [Baek Woo Jin] 236 00:29:39,781 --> 00:29:41,333 When did it start? 237 00:29:43,576 --> 00:29:45,305 It's been about 40 minutes. 238 00:29:45,306 --> 00:29:47,996 She just started her fifth one. 239 00:29:49,853 --> 00:29:52,805 Are there any sketches related to Kim Do Jin? 240 00:29:52,806 --> 00:29:55,430 That's what you're most curious about, isn't it? 241 00:29:55,431 --> 00:29:58,047 Unfortunately, it doesn't look like it this time. 242 00:30:02,437 --> 00:30:03,887 It's another violent crime. 243 00:30:05,002 --> 00:30:06,808 It doesn't look easy this time either. 244 00:30:37,308 --> 00:30:39,174 Chief Jang Tae Joon? 245 00:30:59,702 --> 00:31:03,096 Who is the man trying to kill Chief Jang Tae Joon? 246 00:31:03,097 --> 00:31:05,757 Finding out his identity is most urgent. 247 00:31:05,758 --> 00:31:08,893 Who would have a grudge against Chief Jang Tae Joon? 248 00:31:11,649 --> 00:31:13,441 A grudge, you say. 249 00:31:14,614 --> 00:31:20,566 If you think about the way he works, picking out suspects who have grudges... 250 00:31:20,567 --> 00:31:23,270 you would have to hand out numbers and there would be a line. 251 00:31:27,180 --> 00:31:29,327 Let's look at the first sketch. 252 00:31:30,985 --> 00:31:34,479 Could those letters be some sort of code? 253 00:31:34,480 --> 00:31:36,482 I don't think it's that complicated. 254 00:31:37,884 --> 00:31:39,290 Think of it simply. 255 00:31:39,291 --> 00:31:41,813 That's just a login page for an internet site. 256 00:31:41,814 --> 00:31:43,518 That's just the ID. 257 00:31:44,765 --> 00:31:48,191 The login site's width to height ratio is 8:2. 258 00:31:48,192 --> 00:31:50,592 Also, there are those marks there. 259 00:31:56,393 --> 00:32:01,251 These are the top 500 users of the site in our country. 260 00:32:01,252 --> 00:32:03,501 I found the top 500. 261 00:32:03,502 --> 00:32:04,838 I'll start from the top. 262 00:32:04,839 --> 00:32:07,219 Shi Hyun, you can start from the bottom. 263 00:32:07,220 --> 00:32:08,570 Okay. 264 00:32:09,313 --> 00:32:12,087 Detective Kang, you can start in the middle. 265 00:32:13,169 --> 00:32:17,313 I'll go look around that building. 266 00:32:17,314 --> 00:32:19,058 Maybe I can find something. 267 00:32:22,783 --> 00:32:25,618 Hey, Detective Kang! You can't just do as you please. 268 00:32:26,728 --> 00:32:30,215 I'm going to go meet Chief Jang Tae Joon. 269 00:32:30,216 --> 00:32:33,939 He might know who the person in the sketch is. 270 00:32:35,124 --> 00:32:36,634 Get to work. 271 00:32:42,159 --> 00:32:43,509 See you later. 272 00:33:06,076 --> 00:33:08,832 For you to come looking for me, Senior... 273 00:33:10,442 --> 00:33:12,316 it must be something important. 274 00:33:14,919 --> 00:33:16,785 I need to ask you something. 275 00:33:16,786 --> 00:33:19,226 You always did get straight to the point. 276 00:33:24,915 --> 00:33:28,289 Do you know the person in this sketch? 277 00:33:32,031 --> 00:33:35,573 I'm not sure. I can't say I recall his face. 278 00:33:37,315 --> 00:33:39,393 It's important. 279 00:33:39,394 --> 00:33:41,441 Take a closer look. 280 00:33:41,442 --> 00:33:43,507 Important? 281 00:33:43,508 --> 00:33:45,417 How important is it? 282 00:33:45,418 --> 00:33:47,980 Let's say that your life is on the line. 283 00:33:55,083 --> 00:33:58,642 I think this is just part of the sketch. 284 00:33:58,643 --> 00:34:00,262 Can I see the whole thing? 285 00:34:13,985 --> 00:34:19,784 You and a few others in the force may place trust in Sergeant Yoo. 286 00:34:21,282 --> 00:34:22,632 But, I do not. 287 00:34:25,577 --> 00:34:28,290 You shouldn't take it so lightly. 288 00:34:28,291 --> 00:34:29,989 Your life is on the line. 289 00:34:29,990 --> 00:34:33,565 Since a talented policeman is warning me, I should take it seriously. 290 00:34:33,566 --> 00:34:35,630 What is your fee for telling me this fortune? 291 00:34:38,735 --> 00:34:41,808 Thank you for coming all this way. 292 00:34:41,809 --> 00:34:43,889 I will protect myself. 293 00:34:50,851 --> 00:34:52,775 I am different than you. 294 00:34:54,063 --> 00:34:58,755 I will not place my fate in a mere drawing. 295 00:35:03,856 --> 00:35:05,398 For the next three days... 296 00:35:07,338 --> 00:35:08,688 be careful. 297 00:36:16,923 --> 00:36:18,273 Oh. 298 00:36:20,373 --> 00:36:22,100 There's nothing. 299 00:36:22,101 --> 00:36:24,351 How's it going for you, Lieutenant Oh? 300 00:36:28,407 --> 00:36:29,757 Nothing for me either. 301 00:36:30,608 --> 00:36:34,210 Okay, then you can start at 501 and go up. 302 00:36:34,211 --> 00:36:36,231 I'll go down from 1000. 303 00:36:38,438 --> 00:36:40,328 Did you find anything? 304 00:36:40,329 --> 00:36:41,657 Not yet. 305 00:36:41,658 --> 00:36:43,776 Have you found anything? 306 00:36:43,777 --> 00:36:45,919 Not really, nothing of note. 307 00:36:45,920 --> 00:36:50,379 We've been in the office working all day. 308 00:36:50,380 --> 00:36:54,500 The newest member of the team left to investigate. 309 00:36:54,501 --> 00:36:56,338 Looks like you just went out to get some air. 310 00:36:57,456 --> 00:37:01,019 What happened to your concept? You came back with nothing? 311 00:37:07,126 --> 00:37:09,214 Coffee? 312 00:37:09,215 --> 00:37:10,940 Coffee is good. 313 00:37:10,941 --> 00:37:12,629 Hey, Shi Hyun. 314 00:37:12,630 --> 00:37:15,040 We haven't had lunch yet, right? 315 00:37:15,041 --> 00:37:16,045 No. 316 00:37:16,046 --> 00:37:21,156 Seeing as how we missed lunch, we must've had a lot of work to do. 317 00:37:21,157 --> 00:37:24,029 We're hungry with nothing to eat. 318 00:37:24,030 --> 00:37:27,743 But, we can't drink coffee on an empty stomach. 319 00:37:27,744 --> 00:37:29,905 I guess I better just continue working. 320 00:37:41,036 --> 00:37:45,336 Well, if you're going to show kindness like this... 321 00:37:46,844 --> 00:37:48,194 I'll enjoy the food. 322 00:37:53,682 --> 00:37:55,904 Slow down. You'll get indigestion. 323 00:37:55,905 --> 00:37:59,536 It's so sweet and good. It melts in your mouth. 324 00:37:59,537 --> 00:38:00,887 Yum. 325 00:38:06,429 --> 00:38:07,779 Are you all right? 326 00:38:09,969 --> 00:38:11,760 - Lieutenant Oh. - Hm? 327 00:38:13,204 --> 00:38:14,445 Hold on. 328 00:38:14,446 --> 00:38:16,863 Why? Hm? 329 00:38:16,864 --> 00:38:20,063 [mbss08] 330 00:38:28,293 --> 00:38:30,715 [mbss08] 331 00:38:31,371 --> 00:38:36,158 Shi Hyun, your sketch works like a charm. 332 00:38:36,159 --> 00:38:38,926 Now, we just need the password. 333 00:38:38,927 --> 00:38:41,585 Lieutenant Oh, you can do it in three minutes, right? 334 00:38:41,586 --> 00:38:45,555 Three minutes is the time needed to cook a cup ramen. 335 00:38:45,556 --> 00:38:48,031 If I want to do it... 336 00:38:48,032 --> 00:38:50,752 I can go in and out of the national defense servers 337 00:38:50,753 --> 00:38:53,472 like my cousin's bathroom. 338 00:38:54,958 --> 00:38:56,308 Oh my. 339 00:38:59,193 --> 00:39:00,684 I'm in. 340 00:39:03,213 --> 00:39:07,158 But, there are no records of anyone logging in for years. 341 00:39:07,159 --> 00:39:09,671 It looks like it's been revised. 342 00:39:09,672 --> 00:39:11,081 What's the last record? 343 00:39:12,056 --> 00:39:17,170 The last upload is about four years ago. 344 00:39:19,028 --> 00:39:20,838 There's a video file. 345 00:39:22,708 --> 00:39:26,617 Deputy Manager, I have a boyfriend. 346 00:39:27,641 --> 00:39:29,308 So, what? 347 00:39:29,309 --> 00:39:31,236 I have a wife too. 348 00:39:31,237 --> 00:39:33,990 I just want to have a good time. 349 00:39:35,633 --> 00:39:36,983 Well... 350 00:39:41,525 --> 00:39:44,149 All right, you can go if you're really not up for it. 351 00:39:44,150 --> 00:39:46,472 I don't like playing with girls who don't want to. 352 00:39:47,885 --> 00:39:49,814 But, you know... 353 00:39:49,815 --> 00:39:53,747 isn't it worth it to do it once and get a job? 354 00:39:53,748 --> 00:39:56,088 I don't do it again with a girl I've already done it with. 355 00:39:57,766 --> 00:39:59,116 Sir. 356 00:40:01,534 --> 00:40:03,937 It would be a waste of all your studies. 357 00:40:03,938 --> 00:40:07,651 Eun Jin, you need to be a good teacher. 358 00:40:07,652 --> 00:40:09,124 Be a good daughter to your parents. 359 00:40:13,132 --> 00:40:15,167 You want to take your clothes off? 360 00:40:15,168 --> 00:40:16,909 Should I take them off for you? 361 00:40:44,815 --> 00:40:50,219 Vaguely visible and flickering... 362 00:40:52,128 --> 00:40:56,545 covered in the fog. 363 00:40:58,494 --> 00:41:03,556 Barely in my grasp, you keep slipping away. 364 00:41:05,715 --> 00:41:11,304 On the same path as a rainbow. 365 00:41:25,599 --> 00:41:28,431 It's my favorite song. 366 00:41:28,432 --> 00:41:30,460 I think I'm lucky today. 367 00:41:32,369 --> 00:41:36,462 I can't believe a 25 year old wrote that song by himself. 368 00:41:36,463 --> 00:41:40,213 I really love the seemingly cliche, yet emotional lyrics. 369 00:41:41,277 --> 00:41:42,902 Is something going on? 370 00:41:45,356 --> 00:41:49,077 You just seem different than usual. 371 00:41:50,896 --> 00:41:52,744 Maybe I was too talkative. 372 00:42:02,748 --> 00:42:04,709 He's your new target. 373 00:42:04,710 --> 00:42:07,097 Who is this man? 374 00:42:33,731 --> 00:42:35,081 You see that? 375 00:42:35,585 --> 00:42:37,301 That's the Eunmin Foundation. 376 00:42:37,302 --> 00:42:39,004 It's an educational foundation that funds 377 00:42:39,005 --> 00:42:41,402 primary schools, junior highs, high schools, and colleges. 378 00:42:41,403 --> 00:42:45,614 Bribery, employment corruption, and even embezzlement of operational funds. 379 00:42:45,615 --> 00:42:49,953 They appear in the news every now and then and are a corrupt rich foundation. 380 00:42:49,954 --> 00:42:51,998 What about that man? 381 00:42:51,999 --> 00:42:56,026 The man in the video is the owner of the cloud account. 382 00:42:56,027 --> 00:42:59,169 His name is Bang Tae Kyung. 383 00:42:59,170 --> 00:43:02,446 He's the son of the foundation's chairman. 384 00:43:02,447 --> 00:43:06,783 Bang Tae Kyung even went to trial after that woman reported him. 385 00:43:06,784 --> 00:43:11,558 But, he was found not guilty due to lack of evidence. 386 00:43:11,559 --> 00:43:15,143 Wow, people with money sure lead different lives. 387 00:43:15,144 --> 00:43:18,834 If it wasn't a Supreme Court decision, she can always appeal it. 388 00:43:18,835 --> 00:43:22,274 Also, he won't be able to get out it with that video. 389 00:43:22,275 --> 00:43:24,986 It's not as simple as you think. 390 00:43:24,987 --> 00:43:26,768 What do you mean? 391 00:43:26,769 --> 00:43:30,613 You're not going to bring up double jeopardy, are you? 392 00:43:30,614 --> 00:43:32,247 Not that. 393 00:43:32,248 --> 00:43:35,110 Bang Tae Kyung is currently reported missing. 394 00:43:38,289 --> 00:43:40,340 - Missing? - Yes. 395 00:43:42,443 --> 00:43:46,326 Three months after the trial, he was reported missing. 396 00:43:46,327 --> 00:43:50,393 Since then, there's been a search for him. 397 00:43:50,394 --> 00:43:52,457 What about that victim in the video? 398 00:43:52,458 --> 00:43:53,923 Her name is Kim Eun Jin. 399 00:43:59,387 --> 00:44:00,737 But... 400 00:44:02,467 --> 00:44:05,181 according to the files 401 00:44:05,182 --> 00:44:08,018 she committed suicide right after the trial. 402 00:44:18,617 --> 00:44:19,967 Back then... 403 00:44:21,226 --> 00:44:23,465 it was like hell. 404 00:44:24,856 --> 00:44:28,205 Of course, it's not so different now. 405 00:44:28,206 --> 00:44:29,898 I pronounce the defendant, not guilty. 406 00:44:34,648 --> 00:44:35,880 Good work. 407 00:44:35,881 --> 00:44:37,600 - Let's have a meal together. - Yes. 408 00:44:37,601 --> 00:44:38,951 You went through a lot. 409 00:45:09,456 --> 00:45:13,108 I'm sorry, but can you look at this? 410 00:45:16,380 --> 00:45:20,211 Do you recognize anyone in this sketch? 411 00:45:25,405 --> 00:45:29,526 If it's all right with you, can we end our conversation here? 412 00:45:29,527 --> 00:45:30,877 I have somewhere to go. 413 00:46:25,353 --> 00:46:28,165 We have only found out two things. 414 00:46:28,166 --> 00:46:31,613 Bang Tae Kyung is the biggest son of a bitch. 415 00:46:31,614 --> 00:46:35,144 And that son of a bitch went missing four years ago. 416 00:46:36,282 --> 00:46:38,531 We're at a dead end. 417 00:46:38,532 --> 00:46:43,986 When you look at the pattern, all your sketches are connected. 418 00:46:43,987 --> 00:46:46,384 They're like signs to the end destination. 419 00:46:46,385 --> 00:46:47,722 Hold on. 420 00:46:47,723 --> 00:46:51,318 Detective Kang, are you teaching me about my own sketches? 421 00:46:53,518 --> 00:46:56,928 It's something that anyone would see after a few cases. 422 00:46:56,929 --> 00:46:58,893 It's strange that you didn't notice it before. 423 00:46:59,990 --> 00:47:01,542 Unless you're stupid. 424 00:47:01,543 --> 00:47:03,287 Are you saying that to me? 425 00:47:07,914 --> 00:47:09,264 Yes, Lieutenant Oh. 426 00:47:10,128 --> 00:47:11,748 Do you have good news? 427 00:47:11,749 --> 00:47:15,428 I do have news. I don't know if it's good news. 428 00:47:15,429 --> 00:47:17,397 What is it? 429 00:47:17,398 --> 00:47:19,063 About Bang Tae Kyung's case... 430 00:47:20,086 --> 00:47:22,585 I missed something. 431 00:47:22,586 --> 00:47:26,969 The prosecutor in charge of the case was Prosecutor Yoo Shi Joon. 432 00:47:33,374 --> 00:47:36,094 Prosecutor Yoo, it's been a long time. 433 00:47:38,360 --> 00:47:40,140 You must be very busy. 434 00:47:40,141 --> 00:47:41,656 We should go for a meal together. 435 00:47:41,657 --> 00:47:44,200 I am always waiting. 436 00:47:44,201 --> 00:47:45,551 Just call me. 437 00:47:46,764 --> 00:47:49,163 Now that you mention it, I haven't seen Shi Hyun in so long. 438 00:47:49,164 --> 00:47:50,536 Let's make time and all meet up. 439 00:47:50,537 --> 00:47:51,887 Yes, all right. 440 00:47:55,191 --> 00:47:57,071 Oh, Senior. 441 00:47:57,072 --> 00:47:58,422 Hello. 442 00:48:01,380 --> 00:48:03,819 It's hard to see you lately, Deputy Chief Prosecutor Park. 443 00:48:03,820 --> 00:48:05,481 You must have something good going on. 444 00:48:06,907 --> 00:48:08,257 Oh my. 445 00:48:08,963 --> 00:48:12,218 I've been so busy that I haven't been able to visit you. 446 00:48:12,219 --> 00:48:13,530 I apologize. 447 00:48:13,531 --> 00:48:16,328 We all make our living off of the people of our nation. 448 00:48:16,329 --> 00:48:18,137 We should be busy. 449 00:48:19,764 --> 00:48:21,361 By the way... 450 00:48:21,362 --> 00:48:25,145 I saw a four letter character in the paper this morning, "Dang Rang Jae Go." 451 00:48:25,146 --> 00:48:27,347 Do you know what that means? 452 00:48:30,711 --> 00:48:33,540 "Dang Rang Jae Go"? 453 00:48:33,541 --> 00:48:36,756 While a praying mantis preys on cicada that is in front of it 454 00:48:36,757 --> 00:48:39,997 it fails to realize that there is a sparrow behind it. 455 00:48:39,998 --> 00:48:44,357 So, while being greedy for what you see before you 456 00:48:44,358 --> 00:48:46,689 you will fail to see the danger behind you. 457 00:48:46,690 --> 00:48:48,458 Isn't that what it means? 458 00:48:49,467 --> 00:48:50,733 Yes. 459 00:48:50,734 --> 00:48:54,833 It is something worth knowing, isn't it? 460 00:48:58,503 --> 00:49:02,412 Thank you for telling me something so useful this morning. 461 00:49:13,342 --> 00:49:16,279 The mood was very tense. 462 00:49:16,280 --> 00:49:19,027 They will announce the Chief Prosecutor of the district soon. 463 00:49:19,028 --> 00:49:20,929 Everyone has a lot to think about. 464 00:49:24,333 --> 00:49:25,908 Sir, I have to take this call. 465 00:49:25,909 --> 00:49:28,192 Okay, I'll call you soon. 466 00:49:28,193 --> 00:49:29,911 Let's relax and have some soju. 467 00:49:34,981 --> 00:49:38,382 Hello. Yes, Shi Hyun. What is it? 468 00:49:41,978 --> 00:49:43,351 Kim Eun Jin's case? 469 00:49:45,304 --> 00:49:46,820 How do you know about that case? 470 00:49:52,777 --> 00:49:54,705 - Shi Joon. - Yeah. 471 00:49:54,706 --> 00:49:56,056 Oh, you're here. 472 00:50:03,365 --> 00:50:06,812 Shi Joon, you see that man trying to kill Chief Jang Tae Joon? 473 00:50:06,813 --> 00:50:08,350 Do you recognize him? 474 00:50:08,351 --> 00:50:10,152 No, it's my first time seeing him. 475 00:50:10,153 --> 00:50:11,690 Take a closer look. 476 00:50:11,691 --> 00:50:15,344 At this point, there's a good chance that he's connected to Kim Eun Jin's case... 477 00:50:15,345 --> 00:50:16,695 Shi Hyun. 478 00:50:18,012 --> 00:50:22,724 I suppose you wouldn't forget a face that you've seen. 479 00:50:24,162 --> 00:50:26,212 Can I see the other sketches? 480 00:50:26,213 --> 00:50:27,824 Maybe I can help. 481 00:50:33,485 --> 00:50:34,835 Wait. 482 00:50:35,565 --> 00:50:37,782 The scar in that sketch... 483 00:50:40,193 --> 00:50:41,947 I know the person who has it. 484 00:50:44,574 --> 00:50:45,924 Who is it? 485 00:50:46,815 --> 00:50:48,420 It's Detective Baek Woo Jin. 486 00:50:49,902 --> 00:50:51,980 He was in charge of Kim Eun Jin's case. 487 00:50:53,139 --> 00:50:54,855 - Good job. - Thank you. 488 00:50:54,856 --> 00:50:56,925 - Let's go for a meal. - Yes. 489 00:51:07,563 --> 00:51:12,142 Detective Baek Woo Jin was helping with Kim Eun Jin's trial. 490 00:51:12,143 --> 00:51:16,016 It was Detective Baek Woo Jin who convinced Kim Eun Jin to go to trial. 491 00:51:24,137 --> 00:51:25,567 But, this doesn't make sense. 492 00:51:25,568 --> 00:51:28,656 Shi Hyun's sketches show us what happens in the future. 493 00:51:28,657 --> 00:51:30,148 Detective Baek Woo Jin... 494 00:51:31,240 --> 00:51:33,129 can't be in Shi Hyun's sketch. 495 00:51:33,130 --> 00:51:34,940 What do you mean by that? 496 00:51:34,941 --> 00:51:38,303 Where is this Detective Baek Woo Jin now? 497 00:51:38,304 --> 00:51:39,666 Detective Baek Woo Jin... 498 00:51:42,204 --> 00:51:43,594 died four years ago. 499 00:52:11,630 --> 00:52:12,980 Detective Baek. 500 00:52:14,132 --> 00:52:16,702 It's pouring. What are you doing? 501 00:52:20,226 --> 00:52:21,880 Eun Jin is dead. 502 00:52:23,574 --> 00:52:25,458 I heard the news. 503 00:52:26,693 --> 00:52:28,030 I don't know what to say. 504 00:52:28,031 --> 00:52:29,402 I killed her. 505 00:52:30,865 --> 00:52:31,994 Detective Baek. 506 00:52:31,994 --> 00:52:33,344 Eun Jin... 507 00:52:34,570 --> 00:52:38,081 didn't want to go through with a trial, but I told her to do it. 508 00:52:39,065 --> 00:52:40,415 I said to trust me. 509 00:52:41,936 --> 00:52:46,596 I said I would put that punk in jail. 510 00:52:46,597 --> 00:52:49,739 Sexual assault doesn't need to be reported to be a crime. 511 00:52:49,740 --> 00:52:52,802 Even if Eun Jin didn't want to, it should've gone to trial. 512 00:52:54,137 --> 00:52:55,820 This isn't your fault, Detective Baek. 513 00:52:59,445 --> 00:53:02,611 What will you do now? You won't let it end like this, right? 514 00:53:02,612 --> 00:53:04,649 You have to catch him, no matter what. 515 00:53:04,650 --> 00:53:07,080 He needs to pay for what he did. 516 00:53:07,081 --> 00:53:08,976 I have no evidence I can use. 517 00:53:10,255 --> 00:53:11,864 And now even Eun Jin is gone. 518 00:53:13,583 --> 00:53:15,526 I really don't know. 519 00:53:15,527 --> 00:53:17,601 - What can I do? - Whatever you need to! 520 00:53:18,628 --> 00:53:20,526 Shouldn't you do whatever you can? 521 00:53:20,527 --> 00:53:22,727 You're a prosecutor, Prosecutor Yoo. 522 00:53:22,728 --> 00:53:26,226 So, shouldn't you do everything that you can? 523 00:53:36,572 --> 00:53:39,050 What is it that you can do, Detective Baek? 524 00:53:41,766 --> 00:53:43,815 What can you do, Detective Baek? 525 00:53:49,987 --> 00:53:51,337 I will find out. 526 00:53:52,628 --> 00:53:54,410 I will find out what I can do. 527 00:53:54,411 --> 00:53:56,659 - Detective Baek... - I won't let it end like this. 528 00:54:02,695 --> 00:54:06,706 That was the last time I saw Detective Baek. 529 00:54:11,213 --> 00:54:13,076 Name, Baek Woo Jin. 530 00:54:13,077 --> 00:54:15,678 Age 34 at the time of his death. 531 00:54:15,679 --> 00:54:19,683 Due to a fire in his vehicle, his body was found totally destroyed. 532 00:54:19,684 --> 00:54:23,418 They ended up using his dental records to confirm that it was Baek Woo Jin. 533 00:54:24,594 --> 00:54:28,078 The vehicle he was found in was Baek Woo Jin's own vehicle. 534 00:54:28,079 --> 00:54:31,581 Inside, they found bottles of alcohol. 535 00:54:32,661 --> 00:54:35,178 After Bang Tae Kyung's not guilty verdict 536 00:54:35,179 --> 00:54:38,670 people in his neighborhood made statements that he was always drinking. 537 00:54:39,753 --> 00:54:42,317 So, it was determined to be an accident. 538 00:54:42,318 --> 00:54:47,348 But, how can a dead person be in Sergeant Yoo's sketch? 539 00:54:47,349 --> 00:54:48,699 How about this? 540 00:54:51,115 --> 00:54:55,236 Don't make it too complicated. It could be one of two things. 541 00:54:55,237 --> 00:54:57,460 The sketch could be wrong. 542 00:54:57,461 --> 00:55:00,498 Or Baek Woo Jin is alive. 543 00:55:04,490 --> 00:55:08,444 I'm going to assume that Detective Baek Woo Jin is alive. 544 00:55:08,445 --> 00:55:10,766 But, does that make sense? 545 00:55:13,577 --> 00:55:17,533 "Once you eliminate the impossible" 546 00:55:17,534 --> 00:55:21,783 "whatever remains, no matter how improbable" 547 00:55:21,784 --> 00:55:23,660 "must be the truth." 548 00:55:23,661 --> 00:55:25,388 That's a Sherlock Holmes quote. 549 00:55:25,389 --> 00:55:27,426 If Baek Woo Jin is alive 550 00:55:27,427 --> 00:55:30,890 then whose body was found in that car? 551 00:55:30,891 --> 00:55:34,285 Around the same time that Detective Baek died in the accident 552 00:55:34,286 --> 00:55:36,684 another person disappeared from this world. 553 00:55:38,978 --> 00:55:41,907 You don't think it's Bang Tae Kyung? 554 00:55:53,668 --> 00:55:56,011 This is Bang Tae Kyung's case file. 555 00:55:56,012 --> 00:55:57,402 If you look at the records 556 00:55:57,403 --> 00:56:02,613 Detective Baek Woo Jin's accident occurred on September 17, 2014. 557 00:56:02,614 --> 00:56:08,019 Bang Tae Kyung was reported missing a week later on September 24, 2014. 558 00:56:09,300 --> 00:56:11,392 However, when the family was questioned 559 00:56:11,393 --> 00:56:16,263 they had not been in touch with Bang Tae Kyung since around September 16. 560 00:56:16,264 --> 00:56:19,989 Baek Woo Jin had about 20 hours before his car accident. 561 00:56:21,356 --> 00:56:27,372 So, you think Detective Baek killed Bang Tae Kyung. 562 00:56:27,373 --> 00:56:30,247 Then he used that corpse and made it appear to be his? 563 00:56:30,248 --> 00:56:31,255 Is that right? 564 00:56:31,255 --> 00:56:32,492 Yeah, Detective Kang. 565 00:56:32,493 --> 00:56:35,989 That... that's a little too far. 566 00:56:35,990 --> 00:56:37,340 Don't you think? 567 00:56:41,016 --> 00:56:43,767 We have one way to check. 568 00:56:43,768 --> 00:56:47,415 Baek Woo Jin's body was confirmed through dental records. 569 00:56:47,416 --> 00:56:53,315 He could have switched his dental records with Bang Tae Kyung's records. 570 00:56:53,316 --> 00:56:57,235 But he couldn't have gotten rid of all of Bang Tae Kyung's dental records. 571 00:57:01,440 --> 00:57:03,138 We'll have Baek Woo Jin's remains exhumed. 572 00:57:03,139 --> 00:57:07,519 We'll compare that body's teeth with Bang Tae Kyung's other dental records. 573 00:57:20,923 --> 00:57:22,380 Yes, I understand. 574 00:57:26,503 --> 00:57:28,640 The body is at the National Forensics Service. 575 00:57:28,641 --> 00:57:32,760 Chief Moon went there, so we'll get results as soon as possible. 576 00:57:34,744 --> 00:57:38,449 If the results confirm that it really is Bang Tae Kyung and not Baek Woo Jin... 577 00:57:39,550 --> 00:57:41,955 nothing is resolved. 578 00:57:41,956 --> 00:57:43,877 Why did Baek Woo Jin pretend to be dead? 579 00:57:43,878 --> 00:57:45,950 How is he connected to this case? 580 00:57:45,951 --> 00:57:48,231 Also, who is that man in the fifth sketch? 581 00:57:49,351 --> 00:57:53,045 We haven't even started with the really important problems. 582 00:57:58,595 --> 00:58:00,045 Yes, this is Yoo Shi Hyun. 583 00:58:02,173 --> 00:58:03,523 What? 584 00:58:06,353 --> 00:58:09,231 You said you had something to show us? 585 00:58:13,851 --> 00:58:17,090 It's the necklace that Eun Jin cherished the most. 586 00:58:18,284 --> 00:58:20,962 After what happened to Eun Jin 587 00:58:20,963 --> 00:58:24,113 I looked for the necklace, but I couldn't find it. 588 00:58:24,114 --> 00:58:26,336 So, I thought that I had lost it. 589 00:58:27,599 --> 00:58:31,668 One day, it was in our mailbox. 590 00:58:33,373 --> 00:58:35,833 It must've been after Detective Baek Woo Jin died. 591 00:58:36,990 --> 00:58:39,199 Do you know Detective Baek Woo Jin? 592 00:58:41,762 --> 00:58:44,893 Can I investigate this necklace? 593 00:58:44,894 --> 00:58:47,713 Yes, that's why I brought it. 594 00:58:52,981 --> 00:58:54,331 Wait. 595 00:58:55,126 --> 00:58:57,936 Can you show me that thing in your bag? 596 00:59:00,210 --> 00:59:01,998 This? 597 00:59:01,999 --> 00:59:04,061 Are you talking about this? 598 00:59:12,760 --> 00:59:15,904 Where did you get this? 599 00:59:15,905 --> 00:59:18,285 Today is the anniversary of Eun Jin's death. 600 00:59:18,286 --> 00:59:21,744 So, I went to see Eun Jin and it was there. 601 00:59:25,525 --> 00:59:28,844 Honestly, today is not the first time. 602 00:59:30,679 --> 00:59:33,455 After Eun Jin died... 603 00:59:33,456 --> 00:59:35,875 every year on the anniversary of her death 604 00:59:35,876 --> 00:59:38,294 someone comes to the charnel house. 605 00:59:38,295 --> 00:59:39,715 And leaves one of these. 606 00:59:51,550 --> 00:59:54,410 This is one hour before Eun Jin's sister got there. 607 00:59:54,411 --> 00:59:58,531 Unfortunately, we can't see his face in the video. 608 00:59:58,532 --> 01:00:00,941 That must be Detective Baek Woo Jin. 609 01:00:02,521 --> 01:00:04,491 Still, nothing changes. 610 01:00:04,492 --> 01:00:07,661 We don't have any real leads to go on. 611 01:00:07,662 --> 01:00:09,112 We're still in the same position. 612 01:00:26,641 --> 01:00:31,209 Detective Kang, remember what you said to me earlier? 613 01:00:31,210 --> 01:00:33,192 - What? - You said it. 614 01:00:33,193 --> 01:00:35,036 The sketches are signs to a final destination. 615 01:00:36,215 --> 01:00:38,013 You were right. 616 01:00:38,014 --> 01:00:40,033 Say it so I understand, would you? 617 01:00:40,034 --> 01:00:42,299 So, what if... 618 01:00:42,300 --> 01:00:45,933 Detective Baek Woo Jin and the man in last sketch... 619 01:00:45,934 --> 01:00:48,532 What if they're not different people, but the same person? 620 01:00:50,731 --> 01:00:53,355 What are you talking about? They look completely different. 621 01:00:53,356 --> 01:00:54,706 Look at the second sketch. 622 01:00:56,095 --> 01:00:59,741 The third floor of that building is a plastic surgery clinic. Do you see? 623 01:00:59,742 --> 01:01:03,737 Do you think it's a coincidence that a plastic surgery clinic is in the sketch? 624 01:01:04,916 --> 01:01:09,929 Baek Woo Jin got plastic surgery and became the man in the last sketch. 625 01:01:11,445 --> 01:01:16,730 Your basis for that theory is a sign for a plastic surgery clinic. 626 01:01:16,731 --> 01:01:18,151 Lieutenant Oh. 627 01:01:18,152 --> 01:01:21,201 Can you zoom in on the left hand of the man in the CCTV footage? 628 01:01:22,170 --> 01:01:23,520 Okay. 629 01:01:28,490 --> 01:01:29,840 Do you see that? 630 01:01:31,400 --> 01:01:32,447 What? 631 01:01:32,448 --> 01:01:36,347 Isn't that watch similar to the one in the last sketch? 632 01:01:43,659 --> 01:01:47,256 It's worth checking out that plastic surgery clinic, right? 633 01:01:47,257 --> 01:01:48,607 Yes. 634 01:02:22,679 --> 01:02:24,029 It's the third floor. 635 01:02:25,697 --> 01:02:26,816 Let's go up. 636 01:02:26,816 --> 01:02:28,166 All right. 637 01:02:30,155 --> 01:02:31,944 It's pretty. What's wrong? 638 01:02:31,945 --> 01:02:35,734 Look. Oh, this one's prettier. 639 01:02:35,735 --> 01:02:37,085 You don't like it? 640 01:02:40,313 --> 01:02:42,072 - This one is prettier. - Oh. 641 01:02:43,235 --> 01:02:44,585 What's wrong? 642 01:02:46,065 --> 01:02:47,415 Our ring is ready. 643 01:02:48,505 --> 01:02:49,563 What do you think? 644 01:02:49,564 --> 01:02:51,799 D for Dong Soo and J for Ji Soo. 645 01:02:51,800 --> 01:02:53,499 It's the only one in the world. 646 01:02:59,646 --> 01:03:04,710 People think the wolf is a lonely and solitary animal. 647 01:03:04,711 --> 01:03:09,527 Actually, there is no animal that relies on and trusts others more than the wolf. 648 01:03:09,528 --> 01:03:10,610 What? 649 01:03:10,611 --> 01:03:12,103 You know about howling, right? 650 01:03:13,516 --> 01:03:17,049 When one wolf starts crying, the others follow suit. 651 01:03:17,050 --> 01:03:20,422 It's because the others empathize with the first wolf. 652 01:03:20,423 --> 01:03:26,320 Because the others cry along with it, the first wolf gets strength from it. 653 01:03:27,802 --> 01:03:31,814 You're on our team. You are our colleague now. 654 01:03:31,815 --> 01:03:33,581 I want you to keep that in mind. 655 01:03:38,182 --> 01:03:39,862 Thanks for your concern. 656 01:03:41,095 --> 01:03:46,187 Hearing that was very touching and made me feel warm. 657 01:03:46,188 --> 01:03:49,414 I don't usually say these things, but I wanted to let you know. 658 01:03:53,141 --> 01:03:55,512 Take care of your own self and don't act up. 659 01:03:58,005 --> 01:04:00,142 When you're alone, you cry your eyes out. 660 01:04:00,143 --> 01:04:01,493 Look at you acting tough. 661 01:04:06,184 --> 01:04:07,527 What did you just say? 662 01:04:07,528 --> 01:04:09,458 What? What do you mean? 663 01:04:11,215 --> 01:04:12,565 Let's go. 664 01:04:31,034 --> 01:04:32,384 There it is. 665 01:04:46,619 --> 01:04:49,302 Excuse me. Is anyone here? 666 01:05:11,070 --> 01:05:13,036 Excuse me, are you okay? 667 01:05:35,923 --> 01:05:37,407 Kim Do Jin! 668 01:06:31,653 --> 01:06:33,071 Are you all right? 669 01:06:33,072 --> 01:06:34,422 Ah, yes. 670 01:06:36,947 --> 01:06:39,387 If you know something, it's best to tell him quickly, okay? 671 01:06:41,206 --> 01:06:45,066 I won't ask you twice. Do you know the man in this picture? 672 01:06:46,581 --> 01:06:48,329 Ah, yes. 673 01:07:18,925 --> 01:07:20,275 So... 674 01:07:22,800 --> 01:07:26,369 the man in the sketch is Detective Baek Woo Jin? 675 01:07:27,394 --> 01:07:28,744 And... 676 01:07:30,141 --> 01:07:33,390 Detective Baek Woo Jin is really alive? 677 01:07:33,391 --> 01:07:35,432 The plastic surgeon confirmed it. 678 01:07:36,673 --> 01:07:39,893 Detective Baek had his surgery on October 14. 679 01:07:39,894 --> 01:07:42,438 That's one month after the car accident. 680 01:07:47,179 --> 01:07:49,008 I heard from forensics. 681 01:07:51,306 --> 01:07:55,487 Just as Detective Kang thought, that body is Bang Tae Kyung. 682 01:08:16,565 --> 01:08:19,885 It's the necklace that Eun Jin cherished the most. 683 01:08:20,964 --> 01:08:23,645 After what happened to Eun Jin 684 01:08:23,646 --> 01:08:26,865 I looked for the necklace, but I couldn't find it. 685 01:08:26,866 --> 01:08:29,097 So, I thought that I had lost it. 686 01:08:30,266 --> 01:08:34,477 One day, it was in our mailbox. 687 01:09:05,675 --> 01:09:09,483 Baek Woo Jin... what is he doing? 688 01:09:12,567 --> 01:09:16,882 Why did he go so far to fake his own death? 689 01:09:16,883 --> 01:09:20,065 And why is he after Chief Jang Tae Joon now? 690 01:09:20,066 --> 01:09:21,416 One more thing. 691 01:09:22,653 --> 01:09:26,820 Why is Kim Do Jin looking for Baek Woo Jin? 692 01:09:33,367 --> 01:09:35,901 We don't need to make things complicated. 693 01:09:35,902 --> 01:09:37,535 We will know all the answers... 694 01:09:38,888 --> 01:09:40,866 once we find Baek Woo Jin. 695 01:11:34,071 --> 01:11:35,421 Good job. 696 01:11:39,050 --> 01:11:40,327 Do you have something to say? 697 01:11:40,328 --> 01:11:43,065 Who is he and why must I kill him? 698 01:11:44,438 --> 01:11:46,287 You haven't told me yet. 699 01:11:49,330 --> 01:11:52,079 You said I should trust you, didn't you? 700 01:11:52,080 --> 01:11:55,776 Trust is something we should give each other. 701 01:11:58,147 --> 01:11:59,567 Who is this man? 702 01:12:03,160 --> 01:12:04,510 Two years ago... 703 01:12:06,751 --> 01:12:09,629 he tried to kill me in this very spot. 704 01:12:18,960 --> 01:12:21,297 My answer must not be good enough. 705 01:12:21,298 --> 01:12:23,884 This man was your predecessor. 706 01:12:26,745 --> 01:12:28,095 Yes. 707 01:12:29,156 --> 01:12:34,457 Before you were here, he did the work you're doing. 708 01:12:34,458 --> 01:12:36,296 Now, do you understand? 709 01:12:36,297 --> 01:12:40,147 You know why we have to find Baek Woo Jin before that team does. 710 01:13:04,527 --> 01:13:07,203 [Sketch] 711 01:13:07,204 --> 01:13:11,265 After Baek Woo Jin hid his identity, he killed off potential criminals. 712 01:13:11,266 --> 01:13:13,271 Just like Kim Do Jin is doing now. 713 01:13:13,272 --> 01:13:14,509 Don't worry. 714 01:13:14,510 --> 01:13:18,067 I won't lie down in the middle of this like this Baek Woo Jin. 715 01:13:18,068 --> 01:13:21,664 Is Chief Jang Tae Joon the person with the power to see the future? 716 01:13:21,665 --> 01:13:23,865 Does your side have someone like that too? 717 01:13:23,866 --> 01:13:26,921 You must think that what you're doing is justified. 718 01:13:26,922 --> 01:13:29,183 It would be good for you to take a closer look at me. 719 01:13:30,691 --> 01:13:32,833 I am what you will be in the future. 720 01:13:32,834 --> 01:13:35,436 I think it's slowly becoming time for us to say goodbye. 50895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.