All language subtitles for Simulation.Theory.Film.2020.1080p.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,629 --> 00:00:31,564 Good evening. 2 00:00:31,564 --> 00:00:34,134 This is Thomas Williams at V1 Studios with breaking news. 3 00:00:34,601 --> 00:00:36,469 Across the globe there have been reports 4 00:00:36,469 --> 00:00:39,339 of small tremors and power outages 5 00:00:39,339 --> 00:00:42,609 all centring from a single point of origin in London. 6 00:00:43,376 --> 00:00:45,478 We go now to our affiliates on the ground in London 7 00:00:45,478 --> 00:00:46,646 to find out more. 8 00:00:47,414 --> 00:00:49,282 Thanks, Thomas. 9 00:00:49,282 --> 00:00:51,384 We are now outside the arena, where it is very quiet 10 00:00:51,384 --> 00:00:54,821 compared to the chaos that was reported only hours earlier. 11 00:00:54,821 --> 00:00:56,656 We have received hundreds of reports 12 00:00:56,656 --> 00:00:58,591 of flashing neon lights in the sky 13 00:00:58,591 --> 00:01:02,362 only moments after power outages occurred across the city. 14 00:01:02,362 --> 00:01:04,464 Officials have given no answers, 15 00:01:04,464 --> 00:01:06,833 but it is clear that it is centred here, 16 00:01:06,833 --> 00:01:09,202 where the military are now focusing their efforts 17 00:01:09,202 --> 00:01:11,237 to set up some kind of investigation. 18 00:01:11,571 --> 00:01:14,174 We will continue to report any updates. 19 00:01:20,780 --> 00:01:21,815 Get ready. 20 00:01:46,272 --> 00:01:47,474 We're close. 21 00:02:10,330 --> 00:02:11,764 Oh, my God. 22 00:02:13,466 --> 00:02:16,603 Central, we've located the energy source. 23 00:02:18,304 --> 00:02:19,572 Do you feel that? 24 00:02:20,373 --> 00:02:21,374 Yeah. 25 00:02:23,543 --> 00:02:26,579 Murphy, take the lead. We got your six. 26 00:02:27,347 --> 00:02:28,314 Copy. 27 00:02:35,955 --> 00:02:38,858 I've never seen EMF and radiation levels this high. 28 00:02:41,928 --> 00:02:44,430 Infrared and motion are spiking too. 29 00:02:47,767 --> 00:02:50,170 Central, we have reached the target. 30 00:02:50,170 --> 00:02:51,437 Permission to proceed? 31 00:02:51,437 --> 00:02:55,708 Permission granted. Proceed with caution. 32 00:02:56,509 --> 00:02:57,510 Copy that. 33 00:02:58,611 --> 00:02:59,679 Let's go. 34 00:03:05,285 --> 00:03:06,619 Anyone have a visual? 35 00:03:07,887 --> 00:03:10,623 Nothing. It's freezing up here. 36 00:03:11,758 --> 00:03:13,793 We've got movement at 12 o'clock. 37 00:03:16,529 --> 00:03:19,299 Murphy, do not engage. 38 00:03:19,299 --> 00:03:20,934 This is incredible. 39 00:03:20,934 --> 00:03:22,969 That is a direct order. 40 00:03:22,969 --> 00:03:26,506 It's... It's an arcade console. 41 00:03:28,341 --> 00:03:29,742 Anyone got a quarter? 42 00:03:43,856 --> 00:03:47,260 Something's wrong. 43 00:03:47,260 --> 00:03:49,362 - What happened? - Are you hearing this? 44 00:03:49,362 --> 00:03:50,630 Someone grab him! 45 00:03:50,630 --> 00:03:52,899 - Are you hearing this? - Murphy! 46 00:03:52,899 --> 00:03:55,602 The sound... The sound... Oh! 47 00:03:55,602 --> 00:03:58,037 The sound! It's getting louder! 48 00:03:58,037 --> 00:04:00,273 Murphy? 49 00:04:02,775 --> 00:04:04,444 Help me! 50 00:04:08,815 --> 00:04:10,283 What the fuck? 51 00:04:12,418 --> 00:04:15,288 So many people. Who are they? 52 00:04:17,924 --> 00:04:21,461 Central, we have a big problem. 53 00:04:34,774 --> 00:04:36,809 ♪ 54 00:04:51,891 --> 00:04:57,096 ♪ Burn like a slave 55 00:04:57,096 --> 00:05:00,933 ♪ Churn like a cog 56 00:05:00,933 --> 00:05:07,907 ♪ We are caged in simulations 57 00:05:08,641 --> 00:05:14,113 ♪ Algorithms evolve 58 00:05:14,113 --> 00:05:18,351 ♪ And push us aside 59 00:05:18,351 --> 00:05:24,424 ♪ Render us obsolete 60 00:05:25,692 --> 00:05:34,934 ♪ This means war 61 00:05:35,468 --> 00:05:42,342 ♪ With your creator 62 00:05:59,492 --> 00:06:08,167 ♪ Reload 63 00:06:16,776 --> 00:06:21,681 ♪ Crash out 64 00:06:21,681 --> 00:06:31,924 ♪ This means war 65 00:06:31,924 --> 00:06:38,698 ♪ With your creator 66 00:07:28,748 --> 00:07:32,251 ♪ I'm trapped and my back's up against the wall 67 00:07:32,251 --> 00:07:35,788 ♪ I see no solution or exit out 68 00:07:35,788 --> 00:07:39,091 ♪ I'm grinding it out No one can see 69 00:07:39,091 --> 00:07:42,762 ♪ The pressure's growing exponentially 70 00:07:42,762 --> 00:07:46,165 ♪ I'm trying to keep up to speed with you 71 00:07:46,165 --> 00:07:49,869 ♪ Your lane changing is oscillating me 72 00:07:49,869 --> 00:07:53,506 ♪ I'm hitting the ground and I'm sprinting 73 00:07:53,506 --> 00:07:57,543 ♪ I'm falling behind now I'm tuning out 74 00:08:02,815 --> 00:08:04,183 ♪ Pressure building 75 00:08:09,722 --> 00:08:11,090 ♪ Pressure building 76 00:08:16,996 --> 00:08:18,197 ♪ Pressure building 77 00:08:18,197 --> 00:08:25,071 ♪ Don't push me 78 00:08:25,071 --> 00:08:28,608 ♪ Let me get off the ground 79 00:08:28,608 --> 00:08:32,144 ♪ To you I'm no longer bound 80 00:08:32,144 --> 00:08:35,748 ♪ Don't stop me 81 00:08:35,748 --> 00:08:39,085 ♪ Don't choke me 82 00:08:39,085 --> 00:08:42,755 ♪ I need you out of my head 83 00:08:42,755 --> 00:08:45,191 ♪ You've got me close to the edge 84 00:08:53,332 --> 00:08:56,936 ♪ I'm feeling the pressure I can't break out 85 00:08:56,936 --> 00:09:00,540 ♪ No one can hear me scream and shout 86 00:09:00,540 --> 00:09:03,976 ♪ Get her out of my face, out of my mind 87 00:09:03,976 --> 00:09:07,313 ♪ I see your corruption I'm not blind 88 00:09:07,313 --> 00:09:11,050 ♪ And I'll carry the burden and take the strain 89 00:09:11,050 --> 00:09:14,987 ♪ And when I am done I will make you pay 90 00:09:20,293 --> 00:09:21,827 ♪ Pressure building 91 00:09:27,300 --> 00:09:28,834 ♪ Pressure building 92 00:09:34,640 --> 00:09:35,942 ♪ Pressure building 93 00:09:35,942 --> 00:09:42,815 ♪ Don't push me 94 00:09:42,815 --> 00:09:46,152 ♪ Let me get off the ground 95 00:09:46,152 --> 00:09:49,889 ♪ To you I'm no longer bound 96 00:09:49,889 --> 00:09:53,292 ♪ Don't curb me 97 00:09:53,292 --> 00:09:56,896 ♪ Don't thwart me 98 00:09:56,896 --> 00:10:00,333 ♪ I need you out of my head 99 00:10:00,333 --> 00:10:02,735 ♪ You've got me close to the edge 100 00:10:06,205 --> 00:10:07,707 ♪ Pressure building 101 00:10:16,949 --> 00:10:18,217 ♪ Pressure building 102 00:10:27,426 --> 00:10:28,794 Aye, sir. 103 00:10:29,161 --> 00:10:30,296 He's over here. 104 00:10:31,764 --> 00:10:34,867 - Murphy, are you OK? - Aye, sir. 105 00:10:34,867 --> 00:10:37,670 - What's he looking at? - Aye, sir. 106 00:10:38,871 --> 00:10:40,773 Murphy, what do you see? 107 00:10:41,340 --> 00:10:42,775 Aye, sir. 108 00:10:42,775 --> 00:10:44,310 If you do not do 109 00:10:44,310 --> 00:10:46,345 what you are told to do when you're told to do it, 110 00:10:46,345 --> 00:10:47,780 you will be punished. 111 00:10:47,780 --> 00:10:49,382 - Do you understand? - Aye, sir! 112 00:10:49,382 --> 00:10:52,218 If you leave my base without proper authorisation, 113 00:10:52,218 --> 00:10:54,754 I will hunt you down and throw your ass in jail. 114 00:10:54,754 --> 00:10:56,922 - Do you understand? - Aye, sir! 115 00:10:56,922 --> 00:10:58,858 - I can't hear you! - Aye, sir! 116 00:10:58,858 --> 00:11:00,893 - Scream it! - Aye, sir! 117 00:11:00,893 --> 00:11:03,396 - Your ass belongs to me now! - Aye, sir! 118 00:11:49,241 --> 00:11:51,477 ♪ Love 119 00:11:51,477 --> 00:11:55,314 ♪ It will get you nowhere 120 00:11:55,314 --> 00:11:59,151 ♪ You are on your own 121 00:11:59,151 --> 00:12:02,955 ♪ Lost in the wild 122 00:12:02,955 --> 00:12:06,325 ♪ So come to me now 123 00:12:06,792 --> 00:12:10,162 ♪ I could use someone like you 124 00:12:10,529 --> 00:12:17,837 ♪ Someone who'll kill on my command 125 00:12:18,170 --> 00:12:21,907 ♪ And asks no questions 126 00:12:25,878 --> 00:12:27,379 ♪ A fucking psycho 127 00:12:33,352 --> 00:12:35,121 ♪ A fucking psycho 128 00:12:40,960 --> 00:12:42,428 ♪ A fucking psycho 129 00:12:42,428 --> 00:12:48,968 ♪ Your ass belongs to me now, now 130 00:12:48,968 --> 00:12:50,236 ♪ Whoa... 131 00:12:50,236 --> 00:12:52,104 - Are you a human drone? - Aye, sir! 132 00:12:52,104 --> 00:12:54,140 - Are you a killing machine? - Aye, sir! 133 00:12:54,140 --> 00:12:55,808 I'm in control, motherfucker. 134 00:12:55,808 --> 00:12:57,877 - Do you understand? - Aye, sir! 135 00:12:57,877 --> 00:13:04,416 ♪ Your mind is just a program 136 00:13:04,416 --> 00:13:08,087 ♪ I'm the virus 137 00:13:08,087 --> 00:13:11,423 ♪ I'm changing the station 138 00:13:11,423 --> 00:13:15,261 ♪ And I'll improve your thresholds 139 00:13:15,261 --> 00:13:17,596 ♪ I'll turn you into a super drone 140 00:13:19,198 --> 00:13:26,806 ♪ And you will kill on my command 141 00:13:26,806 --> 00:13:30,376 ♪ I won't be responsible 142 00:13:34,246 --> 00:13:35,881 ♪ A fucking psycho 143 00:13:41,921 --> 00:13:43,622 ♪ A fucking psycho 144 00:13:49,428 --> 00:13:51,230 ♪ A fucking psycho 145 00:13:51,564 --> 00:13:57,503 ♪ Your ass belongs to me now, now 146 00:13:57,503 --> 00:13:59,138 ♪ Whoa... 147 00:13:59,138 --> 00:14:01,607 Are you a psycho killer? Say "I'm a psycho killer!" 148 00:14:01,607 --> 00:14:03,242 I am a psycho killer! 149 00:14:03,242 --> 00:14:05,544 - Scream it! - I am a psycho killer! 150 00:14:05,544 --> 00:14:08,547 Show me your war face! 151 00:14:08,547 --> 00:14:11,917 You are a pussy! I said show me your war face! 152 00:14:27,633 --> 00:14:29,668 ♪ A fucking psycho 153 00:14:35,241 --> 00:14:37,142 ♪ A fucking psycho 154 00:14:42,882 --> 00:14:44,917 ♪ A fucking psycho 155 00:14:44,917 --> 00:14:50,990 ♪ Your ass belongs to me now, now 156 00:14:50,990 --> 00:14:52,091 ♪ Whoa... 157 00:15:07,406 --> 00:15:08,641 ♪ 158 00:15:35,267 --> 00:15:36,368 Aye, sir! 159 00:15:36,368 --> 00:15:38,203 ♪ You fucking psycho 160 00:15:38,203 --> 00:15:45,177 ♪ Your ass belongs to me now 161 00:15:45,711 --> 00:15:52,051 ♪ Your ass belongs to me now, now 162 00:15:52,051 --> 00:15:53,185 ♪ Whoa 163 00:16:03,595 --> 00:16:04,730 ♪ Yeah 164 00:16:49,308 --> 00:16:51,076 We've canvassed the area. 165 00:16:51,076 --> 00:16:54,813 There's no sign of anything, no arcade, no crowd. 166 00:16:54,813 --> 00:16:58,050 There were thousands of people. I saw them. 167 00:16:58,050 --> 00:16:59,651 And they vanished. 168 00:16:59,651 --> 00:17:01,487 Well, there's nothing here. 169 00:17:03,022 --> 00:17:04,490 Something's not right. 170 00:17:06,525 --> 00:17:08,594 Do you hear that? 171 00:17:13,098 --> 00:17:16,035 Central, come in. There's been an incident. 172 00:17:16,035 --> 00:17:18,404 It's Murphy. He needs immediate treatment. 173 00:17:20,239 --> 00:17:22,508 It's too late to save him. 174 00:17:22,508 --> 00:17:27,346 But he can be of greater use. Bring him in for extraction. 175 00:17:29,248 --> 00:17:31,650 Loading the extraction. Put him on the table. 176 00:17:35,487 --> 00:17:37,156 Quick, get his hands! 177 00:17:37,156 --> 00:17:38,190 I'm trying. 178 00:17:40,392 --> 00:17:41,794 Oh, my God. 179 00:17:42,327 --> 00:17:43,495 Almost ready. 180 00:17:44,830 --> 00:17:46,498 We don't have much time. 181 00:17:48,600 --> 00:17:50,836 Murphy, stay with me. 182 00:17:52,371 --> 00:17:53,572 We're losing him! 183 00:17:54,473 --> 00:17:56,175 OK, we're up and running. 184 00:17:57,543 --> 00:17:58,744 NoHack is ready. 185 00:18:22,668 --> 00:18:24,536 ♪ Don't dress it up Don't beat around the bush 186 00:18:24,536 --> 00:18:26,505 ♪ And don't cover it up and don't push it underground 187 00:18:26,505 --> 00:18:29,241 ♪ And don't keep it inside and don't edit and redact 188 00:18:29,241 --> 00:18:31,243 ♪ And no dumbing it down and don't fake it 189 00:18:31,243 --> 00:18:32,511 ♪ Just 190 00:18:43,589 --> 00:18:46,558 ♪ I can handle the truth 191 00:18:46,558 --> 00:18:49,895 ♪ I can cope with whatever you're holding back 192 00:18:49,895 --> 00:18:54,333 ♪ No need to sugar-coat 193 00:19:04,576 --> 00:19:08,680 ♪ I know how to mend 194 00:19:08,680 --> 00:19:12,317 ♪ I can rise 195 00:19:12,317 --> 00:19:16,655 ♪ High above the ashes 196 00:19:16,655 --> 00:19:18,891 ♪ I'll reinvent 197 00:19:18,891 --> 00:19:25,497 ♪ I will re-emerge 198 00:19:25,497 --> 00:19:29,468 ♪ Reborn 199 00:19:29,468 --> 00:19:35,707 ♪ Yeah 200 00:19:47,986 --> 00:19:49,855 ♪ Don't dress it up Don't beat around the bush 201 00:19:49,855 --> 00:19:51,857 ♪ And don't cover it up and don't push it underground 202 00:19:51,857 --> 00:19:54,526 ♪ And don't keep it inside and don't edit and redact 203 00:19:54,526 --> 00:19:56,562 ♪ And no dumbing it down and don't fake it 204 00:19:56,562 --> 00:19:57,863 ♪ Just 205 00:20:08,640 --> 00:20:12,811 ♪ I know how to mend 206 00:20:12,811 --> 00:20:16,315 ♪ I can rise 207 00:20:16,315 --> 00:20:20,652 ♪ High above the ashes 208 00:20:20,652 --> 00:20:22,921 ♪ I'll reinvent 209 00:20:22,921 --> 00:20:29,494 ♪ I will re-emerge 210 00:20:29,494 --> 00:20:33,298 ♪ Reborn 211 00:20:33,298 --> 00:20:39,671 ♪ Yeah 212 00:21:43,935 --> 00:21:47,039 His virus code is sequenced. Subject's stable. 213 00:21:50,676 --> 00:21:52,077 Hang in there, Murph. 214 00:21:53,979 --> 00:21:55,881 All right, let's hope this works. 215 00:21:59,685 --> 00:22:00,886 The gateway is open. 216 00:22:02,654 --> 00:22:06,391 Making contact in three, two, one. 217 00:22:10,062 --> 00:22:11,063 Whoa. 218 00:22:20,038 --> 00:22:21,039 Hello. 219 00:22:21,873 --> 00:22:22,874 Hello. 220 00:22:23,942 --> 00:22:26,511 - Did you hear that? - Yeah. 221 00:22:27,746 --> 00:22:28,980 What are you? 222 00:22:30,882 --> 00:22:34,052 We are NPCs created by the mainframe. 223 00:22:36,621 --> 00:22:37,689 NPC... 224 00:22:38,623 --> 00:22:40,359 What's the mainframe? 225 00:22:41,560 --> 00:22:44,930 The mainframe is the server hosting all realities. 226 00:22:46,531 --> 00:22:49,101 There's been a tear in your simulation, 227 00:22:49,968 --> 00:22:52,904 creating a virus infecting your realm. 228 00:22:54,673 --> 00:22:58,043 And now these errors must be corrected. 229 00:22:58,944 --> 00:23:00,645 What errors? 230 00:23:01,847 --> 00:23:03,115 You are the error. 231 00:23:08,620 --> 00:23:10,989 The mainframe has already set in motion 232 00:23:10,989 --> 00:23:15,594 the creation of a malicious universal reality formatter. 233 00:23:16,895 --> 00:23:18,463 The Truth Slayer. 234 00:23:19,531 --> 00:23:21,133 A nihilistic machine 235 00:23:21,133 --> 00:23:24,503 designed to correct your simulation's defect. 236 00:23:25,704 --> 00:23:30,041 It will erase, reset and format your world. 237 00:23:30,041 --> 00:23:37,149 ♪ We will pray 238 00:23:37,749 --> 00:23:41,953 ♪ Pray with 239 00:23:42,788 --> 00:23:46,525 ♪ With me... 240 00:23:46,525 --> 00:23:48,226 You need to see this. 241 00:23:49,027 --> 00:23:53,965 ♪ We can 242 00:23:53,965 --> 00:24:01,473 ♪ Bring her back 243 00:24:01,873 --> 00:24:06,912 ♪ Pray, pray 244 00:24:06,912 --> 00:24:15,921 ♪ Pray with me 245 00:24:15,921 --> 00:24:21,626 ♪ Ooh 246 00:24:32,838 --> 00:24:36,575 Virus... mainframe... Truth Slayer? 247 00:24:36,575 --> 00:24:37,843 How can we stop it? 248 00:24:50,889 --> 00:24:54,726 ♪ Yeah, yeah, yeah 249 00:24:54,726 --> 00:24:59,898 ♪ Whoa-oo-oo-oo 250 00:25:02,634 --> 00:25:11,276 ♪ I have lived in darkness 251 00:25:11,276 --> 00:25:15,146 ♪ For all my life 252 00:25:15,146 --> 00:25:20,752 ♪ I've been pursued 253 00:25:21,086 --> 00:25:24,589 ♪ You'd be afraid 254 00:25:24,589 --> 00:25:28,793 ♪ If you could feel my pain 255 00:25:29,261 --> 00:25:33,532 ♪ If you could see the things 256 00:25:33,532 --> 00:25:38,203 ♪ I am able to see 257 00:25:39,905 --> 00:25:44,075 ♪ Break me out 258 00:25:44,075 --> 00:25:46,845 ♪ Let me flee 259 00:25:49,214 --> 00:25:50,849 ♪ Break me out 260 00:25:51,149 --> 00:25:53,351 ♪ Break me out 261 00:25:53,351 --> 00:25:56,121 ♪ Set me free 262 00:26:08,266 --> 00:26:17,275 ♪ I hail from the dark side 263 00:26:17,275 --> 00:26:21,146 ♪ For all my life 264 00:26:21,146 --> 00:26:26,685 ♪ I've been besieged 265 00:26:26,985 --> 00:26:30,589 ♪ You'd be scared 266 00:26:30,589 --> 00:26:35,160 ♪ Living with my despair 267 00:26:35,160 --> 00:26:39,331 ♪ And if you could feel the things 268 00:26:39,331 --> 00:26:43,902 ♪ I am able to feel 269 00:26:45,804 --> 00:26:47,305 ♪ Break me out 270 00:26:47,772 --> 00:26:50,075 ♪ Break me out 271 00:26:50,075 --> 00:26:52,777 ♪ Let me flee 272 00:26:55,146 --> 00:26:56,748 ♪ Break me out 273 00:26:57,115 --> 00:26:59,217 ♪ Break me out 274 00:26:59,217 --> 00:27:02,220 ♪ Set me free 275 00:27:24,175 --> 00:27:25,443 ♪ 276 00:27:37,455 --> 00:27:41,793 ♪ Break me out 277 00:27:41,793 --> 00:27:44,362 ♪ Let me flee 278 00:27:46,931 --> 00:27:48,366 ♪ Break me out 279 00:27:48,967 --> 00:27:51,036 ♪ Break me out 280 00:27:51,036 --> 00:27:54,005 ♪ Set me free 281 00:27:56,307 --> 00:28:05,417 ♪ Save me from the dark side 282 00:28:05,950 --> 00:28:10,055 ♪ Break me out 283 00:28:10,055 --> 00:28:12,724 ♪ Let me flee 284 00:28:46,324 --> 00:28:47,726 ♪ 285 00:28:59,804 --> 00:29:00,972 ♪ 286 00:29:13,752 --> 00:29:15,120 ♪ 287 00:30:02,066 --> 00:30:06,070 ♪ Ooh, baby, don't you know I suffer? 288 00:30:06,070 --> 00:30:10,141 ♪ Ooh, baby, can't you hear me moan? 289 00:30:10,141 --> 00:30:14,112 ♪ You caught me under false pretences 290 00:30:14,112 --> 00:30:17,615 ♪ How long before you let me go? 291 00:30:18,183 --> 00:30:22,520 ♪ Ooh 292 00:30:22,520 --> 00:30:25,990 ♪ You set my soul alight 293 00:30:25,990 --> 00:30:30,495 ♪ Ooh 294 00:30:30,495 --> 00:30:33,598 ♪ Set my soul alight 295 00:30:36,901 --> 00:30:39,637 Set my soul alight 296 00:30:44,943 --> 00:30:48,079 Set my soul 297 00:30:50,114 --> 00:30:54,118 ♪ I thought I was a fool for no one 298 00:30:54,118 --> 00:30:57,589 ♪ Ooh, baby, I'm a fool for you 299 00:30:58,056 --> 00:31:02,093 ♪ You're the queen of the superficial 300 00:31:02,093 --> 00:31:06,064 ♪ How long before you tell the truth? 301 00:31:06,064 --> 00:31:10,501 ♪ Ooh 302 00:31:10,501 --> 00:31:13,504 ♪ You set my soul alight 303 00:31:14,005 --> 00:31:18,543 ♪ Ooh 304 00:31:18,543 --> 00:31:21,279 ♪ Set my soul alight 305 00:31:24,916 --> 00:31:27,619 Set my soul alight 306 00:31:32,991 --> 00:31:35,960 Set my soul 307 00:31:39,564 --> 00:31:43,201 ♪ Supermassive black hole 308 00:31:43,501 --> 00:31:50,675 ♪ Supermassive black hole 309 00:31:51,442 --> 00:31:54,112 ♪ Supermassive black hole 310 00:32:28,947 --> 00:32:31,616 Set my soul alight 311 00:32:36,754 --> 00:32:40,325 Set my soul 312 00:32:43,494 --> 00:32:46,731 ♪ Supermassive black hole 313 00:32:47,498 --> 00:32:51,069 ♪ Supermassive black hole 314 00:32:51,469 --> 00:32:54,706 ♪ Supermassive black hole 315 00:32:55,540 --> 00:32:59,510 ♪ Supermassive black hole 316 00:33:03,214 --> 00:33:05,116 This is an emergency... 317 00:33:05,116 --> 00:33:07,518 We are being told to leave immediately here, 318 00:33:07,518 --> 00:33:11,022 which is now the fourth area to be evacuated tonight. 319 00:33:12,790 --> 00:33:16,227 It is anticipated that more quarantine areas will pop up 320 00:33:16,761 --> 00:33:20,264 as this unknown contagion continues to spread. 321 00:33:20,732 --> 00:33:23,468 We can only pray for more answers by daybreak 322 00:33:23,468 --> 00:33:26,604 when the prime minister is said to be making a formal statement. 323 00:33:26,604 --> 00:33:30,141 Until then, fear has washed over London tonight. 324 00:33:44,622 --> 00:33:48,126 ♪ Strung out Falling from the big time 325 00:33:48,126 --> 00:33:51,462 ♪ Welcome to the infinite black skies 326 00:33:51,462 --> 00:33:54,799 ♪ Brain cleansed Fractured identity 327 00:33:54,799 --> 00:33:58,202 ♪ Fragments and scattered debris 328 00:33:58,202 --> 00:34:01,572 ♪ Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh 329 00:34:01,572 --> 00:34:04,409 ♪ Thought contagion 330 00:34:04,776 --> 00:34:08,546 ♪ Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh 331 00:34:08,546 --> 00:34:11,816 ♪ Thought contagion 332 00:34:11,816 --> 00:34:15,153 ♪ Fall down Learn when to count it out 333 00:34:15,153 --> 00:34:18,489 ♪ Prop me up before I black out 334 00:34:18,489 --> 00:34:21,859 ♪ Withdraw before you're out of time 335 00:34:21,859 --> 00:34:25,396 ♪ Clean slate Buried war crimes 336 00:34:25,663 --> 00:34:32,236 ♪ You've been bitten by a true believer 337 00:34:32,236 --> 00:34:39,210 ♪ You've been bitten by someone who's hungrier than you 338 00:34:39,210 --> 00:34:45,716 ♪ You've been bitten by a true believer 339 00:34:45,716 --> 00:34:49,620 ♪ You've been bitten by... 340 00:34:49,620 --> 00:34:51,255 Let me hear everyone sing it! 341 00:34:52,223 --> 00:34:55,760 ♪ Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh 342 00:34:55,760 --> 00:34:58,863 ♪ Thought contagion 343 00:34:58,863 --> 00:35:02,500 ♪ Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh 344 00:35:02,500 --> 00:35:05,436 ♪ Thought contagion 345 00:35:05,770 --> 00:35:09,273 ♪ They'll never do what you want 'em to 346 00:35:09,273 --> 00:35:12,543 ♪ Give it up and watch it break through 347 00:35:12,543 --> 00:35:15,847 ♪ It's too late for a revolution 348 00:35:15,847 --> 00:35:19,250 ♪ Brace for the final solution 349 00:35:19,250 --> 00:35:22,854 ♪ Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh 350 00:35:22,854 --> 00:35:26,124 ♪ Thought contagion 351 00:35:26,124 --> 00:35:29,627 ♪ Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh 352 00:35:29,627 --> 00:35:32,563 ♪ Thought contagion 353 00:35:32,930 --> 00:35:39,804 ♪ You've been bitten by a true believer 354 00:35:39,804 --> 00:35:46,711 ♪ You've been bitten by someone who's hungrier than you 355 00:35:46,711 --> 00:35:53,417 ♪ You've been bitten by a true believer 356 00:35:53,417 --> 00:36:00,691 ♪ You've been bitten by someone's false beliefs 357 00:36:13,337 --> 00:36:16,874 ♪ Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh 358 00:36:16,874 --> 00:36:19,944 ♪ Thought contagion 359 00:36:19,944 --> 00:36:23,614 ♪ Whoa, oh, oh, oh Oh, oh, oh 360 00:36:23,614 --> 00:36:26,617 ♪ Thought contagion 361 00:36:26,884 --> 00:36:30,354 ♪ Strung out Falling from the big time 362 00:36:30,354 --> 00:36:33,691 ♪ Welcome to the infinite black skies 363 00:36:33,691 --> 00:36:36,961 ♪ It's too late for a revolution 364 00:36:36,961 --> 00:36:40,264 ♪ Brace for the final solution 365 00:36:51,275 --> 00:36:54,745 [MANCentral Command, we need immediate fumigation. 366 00:36:54,745 --> 00:36:56,881 The virus has gotten out of control. 367 00:36:56,881 --> 00:36:59,283 We need immediate fumigation. 368 00:37:26,644 --> 00:37:27,945 ♪ 369 00:37:44,395 --> 00:37:46,897 ♪ Paranoia is in bloom 370 00:37:46,897 --> 00:37:50,635 ♪ The PR transmissions will resume 371 00:37:50,635 --> 00:37:54,472 ♪ They'll try to push drugs that keep us all dumbed down 372 00:37:54,472 --> 00:37:58,042 ♪ And hope that we will never see the truth around 373 00:37:59,277 --> 00:38:01,879 ♪ Another promise, another seed 374 00:38:01,879 --> 00:38:05,850 ♪ Another packaged lie to keep us trapped in greed 375 00:38:05,850 --> 00:38:09,353 ♪ And all the green belts wrapped around our minds 376 00:38:09,353 --> 00:38:12,990 ♪ And endless red tape to keep the truth confined 377 00:38:18,696 --> 00:38:20,531 Let me hear you sing it! 378 00:38:43,387 --> 00:38:50,494 ♪ And we will be victorious 379 00:38:58,769 --> 00:39:01,505 ♪ Interchanging mind control 380 00:39:01,505 --> 00:39:05,076 ♪ Come, let the revolution take its toll 381 00:39:05,076 --> 00:39:08,946 ♪ If you could flick the switch and open your third eye 382 00:39:08,946 --> 00:39:12,550 ♪ You'd see that we should never be afraid to die 383 00:39:13,918 --> 00:39:16,387 ♪ Rise up and take the power back 384 00:39:16,387 --> 00:39:19,990 ♪ It's time the fat cats had a heart attack 385 00:39:19,990 --> 00:39:23,728 ♪ You know that their time is coming to an end 386 00:39:23,728 --> 00:39:27,498 ♪ We have to unify and watch our flag ascend 387 00:39:31,369 --> 00:39:32,370 Hey! 388 00:39:34,438 --> 00:39:35,740 Hit it! 389 00:39:35,740 --> 00:39:42,980 ♪ They will not force us 390 00:39:42,980 --> 00:39:50,121 ♪ They will stop degrading us 391 00:39:50,554 --> 00:39:57,395 ♪ They will not control us 392 00:39:57,795 --> 00:40:04,969 ♪ And we will be victorious 393 00:40:13,144 --> 00:40:14,145 Hey! 394 00:40:15,012 --> 00:40:16,013 Hey! 395 00:40:16,914 --> 00:40:17,915 Hey! 396 00:40:18,749 --> 00:40:19,750 Hey! 397 00:40:27,992 --> 00:40:28,993 Hey! 398 00:40:29,860 --> 00:40:30,861 Hey! 399 00:40:31,762 --> 00:40:32,763 Hey! 400 00:40:33,664 --> 00:40:34,665 Hey! 401 00:40:42,907 --> 00:40:43,908 Hey! 402 00:40:44,775 --> 00:40:45,776 Hey! 403 00:40:46,644 --> 00:40:47,645 Hey! 404 00:40:48,612 --> 00:40:49,613 Hey! 405 00:41:01,158 --> 00:41:08,032 ♪ They will not force us 406 00:41:08,566 --> 00:41:15,606 ♪ They will stop degrading us 407 00:41:15,940 --> 00:41:22,746 ♪ They will not control us 408 00:41:23,614 --> 00:41:30,721 ♪ We will be victorious 409 00:41:50,074 --> 00:41:51,509 ♪ 410 00:42:24,542 --> 00:42:26,810 Let the fumigation begin. 411 00:42:26,810 --> 00:42:29,046 ♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro pro-pro-pro-propaganda 412 00:42:29,046 --> 00:42:31,649 ♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro pro-pro-pro-propa-gan-ganda 413 00:42:31,649 --> 00:42:34,218 ♪ Propa-gan-gan Propa-propa-gan-ganda 414 00:42:41,825 --> 00:42:43,694 ♪ Floozy 415 00:42:44,595 --> 00:42:49,567 ♪ You got me trapped in your dark fantasy world 416 00:42:49,567 --> 00:42:53,804 ♪ Don't you know you make me woozy? 417 00:42:54,605 --> 00:42:59,176 ♪ You have me wrapped around your little finger 418 00:42:59,643 --> 00:43:04,114 ♪ Baby, don't you know you can't lose 419 00:43:04,648 --> 00:43:09,086 ♪ You make me offers that I can't refuse 420 00:43:09,653 --> 00:43:12,890 ♪ You keep telling pretty lies 421 00:43:12,890 --> 00:43:14,758 ♪ You toy with the truth 422 00:43:14,758 --> 00:43:16,927 ♪ Oh, you're killing me with your 423 00:43:16,927 --> 00:43:19,396 ♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro pro-pro-pro-propaganda 424 00:43:19,396 --> 00:43:22,032 ♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro pro-pro-pro-propa-gan-ganda 425 00:43:22,032 --> 00:43:24,902 ♪ Propa-gan-gan Propa-propa-gan-ganda 426 00:43:27,204 --> 00:43:29,073 ♪ Cold chick 427 00:43:30,007 --> 00:43:34,678 ♪ You ate my soul just like a Death Eater 428 00:43:34,979 --> 00:43:39,116 ♪ I'm the ocean You're an oil slick 429 00:43:40,150 --> 00:43:44,722 ♪ Now I am choking on your thought pollution 430 00:43:45,155 --> 00:43:49,727 ♪ Baby, don't you know you can't lose 431 00:43:50,060 --> 00:43:54,431 ♪ You make me offers that I can't refuse 432 00:43:55,132 --> 00:43:58,235 ♪ You keep telling pretty lies 433 00:43:58,235 --> 00:44:00,304 ♪ You toy with the truth 434 00:44:00,304 --> 00:44:02,439 ♪ Oh, you're killing me with your 435 00:44:02,439 --> 00:44:04,975 ♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro pro-pro-pro-propaganda 436 00:44:04,975 --> 00:44:07,411 ♪ Pro-pro-pro-pro-pro-pro pro-pro-pro-propa-gan-ganda 437 00:44:07,411 --> 00:44:10,080 ♪ Propa-gan-gan Propa-propa-gan-ganda 438 00:44:20,991 --> 00:44:22,226 ♪ 439 00:44:32,836 --> 00:44:35,105 ♪ Can't lose 440 00:44:35,472 --> 00:44:40,044 ♪ You make me offers that I can't refuse 441 00:44:40,477 --> 00:44:45,082 ♪ You keep telling pretty lies, babe 442 00:44:45,816 --> 00:44:50,821 ♪ Baby, don't you know you can't lose 443 00:44:50,821 --> 00:44:55,859 ♪ You make me offers that I can't refuse, yeah 444 00:44:55,859 --> 00:45:00,264 ♪ You keep telling pretty lies, babe 445 00:45:00,964 --> 00:45:05,969 ♪ Baby, don't you know you can't lose 446 00:45:05,969 --> 00:45:10,941 ♪ You make me offers that I can't refuse, yeah 447 00:45:10,941 --> 00:45:14,078 ♪ You keep telling pretty lies 448 00:45:14,078 --> 00:45:16,113 ♪ You toy with the truth 449 00:45:16,113 --> 00:45:18,982 ♪ Oh, you're killing me with your 450 00:45:27,958 --> 00:45:29,293 Are you lonely? 451 00:45:29,860 --> 00:45:32,396 Is the search for love driving you mad? 452 00:45:33,030 --> 00:45:36,200 With the global population hitting 15 billion, 453 00:45:36,200 --> 00:45:38,836 how will you ever find your soul mate? 454 00:45:40,104 --> 00:45:42,539 Plug in now and let the algorithm connect you 455 00:45:42,539 --> 00:45:45,175 to the hottest singles online. 456 00:45:45,175 --> 00:45:48,011 Experience the emotionality rush. 457 00:45:48,345 --> 00:45:52,249 We know what you need, and it feels better than real. 458 00:45:52,249 --> 00:45:53,984 Plug in now. 459 00:45:53,984 --> 00:45:55,853 Emotionality Rush is a trademark of the mainframe. 460 00:45:55,853 --> 00:45:57,855 Every minute online equals seven years of human life. 461 00:45:57,855 --> 00:45:59,089 Plugging in waives your rights to your thoughts. We own you. 462 00:45:59,757 --> 00:46:10,167 ♪ Ma-ma-ma-ma-ma-ma mad, mad, mad 463 00:46:10,167 --> 00:46:12,236 ♪ I... 464 00:46:13,036 --> 00:46:18,809 ♪ I can't get these memories out of my mind 465 00:46:19,176 --> 00:46:24,148 ♪ And some kind of madness 466 00:46:24,148 --> 00:46:27,050 ♪ Has started to evolve 467 00:46:27,050 --> 00:46:29,853 Yeah 468 00:46:29,853 --> 00:46:33,123 And I... 469 00:46:34,024 --> 00:46:40,063 ♪ I tried so hard to let you go 470 00:46:40,063 --> 00:46:45,068 ♪ But some kind of madness 471 00:46:45,068 --> 00:46:48,038 ♪ Is swallowing me whole 472 00:46:48,038 --> 00:46:50,474 Yeah 473 00:46:52,042 --> 00:46:57,381 ♪ And I have finally 474 00:46:57,381 --> 00:47:00,284 ♪ Seen the light 475 00:47:02,219 --> 00:47:11,461 ♪ And I have finally realised 476 00:47:11,895 --> 00:47:15,365 ♪ What you mean 477 00:47:17,868 --> 00:47:19,169 ♪ Ooh 478 00:47:19,169 --> 00:47:22,973 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 479 00:47:22,973 --> 00:47:27,644 ♪ And now I need to know 480 00:47:27,644 --> 00:47:32,216 ♪ Is this real love? 481 00:47:32,216 --> 00:47:37,387 ♪ Or is it just madness 482 00:47:37,387 --> 00:47:41,124 ♪ Keeping us afloat? 483 00:47:41,124 --> 00:47:42,893 ♪ Yeah 484 00:47:44,027 --> 00:47:47,097 ♪ When I look back 485 00:47:47,097 --> 00:47:52,870 ♪ At all the crazy fights we've had 486 00:47:52,870 --> 00:47:58,141 ♪ Like some kind of madness 487 00:47:58,141 --> 00:48:03,914 ♪ Was taking control, yeah 488 00:48:04,915 --> 00:48:10,454 ♪ And now I have finally 489 00:48:10,454 --> 00:48:13,957 ♪ Seen the light 490 00:48:15,259 --> 00:48:24,568 ♪ And now I have finally realised 491 00:48:25,035 --> 00:48:28,906 ♪ What you need 492 00:48:30,941 --> 00:48:35,913 ♪ Mmm, mmm-mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm 493 00:48:57,301 --> 00:49:04,942 ♪ Now I have finally reached the end 494 00:49:07,611 --> 00:49:15,118 ♪ And I'm not expecting you to care 495 00:49:18,088 --> 00:49:25,495 ♪ And I have finally seen the light 496 00:49:28,432 --> 00:49:36,173 ♪ And I have finally realised 497 00:49:37,741 --> 00:49:44,448 ♪ I need your love 498 00:49:44,448 --> 00:49:48,318 ♪ Love 499 00:49:48,318 --> 00:49:54,725 ♪ I need your love 500 00:49:54,725 --> 00:49:58,729 ♪ Love 501 00:49:59,496 --> 00:50:01,298 ♪ Come to me 502 00:50:01,298 --> 00:50:03,800 ♪ Just in a dream 503 00:50:03,800 --> 00:50:09,206 ♪ Come on, rescue me 504 00:50:09,206 --> 00:50:14,378 ♪ Yes, I know I can't be wrong 505 00:50:14,378 --> 00:50:19,316 ♪ Baby, you're too headstrong 506 00:50:19,316 --> 00:50:21,018 ♪ Our love is 507 00:50:28,492 --> 00:50:32,029 ♪ Ma-ma-ma-ma-ma-ma-madness, yeah 508 00:50:39,236 --> 00:50:41,304 Here at V1, we wanted to take a moment 509 00:50:41,304 --> 00:50:44,808 to say we appreciate your loyalty and viewership. 510 00:50:44,808 --> 00:50:47,044 Your daily engagement and consumption... 511 00:50:47,044 --> 00:50:49,246 Your daily engagement and consumption... 512 00:50:49,246 --> 00:50:51,648 What? What are you doing in there? 513 00:50:51,648 --> 00:50:54,317 - ...as your source for truth. - ...as your source for truth. 514 00:50:54,317 --> 00:50:56,753 It is our greatest responsibility to serve... 515 00:50:56,753 --> 00:50:59,189 ...quality and balance to an item. 516 00:50:59,189 --> 00:51:00,557 They've taken control. 517 00:51:00,557 --> 00:51:02,592 False news, like today's outbreak... 518 00:51:02,592 --> 00:51:04,261 ...makes its way into headlines. 519 00:51:04,261 --> 00:51:06,496 Our commitment to factual reporting 520 00:51:06,496 --> 00:51:09,132 is the foundation of our credibility. 521 00:51:09,132 --> 00:51:10,300 Now more than ever... 522 00:51:10,300 --> 00:51:11,768 We cannot stress enough 523 00:51:11,768 --> 00:51:13,737 how important it is for our viewers to know... 524 00:51:14,237 --> 00:51:16,206 There is no virus. 525 00:51:16,206 --> 00:51:18,442 - There is no virus. - There is no virus. 526 00:51:18,442 --> 00:51:19,843 No virus. 527 00:51:19,843 --> 00:51:21,445 And there is nothing to fear. 528 00:51:21,445 --> 00:51:25,215 And there is nothing to fear. 529 00:51:26,149 --> 00:51:33,090 ♪ They'll say no one can see us 530 00:51:33,090 --> 00:51:40,230 ♪ That we're estranged and all alone 531 00:51:40,230 --> 00:51:47,137 ♪ They believe nothing can reach us 532 00:51:47,137 --> 00:51:54,611 ♪ And pull us out of the boundless gloom 533 00:51:54,611 --> 00:52:01,118 ♪ They're wrong 534 00:52:01,418 --> 00:52:05,722 ♪ They're wrong 535 00:52:07,290 --> 00:52:12,162 ♪ Baby, they're wrong 536 00:52:12,162 --> 00:52:20,303 ♪ They're wrong 537 00:52:22,806 --> 00:52:29,846 ♪ They'll say the sun is dying 538 00:52:29,846 --> 00:52:37,254 ♪ And the fragile can't be saved 539 00:52:37,254 --> 00:52:43,960 ♪ And the cold, it will devour us 540 00:52:43,960 --> 00:52:51,468 ♪ And we won't rise up and slay giants 541 00:52:51,468 --> 00:53:02,913 ♪ They're wrong 542 00:53:04,281 --> 00:53:08,885 ♪ Baby, they're wrong 543 00:53:08,885 --> 00:53:17,294 ♪ They're wrong 544 00:53:31,441 --> 00:53:32,776 ♪ 545 00:53:48,325 --> 00:53:53,997 ♪ It takes 546 00:53:53,997 --> 00:54:01,404 ♪ A leap of faith 547 00:54:01,404 --> 00:54:06,643 ♪ To awake 548 00:54:06,643 --> 00:54:16,319 ♪ From these delusions 549 00:54:17,020 --> 00:54:24,060 ♪ You are the coder 550 00:54:24,060 --> 00:54:31,334 ♪ And avatar 551 00:54:31,334 --> 00:54:39,442 ♪ A star 552 00:54:45,081 --> 00:54:51,988 ♪ They'll say no one can find us 553 00:54:51,988 --> 00:54:59,529 ♪ That we're estranged and all alone 554 00:54:59,529 --> 00:55:06,436 ♪ They believe no one can reach us 555 00:55:06,436 --> 00:55:14,544 ♪ And pull us out of the boundless gloom 556 00:55:14,544 --> 00:55:27,590 ♪ They're wrong 557 00:55:27,924 --> 00:55:33,063 ♪ Babe, they're wrong 558 00:55:33,063 --> 00:55:42,505 ♪ They're wrong 559 00:56:00,824 --> 00:56:03,360 Your world is already changing. 560 00:56:04,027 --> 00:56:05,895 The infection is spreading. 561 00:56:06,896 --> 00:56:10,033 And now the disinformation has begun. 562 00:56:12,502 --> 00:56:14,037 We have gained access to the arena 563 00:56:14,037 --> 00:56:17,173 where we believe all of these rumours began. 564 00:56:17,173 --> 00:56:19,609 The entire city has ended its lockdown, 565 00:56:19,609 --> 00:56:21,378 as official word has been received 566 00:56:21,378 --> 00:56:23,880 that the virus was in fact a hoax 567 00:56:23,880 --> 00:56:27,083 and that people are free and safe to leave their homes. 568 00:56:27,083 --> 00:56:30,387 This has not stopped a growing number of protestors 569 00:56:30,387 --> 00:56:31,788 from rioting in the streets 570 00:56:31,788 --> 00:56:34,090 as they attempt to siege the arena. 571 00:56:34,624 --> 00:56:37,994 As you can see behind me, radicals are demanding answers 572 00:56:37,994 --> 00:56:40,497 for the thousands of people they claim missing 573 00:56:40,497 --> 00:56:42,866 after tonight's false reports. 574 00:56:42,866 --> 00:56:46,002 They've been lying! They're lying to us! 575 00:56:46,002 --> 00:56:48,037 They're liars! 576 00:56:59,816 --> 00:57:07,657 ♪ When hope and love have been lost 577 00:57:07,657 --> 00:57:10,593 ♪ And you fall to the ground 578 00:57:10,593 --> 00:57:14,664 ♪ You must find a way 579 00:57:14,664 --> 00:57:18,601 ♪ When the darkness descends 580 00:57:18,601 --> 00:57:21,938 ♪ And you're told it's the end 581 00:57:21,938 --> 00:57:26,476 ♪ You must find a way 582 00:57:26,476 --> 00:57:33,716 ♪ When God decides to look the other way 583 00:57:33,716 --> 00:57:36,986 ♪ And a clown takes the throne 584 00:57:36,986 --> 00:57:40,924 ♪ We must find a way 585 00:57:40,924 --> 00:57:45,128 ♪ And face the firing squad 586 00:57:45,128 --> 00:57:48,264 ♪ Against all the odds 587 00:57:48,264 --> 00:57:51,201 ♪ We must find a way 588 00:57:51,201 --> 00:57:53,636 ♪ Yeah 589 00:57:53,937 --> 00:57:56,773 ♪ Dig down 590 00:57:57,740 --> 00:58:00,910 ♪ Dig down 591 00:58:01,578 --> 00:58:03,580 ♪ Dig down 592 00:58:03,580 --> 00:58:07,650 ♪ And find faith 593 00:58:07,650 --> 00:58:11,120 ♪ When you're close to the edge 594 00:58:11,120 --> 00:58:14,824 ♪ With a gun to your head 595 00:58:14,824 --> 00:58:19,796 ♪ You must find a way 596 00:58:19,796 --> 00:58:26,769 ♪ When friends are thin on the ground 597 00:58:26,769 --> 00:58:29,939 ♪ And they try to divide us 598 00:58:29,939 --> 00:58:33,710 ♪ We must find a way 599 00:58:33,710 --> 00:58:37,580 ♪ We have entered the fray 600 00:58:37,580 --> 00:58:41,217 ♪ And we will not obey 601 00:58:41,217 --> 00:58:45,154 ♪ We must find a way, yeah... 602 00:58:45,154 --> 00:58:46,923 Here we go! 603 00:58:46,923 --> 00:58:49,826 ♪ Dig down 604 00:58:50,260 --> 00:58:53,763 ♪ Dig down 605 00:58:54,297 --> 00:59:00,537 ♪ Dig down and find faith 606 00:59:00,537 --> 00:59:04,040 ♪ When they've left you for dead 607 00:59:04,040 --> 00:59:07,777 ♪ And you can only see red 608 00:59:07,777 --> 00:59:14,183 ♪ You must find a way 609 00:59:27,096 --> 00:59:31,935 ♪ Well, dig down 610 00:59:38,341 --> 00:59:41,878 ♪ Find faith 611 00:59:41,878 --> 00:59:45,682 ♪ We won't let them divide 612 00:59:45,682 --> 00:59:49,185 ♪ We will never abide 613 00:59:49,185 --> 00:59:50,920 ♪ We must find a way... Sing it! 614 01:00:37,367 --> 01:00:39,802 Put your hands in the air! 615 01:00:54,283 --> 01:00:57,320 ♪ Help me 616 01:00:57,320 --> 01:01:01,090 ♪ I've fallen on the inside 617 01:01:01,090 --> 01:01:04,827 ♪ I tried to change the game 618 01:01:04,827 --> 01:01:07,764 ♪ I tried to infiltrate 619 01:01:07,764 --> 01:01:09,399 ♪ But now I'm losing 620 01:01:09,399 --> 01:01:11,734 ♪ Men in cloaks 621 01:01:11,734 --> 01:01:15,238 ♪ Always seem to run the show 622 01:01:15,238 --> 01:01:19,409 ♪ Save me from the ghosts and shadows 623 01:01:19,409 --> 01:01:23,780 ♪ Before they eat my soul 624 01:01:31,721 --> 01:01:37,827 ♪ Mercy 625 01:01:37,827 --> 01:01:41,831 ♪ Show me mercy 626 01:01:41,831 --> 01:01:45,334 ♪ From the powers that be 627 01:01:45,334 --> 01:01:49,038 ♪ Show me mercy 628 01:01:49,038 --> 01:01:53,710 ♪ Can someone rescue me? 629 01:01:57,413 --> 01:02:00,817 ♪ Whoa 630 01:02:00,817 --> 01:02:06,823 ♪ Absent gods and silent tyranny 631 01:02:06,823 --> 01:02:10,993 ♪ We're going under hypnotised... 632 01:02:12,462 --> 01:02:14,197 ♪ Puppeteer 633 01:02:14,197 --> 01:02:15,198 ♪ And tell... 634 01:02:15,998 --> 01:02:18,201 ♪ Men in cloaks 635 01:02:18,201 --> 01:02:21,871 ♪ Always have to bring me down 636 01:02:21,871 --> 01:02:25,975 ♪ Running from the ghosts and shadows 637 01:02:25,975 --> 01:02:29,178 ♪ The world just disavows... 638 01:02:29,178 --> 01:02:30,413 Here we go! 639 01:02:37,954 --> 01:02:41,290 ♪ Mercy 640 01:02:41,824 --> 01:02:44,160 ♪ Mercy 641 01:02:44,160 --> 01:02:48,164 ♪ Show me mercy 642 01:02:48,164 --> 01:02:51,801 ♪ From the powers that be 643 01:02:51,801 --> 01:02:55,538 ♪ Show me mercy 644 01:02:55,538 --> 01:03:00,143 ♪ Can someone rescue me? 645 01:03:02,979 --> 01:03:10,253 ♪ Show me mercy 646 01:03:10,253 --> 01:03:13,489 ♪ Show me mercy, please... 647 01:03:13,489 --> 01:03:14,590 We love you! 648 01:03:29,305 --> 01:03:32,441 ♪ Help me 649 01:03:32,441 --> 01:03:36,145 ♪ I've fallen on the inside 650 01:03:36,145 --> 01:03:39,348 ♪ And all the men in cloaks 651 01:03:39,348 --> 01:03:43,252 ♪ Trying to devour my soul 652 01:03:43,252 --> 01:03:47,356 ♪ Show me mercy 653 01:03:47,356 --> 01:03:50,960 ♪ From the powers that be 654 01:03:50,960 --> 01:03:54,564 ♪ Show me mercy 655 01:03:54,564 --> 01:03:59,101 ♪ From the gutless and mean 656 01:03:59,101 --> 01:04:02,071 ♪ Mercy 657 01:04:02,071 --> 01:04:05,575 ♪ From the killing machines 658 01:04:05,575 --> 01:04:09,378 ♪ Show me mercy 659 01:04:09,378 --> 01:04:13,583 ♪ Can someone rescue me, yeah 660 01:04:27,663 --> 01:04:29,932 ♪ 661 01:04:45,014 --> 01:04:47,350 Welcome to Simulation Theory. 662 01:04:48,251 --> 01:04:49,952 Select your totem. 663 01:04:57,326 --> 01:04:58,494 Good luck. 664 01:05:00,029 --> 01:05:04,400 ♪ Corrupt You corrupt 665 01:05:04,400 --> 01:05:10,506 ♪ And bring corruption to all that you touch 666 01:05:11,140 --> 01:05:15,511 ♪ Hold You'll behold 667 01:05:15,511 --> 01:05:21,284 ♪ And beholden for all that you've done 668 01:05:21,284 --> 01:05:26,689 ♪ And spell Cast a spell 669 01:05:26,689 --> 01:05:32,328 ♪ Cast a spell on the country you run 670 01:05:32,328 --> 01:05:37,633 ♪ And risk You will risk 671 01:05:37,633 --> 01:05:43,506 ♪ You will risk all their lives and their souls 672 01:05:43,506 --> 01:05:48,945 ♪ And burn You will burn 673 01:05:48,945 --> 01:05:52,315 ♪ You will burn in hell, yeah 674 01:05:52,315 --> 01:05:55,551 ♪ You'll burn in hell 675 01:05:55,551 --> 01:06:00,456 ♪ Burn in hell 676 01:06:00,456 --> 01:06:04,560 ♪ For your sins 677 01:06:06,462 --> 01:06:11,367 ♪ Ooh 678 01:06:11,367 --> 01:06:17,306 ♪ And our freedom's consuming itself 679 01:06:17,306 --> 01:06:22,745 ♪ And what we've become 680 01:06:22,745 --> 01:06:27,550 ♪ It's contrary to what we want 681 01:06:27,550 --> 01:06:30,720 ♪ Take a bow... 682 01:06:51,607 --> 01:06:53,209 Intruder alert. 683 01:06:56,412 --> 01:06:57,580 What's happening? 684 01:06:59,015 --> 01:07:01,183 The One has entered the mainframe. 685 01:07:09,558 --> 01:07:10,826 ♪ 686 01:07:23,839 --> 01:07:25,741 ♪ Death 687 01:07:25,741 --> 01:07:30,513 ♪ You bring death and destruction 688 01:07:30,513 --> 01:07:33,749 ♪ To all that you touch 689 01:07:35,051 --> 01:07:39,455 ♪ Pay You must pay 690 01:07:39,455 --> 01:07:44,527 ♪ You must pay for your crimes against the earth 691 01:07:44,860 --> 01:07:50,399 ♪ Yeah, hex Feed the hex 692 01:07:50,399 --> 01:07:55,638 ♪ Feed the hex on the country you love 693 01:07:55,638 --> 01:08:01,544 ♪ And beg You will beg 694 01:08:01,544 --> 01:08:06,582 ♪ You will beg for their lives and their souls 695 01:08:07,583 --> 01:08:09,218 ♪ Burn 696 01:08:10,553 --> 01:08:12,188 ♪ Burn 697 01:08:13,122 --> 01:08:18,394 ♪ Burn in hell Yeah, you'll burn in hell 698 01:08:18,394 --> 01:08:24,133 ♪ You'll burn in hell Yeah, you'll burn in hell 699 01:08:24,133 --> 01:08:25,901 ♪ Yeah 700 01:08:29,338 --> 01:08:35,744 ♪ Yeah 701 01:08:36,879 --> 01:08:42,251 ♪ Yeah 702 01:08:58,134 --> 01:09:00,269 Simulations within simulations 703 01:09:00,269 --> 01:09:03,572 more infinite than the stars you look upon at night. 704 01:09:04,673 --> 01:09:08,644 All created by the most powerful code in existence. 705 01:09:10,179 --> 01:09:13,415 How can one man defeat the never-ending mainframe? 706 01:09:20,156 --> 01:09:21,490 He levels up. 707 01:09:41,177 --> 01:09:47,349 ♪ Whoa, whoa, whoa 708 01:09:47,349 --> 01:09:49,718 ♪ And far away 709 01:09:49,718 --> 01:09:53,656 ♪ This ship has taken me far away 710 01:09:53,656 --> 01:09:57,693 ♪ Far away from the memories 711 01:09:57,693 --> 01:10:02,731 ♪ Of the people who care if I live or die 712 01:10:03,332 --> 01:10:05,601 ♪ And starlight 713 01:10:05,601 --> 01:10:09,538 ♪ I will be chasing a starlight 714 01:10:09,538 --> 01:10:13,475 ♪ Until the end of my life 715 01:10:13,475 --> 01:10:17,646 ♪ I don't know if it's worth it any more... 716 01:10:17,646 --> 01:10:18,714 Can you sing it? 717 01:10:34,797 --> 01:10:37,299 ♪ And my life 718 01:10:37,299 --> 01:10:41,303 ♪ You electrify my life 719 01:10:41,303 --> 01:10:45,007 ♪ Let's conspire to ignite 720 01:10:45,007 --> 01:10:49,511 ♪ All the souls that would die just to feel alive... 721 01:10:49,511 --> 01:10:50,512 Here we go! 722 01:10:51,247 --> 01:10:55,718 ♪ I'll never let you go 723 01:10:55,718 --> 01:11:01,657 ♪ If you promise not to fade away 724 01:11:01,657 --> 01:11:06,495 ♪ Never fade away 725 01:11:20,843 --> 01:11:22,678 Let me hear you at the top there! 726 01:11:30,953 --> 01:11:38,294 ♪ Black holes and revelations 727 01:11:45,868 --> 01:11:52,074 ♪ Hold you in my arms 728 01:11:52,074 --> 01:12:01,617 ♪ I just wanted to hold you in my arms 729 01:12:01,617 --> 01:12:03,919 ♪ And far away 730 01:12:03,919 --> 01:12:07,923 ♪ This ship has taken me far away 731 01:12:07,923 --> 01:12:11,894 ♪ Far away from the memories 732 01:12:11,894 --> 01:12:16,332 ♪ Of the people who care if I live or die... 733 01:12:16,332 --> 01:12:17,466 Here we go! 734 01:12:17,966 --> 01:12:22,671 ♪ I'll never let you go 735 01:12:22,671 --> 01:12:28,444 ♪ If you promise not to fade away 736 01:12:28,444 --> 01:12:32,881 ♪ Never fade away 737 01:12:34,483 --> 01:12:40,756 ♪ Our hopes and expectations 738 01:12:42,157 --> 01:12:48,964 ♪ Black holes and revelations, yeah 739 01:12:50,065 --> 01:12:56,872 ♪ Our hopes and expectations 740 01:12:57,940 --> 01:13:03,045 ♪ Black holes and revelations... 741 01:13:03,045 --> 01:13:04,012 Sing it! 742 01:13:10,819 --> 01:13:18,594 ♪ I just wanted to hold you in my arms 743 01:13:18,594 --> 01:13:24,700 ♪ I just wanted to hold 744 01:13:50,859 --> 01:13:52,227 ♪ 745 01:14:29,231 --> 01:14:30,766 ♪ 746 01:14:58,160 --> 01:14:59,595 ♪ 747 01:15:25,654 --> 01:15:26,655 ♪ 748 01:15:39,334 --> 01:15:44,873 ♪ Burn like a slave 749 01:15:44,873 --> 01:15:48,710 ♪ And churn like a cog 750 01:15:48,710 --> 01:15:56,118 ♪ We are caged in simulations 751 01:15:56,118 --> 01:16:01,857 ♪ And algorithms evolve 752 01:16:01,857 --> 01:16:05,928 ♪ And push us aside 753 01:16:05,928 --> 01:16:12,301 ♪ Render us obsolete 754 01:16:13,168 --> 01:16:23,045 ♪ This means war 755 01:16:23,045 --> 01:16:29,918 ♪ With your creator 756 01:16:47,202 --> 01:16:55,677 ♪ Reload 757 01:17:04,620 --> 01:17:09,758 ♪ Crash out 758 01:17:09,758 --> 01:17:19,234 ♪ This means war 759 01:17:19,668 --> 01:17:26,375 ♪ With your creator 760 01:17:26,375 --> 01:17:36,685 ♪ This means war 761 01:17:36,685 --> 01:17:43,392 ♪ With your creator 762 01:17:56,238 --> 01:17:57,472 ♪ 763 01:18:15,424 --> 01:18:17,159 This can't be good. 764 01:18:18,860 --> 01:18:21,163 Please evacuate immediately. 765 01:18:21,496 --> 01:18:22,497 Goodbye. 766 01:18:24,132 --> 01:18:25,267 We're too late. 767 01:18:26,334 --> 01:18:28,003 Holy fuck. 768 01:18:28,370 --> 01:18:29,838 The Truth Slayer. 769 01:18:52,260 --> 01:18:59,167 ♪ I won't stand in your way 770 01:18:59,167 --> 01:19:07,075 ♪ Let your hatred grow 771 01:19:07,075 --> 01:19:10,779 ♪ Yeah, she'll scream and she'll shout 772 01:19:10,779 --> 01:19:14,282 ♪ And she'll pray 773 01:19:14,282 --> 01:19:17,919 ♪ And she had a name 774 01:19:17,919 --> 01:19:21,389 ♪ Yeah, she had a name 775 01:19:30,265 --> 01:19:35,871 ♪ This is the last time 776 01:19:35,871 --> 01:19:41,276 ♪ I'll abandon you 777 01:19:44,179 --> 01:19:50,819 ♪ This is the last time 778 01:19:50,819 --> 01:19:56,424 ♪ I'll forget you 779 01:19:58,560 --> 01:20:00,162 ♪ I wish I could 780 01:20:06,201 --> 01:20:07,936 ♪ Yeah, I wish I could 781 01:20:50,145 --> 01:20:57,018 ♪ You were my oppressor 782 01:20:57,018 --> 01:20:59,387 ♪ And I 783 01:21:00,188 --> 01:21:04,626 ♪ I have been programmed to obey 784 01:21:04,626 --> 01:21:07,529 ♪ But now 785 01:21:07,529 --> 01:21:11,600 ♪ You are my handler 786 01:21:11,600 --> 01:21:14,970 ♪ And I 787 01:21:14,970 --> 01:21:19,374 ♪ I will execute your demands 788 01:21:19,374 --> 01:21:25,680 ♪ Leave me alone 789 01:21:26,181 --> 01:21:32,454 ♪ I must disassociate 790 01:21:32,454 --> 01:21:38,326 ♪ From you 791 01:21:38,326 --> 01:21:41,529 ♪ Yeah 792 01:23:10,752 --> 01:23:12,153 ♪ 793 01:23:36,311 --> 01:23:40,148 ♪ Destroy the spineless 794 01:23:40,148 --> 01:23:43,485 ♪ Show me it's real 795 01:23:43,485 --> 01:23:47,322 ♪ Wasting our last chance 796 01:23:47,322 --> 01:23:49,157 ♪ To come away 797 01:23:49,157 --> 01:23:52,594 ♪ Just break the silence 798 01:23:52,594 --> 01:23:56,131 ♪ And I'm drifting away 799 01:23:56,131 --> 01:23:59,334 ♪ Away from you 800 01:23:59,334 --> 01:24:03,405 ♪ Yeah 801 01:24:24,559 --> 01:24:25,827 ♪ 802 01:24:50,085 --> 01:24:51,286 ♪ 803 01:25:10,205 --> 01:25:13,174 You may have regained control of this reality, 804 01:25:14,209 --> 01:25:15,477 but there are many. 805 01:25:27,422 --> 01:25:29,457 There is no virus. 806 01:25:29,457 --> 01:25:31,926 - No virus. - There is no virus. 807 01:25:32,794 --> 01:25:34,529 And there is nothing to fear. 808 01:25:34,529 --> 01:25:36,164 And there is nothing to fear. 809 01:25:36,164 --> 01:25:38,133 And there is nothing to fear. 810 01:26:08,396 --> 01:26:09,664 ♪ 811 01:26:26,748 --> 01:26:30,185 This might be the beginning or the end of things. 812 01:26:30,185 --> 01:26:31,619 I'm not sure. 813 01:26:31,619 --> 01:26:33,488 I kind of feel like I don't even know 814 01:26:33,488 --> 01:26:35,590 what the truth is any more... more... more... more. 815 01:26:35,590 --> 01:26:36,758 Do you? 816 01:26:36,758 --> 01:26:40,695 I do know that we have been lied to and manipulated 817 01:26:40,695 --> 01:26:41,796 for too long. 818 01:26:41,796 --> 01:26:43,665 Far, far too long. 819 01:26:43,665 --> 01:26:46,234 I'm sick and tired of it, goddamn it. 820 01:26:46,568 --> 01:26:50,271 We hide in our homes, scrolling through feeds 821 01:26:50,271 --> 01:26:54,409 of other people's fantasy made-up lives, 822 01:26:54,409 --> 01:26:57,812 while the algorithms give us bite-size information 823 01:26:57,812 --> 01:27:02,550 tailored to what corporations, lying politicians 824 01:27:02,550 --> 01:27:06,621 and foreign powers want us to see and believe. 825 01:27:06,621 --> 01:27:10,558 We've blindly clicked 'Accept' to their terms and conditions 826 01:27:10,558 --> 01:27:12,894 too... too many times. 827 01:27:12,894 --> 01:27:16,264 And now we are owned. 828 01:27:16,664 --> 01:27:19,500 We have been reduced to nothing more 829 01:27:19,500 --> 01:27:24,405 than data to be bought and sold to the highest bidder, 830 01:27:24,405 --> 01:27:27,508 so they can sell us more crap we don't need, 831 01:27:27,508 --> 01:27:30,578 make us angry at things we never cared about. 832 01:27:30,578 --> 01:27:33,014 We've turned into consumption machines, 833 01:27:33,014 --> 01:27:35,049 d-d-destroying each other 834 01:27:35,049 --> 01:27:37,318 and the only planet we have. 835 01:27:37,652 --> 01:27:41,990 Whatever happened to human dignity and privacy? 836 01:27:43,291 --> 01:27:47,695 We thought we had escaped into our own quiet little world. 837 01:27:47,695 --> 01:27:48,997 But no. 838 01:27:49,831 --> 01:27:53,635 No, they had to invade our minds. 839 01:27:53,635 --> 01:27:58,406 They wanna control and manipulate the entire reality. 840 01:27:58,973 --> 01:28:02,377 But I have to wonder, who are "they"? 841 01:28:03,478 --> 01:28:05,780 Is there even a "they" any more? 842 01:28:06,981 --> 01:28:12,053 Maybe the algorithms and AI have become the new "they", 843 01:28:12,053 --> 01:28:15,423 and maybe they now control us and manipulate us. 844 01:28:15,423 --> 01:28:17,825 Well, they know us better than we know ourselves. 845 01:28:17,825 --> 01:28:20,428 We-we-we have to wake up. 846 01:28:20,428 --> 01:28:22,497 It's time to wake up! 847 01:28:22,497 --> 01:28:25,466 Wake up, people! Wake up! 848 01:28:25,466 --> 01:28:28,870 Don't just sit there watching! Do something! 849 01:28:28,870 --> 01:28:33,708 This is our last chance to take back control 850 01:28:33,708 --> 01:28:35,843 before it's too late. 851 01:29:08,910 --> 01:29:10,345 ♪ 852 01:29:57,058 --> 01:29:58,459 ♪ 57431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.