Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,565 --> 00:00:47,095
Mom...
2
00:00:47,565 --> 00:00:48,794
Mom, open your eyes.
3
00:00:51,235 --> 00:00:54,235
Oh no. Mom...
4
00:00:55,705 --> 00:00:56,974
Mom!
5
00:00:59,415 --> 00:01:02,514
(She Knows Everything)
6
00:01:11,854 --> 00:01:13,354
- Hey, Dae Sung.
- Yes, sir.
7
00:01:13,354 --> 00:01:15,024
Get the security footage from these cameras.
8
00:01:15,425 --> 00:01:16,864
And these cars that are parked here illegally...
9
00:01:17,295 --> 00:01:19,795
Ho Chul, I hit someone.
10
00:01:20,795 --> 00:01:22,194
Please help me.
11
00:01:30,104 --> 00:01:31,104
What's wrong?
12
00:01:35,114 --> 00:01:36,444
Take charge...
13
00:01:37,285 --> 00:01:38,714
and patch up this scene.
14
00:01:39,045 --> 00:01:40,614
- What?
- Help me, Ho Chul.
15
00:01:41,785 --> 00:01:43,584
I'm at the bench where we always meet up.
16
00:01:43,985 --> 00:01:45,285
Please come quickly.
17
00:01:52,164 --> 00:01:53,164
Ho Chul!
18
00:01:53,694 --> 00:01:54,765
Where are you going?
19
00:03:25,124 --> 00:03:26,124
She died.
20
00:03:35,765 --> 00:03:36,834
I can't believe this.
21
00:03:37,635 --> 00:03:38,735
How could I...
22
00:03:40,175 --> 00:03:41,175
It wasn't me.
23
00:03:45,105 --> 00:03:46,575
This is two minutes before the accident.
24
00:04:05,494 --> 00:04:08,034
Ho Chul. What should I do now?
25
00:04:08,735 --> 00:04:09,765
What do I do?
26
00:04:17,705 --> 00:04:19,544
You have to live a good life to make up for her life.
27
00:04:21,544 --> 00:04:24,044
You can become a big shot and help those who are in need.
28
00:04:27,755 --> 00:04:28,755
And I will...
29
00:04:31,125 --> 00:04:33,654
work harder to arrest and lock up bad guys.
30
00:04:45,865 --> 00:04:46,875
No.
31
00:04:48,774 --> 00:04:50,274
This is still so wrong!
32
00:04:50,274 --> 00:04:51,474
Then go turn yourself in!
33
00:04:57,084 --> 00:04:59,714
Turn yourself in and go to prison.
34
00:05:03,024 --> 00:05:05,325
But once you get released, you better pay.
35
00:05:06,594 --> 00:05:09,024
You better pay for my mother's life who died giving birth to you.
36
00:05:10,495 --> 00:05:13,135
You better pay for my youth that wilted trying to support you!
37
00:05:16,534 --> 00:05:17,834
How will you pay me back?
38
00:05:18,705 --> 00:05:19,774
How?
39
00:05:36,284 --> 00:05:38,924
You can't bring back anything even if you turn yourself in.
40
00:05:40,255 --> 00:05:42,325
The dead won't come back alive.
41
00:05:42,325 --> 00:05:44,024
And the evidence is all gone!
42
00:05:52,664 --> 00:05:55,104
You just need to brace yourself. It's just you.
43
00:06:39,385 --> 00:06:42,115
Your life isn't just yours.
44
00:06:50,895 --> 00:06:52,395
You made one mistake.
45
00:06:59,834 --> 00:07:01,104
So forget it.
46
00:07:17,325 --> 00:07:18,424
Why are you here?
47
00:07:19,955 --> 00:07:20,955
Ho Chul.
48
00:07:23,094 --> 00:07:24,325
Help me out.
49
00:07:31,935 --> 00:07:32,935
Was it you?
50
00:07:36,505 --> 00:07:37,745
Did you kill her?
51
00:07:38,904 --> 00:07:40,115
Ho Chul, I have to find it.
52
00:07:40,445 --> 00:07:41,974
If I don't, I'll lose everything.
53
00:07:41,974 --> 00:07:43,414
My life will be over!
54
00:07:43,584 --> 00:07:44,645
I have to find it.
55
00:07:45,044 --> 00:07:46,044
I have to find her phone.
56
00:07:47,414 --> 00:07:50,455
The evidence of the hit-and-run is on that phone. My face is in it!
57
00:07:56,995 --> 00:07:57,995
What?
58
00:08:07,575 --> 00:08:08,805
Do you finally get it?
59
00:08:15,974 --> 00:08:17,685
You scumbag.
60
00:08:20,115 --> 00:08:21,115
Was it you?
61
00:08:26,695 --> 00:08:27,854
Did you kill her?
62
00:08:32,225 --> 00:08:33,434
Did you?
63
00:08:37,135 --> 00:08:38,164
Darn it.
64
00:09:04,995 --> 00:09:06,765
Listen carefully.
65
00:09:09,194 --> 00:09:11,135
I'll take care of her phone,
66
00:09:16,375 --> 00:09:17,505
so don't you ever step foot here again.
67
00:09:23,715 --> 00:09:24,745
Understood?
68
00:09:30,824 --> 00:09:31,924
And it was higher.
69
00:09:32,855 --> 00:09:34,954
- What?
- The location she fell from.
70
00:09:35,595 --> 00:09:37,225
It wasn't the sixth floor. It was higher than that.
71
00:09:41,765 --> 00:09:45,434
You're ruining Su Jin's life.
72
00:10:21,505 --> 00:10:23,074
I didn't think it was Su Jin.
73
00:10:23,774 --> 00:10:24,875
I thought it was a cat.
74
00:10:26,074 --> 00:10:27,174
But first,
75
00:10:28,475 --> 00:10:29,944
I had to make sure her mom was safe.
76
00:10:34,985 --> 00:10:37,324
- She fell from the seventh floor?
- Lee Myung Won, that scumbag!
77
00:10:37,324 --> 00:10:38,485
Calm down!
78
00:10:43,895 --> 00:10:44,924
Hey.
79
00:10:46,794 --> 00:10:48,564
Why were you there?
80
00:10:48,564 --> 00:10:50,804
Me? Well...
81
00:10:51,765 --> 00:10:54,434
I... I helped Su Jin out.
82
00:10:54,835 --> 00:10:57,605
I gave her mom massages and cleaned the house.
83
00:10:58,304 --> 00:10:59,914
Su Jin couldn't manage on her own, so I was like a helper.
84
00:10:59,914 --> 00:11:02,715
So you were there without her knowing?
85
00:11:03,015 --> 00:11:05,444
- No, it wasn't like that.
- You pervert.
86
00:11:05,444 --> 00:11:07,615
"A helper"? How often did you go there?
87
00:11:07,615 --> 00:11:08,985
What did you do to her?
88
00:11:08,985 --> 00:11:10,654
- I did nothing!
- Gosh.
89
00:11:10,654 --> 00:11:13,755
- Stop it. He didn't kill her.
- How do I trust him?
90
00:11:18,694 --> 00:11:20,395
Did you know about this?
91
00:11:20,934 --> 00:11:22,064
He's not a pervert.
92
00:11:23,965 --> 00:11:25,005
What?
93
00:11:45,385 --> 00:11:47,424
What? What is this?
94
00:11:47,424 --> 00:11:48,454
You're so simpleminded.
95
00:11:48,924 --> 00:11:50,395
Do you think everyone who's unlike you...
96
00:11:50,395 --> 00:11:51,865
is either a pervert or gay?
97
00:11:52,424 --> 00:11:54,335
Do you not know "The Danish Girl"?
98
00:11:54,965 --> 00:11:55,995
But then again,
99
00:11:56,194 --> 00:11:58,235
I doubt a thug like you would know such an artistic movie.
100
00:11:59,304 --> 00:12:01,674
Men aren't required to dress a certain way.
101
00:12:02,074 --> 00:12:03,774
- What?
- Forget it.
102
00:12:03,774 --> 00:12:06,345
Su Jin and I would hang out and do things like this.
103
00:12:07,215 --> 00:12:08,845
She really enjoyed it.
104
00:12:11,284 --> 00:12:12,314
He's right.
105
00:12:13,145 --> 00:12:14,515
She's smiling.
106
00:12:14,515 --> 00:12:16,054
She said I made her happy.
107
00:12:16,355 --> 00:12:19,225
And she was all that I had.
108
00:12:20,355 --> 00:12:21,495
Who in the world are you?
109
00:12:21,495 --> 00:12:22,794
I'm the guy next door!
110
00:12:23,965 --> 00:12:25,024
Ever since...
111
00:12:25,865 --> 00:12:28,865
she lived in a townhouse, she fed and gave me clothes to wear.
112
00:12:33,274 --> 00:12:34,335
Are...
113
00:12:35,074 --> 00:12:36,645
Are you Mother Teresa?
114
00:12:36,645 --> 00:12:38,544
Why would you take care of all the boys in the neighborhood?
115
00:12:48,855 --> 00:12:51,054
This is Lee Goong Bok's, and this is Seo Tae Hwa's.
116
00:12:51,485 --> 00:12:53,725
Det. Koo is in charge of his place.
117
00:12:53,995 --> 00:12:56,395
Right, have you found anything at Su Jin's?
118
00:12:56,395 --> 00:12:58,125
We've searched the place several times.
119
00:12:58,524 --> 00:13:00,635
Right. She's...
120
00:13:14,845 --> 00:13:15,875
Hey.
121
00:13:16,515 --> 00:13:17,544
Search the place.
122
00:13:18,015 --> 00:13:19,044
Yes, sir.
123
00:13:35,765 --> 00:13:36,765
Darn it.
124
00:13:59,255 --> 00:14:00,294
Have you found anything?
125
00:14:08,095 --> 00:14:09,265
No, nothing.
126
00:14:13,135 --> 00:14:14,304
What are you going to do now?
127
00:14:15,005 --> 00:14:16,944
We should take care of this.
128
00:14:17,745 --> 00:14:19,044
We'll catch the culprit.
129
00:14:20,444 --> 00:14:21,544
How?
130
00:14:31,524 --> 00:14:33,855
Ho Chul. Help me out.
131
00:14:36,725 --> 00:14:37,824
Did you kill her?
132
00:14:38,164 --> 00:14:39,194
I have to find her phone.
133
00:14:40,495 --> 00:14:43,335
The evidence of the hit-and-run is on that phone. My face is in it!
134
00:14:43,704 --> 00:14:44,735
What is this?
135
00:14:45,335 --> 00:14:46,605
It's a home CCTV camera.
136
00:14:46,934 --> 00:14:48,835
We installed this ever since her mom was bedridden.
137
00:14:49,274 --> 00:14:51,375
Lately, Su Jin had been turning it off.
138
00:14:51,375 --> 00:14:53,274
It was her house anyway, so I didn't do anything about it.
139
00:14:53,274 --> 00:14:54,674
But after what had happened, I turned it on again.
140
00:14:55,875 --> 00:14:57,684
So he committed the hit-and-run?
141
00:14:58,015 --> 00:14:59,485
Were you aware of this as well?
142
00:14:59,485 --> 00:15:01,215
I had my assumptions, but I knew for sure that they were brothers...
143
00:15:01,215 --> 00:15:02,414
after seeing this.
144
00:15:10,294 --> 00:15:11,865
Do you want to die?
145
00:15:12,765 --> 00:15:13,835
Get back in.
146
00:15:14,034 --> 00:15:15,064
Stop it!
147
00:15:18,865 --> 00:15:20,274
He covered for him.
148
00:15:56,304 --> 00:16:00,414
(Maternity Notebook)
149
00:16:04,145 --> 00:16:07,985
(List of Tests)
150
00:16:46,524 --> 00:16:48,225
He'll definitely do something if you leave him like this.
151
00:16:48,495 --> 00:16:49,654
Can you manage that?
152
00:16:50,024 --> 00:16:52,465
Today is an extremely important day for him.
153
00:16:52,564 --> 00:16:54,465
Give me solid evidence that he's the culprit...
154
00:16:54,465 --> 00:16:55,865
or let him go!
155
00:16:55,865 --> 00:16:58,235
Sir! Step on it!
156
00:16:58,564 --> 00:17:00,975
I don't think she's sane. She's crazy.
157
00:17:01,034 --> 00:17:02,074
Does this make sense to you?
158
00:18:01,595 --> 00:18:02,664
We're the same.
159
00:18:31,595 --> 00:18:32,795
You saw it, right?
160
00:18:38,904 --> 00:18:40,204
Say something.
161
00:18:42,835 --> 00:18:44,444
Tell me it wasn't him.
162
00:18:57,454 --> 00:18:59,525
Su Jin, that fool! She had no idea!
163
00:18:59,525 --> 00:19:02,254
You're the fool. You're the one who was in the dark.
164
00:19:02,525 --> 00:19:04,125
- What?
- She knew it was him.
165
00:19:04,125 --> 00:19:05,395
That's why she approached him.
166
00:19:06,095 --> 00:19:07,095
Stop.
167
00:19:15,775 --> 00:19:17,674
She found out the license plate number,
168
00:19:17,805 --> 00:19:19,105
and it turned out to be Lee Myung Won's.
169
00:19:19,645 --> 00:19:20,645
She went to the police,
170
00:19:20,645 --> 00:19:22,244
but they just said that the car was reported stolen.
171
00:19:22,244 --> 00:19:24,585
In the end, she approached him to get evidence.
172
00:19:24,585 --> 00:19:25,615
And you let her do that?
173
00:19:25,615 --> 00:19:27,014
I tried to dissuade her every time we met,
174
00:19:27,014 --> 00:19:28,754
but she just wouldn't listen.
175
00:19:28,754 --> 00:19:31,254
Gosh, she was insane.
176
00:19:31,254 --> 00:19:32,785
She was downright crazy!
177
00:19:32,785 --> 00:19:33,855
That's not important right now.
178
00:19:33,855 --> 00:19:35,754
What's important is that we need to catch the culprit.
179
00:19:37,664 --> 00:19:40,065
Lieutenant In isn't going to carry out a proper investigation.
180
00:19:40,065 --> 00:19:41,835
Like two years ago, this may become a cold case.
181
00:19:41,835 --> 00:19:43,295
But he's determined to find the culprit,
182
00:19:43,295 --> 00:19:44,635
and you're his target.
183
00:19:44,635 --> 00:19:47,234
I don't care. I'm going to kill that scumbag!
184
00:19:49,575 --> 00:19:50,575
And then?
185
00:19:51,575 --> 00:19:52,974
What will happen after you kill him?
186
00:19:53,404 --> 00:19:54,414
Are you going to kill yourself?
187
00:19:55,645 --> 00:19:56,875
Will you be a fugitive for the rest of your life?
188
00:19:56,875 --> 00:19:58,345
Will you rot in prison forever?
189
00:19:58,345 --> 00:19:59,984
If you think you can take it, then go.
190
00:20:00,345 --> 00:20:01,414
But...
191
00:20:01,754 --> 00:20:03,885
you should think about the outcome...
192
00:20:03,885 --> 00:20:05,684
before acting upon something.
193
00:20:05,785 --> 00:20:07,224
You should be responsible for your own life.
194
00:20:07,224 --> 00:20:08,895
Show some manners to those who love you.
195
00:20:08,895 --> 00:20:10,424
Your mom, dad,
196
00:20:11,065 --> 00:20:12,595
Su Jin, Myeong Hwa,
197
00:20:13,224 --> 00:20:14,234
and me.
198
00:20:16,964 --> 00:20:18,335
You'll be 20 soon.
199
00:20:19,105 --> 00:20:20,535
Don't think about loving or taking care of someone else...
200
00:20:20,535 --> 00:20:22,504
if you can't even take care of your own life.
201
00:20:23,805 --> 00:20:25,575
I need to catch Myeong Hwa's hit-and-run driver...
202
00:20:25,805 --> 00:20:27,444
and reveal the truth behind Su Jin's death.
203
00:20:27,444 --> 00:20:28,944
Those are my responsibilities...
204
00:20:29,115 --> 00:20:30,684
because I loved them.
205
00:20:30,885 --> 00:20:32,045
If you want to help out,
206
00:20:32,444 --> 00:20:33,855
shut it and sit down.
207
00:20:36,654 --> 00:20:38,654
But Lee Myung Won isn't whom we're up against.
208
00:20:39,724 --> 00:20:40,954
It's Byeongun Construction.
209
00:20:42,254 --> 00:20:44,694
They've built hundreds of apartments in this country.
210
00:20:45,694 --> 00:20:47,764
Their legal department must be very powerful,
211
00:20:47,764 --> 00:20:49,535
and they must have many connections in politics.
212
00:20:49,535 --> 00:20:50,704
Then we should do that as well.
213
00:20:50,704 --> 00:20:51,904
Once we get the evidence,
214
00:20:51,904 --> 00:20:53,904
we'll spread it through the media, portal sites, and social media.
215
00:20:53,904 --> 00:20:54,904
"Evidence"?
216
00:20:55,335 --> 00:20:56,335
How?
217
00:21:00,375 --> 00:21:02,115
No, not me.
218
00:21:02,115 --> 00:21:04,014
Why me?
219
00:21:05,214 --> 00:21:06,885
Then do you want to be the killer?
220
00:21:07,315 --> 00:21:09,214
"A perverted stalker who entered the house as he pleased".
221
00:21:09,254 --> 00:21:10,285
It's perfect.
222
00:21:11,984 --> 00:21:14,154
Is this what I get for helping you?
223
00:21:15,154 --> 00:21:16,595
Let's look for Su Jin's phone first.
224
00:21:16,595 --> 00:21:17,625
Like Myung Won said,
225
00:21:17,625 --> 00:21:18,964
the hit-and-run evidence must be inside.
226
00:21:18,964 --> 00:21:19,994
And where do we look?
227
00:21:19,994 --> 00:21:21,835
- Unit 104.
- How are you so sure?
228
00:21:21,835 --> 00:21:23,635
The union president is very sharp-eared.
229
00:21:23,835 --> 00:21:25,464
If someone drunk presses the wrong password...
230
00:21:25,464 --> 00:21:28,305
to their house, and it beeps, he wakes up and causes a scene.
231
00:21:28,305 --> 00:21:30,875
There's no way he couldn't have heard her falling.
232
00:21:34,815 --> 00:21:36,845
But instead of calling the police,
233
00:21:37,315 --> 00:21:38,885
he took her phone?
234
00:21:40,285 --> 00:21:41,285
Why?
235
00:21:41,555 --> 00:21:43,855
Because there's evidence that she received money.
236
00:21:43,855 --> 00:21:44,855
"Money"?
237
00:21:45,785 --> 00:21:47,654
What has she been up to?
238
00:21:47,654 --> 00:21:49,355
She's caused problems everywhere.
239
00:21:49,355 --> 00:21:51,795
How can we find direct evidence that he killed her?
240
00:21:51,795 --> 00:21:53,264
We'll get his DNA.
241
00:21:53,264 --> 00:21:56,065
About the epithelial cell found under Yang Su Jin's fingernails,
242
00:21:56,395 --> 00:21:58,335
I'd like you to compare it to a sample I'll be sending over.
243
00:21:58,565 --> 00:22:00,164
Please let me know when you get the results.
244
00:22:00,835 --> 00:22:01,934
"DNA"?
245
00:22:02,734 --> 00:22:03,734
Gosh.
246
00:22:04,174 --> 00:22:06,244
Look at you mimicking a cop.
247
00:22:08,075 --> 00:22:09,075
What?
248
00:22:11,045 --> 00:22:12,244
What is it?
249
00:22:15,754 --> 00:22:16,754
You ungrateful kid.
250
00:22:20,385 --> 00:22:21,954
In middle school, you tried breaking into someone's car...
251
00:22:21,954 --> 00:22:23,494
and got caught.
252
00:22:23,694 --> 00:22:25,694
You also got caught stealing a phone at the sauna.
253
00:22:25,694 --> 00:22:27,335
I was the one who saved you...
254
00:22:27,494 --> 00:22:29,764
because your grandmother was bawling so much.
255
00:22:35,674 --> 00:22:37,135
So what should you do now?
256
00:22:37,674 --> 00:22:39,145
You should repay me.
257
00:22:50,984 --> 00:22:58,964
(Migang-dong Goong Apartment Yang Su Jin's Murder Case)
258
00:23:01,434 --> 00:23:04,305
(Seo Tae Hwa)
259
00:23:32,694 --> 00:23:34,664
Bring Tae Hwa to me by tomorrow noon.
260
00:23:34,835 --> 00:23:36,164
If not, I'm going to send this box...
261
00:23:36,464 --> 00:23:39,434
to that man who hates you.
262
00:23:56,785 --> 00:23:57,885
Let's meet.
263
00:24:06,664 --> 00:24:08,395
Do you have an appetite this early in the morning?
264
00:24:11,035 --> 00:24:13,805
If you wanted the box, you should've brought him here.
265
00:24:14,434 --> 00:24:17,174
Are you allowed to barge into other people's houses...
266
00:24:17,174 --> 00:24:19,345
and take their belongings just because you're a cop?
267
00:24:19,845 --> 00:24:21,875
I wonder if you even had a warrant.
268
00:24:22,275 --> 00:24:23,414
Didn't I tell you that I had free time,
269
00:24:23,414 --> 00:24:25,484
so I studied the criminal code?
270
00:24:29,954 --> 00:24:31,885
You keep forgetting something.
271
00:24:33,654 --> 00:24:37,095
It doesn't make sense for you and me to be eating together.
272
00:24:37,625 --> 00:24:39,125
We should be talking in the interrogation room.
273
00:24:39,724 --> 00:24:41,865
Tae Hwa is our key suspect,
274
00:24:42,434 --> 00:24:45,204
and you're his accomplice who harmed a cop...
275
00:24:45,565 --> 00:24:47,635
in order to get him out.
276
00:24:48,174 --> 00:24:49,605
Do you not get it?
277
00:24:53,974 --> 00:24:56,875
The evidence of the hit-and-run is on that phone. My face is in it!
278
00:25:00,545 --> 00:25:01,684
Do you finally get it?
279
00:25:08,055 --> 00:25:09,055
What about this?
280
00:25:09,295 --> 00:25:10,654
There's no evidence here.
281
00:25:10,654 --> 00:25:11,825
It all depends...
282
00:25:12,025 --> 00:25:14,135
on what's inside the phone.
283
00:25:14,365 --> 00:25:16,264
The statute of limitations for that hit-and-run case...
284
00:25:16,264 --> 00:25:17,664
is still very much in effect.
285
00:25:24,904 --> 00:25:26,045
What do you want?
286
00:25:26,275 --> 00:25:28,275
Don't try to involve Tae Hwa into this.
287
00:25:28,474 --> 00:25:30,545
He has a perfect alibi anyway.
288
00:25:30,545 --> 00:25:31,545
"Alibi"?
289
00:25:31,885 --> 00:25:34,815
At the time of Su Jin's death, he was at her house.
290
00:25:35,085 --> 00:25:37,184
Soon after, he came out running, so what alibi?
291
00:25:37,184 --> 00:25:38,355
Exactly.
292
00:25:38,825 --> 00:25:41,855
At the time of her death, Tae Hwa was at her place.
293
00:25:41,855 --> 00:25:43,254
But where was she?
294
00:25:45,325 --> 00:25:46,424
Seventh floor.
295
00:25:48,464 --> 00:25:50,194
She was on the seventh floor.
296
00:25:50,194 --> 00:25:52,904
She was alone with your brother, Lee Myung Won.
297
00:25:55,375 --> 00:25:58,075
- Do you have proof?
- Hey, are you done eating?
298
00:26:08,085 --> 00:26:09,585
Take him to the station if you want.
299
00:26:09,815 --> 00:26:13,355
But if you do, this footage will be uploaded online.
300
00:26:15,954 --> 00:26:18,264
Oh, and her phone?
301
00:26:19,694 --> 00:26:21,194
I think I'll find it first.
302
00:26:22,895 --> 00:26:23,895
What?
303
00:26:26,004 --> 00:26:27,835
Do you finally get it?
304
00:26:28,305 --> 00:26:31,904
You should focus on protecting your brother instead.
305
00:26:37,615 --> 00:26:40,184
And I'll protect my baby.
306
00:26:48,525 --> 00:26:49,525
Let's go.
307
00:27:06,444 --> 00:27:08,315
(Migang Police Station)
308
00:27:24,224 --> 00:27:26,365
Do you have no idea where her phone might be?
309
00:27:29,464 --> 00:27:31,464
Pretend like you don't know anything.
310
00:27:32,305 --> 00:27:34,234
You were home alone that night.
311
00:27:34,375 --> 00:27:35,775
You were asleep.
312
00:27:36,805 --> 00:27:37,805
Got it?
313
00:27:38,974 --> 00:27:39,974
Okay.
314
00:27:41,145 --> 00:27:42,744
There's no evidence yet.
315
00:27:43,845 --> 00:27:45,545
Even if there is, I'll take care of it,
316
00:27:45,545 --> 00:27:46,914
so just feign ignorance.
317
00:27:49,285 --> 00:27:50,285
Okay.
318
00:27:52,184 --> 00:27:53,885
- I'm hanging up.
- Ho Chul.
319
00:27:55,994 --> 00:27:57,325
This was my decision.
320
00:27:58,694 --> 00:28:00,934
Even if I turned back time, I'd make the same decision.
321
00:28:01,895 --> 00:28:02,895
And...
322
00:28:04,535 --> 00:28:06,135
this will be our last call.
323
00:28:07,305 --> 00:28:08,674
You should stop getting involved with me.
324
00:28:09,934 --> 00:28:12,305
You need to protect yourself instead of protecting me.
325
00:28:13,145 --> 00:28:14,145
Don't call me.
326
00:28:25,484 --> 00:28:26,585
Lee Myung Won, come out!
327
00:28:27,424 --> 00:28:28,525
Lee Myung Won is here, isn't he?
328
00:28:28,954 --> 00:28:30,325
- Come out.
- Who are you?
329
00:28:30,325 --> 00:28:32,025
I came to talk to Lee Myung Won. Come out now.
330
00:28:32,025 --> 00:28:33,525
He's not in right now.
331
00:28:33,525 --> 00:28:34,795
- He is!
- You can't do this.
332
00:28:34,795 --> 00:28:36,795
Lee Myung Won, I know you're in there. Come out.
333
00:28:36,795 --> 00:28:38,204
- Call security.
- Lee Myung Won, come out.
334
00:28:38,204 --> 00:28:40,605
Lee Myung Won! Stop touching me!
335
00:28:40,605 --> 00:28:42,835
- He's not in right now.
- You people are unbelievable.
336
00:28:44,075 --> 00:28:45,244
Please leave. Leave.
337
00:28:45,244 --> 00:28:47,474
I came to talk to him. Why are you stopping me?
338
00:28:47,474 --> 00:28:48,674
- He's not here.
- Let me go.
339
00:28:48,674 --> 00:28:50,575
- Stop it.
- Don't be like this.
340
00:28:50,575 --> 00:28:52,214
- I'm just here to talk.
- He's not here right now.
341
00:28:52,214 --> 00:28:53,414
He's not in his office!
342
00:28:53,414 --> 00:28:55,514
- He's not in!
- He is!
343
00:28:55,514 --> 00:28:57,885
- I'm not leaving!
- My goodness.
344
00:29:01,724 --> 00:29:04,095
Hey, did you go to eat?
345
00:29:04,095 --> 00:29:05,895
What's with you people?
346
00:29:06,224 --> 00:29:08,164
I just want to talk to him.
347
00:29:09,295 --> 00:29:10,795
Please leave. Please.
348
00:29:11,764 --> 00:29:14,105
- You need to leave!
- What's with you?
349
00:29:14,434 --> 00:29:16,135
My gosh!
350
00:29:16,204 --> 00:29:17,944
I just want to talk.
351
00:29:18,805 --> 00:29:20,474
- Stop touching!
- Please leave!
352
00:29:20,875 --> 00:29:22,514
Okay, fine!
353
00:29:22,875 --> 00:29:24,315
My gosh, you people.
354
00:29:24,315 --> 00:29:26,585
You awful people who work for Lee Myung Won,
355
00:29:26,585 --> 00:29:28,214
you're all the same too.
356
00:29:28,214 --> 00:29:30,914
Lee Myung Won, you jerk! My gosh.
357
00:29:31,785 --> 00:29:33,424
Darn you.
358
00:29:33,585 --> 00:29:34,754
Clean up everything.
359
00:29:37,694 --> 00:29:40,164
(Handong Logistics)
360
00:29:41,595 --> 00:29:43,065
Hey, hop in.
361
00:29:43,764 --> 00:29:46,004
I didn't come all the way here to be your minion.
362
00:29:46,004 --> 00:29:47,535
I really came to get him.
363
00:29:48,335 --> 00:29:49,535
Then take this, you punk.
364
00:29:52,174 --> 00:29:54,744
Hand that over to them, and make sure you catch him.
365
00:29:54,744 --> 00:29:55,974
I have to go make a living.
366
00:30:04,555 --> 00:30:06,625
(Clean Bio)
367
00:30:06,724 --> 00:30:11,464
(Clean Bio)
368
00:30:11,464 --> 00:30:13,224
(Calling: Miss Lee)
369
00:30:14,464 --> 00:30:16,535
- Hello?
- They've connections with the NFS.
370
00:30:16,664 --> 00:30:18,335
You can tell them that Miss Lee sent you there.
371
00:30:19,404 --> 00:30:20,464
Goong Bok!
372
00:30:22,404 --> 00:30:25,674
Why does she hang up right away? Is she a secret agent or something?
373
00:30:27,404 --> 00:30:28,575
Darn it.
374
00:30:28,575 --> 00:30:30,645
(Key suspect)
375
00:30:43,694 --> 00:30:44,865
Here.
376
00:30:45,625 --> 00:30:47,224
But why? Are you looking for something?
377
00:30:48,434 --> 00:30:50,135
I'm sure we missed something.
378
00:31:08,214 --> 00:31:09,214
What are you up to?
379
00:31:10,285 --> 00:31:11,885
I'm sure we missed something.
380
00:31:13,055 --> 00:31:14,125
Really?
381
00:31:26,135 --> 00:31:27,164
Gather round.
382
00:31:51,224 --> 00:31:52,525
He smells.
383
00:31:55,664 --> 00:31:59,764
Goong Bok, can you find me a place with cheap rent around here?
384
00:32:00,135 --> 00:32:01,434
I want to open a nail salon.
385
00:32:02,875 --> 00:32:03,904
Okay?
386
00:32:05,474 --> 00:32:07,375
I mean, I need to make a living.
387
00:32:07,375 --> 00:32:08,815
My eyeballs might fall out.
388
00:32:08,914 --> 00:32:10,545
- What?
- What?
389
00:32:11,914 --> 00:32:14,115
Right, one second.
390
00:32:14,454 --> 00:32:15,754
My gosh, it's so hot.
391
00:32:25,924 --> 00:32:28,164
Mr. Bong, I'd like to take a look at your place.
392
00:32:28,164 --> 00:32:29,795
Why would you do that?
393
00:32:30,934 --> 00:32:32,904
No one wants to take a look before they buy a place here.
394
00:32:32,904 --> 00:32:34,704
But that's not the right procedure.
395
00:32:34,704 --> 00:32:37,135
I need to look at your place to put it out in the market.
396
00:32:37,135 --> 00:32:40,474
The floors are sturdy and the ceilings are intact.
397
00:32:40,605 --> 00:32:41,974
What more do you need to look at?
398
00:32:43,275 --> 00:32:45,315
Anyway, where are you?
399
00:32:45,444 --> 00:32:47,385
You must be outside. It sounds noisy.
400
00:32:47,385 --> 00:32:51,055
I'm out. So you need to hang up! Goodness.
401
00:32:52,325 --> 00:32:54,385
Man, that old man is really loud.
402
00:32:55,454 --> 00:32:56,825
Darn it.
403
00:33:02,535 --> 00:33:03,664
What were you saying?
404
00:33:04,464 --> 00:33:05,734
A cheap place for rent.
405
00:33:20,785 --> 00:33:21,914
Found it.
406
00:33:22,754 --> 00:33:24,654
Goodness. Goong Bok!
407
00:33:24,654 --> 00:33:27,125
Right after 2am, the presumed time of Yang Su Jin's fall,
408
00:33:27,125 --> 00:33:30,194
the lights went on at Unit 104 then turned off after 5 minutes.
409
00:33:30,625 --> 00:33:31,994
That's a very short period,
410
00:33:32,895 --> 00:33:34,664
but it happens to overlap with Yang Su Jin's case.
411
00:33:36,694 --> 00:33:39,934
I'm sure he saw Yang Su Jin falling right in front of his veranda.
412
00:33:40,835 --> 00:33:42,204
But he didn't make a report.
413
00:33:43,434 --> 00:33:46,045
Instead, he put the house up for sale the next day.
414
00:33:50,444 --> 00:33:53,315
The day after Yang Su Jin died, he gave up on the presidency...
415
00:33:53,315 --> 00:33:56,055
of the association he kept for 18 years to move.
416
00:33:58,154 --> 00:33:59,254
Is this only suspicious for me?
417
00:33:59,254 --> 00:34:02,154
He could've been shocked to see a dead body. He's an old man.
418
00:34:03,194 --> 00:34:04,825
There's something we overlooked.
419
00:34:06,025 --> 00:34:08,335
What if she wasn't thrown out after she was killed?
420
00:34:09,235 --> 00:34:11,465
What if she was strangled after she fell?
421
00:34:22,344 --> 00:34:23,844
Her phone is still in Block Nine,
422
00:34:23,844 --> 00:34:26,414
and we haven't searched through Unit 104.
423
00:34:26,744 --> 00:34:29,154
On top of that, Unit 104 was the closest...
424
00:34:30,783 --> 00:34:31,983
to where Yang Su Jin fell.
425
00:34:33,954 --> 00:34:35,794
But why?
426
00:34:36,393 --> 00:34:37,623
Why did he kill her?
427
00:34:39,323 --> 00:34:40,424
I think...
428
00:34:41,163 --> 00:34:43,264
Yang Su Jin was an agent for the construction company.
429
00:34:43,494 --> 00:34:46,404
Yang Su Jin kept receiving money under Im Jung Kwon's name,
430
00:34:46,634 --> 00:34:48,934
and whenever the money was deposited,
431
00:34:50,404 --> 00:34:51,943
she withdrew it and sent it somewhere.
432
00:34:53,144 --> 00:34:54,303
Somewhere.
433
00:34:58,684 --> 00:35:00,243
- Hey, Dae Sung.
- Yes, sir.
434
00:35:00,483 --> 00:35:02,913
Go print out Bong Man Rae's bank statement.
435
00:35:02,913 --> 00:35:04,313
- His bank statement?
- Yes.
436
00:35:04,313 --> 00:35:05,883
- Yes, sir.
- And you, Min Suk.
437
00:35:05,883 --> 00:35:08,553
- Yes, sir.
- Find everyone she met for a month.
438
00:35:08,553 --> 00:35:10,423
Go through her call history and social media.
439
00:35:10,623 --> 00:35:11,894
Search through everything and bring me a list.
440
00:35:11,894 --> 00:35:13,364
Yes, sir. Right!
441
00:35:13,993 --> 00:35:16,133
Then what about these people?
442
00:35:17,563 --> 00:35:19,703
These bold people who tampered with the evidence...
443
00:35:19,733 --> 00:35:21,003
to cover up their affair.
444
00:35:21,003 --> 00:35:24,404
How do you think they knew they were caught on camera?
445
00:35:25,203 --> 00:35:26,843
I'm sure Miss Lee told them.
446
00:35:26,843 --> 00:35:29,373
She was sitting here after our meeting at that time.
447
00:35:29,373 --> 00:35:31,274
Oh, right.
448
00:35:31,843 --> 00:35:33,214
What about Seo Tae Hwa?
449
00:35:33,744 --> 00:35:35,583
Is he no longer a suspect?
450
00:35:37,214 --> 00:35:38,283
No way.
451
00:35:38,783 --> 00:35:41,123
Once we find her phone and get the blood analysis on the handcuffs,
452
00:35:41,483 --> 00:35:42,824
- we'll take care of everything.
- Yes, sir.
453
00:35:42,994 --> 00:35:44,694
Then what about the warrant?
454
00:35:46,164 --> 00:35:47,324
What should I do about the warrant?
455
00:35:49,333 --> 00:35:51,434
Goong Bok! Watch your fingers!
456
00:35:51,434 --> 00:35:53,733
Don't let the nail polish get smeared!
457
00:35:56,373 --> 00:35:58,703
Why does she make me come whenever she wants?
458
00:36:10,753 --> 00:36:11,753
What is it?
459
00:36:11,953 --> 00:36:14,253
We were told to only let immediate family in.
460
00:36:17,154 --> 00:36:19,164
I got a call saying he woke up.
461
00:36:20,794 --> 00:36:22,634
Let me go. Let go!
462
00:36:23,134 --> 00:36:24,134
Let me go!
463
00:36:29,604 --> 00:36:30,903
Go home and wait.
464
00:36:34,743 --> 00:36:37,444
- What?
- It won't help you or me...
465
00:36:37,444 --> 00:36:40,284
if you make a scene here.
466
00:36:40,944 --> 00:36:42,014
Make a scene?
467
00:36:47,124 --> 00:36:48,953
Do you want to get kicked out without a penny?
468
00:36:50,294 --> 00:36:52,923
If you want me to get my inheritance,
469
00:36:53,594 --> 00:36:55,363
just leave quietly.
470
00:37:27,393 --> 00:37:28,493
Don't smile.
471
00:37:35,273 --> 00:37:37,173
I didn't come here to see your smile.
472
00:37:43,743 --> 00:37:45,784
I came here to confirm how big of a jerk...
473
00:37:50,113 --> 00:37:51,514
I am.
474
00:37:54,754 --> 00:37:56,754
Gosh, there's a kitty here.
475
00:37:56,754 --> 00:37:58,023
I got it.
476
00:38:02,664 --> 00:38:04,294
Should we name the kitty first?
477
00:38:05,333 --> 00:38:07,004
How about naming the kitty Bom? We met in the spring.
478
00:38:07,004 --> 00:38:09,173
Bom. What is this? Look.
479
00:38:09,173 --> 00:38:11,034
- Bite her.
- What's this?
480
00:38:28,854 --> 00:38:30,254
Are you done mourning for her?
481
00:38:32,793 --> 00:38:34,023
How disappointing.
482
00:38:35,023 --> 00:38:36,634
I thought you were getting ready to fight,
483
00:38:36,634 --> 00:38:38,194
but this is where you come to?
484
00:38:39,634 --> 00:38:40,634
What happened?
485
00:38:42,634 --> 00:38:45,843
The shares you were supposed to receive went to those two fools.
486
00:38:49,273 --> 00:38:50,614
It's because of you.
487
00:38:52,684 --> 00:38:54,713
Because of the accident you caused.
488
00:38:55,554 --> 00:38:56,853
- What?
- Did you think...
489
00:38:57,614 --> 00:39:01,283
a mere detective was able to quash that case?
490
00:39:02,593 --> 00:39:06,124
My dad did it. My dad took care of everything.
491
00:39:20,103 --> 00:39:22,444
It was my dad who cleaned up the scene...
492
00:39:23,614 --> 00:39:26,543
and made sure that there was no dash cam footage of the night.
493
00:39:28,783 --> 00:39:31,953
I was waiting for the right moment no matter how bitter it felt.
494
00:39:33,283 --> 00:39:34,924
But you were having an affair?
495
00:39:36,293 --> 00:39:37,853
What do you want from me now?
496
00:39:37,853 --> 00:39:39,223
Get everything back.
497
00:39:39,523 --> 00:39:42,194
Everything including your shares, my position, and my company.
498
00:39:43,994 --> 00:39:47,203
My dad still considered those fools his sons and gave them the company.
499
00:39:47,504 --> 00:39:50,903
But he made sure that I could never get a job and destroyed my career.
500
00:39:50,903 --> 00:39:51,903
Why?
501
00:39:52,744 --> 00:39:55,043
Because I might take the company from them.
502
00:39:56,343 --> 00:39:59,114
But did you really think my dad who treated his own daughter this way...
503
00:40:00,783 --> 00:40:02,913
give shares to you who's not even his family?
504
00:40:10,093 --> 00:40:11,324
Get a grip...
505
00:40:11,924 --> 00:40:14,564
unless you want us to get kicked out without a cent of money.
506
00:40:37,083 --> 00:40:38,254
I hope you don't regret this.
507
00:40:43,624 --> 00:40:45,153
You haven't even seen...
508
00:40:47,023 --> 00:40:48,764
a one-tenth of who I really am.
509
00:41:12,124 --> 00:41:13,254
Who is it?
510
00:41:13,424 --> 00:41:16,424
Ma'am, it's Miss Lee. I'm here to take a look at the house.
511
00:41:17,494 --> 00:41:18,723
Miss Lee?
512
00:41:19,924 --> 00:41:21,494
Who's Miss Lee?
513
00:41:22,393 --> 00:41:25,963
Ma'am, I'll be really sad if you say you don't know me.
514
00:41:25,963 --> 00:41:28,504
I helped you shop groceries the other day...
515
00:41:28,504 --> 00:41:30,333
and cleaned the house for you too.
516
00:41:31,603 --> 00:41:34,674
Don't you remember when you had to wear a cast...
517
00:41:34,674 --> 00:41:35,874
after injuring your leg?
518
00:41:45,723 --> 00:41:48,254
- Hello.
- Come in.
519
00:41:49,353 --> 00:41:53,593
I should thank you for your help. I'm sorry. I'm forgetful these days.
520
00:41:53,593 --> 00:41:55,734
No, it's all right. I forget things all the time too.
521
00:41:56,463 --> 00:41:57,734
Come on in.
522
00:42:00,134 --> 00:42:01,134
Gosh.
523
00:42:02,674 --> 00:42:03,833
You kept the house very clean.
524
00:42:04,074 --> 00:42:08,273
You didn't remodel your house at all, but it's very clean.
525
00:42:08,273 --> 00:42:09,814
Gosh, you're too kind.
526
00:42:10,514 --> 00:42:12,143
May I take a look around the house?
527
00:42:12,143 --> 00:42:15,484
Since it is an old unit, I have to check thoroughly.
528
00:42:15,484 --> 00:42:17,653
Don't mind me. You can go back to what you were doing.
529
00:42:17,653 --> 00:42:18,684
Okay.
530
00:42:18,953 --> 00:42:21,254
- I'll start with the bedroom.
- Go ahead.
531
00:42:27,163 --> 00:42:29,434
Ma'am, you're playing a very nice piece.
532
00:42:29,893 --> 00:42:31,963
You have an elegant taste in classical music.
533
00:43:25,884 --> 00:43:26,954
Who is it?
534
00:43:26,954 --> 00:43:28,923
This is the police. Open the door.
535
00:43:29,823 --> 00:43:30,994
Don't open it.
536
00:43:31,494 --> 00:43:32,724
He's a police officer.
537
00:43:32,724 --> 00:43:34,464
How do you know if he's really a police officer?
538
00:43:36,063 --> 00:43:37,134
Open it.
539
00:43:39,464 --> 00:43:41,134
He's like a gangster.
540
00:43:41,134 --> 00:43:42,933
Just ignore him. He'll go away then.
541
00:43:43,273 --> 00:43:45,303
- Okay.
- I can hear you. Open up!
542
00:43:48,773 --> 00:43:50,014
Darn it.
543
00:44:15,704 --> 00:44:17,403
(Always Keep the Ladder Slanted)
544
00:44:27,384 --> 00:44:28,384
What is this?
545
00:44:29,254 --> 00:44:30,283
My gosh.
546
00:44:31,913 --> 00:44:34,783
Have you gone mad? This is trespassing!
547
00:44:34,783 --> 00:44:36,594
You even have your shoes on. What are you doing?
548
00:44:36,594 --> 00:44:39,864
This must be the place, right? That's why you didn't open up.
549
00:44:40,023 --> 00:44:42,433
She opened the door for me. But you're a police officer.
550
00:44:42,634 --> 00:44:43,734
Have you gone mad?
551
00:44:43,734 --> 00:44:44,834
Is he a police officer?
552
00:44:46,764 --> 00:44:48,504
Do you want to turn in your badge?
553
00:44:48,504 --> 00:44:50,234
You'd better get out before I report you!
554
00:44:50,634 --> 00:44:51,933
You must be out of your mind.
555
00:44:52,704 --> 00:44:54,704
Report me? Go ahead!
556
00:44:54,704 --> 00:44:55,813
Easy now.
557
00:44:56,114 --> 00:44:58,173
I have nothing to lose anyway now.
558
00:45:01,043 --> 00:45:02,084
He's out of his mind.
559
00:45:06,053 --> 00:45:09,293
Ma'am, why don't you watch some TV?
560
00:45:09,354 --> 00:45:10,454
It's all right.
561
00:45:11,553 --> 00:45:13,163
What's the matter with him?
562
00:45:16,433 --> 00:45:18,563
I'll die soon.
563
00:45:19,264 --> 00:45:20,764
That's a lie!
564
00:45:22,033 --> 00:45:23,073
Sir.
565
00:45:23,604 --> 00:45:24,634
What?
566
00:45:25,104 --> 00:45:27,374
You can't take out a loan based on your credit.
567
00:45:27,744 --> 00:45:30,744
And you already maxed out on your mortgage loan, too.
568
00:45:33,943 --> 00:45:38,254
(Daehan Bank)
569
00:45:43,053 --> 00:45:44,094
Okay.
570
00:46:10,014 --> 00:46:12,183
Dad, you didn't send any money...
571
00:46:12,183 --> 00:46:13,724
for this month's living expenses yet.
572
00:46:14,254 --> 00:46:16,693
Could you please send some money for kindergarten first?
573
00:46:17,323 --> 00:46:18,553
I'm sorry, Dad.
574
00:46:24,893 --> 00:46:26,264
Where is it?
575
00:46:28,634 --> 00:46:29,974
Darn him.
576
00:46:29,974 --> 00:46:32,244
What? Where is it?
577
00:46:33,204 --> 00:46:38,273
Hey, what's this? What? No way.
578
00:46:38,273 --> 00:46:41,283
- What? What is it?
- Look at this.
579
00:46:41,643 --> 00:46:43,313
- What?
- Over there.
580
00:46:43,313 --> 00:46:44,854
- Not there. Look inside.
- Where?
581
00:46:44,854 --> 00:46:47,224
Where? Where is it?
582
00:46:47,484 --> 00:46:48,854
There's nothing.
583
00:46:53,094 --> 00:46:54,964
You should put them away as you look for it.
584
00:46:54,964 --> 00:46:56,193
Seriously.
585
00:46:56,193 --> 00:46:59,163
You neither have a conscience nor a sense of ethics.
586
00:47:02,433 --> 00:47:03,803
Come on.
587
00:47:11,043 --> 00:47:12,043
Move.
588
00:47:13,084 --> 00:47:14,214
Let me see.
589
00:47:17,854 --> 00:47:18,923
Darn it.
590
00:47:25,153 --> 00:47:26,663
Come on!
591
00:47:26,994 --> 00:47:27,994
Darn it.
592
00:47:28,124 --> 00:47:29,334
Gosh. Goodness.
593
00:47:32,504 --> 00:47:33,634
Oh, my.
594
00:47:34,563 --> 00:47:37,004
Ma'am, get up. Let's get you up.
595
00:47:37,273 --> 00:47:38,974
You can't eat on the floor.
596
00:47:38,974 --> 00:47:40,303
Sit at the table.
597
00:47:40,303 --> 00:47:41,844
You'll get indigestion. Okay?
598
00:47:41,844 --> 00:47:43,344
Use chopsticks. Here you go.
599
00:47:44,673 --> 00:47:47,783
Ma'am, where's the cellphone?
600
00:47:47,913 --> 00:47:49,984
I know Yang Su Jin's phone is here.
601
00:47:50,283 --> 00:47:52,553
If you hide it, you'll go to prison.
602
00:47:52,624 --> 00:47:54,084
- Here.
- I don't know.
603
00:47:54,084 --> 00:47:55,994
- You startled me.
- Where is it?
604
00:47:55,994 --> 00:47:58,594
What's wrong with you? You're scaring her.
605
00:47:58,594 --> 00:48:00,923
Now, you're threatening her? You're crossing every line.
606
00:48:01,423 --> 00:48:02,933
Darn it!
607
00:48:15,244 --> 00:48:16,244
My gosh.
608
00:48:17,714 --> 00:48:18,984
It's mine. Why?
609
00:48:18,984 --> 00:48:20,683
Why are you doing whatever you want?
610
00:48:20,683 --> 00:48:22,884
Why? Why are you doing that?
611
00:48:22,884 --> 00:48:25,413
Why do you get to decide on everything?
612
00:48:25,413 --> 00:48:28,423
- Why? Why are you doing that?
- Ma'am.
613
00:48:28,423 --> 00:48:29,454
- Ma'am, no.
- Why?
614
00:48:29,454 --> 00:48:30,494
You can't do this to him.
615
00:48:30,494 --> 00:48:33,364
- Why?
- Please. No!
616
00:48:39,504 --> 00:48:41,933
Ma'am, are you all right?
617
00:48:42,673 --> 00:48:43,834
Get up.
618
00:48:44,834 --> 00:48:46,244
What's wrong with that old lady?
619
00:48:46,704 --> 00:48:48,874
My gosh. Are you hurt? Are you okay?
620
00:49:03,823 --> 00:49:05,023
Did she just poop?
621
00:49:07,594 --> 00:49:08,893
Look at these rats.
622
00:49:08,893 --> 00:49:10,494
What are you doing there?
623
00:49:10,494 --> 00:49:13,533
Get out of my house now, you jerk.
624
00:49:13,533 --> 00:49:16,834
What are you doing? Get out of my house now.
625
00:49:16,834 --> 00:49:18,604
- You jerk. Get out now.
- It's all right.
626
00:49:18,604 --> 00:49:20,374
- You're all right.
- Get out.
627
00:49:21,143 --> 00:49:23,744
Don't you have anything better to do? Darn you.
628
00:49:39,964 --> 00:49:42,224
(May 8)
629
00:49:54,744 --> 00:49:55,844
Min Suk.
630
00:49:56,273 --> 00:49:59,084
Sir, I found out the agency that restored the data.
631
00:49:59,283 --> 00:50:01,484
What? How?
632
00:50:01,484 --> 00:50:02,614
Yoo Hyun Ji from Dress Room.
633
00:50:02,614 --> 00:50:04,754
She found it on the GPS history from her old phone.
634
00:50:04,984 --> 00:50:06,283
After the accident two years ago,
635
00:50:06,283 --> 00:50:07,553
they went to the agency together.
636
00:50:07,553 --> 00:50:08,854
She thinks this is the one.
637
00:50:10,023 --> 00:50:11,624
Why didn't she tell us that sooner?
638
00:50:11,624 --> 00:50:12,864
She thought she lost her phone,
639
00:50:12,864 --> 00:50:14,624
but she found it when she was cleaning the storage at her studio.
640
00:50:15,193 --> 00:50:16,264
Where is that agency?
641
00:50:16,693 --> 00:50:17,693
I'll send it over now.
642
00:50:17,693 --> 00:50:19,403
Okay. I'll check it out.
643
00:50:31,813 --> 00:50:34,714
Goodness, ma'am. You've been stuck at home all day.
644
00:50:34,714 --> 00:50:36,283
You must have felt stuffy inside.
645
00:50:38,084 --> 00:50:42,084
I'll go out on a walk with you and help you bathe.
646
00:50:42,624 --> 00:50:46,023
All right. Let's take off your pants first.
647
00:50:46,923 --> 00:50:49,964
All right. Go into the tub...
648
00:50:50,494 --> 00:50:51,793
and take off your underwear.
649
00:50:55,433 --> 00:50:58,134
Gosh. I can't imagine how stuffy it must feel inside.
650
00:50:58,673 --> 00:51:00,303
She's staying at home by herself.
651
00:51:05,073 --> 00:51:06,084
It's mine.
652
00:51:09,553 --> 00:51:10,553
It stinks.
653
00:51:10,783 --> 00:51:12,783
Let me have that. I'll clean it.
654
00:51:16,393 --> 00:51:18,924
Give it to me. I'll clean it for you.
655
00:51:44,053 --> 00:51:46,184
(Saium Building)
656
00:51:54,264 --> 00:51:55,394
Doesn't this feel nice?
657
00:51:55,863 --> 00:51:56,863
Yes.
658
00:51:59,603 --> 00:52:00,633
Ma'am.
659
00:52:02,204 --> 00:52:04,803
Stop giving your husband a hard time.
660
00:52:06,404 --> 00:52:09,573
My grandmother also had dementia and put me through a lot...
661
00:52:09,744 --> 00:52:12,174
for three years before she passed away.
662
00:52:12,684 --> 00:52:13,714
You know,
663
00:52:15,484 --> 00:52:17,014
it's really hard on the family.
664
00:52:22,894 --> 00:52:24,254
Eun Ja.
665
00:52:27,093 --> 00:52:28,764
Eun Ja, where are you?
666
00:52:33,464 --> 00:52:35,734
Eun Ja, where are you?
667
00:52:36,573 --> 00:52:37,974
Where is she?
668
00:52:39,444 --> 00:52:41,004
Where are you?
669
00:52:52,214 --> 00:52:54,484
Hey, you should leave.
670
00:52:55,283 --> 00:52:57,353
Okay. I should.
671
00:52:57,924 --> 00:52:59,523
- Ma'am, hold on.
- What?
672
00:52:59,724 --> 00:53:00,924
Let me give you a pillow.
673
00:53:04,894 --> 00:53:06,004
Rest up.
674
00:53:06,033 --> 00:53:07,103
Okay.
675
00:53:10,573 --> 00:53:11,934
Sir.
676
00:53:14,904 --> 00:53:16,944
You saw Su Jin that day, didn't you?
677
00:53:16,944 --> 00:53:18,514
You saw her fall.
678
00:53:20,184 --> 00:53:21,914
What are you talking about?
679
00:53:22,313 --> 00:53:23,714
I saw no such thing.
680
00:53:27,224 --> 00:53:29,224
You should have called the police.
681
00:53:29,924 --> 00:53:31,894
Who knows? She could have lived.
682
00:53:32,053 --> 00:53:33,194
My gosh.
683
00:53:34,063 --> 00:53:36,494
You should leave now. Go!
684
00:53:36,734 --> 00:53:38,633
Look at the mess you created in my house.
685
00:53:38,633 --> 00:53:40,133
How dare you accuse me?
686
00:53:40,133 --> 00:53:41,664
What else do you want?
687
00:53:41,664 --> 00:53:44,174
- Gosh, I'm leaving.
- Darn it.
688
00:53:44,174 --> 00:53:45,573
Stop yelling at people.
689
00:53:45,573 --> 00:53:48,073
That's why your wife is confused all the time.
690
00:53:48,204 --> 00:53:49,773
It's all your fault.
691
00:53:50,014 --> 00:53:51,144
That little...
692
00:53:51,144 --> 00:53:52,144
Gosh.
693
00:53:53,543 --> 00:53:55,484
His yelling will make a sane person go crazy.
694
00:53:55,783 --> 00:53:57,214
My gosh, he and his voice.
695
00:54:00,454 --> 00:54:02,924
Hey, you.
696
00:54:07,694 --> 00:54:09,194
Thank you...
697
00:54:14,603 --> 00:54:16,603
for washing her.
698
00:54:18,803 --> 00:54:19,803
Sure.
699
00:55:00,383 --> 00:55:02,543
My gosh, slow down.
700
00:55:02,684 --> 00:55:04,714
All right. Have some water.
701
00:55:11,553 --> 00:55:13,593
It's all right.
702
00:55:16,694 --> 00:55:18,833
Are you all right?
703
00:55:24,174 --> 00:55:26,004
That woman knows.
704
00:55:27,543 --> 00:55:28,543
Who?
705
00:55:30,813 --> 00:55:32,144
What woman?
706
00:55:33,813 --> 00:55:34,843
What?
707
00:55:36,214 --> 00:55:38,414
My gosh. Did she see it?
708
00:56:24,363 --> 00:56:26,333
("Senior Citizens with Dementia in Seoul Reaches 10,000")
709
00:56:28,204 --> 00:56:30,974
("A Murder Case at an Apartment, Waiting for Reconstruction")
710
00:56:30,974 --> 00:56:33,744
("Is It Related to the Corruption Scandal of the Reconstruction?")
711
00:56:40,984 --> 00:56:44,714
(May 8, Send money to my daughter)
712
00:56:51,593 --> 00:56:52,623
Ki Soon.
713
00:56:56,394 --> 00:56:57,464
Ki Soon.
714
00:57:00,764 --> 00:57:02,033
I think...
715
00:57:05,974 --> 00:57:07,073
it's really time...
716
00:57:09,773 --> 00:57:11,444
that we left this place.
717
00:57:32,194 --> 00:57:34,434
When did she get this?
718
00:57:46,244 --> 00:57:49,043
I got bored waiting for you, so I tried on a few.
719
00:57:49,043 --> 00:57:50,154
Sorry.
720
00:57:50,214 --> 00:57:51,654
So she's not completely gone.
721
00:57:51,654 --> 00:57:53,754
It seems like she comes back from time to time.
722
00:57:54,684 --> 00:57:55,724
From what?
723
00:57:55,924 --> 00:57:57,954
Her sanity. Mr. Bong's wife.
724
00:57:57,954 --> 00:58:00,363
Oh, I see. My goodness.
725
00:58:00,363 --> 00:58:02,894
Their son and son-in-law are both troublemakers.
726
00:58:03,063 --> 00:58:05,434
He always puts on that Hanguk University cap...
727
00:58:05,434 --> 00:58:08,833
ever since he picked it up after his son threw it out.
728
00:58:09,164 --> 00:58:12,234
He lost two houses trying to support his son's business.
729
00:58:12,633 --> 00:58:14,103
He gave his daughter a lot of money...
730
00:58:14,103 --> 00:58:15,543
because his son-in-law was a prosecutor,
731
00:58:15,543 --> 00:58:17,343
but he lost another house for the son-in-law's law office,
732
00:58:17,343 --> 00:58:18,974
then another one when he ran for an election.
733
00:58:18,974 --> 00:58:21,644
He actually had five units in this apartment,
734
00:58:21,883 --> 00:58:24,313
but he only managed to save the one he lives in.
735
00:58:24,654 --> 00:58:27,424
It looks like he's selling that too because of his children.
736
00:58:28,283 --> 00:58:29,283
Anyway,
737
00:58:30,154 --> 00:58:33,523
how did he deal with an old lady with dementia all alone?
738
00:58:34,264 --> 00:58:35,994
Goodness, he had five units?
739
00:58:40,664 --> 00:58:41,764
Excuse me.
740
00:58:44,103 --> 00:58:45,273
I'm with the police.
741
00:58:45,633 --> 00:58:46,803
(In Ho Chul, Seoul Metropolitan Police Agency)
742
00:58:49,273 --> 00:58:50,444
Yes, that's me.
743
00:58:51,373 --> 00:58:52,414
Anyway.
744
00:58:54,684 --> 00:58:57,113
Do you remember this woman?
745
00:59:00,383 --> 00:59:03,894
Yes, she stopped by two days ago. Her name was...
746
00:59:06,523 --> 00:59:07,724
Yes, Ms. Yang Su Jin.
747
00:59:09,593 --> 00:59:11,434
Let me check the file you restored.
748
00:59:22,474 --> 00:59:23,474
Do you have...
749
00:59:24,313 --> 00:59:25,514
a copy of this?
750
00:59:25,514 --> 00:59:27,783
Yes, we keep the copy for at least three months.
751
00:59:28,043 --> 00:59:29,654
- Then...
- I'll take the copy.
752
00:59:29,883 --> 00:59:31,954
We work at the same office. I'm a detective as well.
753
00:59:39,623 --> 00:59:40,863
Hey, Dae Sung.
754
00:59:45,664 --> 00:59:46,764
Give that to me.
755
00:59:52,273 --> 00:59:54,904
You were driven insane and had no idea what you were doing,
756
00:59:54,904 --> 00:59:58,644
but I could see everything you had been doing,
757
00:59:59,144 --> 01:00:01,184
the kind of crazy things that you were up to.
758
01:00:02,144 --> 01:00:03,853
And I was insane too.
759
01:00:04,083 --> 01:00:07,254
It was just once, and you can't bring her back anyway.
760
01:00:07,523 --> 01:00:10,654
I thought I'd do the same if I had a smart brother like you.
761
01:00:10,654 --> 01:00:11,793
But...
762
01:00:13,924 --> 01:00:15,063
you can't do this anymore.
763
01:00:16,533 --> 01:00:19,863
Give that to me, you jerk. You turned a blind eye to that.
764
01:00:19,863 --> 01:00:21,333
Yang Su Jin died because of this.
765
01:00:21,333 --> 01:00:22,803
What do you expect me to do?
766
01:01:04,144 --> 01:01:05,144
Ho Chul.
767
01:01:06,944 --> 01:01:08,014
Hey, Ho Chul.
768
01:01:09,543 --> 01:01:11,383
You know how much I like you, right?
769
01:01:15,184 --> 01:01:16,754
In Ho Chul the detective is...
770
01:01:18,224 --> 01:01:20,264
one great guy, isn't he?
771
01:02:09,343 --> 01:02:11,214
You know how much I like you, right?
772
01:02:13,214 --> 01:02:14,613
In Ho Chul the detective is...
773
01:02:16,214 --> 01:02:18,184
one great guy, isn't he?
774
01:02:24,553 --> 01:02:25,853
You should stop getting involved with me.
775
01:02:27,194 --> 01:02:29,563
You need to protect yourself instead of protecting me.
776
01:04:09,934 --> 01:04:12,333
Was it the right place? The recovery place.
777
01:04:15,234 --> 01:04:16,234
No.
778
01:04:18,004 --> 01:04:19,904
She hasn't been there within the last six months.
779
01:04:20,644 --> 01:04:21,773
It must be another place.
780
01:04:24,174 --> 01:04:25,174
Min Suk.
781
01:04:25,444 --> 01:04:26,474
Yes?
782
01:04:30,714 --> 01:04:32,113
Hand this over to the NFS.
783
01:04:32,113 --> 01:04:33,113
What is this?
784
01:04:33,454 --> 01:04:34,484
Unit 104.
785
01:04:35,454 --> 01:04:36,583
Where are you going?
786
01:04:39,023 --> 01:04:42,623
My gosh. Where did you get this? I can't believe you.
787
01:04:43,464 --> 01:04:44,664
Connect it.
788
01:05:15,264 --> 01:05:16,894
That's Yang Su Jin's phone, isn't it?
789
01:05:20,504 --> 01:05:21,563
Move.
790
01:05:21,964 --> 01:05:23,633
Move! Let me go!
791
01:05:23,633 --> 01:05:25,873
It's over for Lee Myung Won and you.
792
01:05:26,033 --> 01:05:27,343
Let's see if it's just the evidence for the hit-and-run...
793
01:05:27,343 --> 01:05:29,444
or if she has something else. Okay?
794
01:05:29,444 --> 01:05:32,543
Darn it. No. No!
795
01:05:33,113 --> 01:05:34,144
No!
796
01:05:35,444 --> 01:05:37,313
What is this? There's nothing here.
797
01:05:37,313 --> 01:05:38,484
You can't go.
798
01:05:38,984 --> 01:05:42,053
What? No way. Take a good look.
799
01:05:46,093 --> 01:05:47,093
Darn it.
800
01:05:49,793 --> 01:05:52,833
Was this his trick? Did Lee Myung Won fool us?
801
01:05:53,434 --> 01:05:55,404
Or Su Jin could've been lying from the start.
802
01:05:55,404 --> 01:05:57,504
So there was no evidence to begin with?
803
01:05:57,603 --> 01:06:00,303
Why would she make up such a lie?
804
01:06:00,504 --> 01:06:02,373
To end her relationship with him.
805
01:06:02,373 --> 01:06:04,273
But she couldn't.
806
01:06:04,273 --> 01:06:05,744
Yes, so why?
807
01:06:07,843 --> 01:06:08,944
I love him.
808
01:06:15,783 --> 01:06:17,194
I'm in love with him.
809
01:06:29,863 --> 01:06:30,974
Hey, Mr. Oh.
810
01:06:39,613 --> 01:06:40,644
Do you have the result?
811
01:06:48,224 --> 01:06:49,353
Did you compare it...
812
01:06:50,353 --> 01:06:51,523
to the blood on the handcuffs?
813
01:06:51,523 --> 01:06:53,924
Yes, the blood found on the handcuffs...
814
01:06:54,964 --> 01:06:56,224
belonged to two people.
815
01:06:58,664 --> 01:06:59,664
What?
816
01:07:00,504 --> 01:07:01,803
Stop coming.
817
01:07:01,964 --> 01:07:03,873
Stop coming here, you jerk.
818
01:07:04,373 --> 01:07:05,974
Stop coming.
819
01:07:09,043 --> 01:07:12,414
And among the two, nothing matched the skin cells found...
820
01:07:15,984 --> 01:07:16,984
under Yang Su Jin's nails.
821
01:07:21,484 --> 01:07:22,484
Nothing?
822
01:07:23,553 --> 01:07:25,394
The DNA found under her nails...
823
01:07:28,323 --> 01:07:29,563
belongs to a woman.
824
01:07:33,033 --> 01:07:34,063
Wait, then...
825
01:07:36,434 --> 01:07:37,533
the culprit is...
826
01:07:38,434 --> 01:07:39,633
a woman?
827
01:08:20,313 --> 01:08:21,313
Goodness.
828
01:09:07,294 --> 01:09:10,394
(She Knows Everything)
829
01:09:10,593 --> 01:09:12,593
So the culprit is a woman.
830
01:09:12,593 --> 01:09:14,003
The culprit is always nearby.
831
01:09:14,003 --> 01:09:15,334
It could be the first eyewitness.
832
01:09:15,334 --> 01:09:17,334
Could it be Miss Lee? She lives in Unit 1004.
833
01:09:17,334 --> 01:09:19,604
I really hated Su Jin.
834
01:09:19,604 --> 01:09:22,474
She ruined herself and shook Tae Hwa around.
835
01:09:22,573 --> 01:09:23,573
But...
836
01:09:25,843 --> 01:09:27,213
I feel bad for her.
837
01:09:27,544 --> 01:09:28,644
Ms. Lee Goong Bok?
838
01:09:28,644 --> 01:09:30,184
I killed Su Jin?
839
01:09:30,184 --> 01:09:31,914
You strangled Yang Su Jin to death,
840
01:09:31,914 --> 01:09:33,584
then tried to cover it up as suicide...
841
01:09:33,753 --> 01:09:35,053
by dropping her.
842
01:09:35,053 --> 01:09:36,124
Isn't that so?
843
01:09:37,053 --> 01:09:39,394
Does it make you feel better to say something like that?
54916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.