All language subtitles for Se.quien.eres.S01E14.1080p.WEB-DL.ViruseProject_Subtitles02.SPA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,000 ¡Pol! 2 00:00:13,920 --> 00:00:15,640 -No voy a hacerte daño, Ana. 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,120 -¿Qué estás haciendo, Pol? 4 00:00:22,480 --> 00:00:25,120 -Lo siento, deja que te lo explique, por favor. 5 00:00:33,280 --> 00:00:34,840 -¿Explicarme el qué? 6 00:00:38,360 --> 00:00:40,000 -Han detenido a mi padre. 7 00:00:41,000 --> 00:00:43,480 Creo que estaban a punto de encontrarte, Ana. 8 00:00:59,800 --> 00:01:02,200 Déjame ir. Déjame ir, Pol. 9 00:01:03,680 --> 00:01:05,240 (SOLLOZA) 10 00:01:06,320 --> 00:01:07,320 -Ana. 11 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 Ana. 12 00:01:11,120 --> 00:01:13,760 -Diré que Alicia y tú no teníais nada que ver. 13 00:01:14,160 --> 00:01:15,480 -Mi moto está en la casa. 14 00:01:15,520 --> 00:01:17,840 Cuando lleguen sabrán que te he sacado yo. 15 00:01:19,400 --> 00:01:21,040 -Diles que... 16 00:01:22,080 --> 00:01:25,640 porque me estabas liberando aprovechando que tu... 17 00:01:25,680 --> 00:01:27,560 Que tu padre estaba detenido. 18 00:01:31,200 --> 00:01:32,520 Creerán lo que yo diga. 19 00:01:33,200 --> 00:01:34,360 Lo creerán. 20 00:01:35,520 --> 00:01:36,520 Pol. 21 00:01:38,120 --> 00:01:39,440 Tú eres una víctima. 22 00:01:41,160 --> 00:01:42,480 Eres una víctima, Pol. 23 00:01:42,520 --> 00:01:43,600 Igual que yo. 24 00:01:43,640 --> 00:01:46,520 -Ana, a mi padre lo detuvieron por lo de mi madre. 25 00:01:46,560 --> 00:01:49,720 Pero ella miente. Me dijo ella que no le vio. 26 00:01:49,760 --> 00:01:51,560 Ya verás como lo demuestran. 27 00:01:52,080 --> 00:01:53,320 -Pol, ya está. 28 00:01:54,120 --> 00:01:55,400 Ya ha terminado. 29 00:01:57,520 --> 00:02:00,480 Si han llegado hasta el sótano llegarán hasta el final. 30 00:02:02,240 --> 00:02:03,320 Ya está. 31 00:02:05,480 --> 00:02:07,440 Esto ya no tiene sentido, Pol. 32 00:02:12,200 --> 00:02:13,960 Sí, ya está. 33 00:02:31,360 --> 00:02:32,680 ¿Qué vas a hacer? 34 00:02:33,600 --> 00:02:36,400 ¿Qué vas a hacer conmigo? ¿Me meterás en el maletero? 35 00:02:37,320 --> 00:02:39,880 ¿O vas a matarme? -No voy a hacerte daño. 36 00:02:39,920 --> 00:02:43,080 ¡No puedo traicionar a mi padre! -Tu padre es un asesino. 37 00:02:43,200 --> 00:02:44,280 ¡Suéltame! 38 00:02:44,320 --> 00:02:46,560 Es lo mejor, Pol. -Tenía algo preparado. 39 00:02:46,600 --> 00:02:48,680 Contactaré con él. -¡Nooo! 40 00:02:48,720 --> 00:02:52,200 Tu padre está detenido. -Pero podrá hablar con su abogada. 41 00:02:52,240 --> 00:02:55,120 Lo siento, Ana. Lo siento. -¡No, Pol! ¡No, no, no! 42 00:02:55,160 --> 00:02:57,040 ¡No, Pol! ¡No! 43 00:02:57,080 --> 00:02:58,320 Pol, ¡no! 44 00:02:58,360 --> 00:03:00,600 ¡No, no! ¡No, Pol! 45 00:03:01,080 --> 00:03:03,480 Pol, no puedes hacerme esto. 46 00:03:03,520 --> 00:03:04,840 ¡Pol! 47 00:03:04,880 --> 00:03:06,560 No, no, no. 48 00:03:07,080 --> 00:03:08,080 ¡Pol! 49 00:03:08,160 --> 00:03:10,360 Tu padre me dijo dónde iba a llevarme. 50 00:03:11,440 --> 00:03:12,960 Me lo dijo, Pol. 51 00:03:14,600 --> 00:03:16,760 Sé lo que quería hacer tu padre, Pol. 52 00:03:36,160 --> 00:03:39,240 Cuéntame la verdad. Llevo haciéndolo todo el día. 53 00:03:42,440 --> 00:03:45,240 ¿Tú crees que el Elías que no recuerda es el bueno? 54 00:03:46,240 --> 00:03:48,560 ¿Y el de antes del accidente el malo? 55 00:03:50,720 --> 00:03:52,040 Pero no es así. 56 00:03:53,440 --> 00:03:54,600 Pol Elías es para ti 57 00:03:54,640 --> 00:03:57,280 un chico al que no conoces y tratas como a un hijo 58 00:03:57,320 --> 00:03:59,280 solo porque él espera que lo hagas. 59 00:04:00,960 --> 00:04:04,280 Cuando recuperes la memoria saldrá el auténtico Elías, 60 00:04:04,320 --> 00:04:06,960 el que de verdad conoce y quiere a su hijo. 61 00:04:07,920 --> 00:04:09,800 A ese Elías lo conozco bien. 62 00:04:11,400 --> 00:04:12,800 Me enamoré de él. 63 00:04:15,640 --> 00:04:16,800 Créeme, 64 00:04:17,440 --> 00:04:20,840 cuando recuerdes no te perdonarás que Pol haya cargado con esto. 65 00:04:23,120 --> 00:04:24,200 Le quieres. 66 00:04:29,800 --> 00:04:31,520 Confiesa que tenías a Ana. 67 00:04:31,560 --> 00:04:33,120 No sé nada de Ana. 68 00:04:33,720 --> 00:04:35,240 Yo no apuñalé a Alicia. 69 00:04:35,280 --> 00:04:37,360 ¿Qué esperas que pase? Cogerán a Pol. 70 00:04:37,400 --> 00:04:39,760 No puedes condenar a ese chico por esto. 71 00:04:39,800 --> 00:04:42,400 Vete de aquí. Puedes cargar con todo, 72 00:04:42,440 --> 00:04:44,680 decir que le obligaste a hacerlo. 73 00:04:44,720 --> 00:04:47,680 Si le encontramos será tarde. Estoy acusado injustamente. 74 00:04:47,720 --> 00:04:49,720 Mi agresividad está justificada. 75 00:04:49,760 --> 00:04:51,760 Eres una civil que se ha colado aquí. 76 00:04:51,800 --> 00:04:54,160 Si te golpeo, tienes más que perder tú. 77 00:04:56,120 --> 00:04:57,840 Sé que no apuñalaste a Alicia. 78 00:04:58,120 --> 00:05:00,680 Hay un vídeo. Marc entrando. No fue Marc. 79 00:05:00,720 --> 00:05:03,160 ¡Fue Santi Mur! Sepárese. 80 00:05:03,240 --> 00:05:05,200 Siéntese, señor Elías. 81 00:05:08,360 --> 00:05:11,520 ¿Por qué insistes en Santi? ¿Porque es mi cliente? 82 00:05:13,440 --> 00:05:14,840 "¿No ha confesado?". 83 00:05:15,640 --> 00:05:16,800 Lo ha negado todo. 84 00:05:19,000 --> 00:05:20,640 No va a contradecirse. 85 00:05:21,040 --> 00:05:22,960 Está preparando su defensa. 86 00:05:26,440 --> 00:05:28,080 ¿Por qué llamaste a Santos? 87 00:05:30,840 --> 00:05:32,000 Protección. 88 00:05:33,960 --> 00:05:35,520 Tenía miedo de Elías. 89 00:05:39,680 --> 00:05:40,680 ¿Por qué? 90 00:05:42,360 --> 00:05:43,560 Yo era... 91 00:05:44,480 --> 00:05:47,960 un problema insuperable para estar con Eva. 92 00:05:52,080 --> 00:05:55,440 ¿Por qué no le pediste protección a Santos por teléfono? 93 00:05:57,360 --> 00:05:59,680 Necesitaba decírselo en persona. 94 00:06:00,200 --> 00:06:02,840 Era algo... delicado. 95 00:06:05,320 --> 00:06:08,080 Descubriste que Elías tenía a Ana Saura. 96 00:06:08,120 --> 00:06:11,440 Llamaste a Santos para contárselo y entonces te apuñalaron. 97 00:06:15,600 --> 00:06:17,560 ¿De qué estás hablando? 98 00:06:18,960 --> 00:06:20,520 Fuimos a la casa de tu padre. 99 00:06:20,560 --> 00:06:22,720 Descubrimos el sótano donde estaba Ana. 100 00:06:23,440 --> 00:06:25,920 Cuando llegamos el sótano estaba ardiendo. 101 00:06:32,600 --> 00:06:34,400 Pol se ha llevado a Ana Saura 102 00:06:34,480 --> 00:06:37,280 y ha quemado el sótano para borrar las huellas. 103 00:06:37,320 --> 00:06:38,560 Está ayudando a Elías. 104 00:06:39,960 --> 00:06:42,520 Ahora mismo toda la policía le está buscando. 105 00:06:42,960 --> 00:06:45,120 No tienes ninguna prueba determinante. 106 00:06:45,400 --> 00:06:47,160 Todo es circunstancial. 107 00:06:48,000 --> 00:06:50,400 Estás equivocado. Esta mañana me mentiste 108 00:06:50,440 --> 00:06:51,760 para proteger a Pol. 109 00:06:51,800 --> 00:06:55,880 No sé cuánto está implicado, pero está cometiendo un secuestro. 110 00:06:56,560 --> 00:06:58,360 Es grave, Alicia. 111 00:06:59,200 --> 00:07:02,360 Puedo hacer un informe benévolo, pero si no me ayudas... 112 00:07:03,040 --> 00:07:04,520 van a caerle muchos años. 113 00:07:06,680 --> 00:07:08,840 Podemos conseguir una condena mínima. 114 00:07:08,960 --> 00:07:12,800 A los 23 años estará fuera. No, Pol no ha hecho nada. 115 00:07:21,160 --> 00:07:22,400 (Teclado) 116 00:07:29,160 --> 00:07:31,240 No fue Elías, fue Marc. 117 00:07:32,600 --> 00:07:34,320 Está en búsqueda y captura. 118 00:07:36,800 --> 00:07:38,560 Tú no viste a Elías. 119 00:07:39,840 --> 00:07:42,240 Crees que fue él porque tenía razones. 120 00:07:43,520 --> 00:07:46,840 Creías que te había apuñalado porque sabías lo de Ana. 121 00:07:51,720 --> 00:07:53,240 Retiro mi testimonio. 122 00:07:55,800 --> 00:07:57,360 Elías no ha hecho nada. 123 00:07:58,160 --> 00:07:59,520 Estaba asustada 124 00:07:59,600 --> 00:08:01,480 y confundida por el coma. 125 00:08:01,680 --> 00:08:03,320 Quería proteger a mis hijos. 126 00:08:04,040 --> 00:08:05,120 Mentí. 127 00:08:06,200 --> 00:08:08,280 No vi a Elías apuñalarme. 128 00:08:10,280 --> 00:08:12,760 Me da igual que retires tu testimonio. 129 00:08:13,760 --> 00:08:16,280 No dejaré salir a Elías para que ayude a Pol 130 00:08:16,360 --> 00:08:17,920 si es lo que pretendes. 131 00:08:20,440 --> 00:08:21,760 La única persona 132 00:08:21,800 --> 00:08:24,200 que puede ayudar a tu hijo soy yo, Alicia. 133 00:08:32,600 --> 00:08:34,560 Mi hijo no va a ir a la cárcel. 134 00:08:34,600 --> 00:08:36,320 No ha hecho nada. 135 00:08:39,800 --> 00:08:42,440 (Pájaros) 136 00:09:14,600 --> 00:09:18,760 "Hola. Soy Pol Elías. Deja un mensaje después del 'pi'". 137 00:09:22,240 --> 00:09:23,880 Quiero hablar con el doctor. 138 00:09:24,640 --> 00:09:26,960 -Si se pusiera en pie se desmayaría. 139 00:09:27,280 --> 00:09:29,360 Aún está muy débil. Sea paciente. 140 00:09:41,000 --> 00:09:42,080 (GIME) 141 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 -Hola. 142 00:09:52,120 --> 00:09:53,280 ¿Cómo estás? 143 00:09:54,800 --> 00:09:57,640 ¿Has visto a Julieta? No la encuentro. 144 00:09:57,760 --> 00:10:00,320 ¿Qué haces tú aquí? He venido a veros. 145 00:10:01,640 --> 00:10:02,720 ¿Por qué? 146 00:10:02,800 --> 00:10:03,880 (Móvil) 147 00:10:19,760 --> 00:10:20,840 ¿Sí? 148 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 ¿Quién es? 149 00:10:29,840 --> 00:10:30,920 Pol, 150 00:10:31,880 --> 00:10:33,040 ¿eres tú? 151 00:10:34,440 --> 00:10:38,320 -"Llamaré dentro de media hora y quiero que estés con tu marido". 152 00:10:39,600 --> 00:10:41,000 "Tengo a Julieta". 153 00:10:43,600 --> 00:10:44,600 ¿Qué? 154 00:10:45,480 --> 00:10:47,200 ¿Quién es? 155 00:10:47,680 --> 00:10:48,840 ¿Quién es? 156 00:10:53,600 --> 00:10:54,600 (GIME) 157 00:11:27,400 --> 00:11:28,480 Bien. 158 00:11:30,880 --> 00:11:32,600 Llámame si encontráis algo. 159 00:11:38,960 --> 00:11:41,520 "Una cámara lo ha registrado, pero es imposible" 160 00:11:41,560 --> 00:11:44,440 identificarle. No hubo forcejeo. 161 00:11:44,480 --> 00:11:46,800 Se la ha llevado dormida sobre una camilla. 162 00:11:46,840 --> 00:11:48,040 Salió por el parking, 163 00:11:48,080 --> 00:11:50,400 pero no ha dejado huellas de ningún tipo. 164 00:11:50,880 --> 00:11:52,760 ¿Solo aparece en una cámara? 165 00:11:53,840 --> 00:11:55,080 Las ha esquivado. 166 00:11:55,120 --> 00:11:57,520 Las del hospital y las del parking. 167 00:11:58,000 --> 00:12:00,320 Tengo a siete agentes rastreando la zona 168 00:12:00,360 --> 00:12:03,440 y a seis unidades controlando carreteras y salidas. 169 00:12:05,000 --> 00:12:06,800 Ningún rastro por el momento. 170 00:12:06,840 --> 00:12:08,040 ¿Testigos? 171 00:12:10,400 --> 00:12:11,480 Nadie le vio. 172 00:12:13,440 --> 00:12:15,320 Es un profesional, Alicia. 173 00:12:33,440 --> 00:12:34,440 ¿Qué pasa? 174 00:12:34,920 --> 00:12:37,080 -La tiene, papá. -¡Joder! 175 00:12:38,320 --> 00:12:41,880 Te dije que lo detuvieras. -Lo sé, lo siento. No lo vi. 176 00:12:42,800 --> 00:12:44,440 ¿Qué va a hacerle, papá? 177 00:12:44,920 --> 00:12:46,480 Papá, ¿la matará? 178 00:12:46,880 --> 00:12:48,400 Papá, ¡contéstame! 179 00:12:49,040 --> 00:12:50,280 Contéstame. 180 00:12:52,640 --> 00:12:53,640 -Escúchame. 181 00:12:55,200 --> 00:12:56,600 Yo me encargo de esto. 182 00:13:02,120 --> 00:13:03,440 -"El perímetro está" 183 00:13:03,480 --> 00:13:05,640 a 20 kilómetros alrededor del hospital. 184 00:13:05,680 --> 00:13:08,400 ¿Estaba usted cuando se la llevó? -Acababa de irme. 185 00:13:08,440 --> 00:13:11,440 -¿Ha interrogado a la jueza? ¿Qué le ha dicho de Ana? 186 00:13:11,480 --> 00:13:12,960 -Nada, pero lo sabe. 187 00:13:13,000 --> 00:13:15,800 Sabe que la tenía en el sótano. -Presiónela más. 188 00:13:15,840 --> 00:13:18,080 -Su hija está secuestrada. -Y Ana también. 189 00:13:18,120 --> 00:13:20,080 -Protege a su hijo. No contará nada. 190 00:13:20,120 --> 00:13:22,520 -Esperaremos la llamada del secuestrador. 191 00:13:22,560 --> 00:13:24,720 -¿Marc sigue desaparecido? -Sí. 192 00:13:24,760 --> 00:13:27,920 Sí, y Ramón Saura está llegando para declarar al respecto. 193 00:13:27,960 --> 00:13:31,120 Le preguntaremos si el secuestrador ha contactado con él 194 00:13:31,160 --> 00:13:33,480 para una posible recompensa económica. 195 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 Vamos. 196 00:14:00,240 --> 00:14:01,800 (RESPIRA CON DIFICULTAD) 197 00:14:36,640 --> 00:14:38,440 Han secuestrado a Julieta. 198 00:15:18,200 --> 00:15:19,200 Vamos. 199 00:16:10,080 --> 00:16:13,160 Mi padre ha dejado pistas falsas para que culpen a otro. 200 00:16:24,160 --> 00:16:26,560 -¿Quién? -A mi abuelo Héctor. 201 00:16:32,360 --> 00:16:34,360 -Tu abuelo está en la cárcel. 202 00:16:34,400 --> 00:16:37,800 -Supongo que la idea es que crean que se lo encargó a otro. 203 00:16:38,520 --> 00:16:40,480 -¿Quién? -A este. 204 00:16:41,480 --> 00:16:43,720 Diego Farelo. Salió en los medios. 205 00:16:43,840 --> 00:16:47,640 Es un empresario condenado por asesinato que desapareció. 206 00:16:48,280 --> 00:16:49,360 -Claro. 207 00:16:51,400 --> 00:16:52,480 Claro. 208 00:16:55,480 --> 00:16:56,840 Suéltame. 209 00:17:01,960 --> 00:17:03,360 Diré que vi cómo... 210 00:17:04,080 --> 00:17:07,400 Cómo Diego Farelo mataba a otro hombre. 211 00:17:12,160 --> 00:17:13,400 Me encerró aquí. 212 00:17:16,600 --> 00:17:17,760 -¿Y Héctor? 213 00:17:18,760 --> 00:17:19,840 -¿Qué? 214 00:17:20,240 --> 00:17:22,320 -Sé que ibas a visitarle a la cárcel. 215 00:17:25,120 --> 00:17:27,080 -Héctor se portó muy bien conmigo. 216 00:17:28,040 --> 00:17:29,240 Le aprecio. 217 00:17:30,440 --> 00:17:33,680 Pero tiene 80 años, Pol. Está en la cárcel. 218 00:17:35,400 --> 00:17:38,200 -¿Vas a culparle de un crimen mirándole a los ojos? 219 00:17:38,240 --> 00:17:39,960 -Sí. -¿Sí? 220 00:17:40,160 --> 00:17:43,560 Es más fácil culpar a mi padre que a un inocente al que quieres. 221 00:17:45,360 --> 00:17:47,840 -Iba a visitar a Héctor a la cárcel porque... 222 00:17:50,120 --> 00:17:51,200 Porque... 223 00:17:51,440 --> 00:17:52,880 Porque estaba solo. 224 00:17:54,000 --> 00:17:55,320 Porque Alicia... 225 00:17:56,400 --> 00:17:58,880 Alicia, tú y Silvia la habíais abandonado. 226 00:17:59,920 --> 00:18:01,240 Por eso, Pol. 227 00:18:02,160 --> 00:18:04,600 Su familia le había dejado y eso es muy duro. 228 00:18:06,640 --> 00:18:07,640 Por eso. 229 00:18:08,080 --> 00:18:11,320 Por eso culparé a Héctor del secuestro. 230 00:18:14,320 --> 00:18:17,040 Yo no me quiero quedar sola sin familia, Pol. 231 00:18:18,400 --> 00:18:21,560 No quiero quedarme sola... -Es que no podrás perdonarlo. 232 00:18:21,600 --> 00:18:22,600 -¡Pol! 233 00:18:22,640 --> 00:18:23,640 ¡No! 234 00:18:33,880 --> 00:18:35,880 A Elías jamás le perdonaré, Pol. 235 00:18:38,080 --> 00:18:39,720 Pero Charry ha muerto. 236 00:18:39,800 --> 00:18:42,120 Mi padre está a punto de hacerlo. 237 00:18:44,440 --> 00:18:45,840 Si hay algo... 238 00:18:46,600 --> 00:18:48,400 a lo que me puedo agarrar 239 00:18:48,440 --> 00:18:51,080 para no hundirme es a que quiero ser abogada. 240 00:18:51,120 --> 00:18:52,280 Siempre. 241 00:18:52,320 --> 00:18:55,200 Esto va a cambiar mi vida, pero no a peor. 242 00:18:55,640 --> 00:18:58,120 Cuando salga y mienta, Elías dependerá de mí. 243 00:18:58,160 --> 00:19:00,800 Entonces podré cumplir lo que siempre he soñado. 244 00:19:00,840 --> 00:19:04,800 Y cada vez que mire a Elías él sabrá que está libre porque yo quiero 245 00:19:04,840 --> 00:19:06,320 y esa es mi venganza, Pol. 246 00:19:06,360 --> 00:19:08,440 -Hablaré con mi padre. -Pol, no puedes. 247 00:19:08,480 --> 00:19:11,640 Esperan que contactes con él. -A través de su abogada. 248 00:19:11,680 --> 00:19:14,080 -¿Y si te pide que me mates qué, Pol? 249 00:19:14,120 --> 00:19:15,280 ¡Pol! 250 00:19:15,560 --> 00:19:16,640 Pol, ¡no! 251 00:19:16,680 --> 00:19:20,080 No va a dejar su vida en mis manos. Tienes que soltarme, Pol. 252 00:19:20,520 --> 00:19:21,680 ¡Pol! 253 00:19:22,680 --> 00:19:25,840 Localizaremos la llamada y escanearemos su voz. 254 00:19:26,280 --> 00:19:28,480 No lo pongáis nervioso. 255 00:19:28,960 --> 00:19:31,120 Nada de insultos ni de amenazas. 256 00:19:31,960 --> 00:19:33,920 Reaccionan mejor a la sumisión. 257 00:19:34,600 --> 00:19:35,840 Dejad que hable. 258 00:19:36,160 --> 00:19:37,880 Pedidle pruebas de que está viva. 259 00:19:38,760 --> 00:19:40,400 Nosotros lo encontraremos. 260 00:19:59,280 --> 00:20:01,680 (Móvil) 261 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Mantened la calma. 262 00:20:06,640 --> 00:20:07,880 (Descuelga) 263 00:20:09,680 --> 00:20:10,920 Soy Juan Elías. 264 00:20:13,600 --> 00:20:14,600 ¿Qué quieres? 265 00:20:21,400 --> 00:20:24,040 -"La condición para liberar a Julieta...". 266 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 Julieta. 267 00:20:25,840 --> 00:20:26,840 Julieta. 268 00:20:27,280 --> 00:20:30,480 "Es que los medios informativos tengan noticia 269 00:20:30,520 --> 00:20:32,840 de que Ana Saura ha sido encontrada". 270 00:20:35,640 --> 00:20:36,800 Julieta. 271 00:20:37,480 --> 00:20:39,800 Julieta, mi amor, ¿estás bien? 272 00:20:40,120 --> 00:20:41,640 ¿Te han hecho daño? 273 00:20:42,600 --> 00:20:46,400 "Si a las cinco de la tarde no ha aparecido su cuerpo, 274 00:20:47,160 --> 00:20:50,480 tu hija Julieta va a morir". 275 00:20:50,520 --> 00:20:52,760 "Hay una chimenea de fábrica...". 276 00:20:52,800 --> 00:20:54,880 (GRITA) ¡Julieta! ¡Julieta! 277 00:20:55,000 --> 00:20:57,400 -Ha colgado. Es un móvil vía satélite. 278 00:20:57,440 --> 00:20:59,280 No lo vamos a localizar. 279 00:20:59,320 --> 00:21:01,640 -Quedan dos horas y 18 minutos. 280 00:21:01,680 --> 00:21:05,680 Buscad las chimeneas industriales en un perímetro de 40 kilómetros. 281 00:21:05,720 --> 00:21:06,800 Venga, deprisa. 282 00:21:14,960 --> 00:21:16,920 No tengo ni idea de dónde está Ana. 283 00:21:21,520 --> 00:21:22,840 Basta, Juan. 284 00:21:22,960 --> 00:21:24,280 Basta, se acabó. 285 00:21:24,920 --> 00:21:26,320 Julieta está en peligro. 286 00:21:26,360 --> 00:21:29,320 No puede estar ni un minuto... Lo diría ahora mismo. 287 00:21:29,360 --> 00:21:31,000 ¡Está con Pol! 288 00:21:32,440 --> 00:21:34,520 Tú le has manipulado para que te ayude 289 00:21:34,560 --> 00:21:36,960 y ahora estás poniendo en peligro a tu hija. 290 00:21:37,120 --> 00:21:38,880 ¿Dónde están Pol 291 00:21:38,960 --> 00:21:40,760 y Ana? ¡No lo sé! 292 00:21:42,280 --> 00:21:43,400 Dilo, Elías. 293 00:21:43,440 --> 00:21:45,440 ¡Dilo de una vez! ¡Basta ya! 294 00:21:48,040 --> 00:21:50,000 Pol irá tres años a la cárcel. 295 00:21:50,600 --> 00:21:53,080 Y tú vas a pagar por todo lo que has hecho. 296 00:21:54,080 --> 00:21:56,560 ¡Haz que me devuelvan a mi hija! 297 00:21:56,600 --> 00:21:59,680 Aunque fuera verdad, ¿cómo podría saber dónde la tiene? 298 00:21:59,720 --> 00:22:00,720 ¿Cómo? 299 00:22:01,240 --> 00:22:02,440 Interrogad a Ramón. 300 00:22:02,720 --> 00:22:04,880 Tiene que haberlo hecho por el dinero. 301 00:22:04,920 --> 00:22:06,640 No nos hagas perder tiempo. 302 00:22:06,680 --> 00:22:08,560 Pues búscala. ¿Cómo sabía Pol 303 00:22:08,600 --> 00:22:10,560 que la policía iba a ir al sótano? 304 00:22:11,080 --> 00:22:13,640 Hablaste con él. Le has dicho adónde ir. 305 00:22:13,680 --> 00:22:14,840 No hablé con él. 306 00:22:14,880 --> 00:22:18,480 Me detuvieron porque tú mentiste. No sé dónde está Pol. 307 00:22:18,520 --> 00:22:21,080 Julieta está en peligro. Si lo supiera lo diría. 308 00:22:21,120 --> 00:22:22,200 Lo diría ahora... 309 00:22:33,520 --> 00:22:35,080 No sé dónde está, Alicia. 310 00:22:43,480 --> 00:22:44,560 Dios mío. 311 00:22:58,840 --> 00:23:00,000 ¿Qué más tenéis? 312 00:23:01,240 --> 00:23:02,800 Ven. ¡Barros! 313 00:23:02,840 --> 00:23:04,480 Puedo ayudar. Sácame de aquí. 314 00:23:04,520 --> 00:23:07,080 Alicia, yo no te hice esto. 315 00:23:07,680 --> 00:23:11,080 Me aterroriza tanto como a ti lo que les pueda pasar. 316 00:23:12,480 --> 00:23:14,560 Tú metiste a Pol en esto. 317 00:23:16,240 --> 00:23:17,320 No. 318 00:23:18,480 --> 00:23:20,040 Tú lo hiciste. 319 00:23:34,440 --> 00:23:36,600 Hostia puta. 320 00:23:56,080 --> 00:23:57,320 -No. 321 00:24:00,560 --> 00:24:02,120 (Cristales) 322 00:24:19,120 --> 00:24:21,680 (GIMOTEA) 323 00:24:28,560 --> 00:24:30,280 (Puerta) 324 00:24:40,640 --> 00:24:43,200 -Si el secuestrador te dejó aquí abandonada, 325 00:24:43,240 --> 00:24:45,560 encontraremos una manera para que escapes. 326 00:24:55,440 --> 00:24:56,520 -"Julieta tiene" 327 00:24:56,560 --> 00:24:58,440 que estar dentro de esta zona. 328 00:24:58,480 --> 00:25:01,880 Hemos localizado hasta 17 chimeneas industriales. 329 00:25:01,920 --> 00:25:05,360 Ya estamos buscando la que está más cerca del hospital. 330 00:25:05,400 --> 00:25:07,680 El problema es que solo tenemos dos horas 331 00:25:07,720 --> 00:25:12,120 y solo podemos controlar el entorno de estas tres chimeneas. 332 00:25:13,000 --> 00:25:15,640 ¿El secuestrador ha contactado con Ramón Saura 333 00:25:15,680 --> 00:25:18,160 para cobrar el dinero? Creemos que no. 334 00:25:18,560 --> 00:25:21,040 El señor Saura acaba de llegar a comisaría. 335 00:25:22,000 --> 00:25:24,080 Filtrad el secuestro a la prensa. 336 00:25:27,120 --> 00:25:30,000 Si Pol escucha que han secuestrado a su hermana 337 00:25:30,040 --> 00:25:32,600 a cambio de Ana Saura, la soltará. 338 00:25:33,520 --> 00:25:34,680 Tiene sentido. 339 00:25:36,120 --> 00:25:37,600 -Bien, hagámoslo. 340 00:25:38,480 --> 00:25:40,040 Hablaré con Ramón Saura. 341 00:25:42,240 --> 00:25:43,240 -Barros. 342 00:25:44,280 --> 00:25:46,360 -"Aquí Barros, ¿qué sucede?". 343 00:25:46,480 --> 00:25:48,480 -Tenemos aquí a Ricardo Heredia. 344 00:25:48,520 --> 00:25:51,160 Dice que tiene que hablarle de algo muy urgente. 345 00:25:51,200 --> 00:25:53,000 -Sé quién tiene a Julieta. 346 00:25:53,080 --> 00:25:54,960 -"¿Quién?". -Se lo diré a Juan. 347 00:25:55,000 --> 00:25:57,880 Llevadme con él. -Usted no va a salir de aquí. 348 00:25:58,040 --> 00:26:01,400 -"Matarán a esa niña si no escucháis lo que tengo que decir". 349 00:26:02,520 --> 00:26:04,400 -¿Vas a dejar que muera una niña? 350 00:26:04,440 --> 00:26:05,520 -"¿Y usted?". 351 00:26:09,520 --> 00:26:10,520 -Tráelo. 352 00:26:10,920 --> 00:26:13,520 Hablaré con el juez. Lo autorizará. 353 00:26:14,960 --> 00:26:16,280 Tráelo ya. 354 00:26:18,080 --> 00:26:20,120 ¿Y Saura? -Comprobamos su teléfono 355 00:26:20,160 --> 00:26:21,960 y no habla con nadie desde ayer. 356 00:26:27,600 --> 00:26:28,840 Señor Saura. 357 00:26:30,520 --> 00:26:31,800 -¿Qué pasa? 358 00:26:33,520 --> 00:26:35,400 -Han secuestrado a Julieta. 359 00:26:37,000 --> 00:26:41,160 El secuestrador pide que Juan diga dónde está Ana antes de las 17:00 360 00:26:41,200 --> 00:26:42,920 o matará a la niña. 361 00:26:44,000 --> 00:26:46,720 Puede que el secuestro tenga que ver 362 00:26:46,760 --> 00:26:48,640 con su oferta de recompensa. 363 00:26:49,320 --> 00:26:52,200 Por eso estamos controlando su móvil. 364 00:26:54,160 --> 00:26:55,480 -¿Qué ha dicho Elías? 365 00:26:56,280 --> 00:26:59,080 -Que no sabe dónde está Ana. -Qué hijo de puta. 366 00:27:03,360 --> 00:27:05,760 ¿Creen que lo encontrarán antes de las 17:00? 367 00:27:06,400 --> 00:27:07,880 -Lo vamos a intentar. 368 00:27:12,080 --> 00:27:13,160 -No lo haga. 369 00:27:15,560 --> 00:27:16,640 No lo hagan. 370 00:27:17,640 --> 00:27:20,360 Elías no va a permitir que Julieta muera. 371 00:27:21,760 --> 00:27:24,360 Dejen que pasen las horas y Elías confesará. 372 00:27:31,160 --> 00:27:34,880 Hice que Marc se entregara cuando descubrí que drogó a Elías. 373 00:27:35,000 --> 00:27:38,480 Hoy les he dado el vídeo que le inculpa por lo de Alicia. 374 00:27:39,200 --> 00:27:40,720 No he dejado de ayudarles. 375 00:27:41,000 --> 00:27:45,560 Y ustedes destinan todos sus esfuerzos a buscar a la hija 376 00:27:45,600 --> 00:27:47,240 del hombre que mató a Ana. 377 00:27:48,480 --> 00:27:50,320 (GIME) -¿Se encuentra bien? 378 00:27:50,520 --> 00:27:52,680 -Siéntese, por favor. Siéntese. 379 00:27:58,560 --> 00:28:00,840 -Tenemos indicios para pensar 380 00:28:01,000 --> 00:28:02,720 que su hija Ana está viva. 381 00:28:05,360 --> 00:28:07,600 Haremos todo lo posible por encontrarla. 382 00:28:07,640 --> 00:28:09,640 -¿Qué saben? ¿Qué saben? 383 00:28:10,000 --> 00:28:11,080 ¿Qué saben? 384 00:28:11,120 --> 00:28:13,520 -Respóndame unas preguntas sobre Marc. 385 00:28:17,000 --> 00:28:18,080 Sígueme. 386 00:28:31,280 --> 00:28:32,600 ¿Qué coño haces? 387 00:28:33,080 --> 00:28:34,800 La policía me está buscando. 388 00:28:36,160 --> 00:28:38,960 Tienes que tranquilizarte. Hace dos horas que salí. 389 00:28:39,000 --> 00:28:41,640 Nadie te está buscando. Tienen las imágenes 390 00:28:41,680 --> 00:28:44,000 de la casa el día que apuñalaron a Alicia. 391 00:28:44,040 --> 00:28:45,400 Y aparezco yo. 392 00:28:50,400 --> 00:28:54,360 Salté la valla y me la encontré encima de un charco de sangre. 393 00:28:56,440 --> 00:28:59,160 Me acerqué y me manché. ¿No llamaste a la policía? 394 00:29:00,000 --> 00:29:02,320 No, creí que estaba muerta y me asusté. 395 00:29:03,320 --> 00:29:05,560 Decidí escapar y entonces vi la cámara 396 00:29:05,600 --> 00:29:07,600 y entré para llevarme el disco duro. 397 00:29:07,640 --> 00:29:11,120 Alicia y yo habíamos discutido. Me acusarían a mí de matarla. 398 00:29:11,160 --> 00:29:14,640 Si no tenías intención de matarla, ¿por qué saltas la valla? 399 00:29:14,960 --> 00:29:16,680 ¿Por qué no llamas a la puerta? 400 00:29:19,480 --> 00:29:21,560 Joder, Marc. Quería hablar con Julieta 401 00:29:21,600 --> 00:29:25,000 y Alicia no me hubiera dejado. Tenía que contarle cómo era. 402 00:29:25,040 --> 00:29:26,680 Todo lo que nos había hecho. 403 00:29:31,080 --> 00:29:33,240 ¿Quién más sale en esas imágenes? ¿Elías? 404 00:29:36,360 --> 00:29:38,080 Solo Alicia y yo. 405 00:29:38,120 --> 00:29:39,720 Yo no fui. No puedo ayudarte... 406 00:29:39,760 --> 00:29:40,920 No lo hagas. 407 00:29:40,960 --> 00:29:43,960 La policía controla a mi madre. No puedo hablar con ella. 408 00:29:44,000 --> 00:29:47,160 Yo lo único que te pido es que le digas que yo no fui. 409 00:29:47,200 --> 00:29:48,200 No. 410 00:29:49,080 --> 00:29:50,160 Por favor. Marc. 411 00:29:50,200 --> 00:29:53,080 No quiero que mi madre piense que intenté matarla. 412 00:29:53,120 --> 00:29:55,160 Tenemos que ir... Yo no fui, díselo. 413 00:29:55,200 --> 00:29:56,520 Marc, escúchame. 414 00:30:03,440 --> 00:30:05,080 (Puerta) 415 00:30:07,360 --> 00:30:09,000 No hagas trampas, eh. 416 00:30:09,520 --> 00:30:10,760 -Cuatro y seis. 417 00:30:11,520 --> 00:30:12,600 Voy a mear. 418 00:30:12,640 --> 00:30:14,360 -¿Cómo que no tienes cafetera? 419 00:30:14,400 --> 00:30:15,880 -Hay té. -(RESOPLA) 420 00:31:12,480 --> 00:31:13,880 -El móvil de Charry. 421 00:31:14,480 --> 00:31:15,480 -Sí. 422 00:31:18,160 --> 00:31:19,400 -16 puntos. 423 00:31:19,440 --> 00:31:20,600 (Portero) 424 00:31:20,640 --> 00:31:22,880 -Voy a abrir yo. ¡Acepto! 425 00:31:32,560 --> 00:31:34,120 -¿Vienes a celebrarlo? 426 00:31:35,200 --> 00:31:36,200 No. 427 00:31:37,000 --> 00:31:41,160 Tengo preguntas antes de poder cerrar el informe de Alicia Castro. 428 00:31:41,360 --> 00:31:44,080 -Lo siento, Eva, pero no hay café. 429 00:31:44,600 --> 00:31:46,240 ¿Hay algo que pasaras por alto? 430 00:31:47,080 --> 00:31:48,960 ¿Algo que no me hayas contado? 431 00:31:51,040 --> 00:31:52,040 -No. 432 00:31:55,600 --> 00:31:56,600 ¿Qué pasa? 433 00:31:57,160 --> 00:31:59,640 Hay una prueba que exculpa a Elías del ataque. 434 00:31:59,680 --> 00:32:02,360 -¿Qué prueba? No puedo decirlo. 435 00:32:05,240 --> 00:32:07,400 La prueba inculpa a una tercera persona, 436 00:32:07,440 --> 00:32:09,680 pero Elías insiste en que fuiste tú. 437 00:32:10,800 --> 00:32:11,800 -¿Y? 438 00:32:12,840 --> 00:32:15,320 ¿Por qué no se agarra a eso para salir libre? 439 00:32:17,400 --> 00:32:18,480 No lo sé. 440 00:32:19,480 --> 00:32:20,520 ¿Tú qué crees? 441 00:32:22,440 --> 00:32:23,440 Nada. 442 00:32:24,320 --> 00:32:26,200 Solo digo que se me hace raro. 443 00:32:29,120 --> 00:32:31,600 Ese hijo de puta ha vuelto a comerte la cabeza. 444 00:32:33,200 --> 00:32:34,360 Fuera de mi casa. 445 00:32:37,640 --> 00:32:38,640 Fuera. 446 00:32:53,040 --> 00:32:54,680 ¿Han dicho quién ha sido? 447 00:32:54,720 --> 00:32:57,040 Si tiene que ver con la oferta de Ramón. 448 00:32:57,560 --> 00:32:58,560 Vale. 449 00:32:58,840 --> 00:33:00,400 Gracias por llamar, Adrià. 450 00:33:00,880 --> 00:33:01,880 ¡Eva! 451 00:33:02,680 --> 00:33:05,400 Me han contado lo de Julieta. ¿El qué de Julieta? 452 00:33:05,440 --> 00:33:07,760 ¿No has venido por eso? ¿Qué ha pasado? 453 00:33:07,800 --> 00:33:09,240 La han secuestrado. 454 00:33:09,360 --> 00:33:11,920 Quieren que diga dónde está Ana o la matarán. 455 00:33:11,960 --> 00:33:13,440 Lo siento, tengo que irme. 456 00:33:14,640 --> 00:33:15,960 Eva, espera. 457 00:33:17,480 --> 00:33:20,640 Antes de que llegaras he encontrado el teléfono de Charry 458 00:33:20,680 --> 00:33:22,480 en casa de Santi por casualidad. 459 00:33:22,520 --> 00:33:25,920 Y sé que no está bien, pero he curioseado por nostalgia 460 00:33:26,080 --> 00:33:30,240 y en las últimas llamadas he visto que había una posterior al entierro. 461 00:33:32,040 --> 00:33:34,440 La llamada se hizo hace un par de días 462 00:33:34,640 --> 00:33:37,280 alrededor de la hora que apuñalaron a Alicia. 463 00:33:38,680 --> 00:33:40,320 Creo que Santi esconde algo. 464 00:33:43,360 --> 00:33:44,920 Vas a flipar, mira. 465 00:33:45,360 --> 00:33:48,000 Además, que falta una tilde aquí. 466 00:33:49,200 --> 00:33:50,280 -Vamos a ver. 467 00:33:50,960 --> 00:33:52,600 (RÍE) 468 00:33:54,480 --> 00:33:56,280 ¿En serio estás poniendo...? 469 00:33:56,320 --> 00:33:58,040 (RÍE) -"Fíjate". 470 00:33:58,640 --> 00:34:00,520 Pone el acento con las dos manos. 471 00:34:02,040 --> 00:34:04,800 -Elías tenía razón. -Santi Mur es ambidiestro. 472 00:34:04,840 --> 00:34:06,720 El informe forense no lo exculpa. 473 00:34:07,040 --> 00:34:08,920 -Han secuestrado a Julieta Elías. 474 00:34:08,960 --> 00:34:12,680 El secuestrador ha pedido que aparezca Ana o la matará. 475 00:34:12,920 --> 00:34:15,240 (TV) "Se encontraba convaleciente". 476 00:34:15,280 --> 00:34:18,160 "Julieta tiene 12 años. Su secuestrador exige 477 00:34:18,200 --> 00:34:21,160 la liberación de Ana Saura antes de las 17:00". 478 00:34:21,200 --> 00:34:22,920 "Julieta es...". 479 00:34:43,200 --> 00:34:44,360 ¿Qué está pasando? 480 00:34:46,240 --> 00:34:47,560 Ana está viva. 481 00:34:50,880 --> 00:34:53,960 La encerré en un sótano porque me vio matar a Ezequiel. 482 00:34:54,480 --> 00:34:55,560 Pol lo sabía. 483 00:34:55,840 --> 00:34:58,560 La policía iba a descubrirla. Pol la ha sacado 484 00:34:58,840 --> 00:35:00,160 y han desaparecido. 485 00:35:01,640 --> 00:35:03,880 ¿Y el secuestro de Julieta? ¿Qué tienen? 486 00:35:03,920 --> 00:35:05,360 Si Ana no aparece 487 00:35:05,400 --> 00:35:07,880 antes de las 17:00 matará a Julieta. 488 00:35:12,480 --> 00:35:14,440 ¿Y sabes dónde se ha llevado a Ana? 489 00:35:20,840 --> 00:35:22,080 Tengo una teoría. 490 00:35:25,120 --> 00:35:27,520 Pero necesito estar seguro de que está allí. 491 00:35:34,920 --> 00:35:36,000 ¿Dónde? 492 00:35:38,800 --> 00:35:40,680 En la iglesia de la colonia Sedó. 493 00:35:41,280 --> 00:35:42,920 Pol se ha llevado mi coche. 494 00:35:45,640 --> 00:35:47,080 Y quieres que vaya. 495 00:35:48,040 --> 00:35:49,040 Sí. 496 00:35:50,720 --> 00:35:53,880 ¿Para confesar la verdad? Antes de las 17:00. 497 00:35:56,760 --> 00:35:58,640 Ni Heredia ni tú saldréis de esta. 498 00:36:00,920 --> 00:36:02,000 Es el final. 499 00:36:05,280 --> 00:36:08,000 Quiero todos los activos de la empresa a mi nombre. 500 00:36:09,120 --> 00:36:10,840 Empezando por el edificio. 501 00:36:11,040 --> 00:36:13,760 Es lo único que valdrá algo cuando os encierren. 502 00:36:17,760 --> 00:36:18,920 De acuerdo. 503 00:36:19,400 --> 00:36:20,400 Ten cuidado. 504 00:36:21,160 --> 00:36:22,240 Que no te sigan. 505 00:36:36,320 --> 00:36:38,960 ¿Crees que Elías sabe dónde están Ana y Pol? 506 00:36:44,040 --> 00:36:45,120 Creo que no. 507 00:36:50,280 --> 00:36:52,160 Aunque no estoy segura de nada. 508 00:36:53,560 --> 00:36:56,520 No sé si Elías ha querido matarme o ha sido Marc. 509 00:36:57,920 --> 00:37:00,880 Cuando desperté estaba convencida de que había sido él. 510 00:37:02,560 --> 00:37:05,200 Una parte de mí le sabe capaz de cualquier cosa. 511 00:37:06,480 --> 00:37:08,280 Y otra no quiere creerlo. 512 00:37:13,400 --> 00:37:16,120 No dejaría que Julieta sufriera así. 513 00:37:20,160 --> 00:37:21,520 Está amnésico. 514 00:37:22,800 --> 00:37:23,880 Su vínculo 515 00:37:23,920 --> 00:37:27,160 con Julieta no es tan fuerte. No está amnésico. 516 00:37:36,040 --> 00:37:37,200 ¿Desde cuándo? 517 00:37:41,960 --> 00:37:44,200 Desde que encontró a Ana en ese sótano. 518 00:37:44,880 --> 00:37:46,880 Donde él mismo la había encerrado. 519 00:37:51,840 --> 00:37:53,080 Porque Ana... 520 00:37:54,680 --> 00:37:56,560 le vio matar a Ezequiel Cortés. 521 00:38:03,120 --> 00:38:04,600 Vino a casa a buscarme. 522 00:38:06,880 --> 00:38:08,400 Y él mismo me lo contó. 523 00:38:10,800 --> 00:38:11,800 ¿Por qué? 524 00:38:16,880 --> 00:38:18,720 Yo moví el cadáver de Ezequiel 525 00:38:19,960 --> 00:38:23,080 desde la masía hasta el lago, junto a la casa de Heredia. 526 00:38:25,480 --> 00:38:27,960 Encontré el cuerpo cuando él estaba amnésico. 527 00:38:30,000 --> 00:38:31,840 Cuando recuperó la memoria 528 00:38:32,600 --> 00:38:36,240 pensó que podía delatarle y quiso ganarse mi confianza. 529 00:38:41,040 --> 00:38:42,640 Tú jamás lo habrías contado. 530 00:38:44,160 --> 00:38:46,040 Hubieses ido a la cárcel con él. 531 00:38:49,480 --> 00:38:51,200 ¿Por qué te contó lo de Ana? 532 00:38:51,400 --> 00:38:52,720 No tiene sentido. 533 00:38:55,120 --> 00:38:57,040 ¿Me estás contando la verdad? 534 00:39:04,520 --> 00:39:06,480 Me lo contó porque confiaba en mí. 535 00:39:09,720 --> 00:39:11,880 Para ayudarle a cubrir un asesinato 536 00:39:13,360 --> 00:39:15,200 y el secuestro de tu sobrina. 537 00:39:26,800 --> 00:39:28,680 ¿En quién os habéis convertido? 538 00:39:44,680 --> 00:39:45,840 ¿Qué te pasa? 539 00:39:49,000 --> 00:39:50,480 ¿Les habéis encontrado? 540 00:39:51,400 --> 00:39:52,560 Aún no hay nada. 541 00:39:55,680 --> 00:39:57,080 ¿Cuánto tiempo nos queda? 542 00:39:58,600 --> 00:39:59,840 Menos de dos horas. 543 00:40:01,680 --> 00:40:03,400 Sé que no estás amnésico. 544 00:40:05,080 --> 00:40:06,160 Lo sé todo. 545 00:40:08,720 --> 00:40:09,880 Se lo he contado yo. 546 00:40:17,720 --> 00:40:19,120 ¿En una declaración? 547 00:40:25,480 --> 00:40:26,640 En privado. 548 00:40:27,960 --> 00:40:30,200 No has firmado nada. No lo hagas. 549 00:40:38,160 --> 00:40:41,280 Sea lo que sea, no te dejes llevar por la presión. 550 00:40:41,360 --> 00:40:44,080 ¿Crees que Pol se llevó a Ana y que yo la secuestré? 551 00:40:44,120 --> 00:40:46,440 Él te lo ha contado así. Pero ni Pol 552 00:40:47,640 --> 00:40:49,280 ni yo hemos hecho nada. 553 00:40:50,640 --> 00:40:52,720 No puedes mandar a tu hijo a la cárcel. 554 00:40:55,840 --> 00:40:57,840 Hemos pasado una gran crisis. 555 00:41:00,080 --> 00:41:02,880 Y siento todos los problemas que he traído a casa. 556 00:41:05,440 --> 00:41:07,400 Pero está en juego nuestra familia. 557 00:41:09,480 --> 00:41:10,960 Que es lo único importante 558 00:41:11,000 --> 00:41:12,240 que hemos construido. 559 00:41:15,480 --> 00:41:18,360 No puedes abandonarnos ahora. Y menos a Pol. 560 00:41:22,240 --> 00:41:23,880 No hagas ninguna declaración. 561 00:41:24,840 --> 00:41:26,160 Somos inocentes. 562 00:41:27,480 --> 00:41:28,560 (Puerta) 563 00:41:28,800 --> 00:41:30,280 -Estará aquí en dos minutos. 564 00:41:36,920 --> 00:41:37,920 ¿Quién? 565 00:41:52,200 --> 00:41:53,200 ¿Quién? 566 00:42:04,680 --> 00:42:05,840 -Siéntate. 567 00:42:09,280 --> 00:42:10,280 ¿Qué haces aquí? 568 00:42:12,480 --> 00:42:13,560 ¿Qué sabes? 569 00:42:18,040 --> 00:42:19,920 -Carlos Escalante tiene a tu hija. 570 00:42:23,640 --> 00:42:25,600 ¿Quién es Carlos Escalante? 571 00:42:26,000 --> 00:42:28,480 ¿Cómo lo sabes? Se lo encargué yo. 572 00:42:30,280 --> 00:42:31,280 Creía que querías 573 00:42:31,320 --> 00:42:32,640 cargarme el muerto. 574 00:42:32,960 --> 00:42:34,120 Ir a por mí. 575 00:42:34,840 --> 00:42:36,400 Quería obligarte a confesar. 576 00:42:37,800 --> 00:42:39,440 ¿Cómo contactaste con él? 577 00:42:40,160 --> 00:42:42,160 Oí rumores. Que trabajaba de cocinero 578 00:42:42,200 --> 00:42:44,000 por Sant Climent. -¿Quién te ayudó? 579 00:42:45,560 --> 00:42:46,760 Verónica. 580 00:42:47,560 --> 00:42:49,040 Verónica. Su hija. 581 00:42:49,080 --> 00:42:51,360 Estaba en el hospital. Es solo una niña. 582 00:42:51,400 --> 00:42:53,200 No sabía qué estaba pasando. 583 00:42:53,240 --> 00:42:56,400 Le dije que lo encontrara y viniera a verme en la cárcel. 584 00:42:57,320 --> 00:42:59,160 Localizad a Verónica Heredia. 585 00:42:59,200 --> 00:43:02,760 Que os diga cómo y dónde encontró a Carlos Escalante. 586 00:43:03,320 --> 00:43:07,080 Dirás que retiras el encargo. No puede hacer eso. 587 00:43:07,160 --> 00:43:10,680 Pero ¿por qué? -Escalante dejó la vida que llevaba 588 00:43:10,720 --> 00:43:14,120 porque encontró una mujer. Tienen una hija. 589 00:43:15,840 --> 00:43:18,160 Ni siquiera sabe su verdadero nombre. 590 00:43:19,320 --> 00:43:20,640 Aceptó el encargo 591 00:43:21,000 --> 00:43:23,680 porque le amenacé con contarle a ella su pasado. 592 00:43:24,640 --> 00:43:28,200 Si sale por la tele sabrá que he dicho su nombre 593 00:43:29,440 --> 00:43:30,840 y perderá a su familia. 594 00:43:31,880 --> 00:43:35,400 Y si pierde a su familia... Matará a Julieta y desaparecerá. 595 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 Sé dónde viven su mujer y su hija. 596 00:43:38,040 --> 00:43:41,040 En la primera casa de Ribera Baja. -Mandaré a alguien. 597 00:43:41,080 --> 00:43:44,080 Espera, que se quede un agente con ellos. 598 00:43:44,240 --> 00:43:47,200 Si Escalante llama no debe saber que hemos estado allí. 599 00:43:47,240 --> 00:43:48,720 Lleváoslo al calabozo. 600 00:43:48,760 --> 00:43:51,560 No quiero que la prensa lo vea salir del edificio. 601 00:43:53,440 --> 00:43:54,440 Elías. 602 00:43:58,560 --> 00:44:00,800 Has puesto en peligro la vida de Julieta. 603 00:44:00,840 --> 00:44:04,200 Eres su padrino. Creí que me habías traicionado. 604 00:44:04,240 --> 00:44:07,840 Aunque fuera así, hay cosas que nosotros nunca hacíamos. 605 00:44:09,520 --> 00:44:10,600 Heredia, 606 00:44:10,880 --> 00:44:14,200 no vas a salir de la cárcel en tu puta vida, te lo juro. 607 00:44:56,360 --> 00:44:57,760 Ana, ayúdame. 608 00:44:59,480 --> 00:45:02,200 Mi padre lo estaba preparando. Escaparás por aquí. 609 00:45:06,560 --> 00:45:07,960 (TOSE) 610 00:45:33,920 --> 00:45:36,320 ¿Qué hacías en casa de Héctor aquella noche? 611 00:45:41,160 --> 00:45:43,280 -Elías prometió que dimitiría. 612 00:45:45,400 --> 00:45:46,720 Pero no lo hizo. 613 00:45:52,640 --> 00:45:55,040 Quise amenazarle fingiendo una violación. 614 00:45:59,560 --> 00:46:00,880 -Joder, Ana. 615 00:46:10,200 --> 00:46:13,000 -Cogí el coche porque sabía dónde estaban las llaves. 616 00:46:13,040 --> 00:46:14,600 Tú me lo habías dicho. 617 00:46:18,360 --> 00:46:19,920 Estaba dejando la sangre. 618 00:46:21,240 --> 00:46:22,480 Y entró Elías. 619 00:46:26,000 --> 00:46:27,480 Así fue como acabé aquí. 620 00:46:32,960 --> 00:46:34,680 Solo quería amenazarle, Pol. 621 00:46:59,040 --> 00:47:01,600 -La gente va a flipar cuando te vea, Ana. 622 00:47:03,440 --> 00:47:05,360 Todo el mundo te da por muerta. 623 00:47:09,400 --> 00:47:10,640 -¿Mi padre también? 624 00:47:13,400 --> 00:47:14,880 -No lo sé, supongo. 625 00:47:18,560 --> 00:47:19,720 -¿Le has visto? 626 00:47:20,840 --> 00:47:22,080 -Un par de veces. 627 00:47:27,400 --> 00:47:28,600 -Es curioso, 628 00:47:30,440 --> 00:47:33,600 que siga la vida cuando todos creen que estás muerta. 629 00:47:35,200 --> 00:47:38,080 -Julieta siempre ha creído que estás viva. 630 00:47:38,120 --> 00:47:39,680 Hizo un blog para buscarte. 631 00:47:40,000 --> 00:47:42,680 Está convencidísima de que estás haciendo surf. 632 00:47:44,440 --> 00:47:47,760 Toma, Ana, golpea tú también. Tus huellas deben estar. 633 00:47:56,800 --> 00:47:57,880 Vamos, Ana. 634 00:48:26,280 --> 00:48:27,920 Hola. -Hola. 635 00:48:27,960 --> 00:48:29,680 -Qué patinete más bonito. 636 00:48:30,720 --> 00:48:31,880 ¿Sabes quién es? 637 00:48:31,920 --> 00:48:33,160 -Mi papá. 638 00:48:33,360 --> 00:48:35,840 -¿Está en casa? -¡Mamá! 639 00:48:36,320 --> 00:48:37,400 -Dime. 640 00:48:40,720 --> 00:48:41,720 Hola. 641 00:48:41,960 --> 00:48:44,680 -Policía. Tenemos una orden de registro. 642 00:48:46,680 --> 00:48:47,960 -¿Qué pasa? 643 00:48:48,240 --> 00:48:50,680 -Estamos buscando a Carlos Escalante. 644 00:48:50,840 --> 00:48:52,880 -Mmm, no sé quién es. 645 00:48:54,960 --> 00:48:57,200 -Este es mi marido, pero se llama Víctor. 646 00:48:57,240 --> 00:48:58,640 -¿Sabe dónde está? 647 00:49:01,240 --> 00:49:03,120 -Ve a ver la tele, mi amor. 648 00:49:03,160 --> 00:49:04,320 Mamá ahora va. 649 00:49:09,040 --> 00:49:11,680 Tiene que ser un malentendido. 650 00:49:11,960 --> 00:49:14,360 -Su marido no es quien usted piensa, señora. 651 00:49:15,200 --> 00:49:17,400 -¿Sabe que su marido estuvo en la cárcel? 652 00:49:22,800 --> 00:49:24,200 -Triple asesinato. 653 00:49:24,520 --> 00:49:28,080 Salió porque pactó con la policía. Delató a unos narcotraficantes. 654 00:49:34,160 --> 00:49:35,320 -No es verdad. 655 00:49:38,080 --> 00:49:39,920 Víctor es incapaz de hacer eso. 656 00:49:40,480 --> 00:49:42,240 -¿Sabe dónde está su marido? 657 00:49:42,600 --> 00:49:44,080 -Tiene un tío en Córdoba. 658 00:49:44,240 --> 00:49:46,240 Está muy enfermo y ha ido a verle. 659 00:49:46,480 --> 00:49:49,480 -¿Tiene algún número de teléfono donde localizarle? 660 00:49:50,000 --> 00:49:51,080 -No. 661 00:49:51,400 --> 00:49:53,560 No, a Víctor no le gustan los móviles. 662 00:49:54,080 --> 00:49:55,280 -¿Y de su tío? 663 00:49:56,000 --> 00:49:57,000 -No. 664 00:49:57,040 --> 00:49:59,200 No, no tenemos apenas contacto con él. 665 00:49:59,400 --> 00:50:00,720 -¿Usted le conoce? 666 00:50:01,280 --> 00:50:02,720 ¿Le ha visto alguna vez? 667 00:50:02,760 --> 00:50:05,680 ¿Ha hablado con él por teléfono? ¿Alguna fotografía? 668 00:50:06,760 --> 00:50:08,400 -Su marido no está en Córdoba. 669 00:50:09,480 --> 00:50:12,200 -Creemos firmemente que su marido ha secuestrado 670 00:50:12,240 --> 00:50:14,040 a una niña de 11 años. 671 00:50:17,160 --> 00:50:18,160 Lo siento. 672 00:50:32,720 --> 00:50:33,800 -Tienen... 673 00:50:33,960 --> 00:50:35,600 Tienen que estar equivocados. 674 00:50:36,800 --> 00:50:39,600 Víctor lo único que hace es ir de casa al trabajo. 675 00:50:40,680 --> 00:50:41,880 Esa es su vida. 676 00:50:43,120 --> 00:50:45,080 No sale nunca. 677 00:50:46,600 --> 00:50:48,240 Es un buen padre. 678 00:50:48,960 --> 00:50:50,920 -¿En alguna ocasión su marido ha ido 679 00:50:51,000 --> 00:50:54,200 a visitar a ese... tío de Córdoba? 680 00:51:16,760 --> 00:51:18,640 ¿Agua? -No. 681 00:51:18,960 --> 00:51:20,640 No, no, no, por favor. 682 00:51:20,680 --> 00:51:23,440 No me ponga eso. No haré ruido. No intentaré escapar. 683 00:51:26,600 --> 00:51:28,360 Necesito ir al lavabo. 684 00:51:29,160 --> 00:51:30,280 Por favor, señor. 685 00:51:42,080 --> 00:51:44,760 (Estruendo) 686 00:51:52,240 --> 00:51:53,240 Venga. 687 00:51:53,280 --> 00:51:54,280 ¡Va! 688 00:51:56,480 --> 00:51:57,480 Pasa. 689 00:52:06,600 --> 00:52:09,920 Solo unas fechas. Del 14 al 19 de marzo de 2009. 690 00:52:09,960 --> 00:52:12,840 Carlos desapareció unos días para ir a ver a un tío 691 00:52:12,880 --> 00:52:15,440 que no existe. Su mujer no sabe nada más. 692 00:52:15,480 --> 00:52:16,480 Miente. 693 00:52:16,840 --> 00:52:19,840 No puede haber estado todo este tiempo sin saber nada. 694 00:52:20,400 --> 00:52:23,960 Si supiera algo, la extorsión de Heredia no habría funcionado. 695 00:52:31,320 --> 00:52:32,880 Necesitamos a Elías. 696 00:52:33,520 --> 00:52:37,240 ¿Para qué, Alicia? Él sabe de Carlos más que nadie. 697 00:52:37,280 --> 00:52:38,520 -Haga que le suban. 698 00:52:39,280 --> 00:52:42,360 Convoque una rueda de prensa para las 16:45. 699 00:52:42,400 --> 00:52:45,280 Tenemos que estar preparados. Si no les encontramos, 700 00:52:45,320 --> 00:52:48,040 que por lo menos Elías salga confesando lo que sea. 701 00:52:48,080 --> 00:52:50,960 Es una confesión bajo amenaza. No tiene ningún valor. 702 00:52:51,440 --> 00:52:53,240 Escalante es un profesional. 703 00:52:53,280 --> 00:52:54,920 Sin Ana no le valdrá. 704 00:52:54,960 --> 00:52:57,800 Solo lo haremos si es la única opción que nos queda. 705 00:53:07,120 --> 00:53:09,680 Entre el 14 y el 19 de marzo del 2009, 706 00:53:09,720 --> 00:53:13,040 Carlos también estuvo ausente. Creemos que por otro encargo. 707 00:53:13,080 --> 00:53:16,240 Si averiguamos qué hizo esos días, tendremos algún indicio 708 00:53:16,280 --> 00:53:18,000 sobre su modus operandi. 709 00:53:21,960 --> 00:53:24,440 En aquella época no teníamos contacto con él. 710 00:53:24,480 --> 00:53:25,680 ¿Tenéis un listado 711 00:53:25,720 --> 00:53:29,280 de casos no resueltos? Esto es lo que tenemos archivado. 712 00:53:29,680 --> 00:53:31,160 -Ningún secuestro. 713 00:53:36,640 --> 00:53:38,280 ¿Le hablaste de este, Alicia? 714 00:53:39,200 --> 00:53:42,440 El séptimo, Joaquín Sancho. El que apareció en un pantano. 715 00:53:42,880 --> 00:53:45,080 Este caso lo llevaba el juez Martínez. 716 00:53:45,560 --> 00:53:48,680 No encerraron a la sospechosa, pero él estaba convencido 717 00:53:48,720 --> 00:53:50,880 de que había sido ella. No es Escalante. 718 00:53:50,920 --> 00:53:53,960 El 12. Los Fernández. Matrimonio. Doble homicidio. 719 00:53:54,000 --> 00:53:56,120 Míralo. -Lo tengo. 720 00:53:56,240 --> 00:53:58,240 ¿Arma con la que les mataron? 721 00:53:59,160 --> 00:54:01,240 Arma blanca. No, no. 722 00:54:05,040 --> 00:54:06,400 Larisa Koflov. 723 00:54:07,000 --> 00:54:08,960 -Asesinada. No resuelto. 724 00:54:10,240 --> 00:54:12,480 Su caso tuvo mucho eco en la prensa. 725 00:54:12,680 --> 00:54:13,680 -Ábrelo. 726 00:54:15,440 --> 00:54:18,000 -Se investigó durante seis meses sin resultado. 727 00:54:18,040 --> 00:54:20,680 -¿Qué tenemos sobre ella? ¿Era una chica joven? 728 00:54:20,720 --> 00:54:23,520 21 años. El sospechoso era el padre. 729 00:54:23,560 --> 00:54:25,040 Ucraniana. 730 00:54:25,080 --> 00:54:28,560 Ni una sola prueba circunstancial. El padre tenía coartada. 731 00:54:28,600 --> 00:54:32,400 -¿Cuándo la vieron por última vez? -Durante la jornada de trabajo. 732 00:54:32,440 --> 00:54:34,840 Era secretaria. Fue a por café y no volvió. 733 00:54:34,880 --> 00:54:36,160 ¿Cámaras? Hay una imagen 734 00:54:36,200 --> 00:54:39,160 que podría ser de ella saliendo con un hombre. 735 00:54:39,200 --> 00:54:43,600 -Compárala con la de Escalante. -Su padre sacó 200 000 euros 736 00:54:43,640 --> 00:54:46,600 del banco horas antes de la muerte. Tiene que ser él. 737 00:54:47,280 --> 00:54:48,440 Muéstrame el lugar 738 00:54:48,480 --> 00:54:50,200 donde encontraron el cadáver. 739 00:54:51,440 --> 00:54:53,840 ¿Chimeneas industriales en 5 kilómetros? 740 00:54:53,880 --> 00:54:55,040 -Ninguna. 741 00:54:58,320 --> 00:54:59,920 ¿Cómo mataron a la chica? 742 00:55:00,120 --> 00:55:02,240 -Un disparo en la nuca a bocajarro. 743 00:55:02,280 --> 00:55:04,160 ¿Arma? No consta. 744 00:55:04,640 --> 00:55:07,040 Le quitó la bala de la cabeza una vez muerta. 745 00:55:12,240 --> 00:55:14,720 Hay que tener mucho estómago para hacer eso. 746 00:55:16,160 --> 00:55:18,440 Amplía la búsqueda a 15 años atrás, 747 00:55:18,680 --> 00:55:21,120 el tiempo que lleva aquí. Casos no resueltos 748 00:55:21,160 --> 00:55:23,320 en que hayan sacado la bala al cadáver. 749 00:55:24,360 --> 00:55:26,360 -Hay uno de 2005. 750 00:55:26,400 --> 00:55:27,480 -Carmen Parra. 751 00:55:27,520 --> 00:55:30,000 Extorsión que acabó en asesinato. 752 00:55:30,040 --> 00:55:34,000 -¿Dónde apareció el cadáver? ¿Chimeneas industriales? 753 00:55:35,560 --> 00:55:38,160 Muestra el lugar donde disparó a la ucraniana. 754 00:55:40,880 --> 00:55:44,360 A unos 15 kilómetros. Quizá estaba yendo hacia allí. 755 00:55:44,680 --> 00:55:46,720 Ese lugar es su modus operandi. 756 00:55:47,360 --> 00:55:48,760 Tiene que estar allí. 757 00:55:49,280 --> 00:55:52,360 Llamad a los geos y a todos los operativos disponibles. 758 00:55:53,240 --> 00:55:54,800 Salimos en tres minutos. 759 00:55:56,040 --> 00:55:57,200 -Enciérralo otra vez. 760 00:55:59,240 --> 00:56:01,760 Ya hablaremos de su amnesia. 761 00:56:07,280 --> 00:56:08,360 Jueza. 762 00:56:25,160 --> 00:56:28,040 Vuelva a llamarles. Pídales el dinero que quiera. 763 00:56:28,080 --> 00:56:30,720 Tienen una casa muy grande. -¿Quieres callarte? 764 00:56:31,920 --> 00:56:33,400 No lo hago por dinero. 765 00:56:34,280 --> 00:56:35,440 -¿Y por qué lo hace? 766 00:56:38,400 --> 00:56:40,720 ¿Por qué lo hace? -Por mi familia. 767 00:56:43,920 --> 00:56:45,240 -Tiene familia. 768 00:56:47,640 --> 00:56:49,360 ¿Y saben lo que está haciendo? 769 00:56:57,280 --> 00:56:59,280 -Pasa, no te quiero oír más. 770 00:56:59,320 --> 00:57:01,320 No te quiero oír más. Pasa, va. 771 00:57:03,280 --> 00:57:04,520 Venga, al suelo. 772 00:57:05,440 --> 00:57:07,360 Pon las manos ahí. ¡Las manos, va! 773 00:57:26,680 --> 00:57:27,920 ¿Necesita algo? 774 00:57:31,600 --> 00:57:34,680 La gente que cree en el infierno debe pensar en algo así. 775 00:57:36,920 --> 00:57:38,080 Lo siento. 776 00:57:45,480 --> 00:57:46,640 ¿Tiene hijos? 777 00:57:47,320 --> 00:57:48,320 No. 778 00:57:52,440 --> 00:57:55,520 Rastrearán la zona y en cuanto la localicen 779 00:57:55,760 --> 00:57:58,080 neutralizarán al secuestrador. 780 00:57:59,160 --> 00:58:00,400 Cuando la tengan, 781 00:58:01,600 --> 00:58:02,920 Barros llamará. 782 00:58:19,000 --> 00:58:20,400 ¿Puedo pedirle un favor? 783 00:58:23,480 --> 00:58:24,640 (SUSPIRA) 784 00:58:26,640 --> 00:58:29,040 El operativo de Julieta está en marcha. 785 00:58:29,760 --> 00:58:31,920 Alicia Castro me ha pedido que le diga 786 00:58:31,960 --> 00:58:34,680 que si quiere acompañarnos puede hacerlo. 787 00:58:35,560 --> 00:58:36,560 ¿Quiere? 788 00:59:50,560 --> 00:59:53,360 La donación de los activos de tu empresa a mi nombre. 789 01:00:19,320 --> 01:00:20,880 Tu coche estaba allí. 790 01:00:26,080 --> 01:00:27,160 ¿Qué hora es? 791 01:00:27,600 --> 01:00:29,080 Las 16:35. 792 01:00:45,280 --> 01:00:47,400 ¿Te ayudo a redactar la confesión? 793 01:00:47,440 --> 01:00:48,440 No. 794 01:01:03,800 --> 01:01:05,120 (Cierra la puerta) 795 01:01:14,360 --> 01:01:17,120 (Golpes) 796 01:01:22,600 --> 01:01:25,240 (JADEA) 797 01:01:42,360 --> 01:01:43,360 -Ana. 798 01:02:25,960 --> 01:02:27,360 Necesito fumar. 799 01:02:33,240 --> 01:02:35,880 -(RESPIRA AGITADA) 800 01:04:01,560 --> 01:04:03,120 Elías la dejó dentro. 801 01:04:10,800 --> 01:04:12,680 La llevaba cuando desaparecí. 802 01:04:18,880 --> 01:04:20,520 Era mi ropa favorita. 803 01:04:25,640 --> 01:04:27,280 -Vaya puta mierda, Ana. 804 01:04:29,640 --> 01:04:30,640 Todo. 805 01:04:33,200 --> 01:04:34,360 -Se acabó. 806 01:04:35,760 --> 01:04:38,720 -No, no acabará nunca. Viviremos con esto toda la vida. 807 01:04:39,000 --> 01:04:41,080 Y vas a tener que mentir a todos. 808 01:04:41,320 --> 01:04:42,960 A Marc, a Héctor, 809 01:04:44,720 --> 01:04:46,280 incluso a tu padre. 810 01:04:48,920 --> 01:04:50,800 -Tienes que soltarme, Pol. 811 01:05:00,040 --> 01:05:01,680 -Tenemos que repasarlo todo. 812 01:05:01,800 --> 01:05:04,280 La policía va a buscar cualquier cabo suelto. 813 01:05:19,600 --> 01:05:20,600 Ana. 814 01:06:04,560 --> 01:06:07,040 "La rueda de prensa empezará en 15 minutos". 815 01:06:07,080 --> 01:06:10,320 "No ha parado de haber movimiento de coches y furgones". 816 01:06:10,360 --> 01:06:12,080 "La policía no lo ha confirmado, 817 01:06:12,120 --> 01:06:15,120 hay rumores de que están siguiendo alguna pista 818 01:06:15,160 --> 01:06:17,800 acerca de quién puede ser el secuestrador". 819 01:06:45,680 --> 01:06:46,760 Hola, amor. 820 01:06:46,800 --> 01:06:48,800 ¿Cómo estás? -"Agotada". 821 01:06:48,840 --> 01:06:51,920 "Y echándote de menos. ¿Ya estás en Córdoba?". 822 01:06:51,960 --> 01:06:54,440 -Acabo de llegar hace nada. ¿Cómo está Lili? 823 01:06:55,080 --> 01:06:58,880 -Bien, bien, todavía no se le ha caído el diente. 824 01:06:58,960 --> 01:07:00,440 Y se muere de ganas. 825 01:07:01,440 --> 01:07:03,600 -"Que se ponga. Quiero hablar con ella". 826 01:07:04,800 --> 01:07:07,160 -Es que está viendo los dibujos. 827 01:07:07,400 --> 01:07:10,280 -Dile que papá quiere darle un beso, por favor. 828 01:07:12,040 --> 01:07:14,280 -Siempre que llama le da un beso. 829 01:07:16,280 --> 01:07:17,280 Lili, 830 01:07:17,320 --> 01:07:18,960 papá quiere darte un beso. 831 01:07:20,120 --> 01:07:21,600 Dile hola a papá. 832 01:07:22,160 --> 01:07:23,400 Y dale un beso. 833 01:07:23,440 --> 01:07:25,720 -Hola, papi. (LANZA UN BESO) 834 01:07:26,640 --> 01:07:28,120 -Hola, amor. 835 01:07:29,600 --> 01:07:31,480 No sabes cuánto te echo de menos. 836 01:07:32,720 --> 01:07:34,520 -"Hay unos señores". 837 01:07:44,760 --> 01:07:46,080 -¿Cariño? 838 01:07:50,880 --> 01:07:52,440 Cariño, ¿estás ahí? 839 01:07:58,240 --> 01:07:59,240 -Adiós. 840 01:08:10,200 --> 01:08:11,280 -Está allí. 841 01:08:20,320 --> 01:08:24,400 (Teléfono) 842 01:08:25,480 --> 01:08:26,480 ¿Sí? 843 01:08:33,240 --> 01:08:34,240 De acuerdo. 844 01:08:36,960 --> 01:08:38,120 Tienen algo. 845 01:08:38,520 --> 01:08:40,640 Todas las unidades están yendo allí. 846 01:08:40,680 --> 01:08:43,080 En cuanto lo confirmen, llamarán. 847 01:08:46,600 --> 01:08:49,120 Por favor, por favor, que me encuentren. 848 01:08:49,160 --> 01:08:53,040 Que no me haga daño. Que esto se acabe y no vuelva más. 849 01:09:04,440 --> 01:09:05,920 No, no, no. 850 01:09:07,520 --> 01:09:08,520 (LLORIQUEA) 851 01:09:13,040 --> 01:09:14,760 -(CHISTA) -(GRITA) 852 01:09:14,800 --> 01:09:15,960 Por favor. 853 01:09:20,440 --> 01:09:21,560 -Ahí está. 854 01:10:10,520 --> 01:10:11,600 ¡Eeeh! 855 01:10:12,880 --> 01:10:14,480 ¿Dónde está la niña? 856 01:10:15,560 --> 01:10:16,960 ¿Dónde está? 857 01:10:19,440 --> 01:10:20,440 ¡Eh! 858 01:10:26,560 --> 01:10:29,360 (Teléfono) 859 01:10:29,400 --> 01:10:30,400 ¿Sí? 860 01:10:42,680 --> 01:10:43,680 Claro. 861 01:11:00,800 --> 01:11:01,800 ¿Sí? 862 01:11:02,360 --> 01:11:03,360 -"Alicia, 863 01:11:03,960 --> 01:11:06,520 lo siento mucho, Julieta no está aquí". 864 01:11:09,400 --> 01:11:10,560 ¿Alicia? 865 01:11:11,680 --> 01:11:13,160 "Nos hemos equivocado". 866 01:11:13,520 --> 01:11:15,920 "Seguiremos buscando más allá de la hora". 867 01:11:47,280 --> 01:11:49,280 Faltan cuatro minutos. 868 01:11:49,640 --> 01:11:51,400 No han encontrado a Julieta. 869 01:11:52,160 --> 01:11:55,320 Tienes que aparecer ante la prensa y decir que fuiste tú. 870 01:11:55,400 --> 01:11:56,560 Invéntate 871 01:11:56,600 --> 01:11:58,480 dónde está el cuerpo, ¡lo que sea!, 872 01:11:58,520 --> 01:12:00,640 pero tenemos que ganar tiempo. 873 01:12:05,120 --> 01:12:06,920 Sé dónde están Pol y Ana. 874 01:12:07,920 --> 01:12:09,240 Voy a confesar. 875 01:13:09,520 --> 01:13:10,560 Adiós. 876 01:13:16,200 --> 01:13:17,280 Vete, Ana. 877 01:13:34,840 --> 01:13:37,000 (TODOS HABLAN A LA VEZ) 878 01:14:16,640 --> 01:14:19,040 -Bien, siéntese, por favor. 879 01:14:51,320 --> 01:14:55,520 (Móviles) 880 01:15:09,560 --> 01:15:11,240 -Han encontrado a Ana Saura. 881 01:15:11,280 --> 01:15:13,160 (TODOS HABLAN A LA VEZ) 882 01:15:58,920 --> 01:16:00,440 Puede contar la verdad. 883 01:16:00,480 --> 01:16:02,280 No seguir mi versión. 884 01:16:02,360 --> 01:16:05,360 Dejé un rastro hasta el hombre que contrató Héctor. 885 01:16:05,400 --> 01:16:07,080 -Habrá huellas suyas o de Pol. 886 01:16:07,120 --> 01:16:10,600 -Sin la declaración de Ana Juan Elías saldrá libre en horas. 887 01:16:10,640 --> 01:16:13,680 -Nadie quiere más que yo que pague por lo que le hizo. 888 01:16:13,720 --> 01:16:15,800 Pero no arriesgaré su salud. 889 01:16:15,840 --> 01:16:18,920 -Ahí le entrega algo a su mujer, ¿lo ve? 890 01:16:18,960 --> 01:16:22,120 No te quedarás con mi mujer. -Veremos qué ocurre. 891 01:16:22,160 --> 01:16:24,160 -Eres el último que ha visto a Ana. 892 01:16:24,200 --> 01:16:26,160 ¿Qué contará? -Nos delatará. 893 01:16:26,200 --> 01:16:27,760 -¡No! ¡No! 894 01:16:29,080 --> 01:16:30,840 (TODOS HABLAN A LA VEZ) 895 01:16:30,880 --> 01:16:33,360 -Abajo a la derecha. Hay alguien más. 896 01:16:33,400 --> 01:16:35,840 -¿Dónde estabas al apuñalarla? -En casa. 897 01:16:35,880 --> 01:16:38,240 -No, no te vi en toda la tarde. 898 01:16:38,280 --> 01:16:39,320 -Me entregaré. 899 01:16:39,360 --> 01:16:42,240 La condición que te puse fue que no me mintieras. 900 01:16:43,400 --> 01:16:45,920 -Hará cualquier cosa para no vaya a la cárcel. 901 01:16:45,960 --> 01:16:47,120 -Ayúdame a encerrarlo. 902 01:16:47,160 --> 01:16:48,720 Voy a compensarte 903 01:16:48,760 --> 01:16:51,240 el resto de tu vida por lo que has pasado. 904 01:16:51,280 --> 01:16:52,920 -¿Dejarás que vaya a la cárcel? 905 01:16:52,960 --> 01:16:54,760 Soy la esposa abandonada. 906 01:16:54,800 --> 01:16:56,960 ¿Quieres que la mate? Sería práctico. 907 01:16:57,000 --> 01:16:58,120 (GRITA) 65287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.