Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,000
¡Pol!
2
00:00:13,920 --> 00:00:15,640
-No voy a hacerte daño, Ana.
3
00:00:20,440 --> 00:00:22,120
-¿Qué estás haciendo, Pol?
4
00:00:22,480 --> 00:00:25,120
-Lo siento,
deja que te lo explique, por favor.
5
00:00:33,280 --> 00:00:34,840
-¿Explicarme el qué?
6
00:00:38,360 --> 00:00:40,000
-Han detenido a mi padre.
7
00:00:41,000 --> 00:00:43,480
Creo que estaban
a punto de encontrarte, Ana.
8
00:00:59,800 --> 00:01:02,200
Déjame ir.
Déjame ir, Pol.
9
00:01:03,680 --> 00:01:05,240
(SOLLOZA)
10
00:01:06,320 --> 00:01:07,320
-Ana.
11
00:01:07,360 --> 00:01:08,360
Ana.
12
00:01:11,120 --> 00:01:13,760
-Diré que Alicia
y tú no teníais nada que ver.
13
00:01:14,160 --> 00:01:15,480
-Mi moto está en la casa.
14
00:01:15,520 --> 00:01:17,840
Cuando lleguen sabrán
que te he sacado yo.
15
00:01:19,400 --> 00:01:21,040
-Diles que...
16
00:01:22,080 --> 00:01:25,640
porque me estabas liberando
aprovechando que tu...
17
00:01:25,680 --> 00:01:27,560
Que tu padre estaba detenido.
18
00:01:31,200 --> 00:01:32,520
Creerán lo que yo diga.
19
00:01:33,200 --> 00:01:34,360
Lo creerán.
20
00:01:35,520 --> 00:01:36,520
Pol.
21
00:01:38,120 --> 00:01:39,440
Tú eres una víctima.
22
00:01:41,160 --> 00:01:42,480
Eres una víctima, Pol.
23
00:01:42,520 --> 00:01:43,600
Igual que yo.
24
00:01:43,640 --> 00:01:46,520
-Ana, a mi padre lo detuvieron
por lo de mi madre.
25
00:01:46,560 --> 00:01:49,720
Pero ella miente.
Me dijo ella que no le vio.
26
00:01:49,760 --> 00:01:51,560
Ya verás como lo demuestran.
27
00:01:52,080 --> 00:01:53,320
-Pol, ya está.
28
00:01:54,120 --> 00:01:55,400
Ya ha terminado.
29
00:01:57,520 --> 00:02:00,480
Si han llegado hasta el sótano
llegarán hasta el final.
30
00:02:02,240 --> 00:02:03,320
Ya está.
31
00:02:05,480 --> 00:02:07,440
Esto ya no tiene sentido, Pol.
32
00:02:12,200 --> 00:02:13,960
Sí, ya está.
33
00:02:31,360 --> 00:02:32,680
¿Qué vas a hacer?
34
00:02:33,600 --> 00:02:36,400
¿Qué vas a hacer conmigo?
¿Me meterás en el maletero?
35
00:02:37,320 --> 00:02:39,880
¿O vas a matarme?
-No voy a hacerte daño.
36
00:02:39,920 --> 00:02:43,080
¡No puedo traicionar a mi padre!
-Tu padre es un asesino.
37
00:02:43,200 --> 00:02:44,280
¡Suéltame!
38
00:02:44,320 --> 00:02:46,560
Es lo mejor, Pol.
-Tenía algo preparado.
39
00:02:46,600 --> 00:02:48,680
Contactaré con él.
-¡Nooo!
40
00:02:48,720 --> 00:02:52,200
Tu padre está detenido.
-Pero podrá hablar con su abogada.
41
00:02:52,240 --> 00:02:55,120
Lo siento, Ana. Lo siento.
-¡No, Pol! ¡No, no, no!
42
00:02:55,160 --> 00:02:57,040
¡No, Pol! ¡No!
43
00:02:57,080 --> 00:02:58,320
Pol, ¡no!
44
00:02:58,360 --> 00:03:00,600
¡No, no! ¡No, Pol!
45
00:03:01,080 --> 00:03:03,480
Pol, no puedes hacerme esto.
46
00:03:03,520 --> 00:03:04,840
¡Pol!
47
00:03:04,880 --> 00:03:06,560
No, no, no.
48
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
¡Pol!
49
00:03:08,160 --> 00:03:10,360
Tu padre me dijo
dónde iba a llevarme.
50
00:03:11,440 --> 00:03:12,960
Me lo dijo, Pol.
51
00:03:14,600 --> 00:03:16,760
Sé lo que quería hacer
tu padre, Pol.
52
00:03:36,160 --> 00:03:39,240
Cuéntame la verdad.
Llevo haciéndolo todo el día.
53
00:03:42,440 --> 00:03:45,240
¿Tú crees que el Elías
que no recuerda es el bueno?
54
00:03:46,240 --> 00:03:48,560
¿Y el de antes
del accidente el malo?
55
00:03:50,720 --> 00:03:52,040
Pero no es así.
56
00:03:53,440 --> 00:03:54,600
Pol Elías es para ti
57
00:03:54,640 --> 00:03:57,280
un chico al que no conoces
y tratas como a un hijo
58
00:03:57,320 --> 00:03:59,280
solo porque él espera
que lo hagas.
59
00:04:00,960 --> 00:04:04,280
Cuando recuperes la memoria saldrá
el auténtico Elías,
60
00:04:04,320 --> 00:04:06,960
el que de verdad conoce
y quiere a su hijo.
61
00:04:07,920 --> 00:04:09,800
A ese Elías lo conozco bien.
62
00:04:11,400 --> 00:04:12,800
Me enamoré de él.
63
00:04:15,640 --> 00:04:16,800
Créeme,
64
00:04:17,440 --> 00:04:20,840
cuando recuerdes no te perdonarás
que Pol haya cargado con esto.
65
00:04:23,120 --> 00:04:24,200
Le quieres.
66
00:04:29,800 --> 00:04:31,520
Confiesa que tenías a Ana.
67
00:04:31,560 --> 00:04:33,120
No sé nada de Ana.
68
00:04:33,720 --> 00:04:35,240
Yo no apuñalé a Alicia.
69
00:04:35,280 --> 00:04:37,360
¿Qué esperas que pase?
Cogerán a Pol.
70
00:04:37,400 --> 00:04:39,760
No puedes condenar
a ese chico por esto.
71
00:04:39,800 --> 00:04:42,400
Vete de aquí.
Puedes cargar con todo,
72
00:04:42,440 --> 00:04:44,680
decir que le obligaste a hacerlo.
73
00:04:44,720 --> 00:04:47,680
Si le encontramos será tarde.
Estoy acusado injustamente.
74
00:04:47,720 --> 00:04:49,720
Mi agresividad está justificada.
75
00:04:49,760 --> 00:04:51,760
Eres una civil
que se ha colado aquí.
76
00:04:51,800 --> 00:04:54,160
Si te golpeo,
tienes más que perder tú.
77
00:04:56,120 --> 00:04:57,840
Sé que no apuñalaste a Alicia.
78
00:04:58,120 --> 00:05:00,680
Hay un vídeo. Marc entrando.
No fue Marc.
79
00:05:00,720 --> 00:05:03,160
¡Fue Santi Mur!
Sepárese.
80
00:05:03,240 --> 00:05:05,200
Siéntese, señor Elías.
81
00:05:08,360 --> 00:05:11,520
¿Por qué insistes en Santi?
¿Porque es mi cliente?
82
00:05:13,440 --> 00:05:14,840
"¿No ha confesado?".
83
00:05:15,640 --> 00:05:16,800
Lo ha negado todo.
84
00:05:19,000 --> 00:05:20,640
No va a contradecirse.
85
00:05:21,040 --> 00:05:22,960
Está preparando su defensa.
86
00:05:26,440 --> 00:05:28,080
¿Por qué llamaste a Santos?
87
00:05:30,840 --> 00:05:32,000
Protección.
88
00:05:33,960 --> 00:05:35,520
Tenía miedo de Elías.
89
00:05:39,680 --> 00:05:40,680
¿Por qué?
90
00:05:42,360 --> 00:05:43,560
Yo era...
91
00:05:44,480 --> 00:05:47,960
un problema insuperable
para estar con Eva.
92
00:05:52,080 --> 00:05:55,440
¿Por qué no le pediste protección
a Santos por teléfono?
93
00:05:57,360 --> 00:05:59,680
Necesitaba decírselo en persona.
94
00:06:00,200 --> 00:06:02,840
Era algo... delicado.
95
00:06:05,320 --> 00:06:08,080
Descubriste que Elías tenía
a Ana Saura.
96
00:06:08,120 --> 00:06:11,440
Llamaste a Santos para contárselo
y entonces te apuñalaron.
97
00:06:15,600 --> 00:06:17,560
¿De qué estás hablando?
98
00:06:18,960 --> 00:06:20,520
Fuimos a la casa de tu padre.
99
00:06:20,560 --> 00:06:22,720
Descubrimos el sótano
donde estaba Ana.
100
00:06:23,440 --> 00:06:25,920
Cuando llegamos
el sótano estaba ardiendo.
101
00:06:32,600 --> 00:06:34,400
Pol se ha llevado a Ana Saura
102
00:06:34,480 --> 00:06:37,280
y ha quemado el sótano
para borrar las huellas.
103
00:06:37,320 --> 00:06:38,560
Está ayudando a Elías.
104
00:06:39,960 --> 00:06:42,520
Ahora mismo toda la policía
le está buscando.
105
00:06:42,960 --> 00:06:45,120
No tienes ninguna prueba
determinante.
106
00:06:45,400 --> 00:06:47,160
Todo es circunstancial.
107
00:06:48,000 --> 00:06:50,400
Estás equivocado.
Esta mañana me mentiste
108
00:06:50,440 --> 00:06:51,760
para proteger a Pol.
109
00:06:51,800 --> 00:06:55,880
No sé cuánto está implicado,
pero está cometiendo un secuestro.
110
00:06:56,560 --> 00:06:58,360
Es grave, Alicia.
111
00:06:59,200 --> 00:07:02,360
Puedo hacer un informe benévolo,
pero si no me ayudas...
112
00:07:03,040 --> 00:07:04,520
van a caerle muchos años.
113
00:07:06,680 --> 00:07:08,840
Podemos conseguir
una condena mínima.
114
00:07:08,960 --> 00:07:12,800
A los 23 años estará fuera.
No, Pol no ha hecho nada.
115
00:07:21,160 --> 00:07:22,400
(Teclado)
116
00:07:29,160 --> 00:07:31,240
No fue Elías, fue Marc.
117
00:07:32,600 --> 00:07:34,320
Está en búsqueda y captura.
118
00:07:36,800 --> 00:07:38,560
Tú no viste a Elías.
119
00:07:39,840 --> 00:07:42,240
Crees que fue él
porque tenía razones.
120
00:07:43,520 --> 00:07:46,840
Creías que te había apuñalado
porque sabías lo de Ana.
121
00:07:51,720 --> 00:07:53,240
Retiro mi testimonio.
122
00:07:55,800 --> 00:07:57,360
Elías no ha hecho nada.
123
00:07:58,160 --> 00:07:59,520
Estaba asustada
124
00:07:59,600 --> 00:08:01,480
y confundida por el coma.
125
00:08:01,680 --> 00:08:03,320
Quería proteger a mis hijos.
126
00:08:04,040 --> 00:08:05,120
Mentí.
127
00:08:06,200 --> 00:08:08,280
No vi a Elías apuñalarme.
128
00:08:10,280 --> 00:08:12,760
Me da igual
que retires tu testimonio.
129
00:08:13,760 --> 00:08:16,280
No dejaré salir a Elías
para que ayude a Pol
130
00:08:16,360 --> 00:08:17,920
si es lo que pretendes.
131
00:08:20,440 --> 00:08:21,760
La única persona
132
00:08:21,800 --> 00:08:24,200
que puede ayudar
a tu hijo soy yo, Alicia.
133
00:08:32,600 --> 00:08:34,560
Mi hijo no va a ir a la cárcel.
134
00:08:34,600 --> 00:08:36,320
No ha hecho nada.
135
00:08:39,800 --> 00:08:42,440
(Pájaros)
136
00:09:14,600 --> 00:09:18,760
"Hola. Soy Pol Elías.
Deja un mensaje después del 'pi'".
137
00:09:22,240 --> 00:09:23,880
Quiero hablar con el doctor.
138
00:09:24,640 --> 00:09:26,960
-Si se pusiera en pie
se desmayaría.
139
00:09:27,280 --> 00:09:29,360
Aún está muy débil.
Sea paciente.
140
00:09:41,000 --> 00:09:42,080
(GIME)
141
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
-Hola.
142
00:09:52,120 --> 00:09:53,280
¿Cómo estás?
143
00:09:54,800 --> 00:09:57,640
¿Has visto a Julieta?
No la encuentro.
144
00:09:57,760 --> 00:10:00,320
¿Qué haces tú aquí?
He venido a veros.
145
00:10:01,640 --> 00:10:02,720
¿Por qué?
146
00:10:02,800 --> 00:10:03,880
(Móvil)
147
00:10:19,760 --> 00:10:20,840
¿Sí?
148
00:10:25,080 --> 00:10:26,160
¿Quién es?
149
00:10:29,840 --> 00:10:30,920
Pol,
150
00:10:31,880 --> 00:10:33,040
¿eres tú?
151
00:10:34,440 --> 00:10:38,320
-"Llamaré dentro de media hora
y quiero que estés con tu marido".
152
00:10:39,600 --> 00:10:41,000
"Tengo a Julieta".
153
00:10:43,600 --> 00:10:44,600
¿Qué?
154
00:10:45,480 --> 00:10:47,200
¿Quién es?
155
00:10:47,680 --> 00:10:48,840
¿Quién es?
156
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
(GIME)
157
00:11:27,400 --> 00:11:28,480
Bien.
158
00:11:30,880 --> 00:11:32,600
Llámame si encontráis algo.
159
00:11:38,960 --> 00:11:41,520
"Una cámara lo ha registrado,
pero es imposible"
160
00:11:41,560 --> 00:11:44,440
identificarle.
No hubo forcejeo.
161
00:11:44,480 --> 00:11:46,800
Se la ha llevado dormida
sobre una camilla.
162
00:11:46,840 --> 00:11:48,040
Salió por el parking,
163
00:11:48,080 --> 00:11:50,400
pero no ha dejado huellas
de ningún tipo.
164
00:11:50,880 --> 00:11:52,760
¿Solo aparece en una cámara?
165
00:11:53,840 --> 00:11:55,080
Las ha esquivado.
166
00:11:55,120 --> 00:11:57,520
Las del hospital
y las del parking.
167
00:11:58,000 --> 00:12:00,320
Tengo a siete agentes
rastreando la zona
168
00:12:00,360 --> 00:12:03,440
y a seis unidades controlando
carreteras y salidas.
169
00:12:05,000 --> 00:12:06,800
Ningún rastro por el momento.
170
00:12:06,840 --> 00:12:08,040
¿Testigos?
171
00:12:10,400 --> 00:12:11,480
Nadie le vio.
172
00:12:13,440 --> 00:12:15,320
Es un profesional, Alicia.
173
00:12:33,440 --> 00:12:34,440
¿Qué pasa?
174
00:12:34,920 --> 00:12:37,080
-La tiene, papá.
-¡Joder!
175
00:12:38,320 --> 00:12:41,880
Te dije que lo detuvieras.
-Lo sé, lo siento. No lo vi.
176
00:12:42,800 --> 00:12:44,440
¿Qué va a hacerle, papá?
177
00:12:44,920 --> 00:12:46,480
Papá, ¿la matará?
178
00:12:46,880 --> 00:12:48,400
Papá, ¡contéstame!
179
00:12:49,040 --> 00:12:50,280
Contéstame.
180
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
-Escúchame.
181
00:12:55,200 --> 00:12:56,600
Yo me encargo de esto.
182
00:13:02,120 --> 00:13:03,440
-"El perímetro está"
183
00:13:03,480 --> 00:13:05,640
a 20 kilómetros
alrededor del hospital.
184
00:13:05,680 --> 00:13:08,400
¿Estaba usted cuando se la llevó?
-Acababa de irme.
185
00:13:08,440 --> 00:13:11,440
-¿Ha interrogado a la jueza?
¿Qué le ha dicho de Ana?
186
00:13:11,480 --> 00:13:12,960
-Nada, pero lo sabe.
187
00:13:13,000 --> 00:13:15,800
Sabe que la tenía en el sótano.
-Presiónela más.
188
00:13:15,840 --> 00:13:18,080
-Su hija está secuestrada.
-Y Ana también.
189
00:13:18,120 --> 00:13:20,080
-Protege a su hijo.
No contará nada.
190
00:13:20,120 --> 00:13:22,520
-Esperaremos la llamada
del secuestrador.
191
00:13:22,560 --> 00:13:24,720
-¿Marc sigue desaparecido?
-Sí.
192
00:13:24,760 --> 00:13:27,920
Sí, y Ramón Saura está llegando
para declarar al respecto.
193
00:13:27,960 --> 00:13:31,120
Le preguntaremos si el secuestrador
ha contactado con él
194
00:13:31,160 --> 00:13:33,480
para una posible
recompensa económica.
195
00:13:33,600 --> 00:13:34,600
Vamos.
196
00:14:00,240 --> 00:14:01,800
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
197
00:14:36,640 --> 00:14:38,440
Han secuestrado a Julieta.
198
00:15:18,200 --> 00:15:19,200
Vamos.
199
00:16:10,080 --> 00:16:13,160
Mi padre ha dejado pistas falsas
para que culpen a otro.
200
00:16:24,160 --> 00:16:26,560
-¿Quién?
-A mi abuelo Héctor.
201
00:16:32,360 --> 00:16:34,360
-Tu abuelo está en la cárcel.
202
00:16:34,400 --> 00:16:37,800
-Supongo que la idea es que crean
que se lo encargó a otro.
203
00:16:38,520 --> 00:16:40,480
-¿Quién?
-A este.
204
00:16:41,480 --> 00:16:43,720
Diego Farelo.
Salió en los medios.
205
00:16:43,840 --> 00:16:47,640
Es un empresario condenado
por asesinato que desapareció.
206
00:16:48,280 --> 00:16:49,360
-Claro.
207
00:16:51,400 --> 00:16:52,480
Claro.
208
00:16:55,480 --> 00:16:56,840
Suéltame.
209
00:17:01,960 --> 00:17:03,360
Diré que vi cómo...
210
00:17:04,080 --> 00:17:07,400
Cómo Diego Farelo mataba
a otro hombre.
211
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
Me encerró aquí.
212
00:17:16,600 --> 00:17:17,760
-¿Y Héctor?
213
00:17:18,760 --> 00:17:19,840
-¿Qué?
214
00:17:20,240 --> 00:17:22,320
-Sé que ibas a visitarle
a la cárcel.
215
00:17:25,120 --> 00:17:27,080
-Héctor se portó muy bien conmigo.
216
00:17:28,040 --> 00:17:29,240
Le aprecio.
217
00:17:30,440 --> 00:17:33,680
Pero tiene 80 años, Pol.
Está en la cárcel.
218
00:17:35,400 --> 00:17:38,200
-¿Vas a culparle de un crimen
mirándole a los ojos?
219
00:17:38,240 --> 00:17:39,960
-Sí.
-¿Sí?
220
00:17:40,160 --> 00:17:43,560
Es más fácil culpar a mi padre
que a un inocente al que quieres.
221
00:17:45,360 --> 00:17:47,840
-Iba a visitar a Héctor
a la cárcel porque...
222
00:17:50,120 --> 00:17:51,200
Porque...
223
00:17:51,440 --> 00:17:52,880
Porque estaba solo.
224
00:17:54,000 --> 00:17:55,320
Porque Alicia...
225
00:17:56,400 --> 00:17:58,880
Alicia, tú y Silvia
la habíais abandonado.
226
00:17:59,920 --> 00:18:01,240
Por eso, Pol.
227
00:18:02,160 --> 00:18:04,600
Su familia le había dejado
y eso es muy duro.
228
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
Por eso.
229
00:18:08,080 --> 00:18:11,320
Por eso culparé
a Héctor del secuestro.
230
00:18:14,320 --> 00:18:17,040
Yo no me quiero quedar sola
sin familia, Pol.
231
00:18:18,400 --> 00:18:21,560
No quiero quedarme sola...
-Es que no podrás perdonarlo.
232
00:18:21,600 --> 00:18:22,600
-¡Pol!
233
00:18:22,640 --> 00:18:23,640
¡No!
234
00:18:33,880 --> 00:18:35,880
A Elías jamás le perdonaré, Pol.
235
00:18:38,080 --> 00:18:39,720
Pero Charry ha muerto.
236
00:18:39,800 --> 00:18:42,120
Mi padre está a punto de hacerlo.
237
00:18:44,440 --> 00:18:45,840
Si hay algo...
238
00:18:46,600 --> 00:18:48,400
a lo que me puedo agarrar
239
00:18:48,440 --> 00:18:51,080
para no hundirme
es a que quiero ser abogada.
240
00:18:51,120 --> 00:18:52,280
Siempre.
241
00:18:52,320 --> 00:18:55,200
Esto va a cambiar mi vida,
pero no a peor.
242
00:18:55,640 --> 00:18:58,120
Cuando salga y mienta,
Elías dependerá de mí.
243
00:18:58,160 --> 00:19:00,800
Entonces podré cumplir
lo que siempre he soñado.
244
00:19:00,840 --> 00:19:04,800
Y cada vez que mire a Elías él sabrá
que está libre porque yo quiero
245
00:19:04,840 --> 00:19:06,320
y esa es mi venganza, Pol.
246
00:19:06,360 --> 00:19:08,440
-Hablaré con mi padre.
-Pol, no puedes.
247
00:19:08,480 --> 00:19:11,640
Esperan que contactes con él.
-A través de su abogada.
248
00:19:11,680 --> 00:19:14,080
-¿Y si te pide
que me mates qué, Pol?
249
00:19:14,120 --> 00:19:15,280
¡Pol!
250
00:19:15,560 --> 00:19:16,640
Pol, ¡no!
251
00:19:16,680 --> 00:19:20,080
No va a dejar su vida en mis manos.
Tienes que soltarme, Pol.
252
00:19:20,520 --> 00:19:21,680
¡Pol!
253
00:19:22,680 --> 00:19:25,840
Localizaremos la llamada
y escanearemos su voz.
254
00:19:26,280 --> 00:19:28,480
No lo pongáis nervioso.
255
00:19:28,960 --> 00:19:31,120
Nada de insultos ni de amenazas.
256
00:19:31,960 --> 00:19:33,920
Reaccionan mejor a la sumisión.
257
00:19:34,600 --> 00:19:35,840
Dejad que hable.
258
00:19:36,160 --> 00:19:37,880
Pedidle pruebas
de que está viva.
259
00:19:38,760 --> 00:19:40,400
Nosotros lo encontraremos.
260
00:19:59,280 --> 00:20:01,680
(Móvil)
261
00:20:02,320 --> 00:20:03,800
Mantened la calma.
262
00:20:06,640 --> 00:20:07,880
(Descuelga)
263
00:20:09,680 --> 00:20:10,920
Soy Juan Elías.
264
00:20:13,600 --> 00:20:14,600
¿Qué quieres?
265
00:20:21,400 --> 00:20:24,040
-"La condición
para liberar a Julieta...".
266
00:20:24,640 --> 00:20:25,640
Julieta.
267
00:20:25,840 --> 00:20:26,840
Julieta.
268
00:20:27,280 --> 00:20:30,480
"Es que los medios informativos
tengan noticia
269
00:20:30,520 --> 00:20:32,840
de que Ana Saura
ha sido encontrada".
270
00:20:35,640 --> 00:20:36,800
Julieta.
271
00:20:37,480 --> 00:20:39,800
Julieta, mi amor, ¿estás bien?
272
00:20:40,120 --> 00:20:41,640
¿Te han hecho daño?
273
00:20:42,600 --> 00:20:46,400
"Si a las cinco de la tarde
no ha aparecido su cuerpo,
274
00:20:47,160 --> 00:20:50,480
tu hija Julieta va a morir".
275
00:20:50,520 --> 00:20:52,760
"Hay una chimenea de fábrica...".
276
00:20:52,800 --> 00:20:54,880
(GRITA)
¡Julieta! ¡Julieta!
277
00:20:55,000 --> 00:20:57,400
-Ha colgado.
Es un móvil vía satélite.
278
00:20:57,440 --> 00:20:59,280
No lo vamos a localizar.
279
00:20:59,320 --> 00:21:01,640
-Quedan dos horas
y 18 minutos.
280
00:21:01,680 --> 00:21:05,680
Buscad las chimeneas industriales
en un perímetro de 40 kilómetros.
281
00:21:05,720 --> 00:21:06,800
Venga, deprisa.
282
00:21:14,960 --> 00:21:16,920
No tengo ni idea
de dónde está Ana.
283
00:21:21,520 --> 00:21:22,840
Basta, Juan.
284
00:21:22,960 --> 00:21:24,280
Basta, se acabó.
285
00:21:24,920 --> 00:21:26,320
Julieta está en peligro.
286
00:21:26,360 --> 00:21:29,320
No puede estar ni un minuto...
Lo diría ahora mismo.
287
00:21:29,360 --> 00:21:31,000
¡Está con Pol!
288
00:21:32,440 --> 00:21:34,520
Tú le has manipulado
para que te ayude
289
00:21:34,560 --> 00:21:36,960
y ahora estás poniendo
en peligro a tu hija.
290
00:21:37,120 --> 00:21:38,880
¿Dónde están Pol
291
00:21:38,960 --> 00:21:40,760
y Ana?
¡No lo sé!
292
00:21:42,280 --> 00:21:43,400
Dilo, Elías.
293
00:21:43,440 --> 00:21:45,440
¡Dilo de una vez!
¡Basta ya!
294
00:21:48,040 --> 00:21:50,000
Pol irá tres años a la cárcel.
295
00:21:50,600 --> 00:21:53,080
Y tú vas a pagar
por todo lo que has hecho.
296
00:21:54,080 --> 00:21:56,560
¡Haz que me devuelvan a mi hija!
297
00:21:56,600 --> 00:21:59,680
Aunque fuera verdad,
¿cómo podría saber dónde la tiene?
298
00:21:59,720 --> 00:22:00,720
¿Cómo?
299
00:22:01,240 --> 00:22:02,440
Interrogad a Ramón.
300
00:22:02,720 --> 00:22:04,880
Tiene que haberlo hecho
por el dinero.
301
00:22:04,920 --> 00:22:06,640
No nos hagas perder tiempo.
302
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
Pues búscala.
¿Cómo sabía Pol
303
00:22:08,600 --> 00:22:10,560
que la policía iba
a ir al sótano?
304
00:22:11,080 --> 00:22:13,640
Hablaste con él.
Le has dicho adónde ir.
305
00:22:13,680 --> 00:22:14,840
No hablé con él.
306
00:22:14,880 --> 00:22:18,480
Me detuvieron porque tú mentiste.
No sé dónde está Pol.
307
00:22:18,520 --> 00:22:21,080
Julieta está en peligro.
Si lo supiera lo diría.
308
00:22:21,120 --> 00:22:22,200
Lo diría ahora...
309
00:22:33,520 --> 00:22:35,080
No sé dónde está, Alicia.
310
00:22:43,480 --> 00:22:44,560
Dios mío.
311
00:22:58,840 --> 00:23:00,000
¿Qué más tenéis?
312
00:23:01,240 --> 00:23:02,800
Ven.
¡Barros!
313
00:23:02,840 --> 00:23:04,480
Puedo ayudar.
Sácame de aquí.
314
00:23:04,520 --> 00:23:07,080
Alicia, yo no te hice esto.
315
00:23:07,680 --> 00:23:11,080
Me aterroriza tanto como a ti
lo que les pueda pasar.
316
00:23:12,480 --> 00:23:14,560
Tú metiste a Pol en esto.
317
00:23:16,240 --> 00:23:17,320
No.
318
00:23:18,480 --> 00:23:20,040
Tú lo hiciste.
319
00:23:34,440 --> 00:23:36,600
Hostia puta.
320
00:23:56,080 --> 00:23:57,320
-No.
321
00:24:00,560 --> 00:24:02,120
(Cristales)
322
00:24:19,120 --> 00:24:21,680
(GIMOTEA)
323
00:24:28,560 --> 00:24:30,280
(Puerta)
324
00:24:40,640 --> 00:24:43,200
-Si el secuestrador te dejó
aquí abandonada,
325
00:24:43,240 --> 00:24:45,560
encontraremos una manera
para que escapes.
326
00:24:55,440 --> 00:24:56,520
-"Julieta tiene"
327
00:24:56,560 --> 00:24:58,440
que estar dentro
de esta zona.
328
00:24:58,480 --> 00:25:01,880
Hemos localizado
hasta 17 chimeneas industriales.
329
00:25:01,920 --> 00:25:05,360
Ya estamos buscando
la que está más cerca del hospital.
330
00:25:05,400 --> 00:25:07,680
El problema es
que solo tenemos dos horas
331
00:25:07,720 --> 00:25:12,120
y solo podemos controlar
el entorno de estas tres chimeneas.
332
00:25:13,000 --> 00:25:15,640
¿El secuestrador ha contactado
con Ramón Saura
333
00:25:15,680 --> 00:25:18,160
para cobrar el dinero?
Creemos que no.
334
00:25:18,560 --> 00:25:21,040
El señor Saura acaba
de llegar a comisaría.
335
00:25:22,000 --> 00:25:24,080
Filtrad el secuestro a la prensa.
336
00:25:27,120 --> 00:25:30,000
Si Pol escucha
que han secuestrado a su hermana
337
00:25:30,040 --> 00:25:32,600
a cambio de Ana Saura,
la soltará.
338
00:25:33,520 --> 00:25:34,680
Tiene sentido.
339
00:25:36,120 --> 00:25:37,600
-Bien, hagámoslo.
340
00:25:38,480 --> 00:25:40,040
Hablaré con Ramón Saura.
341
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
-Barros.
342
00:25:44,280 --> 00:25:46,360
-"Aquí Barros, ¿qué sucede?".
343
00:25:46,480 --> 00:25:48,480
-Tenemos aquí a Ricardo Heredia.
344
00:25:48,520 --> 00:25:51,160
Dice que tiene que hablarle
de algo muy urgente.
345
00:25:51,200 --> 00:25:53,000
-Sé quién tiene a Julieta.
346
00:25:53,080 --> 00:25:54,960
-"¿Quién?".
-Se lo diré a Juan.
347
00:25:55,000 --> 00:25:57,880
Llevadme con él.
-Usted no va a salir de aquí.
348
00:25:58,040 --> 00:26:01,400
-"Matarán a esa niña si no escucháis
lo que tengo que decir".
349
00:26:02,520 --> 00:26:04,400
-¿Vas a dejar que muera una niña?
350
00:26:04,440 --> 00:26:05,520
-"¿Y usted?".
351
00:26:09,520 --> 00:26:10,520
-Tráelo.
352
00:26:10,920 --> 00:26:13,520
Hablaré con el juez.
Lo autorizará.
353
00:26:14,960 --> 00:26:16,280
Tráelo ya.
354
00:26:18,080 --> 00:26:20,120
¿Y Saura?
-Comprobamos su teléfono
355
00:26:20,160 --> 00:26:21,960
y no habla con nadie
desde ayer.
356
00:26:27,600 --> 00:26:28,840
Señor Saura.
357
00:26:30,520 --> 00:26:31,800
-¿Qué pasa?
358
00:26:33,520 --> 00:26:35,400
-Han secuestrado a Julieta.
359
00:26:37,000 --> 00:26:41,160
El secuestrador pide que Juan diga
dónde está Ana antes de las 17:00
360
00:26:41,200 --> 00:26:42,920
o matará a la niña.
361
00:26:44,000 --> 00:26:46,720
Puede que el secuestro tenga que ver
362
00:26:46,760 --> 00:26:48,640
con su oferta de recompensa.
363
00:26:49,320 --> 00:26:52,200
Por eso estamos
controlando su móvil.
364
00:26:54,160 --> 00:26:55,480
-¿Qué ha dicho Elías?
365
00:26:56,280 --> 00:26:59,080
-Que no sabe dónde está Ana.
-Qué hijo de puta.
366
00:27:03,360 --> 00:27:05,760
¿Creen que lo encontrarán
antes de las 17:00?
367
00:27:06,400 --> 00:27:07,880
-Lo vamos a intentar.
368
00:27:12,080 --> 00:27:13,160
-No lo haga.
369
00:27:15,560 --> 00:27:16,640
No lo hagan.
370
00:27:17,640 --> 00:27:20,360
Elías no va a permitir
que Julieta muera.
371
00:27:21,760 --> 00:27:24,360
Dejen que pasen las horas
y Elías confesará.
372
00:27:31,160 --> 00:27:34,880
Hice que Marc se entregara
cuando descubrí que drogó a Elías.
373
00:27:35,000 --> 00:27:38,480
Hoy les he dado el vídeo
que le inculpa por lo de Alicia.
374
00:27:39,200 --> 00:27:40,720
No he dejado de ayudarles.
375
00:27:41,000 --> 00:27:45,560
Y ustedes destinan todos
sus esfuerzos a buscar a la hija
376
00:27:45,600 --> 00:27:47,240
del hombre que mató a Ana.
377
00:27:48,480 --> 00:27:50,320
(GIME)
-¿Se encuentra bien?
378
00:27:50,520 --> 00:27:52,680
-Siéntese, por favor.
Siéntese.
379
00:27:58,560 --> 00:28:00,840
-Tenemos indicios para pensar
380
00:28:01,000 --> 00:28:02,720
que su hija Ana está viva.
381
00:28:05,360 --> 00:28:07,600
Haremos todo lo posible
por encontrarla.
382
00:28:07,640 --> 00:28:09,640
-¿Qué saben?
¿Qué saben?
383
00:28:10,000 --> 00:28:11,080
¿Qué saben?
384
00:28:11,120 --> 00:28:13,520
-Respóndame
unas preguntas sobre Marc.
385
00:28:17,000 --> 00:28:18,080
Sígueme.
386
00:28:31,280 --> 00:28:32,600
¿Qué coño haces?
387
00:28:33,080 --> 00:28:34,800
La policía me está buscando.
388
00:28:36,160 --> 00:28:38,960
Tienes que tranquilizarte.
Hace dos horas que salí.
389
00:28:39,000 --> 00:28:41,640
Nadie te está buscando.
Tienen las imágenes
390
00:28:41,680 --> 00:28:44,000
de la casa el día
que apuñalaron a Alicia.
391
00:28:44,040 --> 00:28:45,400
Y aparezco yo.
392
00:28:50,400 --> 00:28:54,360
Salté la valla y me la encontré
encima de un charco de sangre.
393
00:28:56,440 --> 00:28:59,160
Me acerqué y me manché.
¿No llamaste a la policía?
394
00:29:00,000 --> 00:29:02,320
No, creí que estaba muerta
y me asusté.
395
00:29:03,320 --> 00:29:05,560
Decidí escapar
y entonces vi la cámara
396
00:29:05,600 --> 00:29:07,600
y entré para llevarme
el disco duro.
397
00:29:07,640 --> 00:29:11,120
Alicia y yo habíamos discutido.
Me acusarían a mí de matarla.
398
00:29:11,160 --> 00:29:14,640
Si no tenías intención de matarla,
¿por qué saltas la valla?
399
00:29:14,960 --> 00:29:16,680
¿Por qué no llamas a la puerta?
400
00:29:19,480 --> 00:29:21,560
Joder, Marc.
Quería hablar con Julieta
401
00:29:21,600 --> 00:29:25,000
y Alicia no me hubiera dejado.
Tenía que contarle cómo era.
402
00:29:25,040 --> 00:29:26,680
Todo lo que nos había hecho.
403
00:29:31,080 --> 00:29:33,240
¿Quién más sale en esas imágenes?
¿Elías?
404
00:29:36,360 --> 00:29:38,080
Solo Alicia y yo.
405
00:29:38,120 --> 00:29:39,720
Yo no fui.
No puedo ayudarte...
406
00:29:39,760 --> 00:29:40,920
No lo hagas.
407
00:29:40,960 --> 00:29:43,960
La policía controla a mi madre.
No puedo hablar con ella.
408
00:29:44,000 --> 00:29:47,160
Yo lo único que te pido
es que le digas que yo no fui.
409
00:29:47,200 --> 00:29:48,200
No.
410
00:29:49,080 --> 00:29:50,160
Por favor.
Marc.
411
00:29:50,200 --> 00:29:53,080
No quiero que mi madre piense
que intenté matarla.
412
00:29:53,120 --> 00:29:55,160
Tenemos que ir...
Yo no fui, díselo.
413
00:29:55,200 --> 00:29:56,520
Marc, escúchame.
414
00:30:03,440 --> 00:30:05,080
(Puerta)
415
00:30:07,360 --> 00:30:09,000
No hagas trampas, eh.
416
00:30:09,520 --> 00:30:10,760
-Cuatro y seis.
417
00:30:11,520 --> 00:30:12,600
Voy a mear.
418
00:30:12,640 --> 00:30:14,360
-¿Cómo que no tienes cafetera?
419
00:30:14,400 --> 00:30:15,880
-Hay té.
-(RESOPLA)
420
00:31:12,480 --> 00:31:13,880
-El móvil de Charry.
421
00:31:14,480 --> 00:31:15,480
-Sí.
422
00:31:18,160 --> 00:31:19,400
-16 puntos.
423
00:31:19,440 --> 00:31:20,600
(Portero)
424
00:31:20,640 --> 00:31:22,880
-Voy a abrir yo.
¡Acepto!
425
00:31:32,560 --> 00:31:34,120
-¿Vienes a celebrarlo?
426
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
No.
427
00:31:37,000 --> 00:31:41,160
Tengo preguntas antes de poder
cerrar el informe de Alicia Castro.
428
00:31:41,360 --> 00:31:44,080
-Lo siento, Eva,
pero no hay café.
429
00:31:44,600 --> 00:31:46,240
¿Hay algo que pasaras por alto?
430
00:31:47,080 --> 00:31:48,960
¿Algo que no me hayas contado?
431
00:31:51,040 --> 00:31:52,040
-No.
432
00:31:55,600 --> 00:31:56,600
¿Qué pasa?
433
00:31:57,160 --> 00:31:59,640
Hay una prueba que exculpa
a Elías del ataque.
434
00:31:59,680 --> 00:32:02,360
-¿Qué prueba?
No puedo decirlo.
435
00:32:05,240 --> 00:32:07,400
La prueba inculpa
a una tercera persona,
436
00:32:07,440 --> 00:32:09,680
pero Elías insiste
en que fuiste tú.
437
00:32:10,800 --> 00:32:11,800
-¿Y?
438
00:32:12,840 --> 00:32:15,320
¿Por qué no se agarra a eso
para salir libre?
439
00:32:17,400 --> 00:32:18,480
No lo sé.
440
00:32:19,480 --> 00:32:20,520
¿Tú qué crees?
441
00:32:22,440 --> 00:32:23,440
Nada.
442
00:32:24,320 --> 00:32:26,200
Solo digo que se me hace raro.
443
00:32:29,120 --> 00:32:31,600
Ese hijo de puta ha vuelto
a comerte la cabeza.
444
00:32:33,200 --> 00:32:34,360
Fuera de mi casa.
445
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
Fuera.
446
00:32:53,040 --> 00:32:54,680
¿Han dicho quién ha sido?
447
00:32:54,720 --> 00:32:57,040
Si tiene que ver
con la oferta de Ramón.
448
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
Vale.
449
00:32:58,840 --> 00:33:00,400
Gracias por llamar, Adrià.
450
00:33:00,880 --> 00:33:01,880
¡Eva!
451
00:33:02,680 --> 00:33:05,400
Me han contado lo de Julieta.
¿El qué de Julieta?
452
00:33:05,440 --> 00:33:07,760
¿No has venido por eso?
¿Qué ha pasado?
453
00:33:07,800 --> 00:33:09,240
La han secuestrado.
454
00:33:09,360 --> 00:33:11,920
Quieren que diga
dónde está Ana o la matarán.
455
00:33:11,960 --> 00:33:13,440
Lo siento, tengo que irme.
456
00:33:14,640 --> 00:33:15,960
Eva, espera.
457
00:33:17,480 --> 00:33:20,640
Antes de que llegaras he encontrado
el teléfono de Charry
458
00:33:20,680 --> 00:33:22,480
en casa de Santi por casualidad.
459
00:33:22,520 --> 00:33:25,920
Y sé que no está bien,
pero he curioseado por nostalgia
460
00:33:26,080 --> 00:33:30,240
y en las últimas llamadas he visto
que había una posterior al entierro.
461
00:33:32,040 --> 00:33:34,440
La llamada se hizo hace
un par de días
462
00:33:34,640 --> 00:33:37,280
alrededor de la hora
que apuñalaron a Alicia.
463
00:33:38,680 --> 00:33:40,320
Creo que Santi esconde algo.
464
00:33:43,360 --> 00:33:44,920
Vas a flipar, mira.
465
00:33:45,360 --> 00:33:48,000
Además, que falta una tilde aquí.
466
00:33:49,200 --> 00:33:50,280
-Vamos a ver.
467
00:33:50,960 --> 00:33:52,600
(RÍE)
468
00:33:54,480 --> 00:33:56,280
¿En serio estás poniendo...?
469
00:33:56,320 --> 00:33:58,040
(RÍE)
-"Fíjate".
470
00:33:58,640 --> 00:34:00,520
Pone el acento
con las dos manos.
471
00:34:02,040 --> 00:34:04,800
-Elías tenía razón.
-Santi Mur es ambidiestro.
472
00:34:04,840 --> 00:34:06,720
El informe forense no lo exculpa.
473
00:34:07,040 --> 00:34:08,920
-Han secuestrado a Julieta Elías.
474
00:34:08,960 --> 00:34:12,680
El secuestrador ha pedido
que aparezca Ana o la matará.
475
00:34:12,920 --> 00:34:15,240
(TV) "Se encontraba convaleciente".
476
00:34:15,280 --> 00:34:18,160
"Julieta tiene 12 años.
Su secuestrador exige
477
00:34:18,200 --> 00:34:21,160
la liberación de Ana Saura
antes de las 17:00".
478
00:34:21,200 --> 00:34:22,920
"Julieta es...".
479
00:34:43,200 --> 00:34:44,360
¿Qué está pasando?
480
00:34:46,240 --> 00:34:47,560
Ana está viva.
481
00:34:50,880 --> 00:34:53,960
La encerré en un sótano
porque me vio matar a Ezequiel.
482
00:34:54,480 --> 00:34:55,560
Pol lo sabía.
483
00:34:55,840 --> 00:34:58,560
La policía iba a descubrirla.
Pol la ha sacado
484
00:34:58,840 --> 00:35:00,160
y han desaparecido.
485
00:35:01,640 --> 00:35:03,880
¿Y el secuestro de Julieta?
¿Qué tienen?
486
00:35:03,920 --> 00:35:05,360
Si Ana no aparece
487
00:35:05,400 --> 00:35:07,880
antes de las 17:00
matará a Julieta.
488
00:35:12,480 --> 00:35:14,440
¿Y sabes dónde se ha llevado a Ana?
489
00:35:20,840 --> 00:35:22,080
Tengo una teoría.
490
00:35:25,120 --> 00:35:27,520
Pero necesito estar seguro
de que está allí.
491
00:35:34,920 --> 00:35:36,000
¿Dónde?
492
00:35:38,800 --> 00:35:40,680
En la iglesia de la colonia Sedó.
493
00:35:41,280 --> 00:35:42,920
Pol se ha llevado mi coche.
494
00:35:45,640 --> 00:35:47,080
Y quieres que vaya.
495
00:35:48,040 --> 00:35:49,040
Sí.
496
00:35:50,720 --> 00:35:53,880
¿Para confesar la verdad?
Antes de las 17:00.
497
00:35:56,760 --> 00:35:58,640
Ni Heredia ni tú saldréis de esta.
498
00:36:00,920 --> 00:36:02,000
Es el final.
499
00:36:05,280 --> 00:36:08,000
Quiero todos los activos
de la empresa a mi nombre.
500
00:36:09,120 --> 00:36:10,840
Empezando por el edificio.
501
00:36:11,040 --> 00:36:13,760
Es lo único que valdrá algo
cuando os encierren.
502
00:36:17,760 --> 00:36:18,920
De acuerdo.
503
00:36:19,400 --> 00:36:20,400
Ten cuidado.
504
00:36:21,160 --> 00:36:22,240
Que no te sigan.
505
00:36:36,320 --> 00:36:38,960
¿Crees que Elías sabe
dónde están Ana y Pol?
506
00:36:44,040 --> 00:36:45,120
Creo que no.
507
00:36:50,280 --> 00:36:52,160
Aunque no estoy segura de nada.
508
00:36:53,560 --> 00:36:56,520
No sé si Elías ha querido matarme
o ha sido Marc.
509
00:36:57,920 --> 00:37:00,880
Cuando desperté estaba convencida
de que había sido él.
510
00:37:02,560 --> 00:37:05,200
Una parte de mí le sabe capaz
de cualquier cosa.
511
00:37:06,480 --> 00:37:08,280
Y otra no quiere creerlo.
512
00:37:13,400 --> 00:37:16,120
No dejaría
que Julieta sufriera así.
513
00:37:20,160 --> 00:37:21,520
Está amnésico.
514
00:37:22,800 --> 00:37:23,880
Su vínculo
515
00:37:23,920 --> 00:37:27,160
con Julieta no es tan fuerte.
No está amnésico.
516
00:37:36,040 --> 00:37:37,200
¿Desde cuándo?
517
00:37:41,960 --> 00:37:44,200
Desde que encontró
a Ana en ese sótano.
518
00:37:44,880 --> 00:37:46,880
Donde él mismo la había encerrado.
519
00:37:51,840 --> 00:37:53,080
Porque Ana...
520
00:37:54,680 --> 00:37:56,560
le vio matar a Ezequiel Cortés.
521
00:38:03,120 --> 00:38:04,600
Vino a casa a buscarme.
522
00:38:06,880 --> 00:38:08,400
Y él mismo me lo contó.
523
00:38:10,800 --> 00:38:11,800
¿Por qué?
524
00:38:16,880 --> 00:38:18,720
Yo moví el cadáver de Ezequiel
525
00:38:19,960 --> 00:38:23,080
desde la masía hasta el lago,
junto a la casa de Heredia.
526
00:38:25,480 --> 00:38:27,960
Encontré el cuerpo
cuando él estaba amnésico.
527
00:38:30,000 --> 00:38:31,840
Cuando recuperó la memoria
528
00:38:32,600 --> 00:38:36,240
pensó que podía delatarle
y quiso ganarse mi confianza.
529
00:38:41,040 --> 00:38:42,640
Tú jamás lo habrías contado.
530
00:38:44,160 --> 00:38:46,040
Hubieses ido a la cárcel con él.
531
00:38:49,480 --> 00:38:51,200
¿Por qué te contó lo de Ana?
532
00:38:51,400 --> 00:38:52,720
No tiene sentido.
533
00:38:55,120 --> 00:38:57,040
¿Me estás contando la verdad?
534
00:39:04,520 --> 00:39:06,480
Me lo contó porque confiaba en mí.
535
00:39:09,720 --> 00:39:11,880
Para ayudarle a cubrir
un asesinato
536
00:39:13,360 --> 00:39:15,200
y el secuestro de tu sobrina.
537
00:39:26,800 --> 00:39:28,680
¿En quién os habéis convertido?
538
00:39:44,680 --> 00:39:45,840
¿Qué te pasa?
539
00:39:49,000 --> 00:39:50,480
¿Les habéis encontrado?
540
00:39:51,400 --> 00:39:52,560
Aún no hay nada.
541
00:39:55,680 --> 00:39:57,080
¿Cuánto tiempo nos queda?
542
00:39:58,600 --> 00:39:59,840
Menos de dos horas.
543
00:40:01,680 --> 00:40:03,400
Sé que no estás amnésico.
544
00:40:05,080 --> 00:40:06,160
Lo sé todo.
545
00:40:08,720 --> 00:40:09,880
Se lo he contado yo.
546
00:40:17,720 --> 00:40:19,120
¿En una declaración?
547
00:40:25,480 --> 00:40:26,640
En privado.
548
00:40:27,960 --> 00:40:30,200
No has firmado nada.
No lo hagas.
549
00:40:38,160 --> 00:40:41,280
Sea lo que sea,
no te dejes llevar por la presión.
550
00:40:41,360 --> 00:40:44,080
¿Crees que Pol se llevó a Ana
y que yo la secuestré?
551
00:40:44,120 --> 00:40:46,440
Él te lo ha contado así.
Pero ni Pol
552
00:40:47,640 --> 00:40:49,280
ni yo hemos hecho nada.
553
00:40:50,640 --> 00:40:52,720
No puedes mandar
a tu hijo a la cárcel.
554
00:40:55,840 --> 00:40:57,840
Hemos pasado una gran crisis.
555
00:41:00,080 --> 00:41:02,880
Y siento todos los problemas
que he traído a casa.
556
00:41:05,440 --> 00:41:07,400
Pero está en juego nuestra familia.
557
00:41:09,480 --> 00:41:10,960
Que es lo único importante
558
00:41:11,000 --> 00:41:12,240
que hemos construido.
559
00:41:15,480 --> 00:41:18,360
No puedes abandonarnos ahora.
Y menos a Pol.
560
00:41:22,240 --> 00:41:23,880
No hagas ninguna declaración.
561
00:41:24,840 --> 00:41:26,160
Somos inocentes.
562
00:41:27,480 --> 00:41:28,560
(Puerta)
563
00:41:28,800 --> 00:41:30,280
-Estará aquí en dos minutos.
564
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
¿Quién?
565
00:41:52,200 --> 00:41:53,200
¿Quién?
566
00:42:04,680 --> 00:42:05,840
-Siéntate.
567
00:42:09,280 --> 00:42:10,280
¿Qué haces aquí?
568
00:42:12,480 --> 00:42:13,560
¿Qué sabes?
569
00:42:18,040 --> 00:42:19,920
-Carlos Escalante tiene a tu hija.
570
00:42:23,640 --> 00:42:25,600
¿Quién es Carlos Escalante?
571
00:42:26,000 --> 00:42:28,480
¿Cómo lo sabes?
Se lo encargué yo.
572
00:42:30,280 --> 00:42:31,280
Creía que querías
573
00:42:31,320 --> 00:42:32,640
cargarme el muerto.
574
00:42:32,960 --> 00:42:34,120
Ir a por mí.
575
00:42:34,840 --> 00:42:36,400
Quería obligarte a confesar.
576
00:42:37,800 --> 00:42:39,440
¿Cómo contactaste con él?
577
00:42:40,160 --> 00:42:42,160
Oí rumores.
Que trabajaba de cocinero
578
00:42:42,200 --> 00:42:44,000
por Sant Climent.
-¿Quién te ayudó?
579
00:42:45,560 --> 00:42:46,760
Verónica.
580
00:42:47,560 --> 00:42:49,040
Verónica. Su hija.
581
00:42:49,080 --> 00:42:51,360
Estaba en el hospital.
Es solo una niña.
582
00:42:51,400 --> 00:42:53,200
No sabía qué estaba pasando.
583
00:42:53,240 --> 00:42:56,400
Le dije que lo encontrara
y viniera a verme en la cárcel.
584
00:42:57,320 --> 00:42:59,160
Localizad a Verónica Heredia.
585
00:42:59,200 --> 00:43:02,760
Que os diga cómo y dónde encontró
a Carlos Escalante.
586
00:43:03,320 --> 00:43:07,080
Dirás que retiras el encargo.
No puede hacer eso.
587
00:43:07,160 --> 00:43:10,680
Pero ¿por qué?
-Escalante dejó la vida que llevaba
588
00:43:10,720 --> 00:43:14,120
porque encontró una mujer.
Tienen una hija.
589
00:43:15,840 --> 00:43:18,160
Ni siquiera sabe
su verdadero nombre.
590
00:43:19,320 --> 00:43:20,640
Aceptó el encargo
591
00:43:21,000 --> 00:43:23,680
porque le amenacé
con contarle a ella su pasado.
592
00:43:24,640 --> 00:43:28,200
Si sale por la tele sabrá
que he dicho su nombre
593
00:43:29,440 --> 00:43:30,840
y perderá a su familia.
594
00:43:31,880 --> 00:43:35,400
Y si pierde a su familia...
Matará a Julieta y desaparecerá.
595
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
Sé dónde viven su mujer y su hija.
596
00:43:38,040 --> 00:43:41,040
En la primera casa de Ribera Baja.
-Mandaré a alguien.
597
00:43:41,080 --> 00:43:44,080
Espera, que se quede
un agente con ellos.
598
00:43:44,240 --> 00:43:47,200
Si Escalante llama no debe saber
que hemos estado allí.
599
00:43:47,240 --> 00:43:48,720
Lleváoslo al calabozo.
600
00:43:48,760 --> 00:43:51,560
No quiero que la prensa lo vea
salir del edificio.
601
00:43:53,440 --> 00:43:54,440
Elías.
602
00:43:58,560 --> 00:44:00,800
Has puesto en peligro
la vida de Julieta.
603
00:44:00,840 --> 00:44:04,200
Eres su padrino.
Creí que me habías traicionado.
604
00:44:04,240 --> 00:44:07,840
Aunque fuera así, hay cosas
que nosotros nunca hacíamos.
605
00:44:09,520 --> 00:44:10,600
Heredia,
606
00:44:10,880 --> 00:44:14,200
no vas a salir de la cárcel
en tu puta vida, te lo juro.
607
00:44:56,360 --> 00:44:57,760
Ana, ayúdame.
608
00:44:59,480 --> 00:45:02,200
Mi padre lo estaba preparando.
Escaparás por aquí.
609
00:45:06,560 --> 00:45:07,960
(TOSE)
610
00:45:33,920 --> 00:45:36,320
¿Qué hacías en casa
de Héctor aquella noche?
611
00:45:41,160 --> 00:45:43,280
-Elías prometió que dimitiría.
612
00:45:45,400 --> 00:45:46,720
Pero no lo hizo.
613
00:45:52,640 --> 00:45:55,040
Quise amenazarle
fingiendo una violación.
614
00:45:59,560 --> 00:46:00,880
-Joder, Ana.
615
00:46:10,200 --> 00:46:13,000
-Cogí el coche porque sabía
dónde estaban las llaves.
616
00:46:13,040 --> 00:46:14,600
Tú me lo habías dicho.
617
00:46:18,360 --> 00:46:19,920
Estaba dejando la sangre.
618
00:46:21,240 --> 00:46:22,480
Y entró Elías.
619
00:46:26,000 --> 00:46:27,480
Así fue como acabé aquí.
620
00:46:32,960 --> 00:46:34,680
Solo quería amenazarle, Pol.
621
00:46:59,040 --> 00:47:01,600
-La gente va a flipar
cuando te vea, Ana.
622
00:47:03,440 --> 00:47:05,360
Todo el mundo te da por muerta.
623
00:47:09,400 --> 00:47:10,640
-¿Mi padre también?
624
00:47:13,400 --> 00:47:14,880
-No lo sé, supongo.
625
00:47:18,560 --> 00:47:19,720
-¿Le has visto?
626
00:47:20,840 --> 00:47:22,080
-Un par de veces.
627
00:47:27,400 --> 00:47:28,600
-Es curioso,
628
00:47:30,440 --> 00:47:33,600
que siga la vida
cuando todos creen que estás muerta.
629
00:47:35,200 --> 00:47:38,080
-Julieta siempre ha creído
que estás viva.
630
00:47:38,120 --> 00:47:39,680
Hizo un blog para buscarte.
631
00:47:40,000 --> 00:47:42,680
Está convencidísima
de que estás haciendo surf.
632
00:47:44,440 --> 00:47:47,760
Toma, Ana, golpea tú también.
Tus huellas deben estar.
633
00:47:56,800 --> 00:47:57,880
Vamos, Ana.
634
00:48:26,280 --> 00:48:27,920
Hola.
-Hola.
635
00:48:27,960 --> 00:48:29,680
-Qué patinete más bonito.
636
00:48:30,720 --> 00:48:31,880
¿Sabes quién es?
637
00:48:31,920 --> 00:48:33,160
-Mi papá.
638
00:48:33,360 --> 00:48:35,840
-¿Está en casa?
-¡Mamá!
639
00:48:36,320 --> 00:48:37,400
-Dime.
640
00:48:40,720 --> 00:48:41,720
Hola.
641
00:48:41,960 --> 00:48:44,680
-Policía.
Tenemos una orden de registro.
642
00:48:46,680 --> 00:48:47,960
-¿Qué pasa?
643
00:48:48,240 --> 00:48:50,680
-Estamos buscando
a Carlos Escalante.
644
00:48:50,840 --> 00:48:52,880
-Mmm, no sé quién es.
645
00:48:54,960 --> 00:48:57,200
-Este es mi marido,
pero se llama Víctor.
646
00:48:57,240 --> 00:48:58,640
-¿Sabe dónde está?
647
00:49:01,240 --> 00:49:03,120
-Ve a ver la tele, mi amor.
648
00:49:03,160 --> 00:49:04,320
Mamá ahora va.
649
00:49:09,040 --> 00:49:11,680
Tiene que ser un malentendido.
650
00:49:11,960 --> 00:49:14,360
-Su marido no es
quien usted piensa, señora.
651
00:49:15,200 --> 00:49:17,400
-¿Sabe que su marido estuvo
en la cárcel?
652
00:49:22,800 --> 00:49:24,200
-Triple asesinato.
653
00:49:24,520 --> 00:49:28,080
Salió porque pactó con la policía.
Delató a unos narcotraficantes.
654
00:49:34,160 --> 00:49:35,320
-No es verdad.
655
00:49:38,080 --> 00:49:39,920
Víctor es incapaz de hacer eso.
656
00:49:40,480 --> 00:49:42,240
-¿Sabe dónde está su marido?
657
00:49:42,600 --> 00:49:44,080
-Tiene un tío en Córdoba.
658
00:49:44,240 --> 00:49:46,240
Está muy enfermo
y ha ido a verle.
659
00:49:46,480 --> 00:49:49,480
-¿Tiene algún número de teléfono
donde localizarle?
660
00:49:50,000 --> 00:49:51,080
-No.
661
00:49:51,400 --> 00:49:53,560
No, a Víctor no le gustan
los móviles.
662
00:49:54,080 --> 00:49:55,280
-¿Y de su tío?
663
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
-No.
664
00:49:57,040 --> 00:49:59,200
No, no tenemos apenas
contacto con él.
665
00:49:59,400 --> 00:50:00,720
-¿Usted le conoce?
666
00:50:01,280 --> 00:50:02,720
¿Le ha visto alguna vez?
667
00:50:02,760 --> 00:50:05,680
¿Ha hablado con él por teléfono?
¿Alguna fotografía?
668
00:50:06,760 --> 00:50:08,400
-Su marido no está en Córdoba.
669
00:50:09,480 --> 00:50:12,200
-Creemos firmemente
que su marido ha secuestrado
670
00:50:12,240 --> 00:50:14,040
a una niña de 11 años.
671
00:50:17,160 --> 00:50:18,160
Lo siento.
672
00:50:32,720 --> 00:50:33,800
-Tienen...
673
00:50:33,960 --> 00:50:35,600
Tienen que estar equivocados.
674
00:50:36,800 --> 00:50:39,600
Víctor lo único que hace es ir
de casa al trabajo.
675
00:50:40,680 --> 00:50:41,880
Esa es su vida.
676
00:50:43,120 --> 00:50:45,080
No sale nunca.
677
00:50:46,600 --> 00:50:48,240
Es un buen padre.
678
00:50:48,960 --> 00:50:50,920
-¿En alguna ocasión
su marido ha ido
679
00:50:51,000 --> 00:50:54,200
a visitar a ese...
tío de Córdoba?
680
00:51:16,760 --> 00:51:18,640
¿Agua?
-No.
681
00:51:18,960 --> 00:51:20,640
No, no, no, por favor.
682
00:51:20,680 --> 00:51:23,440
No me ponga eso. No haré ruido.
No intentaré escapar.
683
00:51:26,600 --> 00:51:28,360
Necesito ir al lavabo.
684
00:51:29,160 --> 00:51:30,280
Por favor, señor.
685
00:51:42,080 --> 00:51:44,760
(Estruendo)
686
00:51:52,240 --> 00:51:53,240
Venga.
687
00:51:53,280 --> 00:51:54,280
¡Va!
688
00:51:56,480 --> 00:51:57,480
Pasa.
689
00:52:06,600 --> 00:52:09,920
Solo unas fechas.
Del 14 al 19 de marzo de 2009.
690
00:52:09,960 --> 00:52:12,840
Carlos desapareció unos días
para ir a ver a un tío
691
00:52:12,880 --> 00:52:15,440
que no existe.
Su mujer no sabe nada más.
692
00:52:15,480 --> 00:52:16,480
Miente.
693
00:52:16,840 --> 00:52:19,840
No puede haber estado
todo este tiempo sin saber nada.
694
00:52:20,400 --> 00:52:23,960
Si supiera algo, la extorsión
de Heredia no habría funcionado.
695
00:52:31,320 --> 00:52:32,880
Necesitamos a Elías.
696
00:52:33,520 --> 00:52:37,240
¿Para qué, Alicia?
Él sabe de Carlos más que nadie.
697
00:52:37,280 --> 00:52:38,520
-Haga que le suban.
698
00:52:39,280 --> 00:52:42,360
Convoque una rueda de prensa
para las 16:45.
699
00:52:42,400 --> 00:52:45,280
Tenemos que estar preparados.
Si no les encontramos,
700
00:52:45,320 --> 00:52:48,040
que por lo menos Elías salga
confesando lo que sea.
701
00:52:48,080 --> 00:52:50,960
Es una confesión bajo amenaza.
No tiene ningún valor.
702
00:52:51,440 --> 00:52:53,240
Escalante es un profesional.
703
00:52:53,280 --> 00:52:54,920
Sin Ana no le valdrá.
704
00:52:54,960 --> 00:52:57,800
Solo lo haremos si es
la única opción que nos queda.
705
00:53:07,120 --> 00:53:09,680
Entre el 14
y el 19 de marzo del 2009,
706
00:53:09,720 --> 00:53:13,040
Carlos también estuvo ausente.
Creemos que por otro encargo.
707
00:53:13,080 --> 00:53:16,240
Si averiguamos qué hizo esos días,
tendremos algún indicio
708
00:53:16,280 --> 00:53:18,000
sobre su modus operandi.
709
00:53:21,960 --> 00:53:24,440
En aquella época no teníamos
contacto con él.
710
00:53:24,480 --> 00:53:25,680
¿Tenéis un listado
711
00:53:25,720 --> 00:53:29,280
de casos no resueltos?
Esto es lo que tenemos archivado.
712
00:53:29,680 --> 00:53:31,160
-Ningún secuestro.
713
00:53:36,640 --> 00:53:38,280
¿Le hablaste de este, Alicia?
714
00:53:39,200 --> 00:53:42,440
El séptimo, Joaquín Sancho.
El que apareció en un pantano.
715
00:53:42,880 --> 00:53:45,080
Este caso lo llevaba
el juez Martínez.
716
00:53:45,560 --> 00:53:48,680
No encerraron a la sospechosa,
pero él estaba convencido
717
00:53:48,720 --> 00:53:50,880
de que había sido ella.
No es Escalante.
718
00:53:50,920 --> 00:53:53,960
El 12. Los Fernández.
Matrimonio. Doble homicidio.
719
00:53:54,000 --> 00:53:56,120
Míralo.
-Lo tengo.
720
00:53:56,240 --> 00:53:58,240
¿Arma con la que les mataron?
721
00:53:59,160 --> 00:54:01,240
Arma blanca.
No, no.
722
00:54:05,040 --> 00:54:06,400
Larisa Koflov.
723
00:54:07,000 --> 00:54:08,960
-Asesinada.
No resuelto.
724
00:54:10,240 --> 00:54:12,480
Su caso tuvo mucho eco
en la prensa.
725
00:54:12,680 --> 00:54:13,680
-Ábrelo.
726
00:54:15,440 --> 00:54:18,000
-Se investigó durante seis meses
sin resultado.
727
00:54:18,040 --> 00:54:20,680
-¿Qué tenemos sobre ella?
¿Era una chica joven?
728
00:54:20,720 --> 00:54:23,520
21 años.
El sospechoso era el padre.
729
00:54:23,560 --> 00:54:25,040
Ucraniana.
730
00:54:25,080 --> 00:54:28,560
Ni una sola prueba circunstancial.
El padre tenía coartada.
731
00:54:28,600 --> 00:54:32,400
-¿Cuándo la vieron por última vez?
-Durante la jornada de trabajo.
732
00:54:32,440 --> 00:54:34,840
Era secretaria.
Fue a por café y no volvió.
733
00:54:34,880 --> 00:54:36,160
¿Cámaras?
Hay una imagen
734
00:54:36,200 --> 00:54:39,160
que podría ser de ella saliendo
con un hombre.
735
00:54:39,200 --> 00:54:43,600
-Compárala con la de Escalante.
-Su padre sacó 200 000 euros
736
00:54:43,640 --> 00:54:46,600
del banco horas antes de la muerte.
Tiene que ser él.
737
00:54:47,280 --> 00:54:48,440
Muéstrame el lugar
738
00:54:48,480 --> 00:54:50,200
donde encontraron el cadáver.
739
00:54:51,440 --> 00:54:53,840
¿Chimeneas industriales
en 5 kilómetros?
740
00:54:53,880 --> 00:54:55,040
-Ninguna.
741
00:54:58,320 --> 00:54:59,920
¿Cómo mataron a la chica?
742
00:55:00,120 --> 00:55:02,240
-Un disparo en la nuca
a bocajarro.
743
00:55:02,280 --> 00:55:04,160
¿Arma?
No consta.
744
00:55:04,640 --> 00:55:07,040
Le quitó la bala de la cabeza
una vez muerta.
745
00:55:12,240 --> 00:55:14,720
Hay que tener mucho estómago
para hacer eso.
746
00:55:16,160 --> 00:55:18,440
Amplía la búsqueda a 15 años atrás,
747
00:55:18,680 --> 00:55:21,120
el tiempo que lleva aquí.
Casos no resueltos
748
00:55:21,160 --> 00:55:23,320
en que hayan sacado
la bala al cadáver.
749
00:55:24,360 --> 00:55:26,360
-Hay uno de 2005.
750
00:55:26,400 --> 00:55:27,480
-Carmen Parra.
751
00:55:27,520 --> 00:55:30,000
Extorsión que acabó en asesinato.
752
00:55:30,040 --> 00:55:34,000
-¿Dónde apareció el cadáver?
¿Chimeneas industriales?
753
00:55:35,560 --> 00:55:38,160
Muestra el lugar
donde disparó a la ucraniana.
754
00:55:40,880 --> 00:55:44,360
A unos 15 kilómetros.
Quizá estaba yendo hacia allí.
755
00:55:44,680 --> 00:55:46,720
Ese lugar es su modus operandi.
756
00:55:47,360 --> 00:55:48,760
Tiene que estar allí.
757
00:55:49,280 --> 00:55:52,360
Llamad a los geos y a todos
los operativos disponibles.
758
00:55:53,240 --> 00:55:54,800
Salimos en tres minutos.
759
00:55:56,040 --> 00:55:57,200
-Enciérralo otra vez.
760
00:55:59,240 --> 00:56:01,760
Ya hablaremos de su amnesia.
761
00:56:07,280 --> 00:56:08,360
Jueza.
762
00:56:25,160 --> 00:56:28,040
Vuelva a llamarles.
Pídales el dinero que quiera.
763
00:56:28,080 --> 00:56:30,720
Tienen una casa muy grande.
-¿Quieres callarte?
764
00:56:31,920 --> 00:56:33,400
No lo hago por dinero.
765
00:56:34,280 --> 00:56:35,440
-¿Y por qué lo hace?
766
00:56:38,400 --> 00:56:40,720
¿Por qué lo hace?
-Por mi familia.
767
00:56:43,920 --> 00:56:45,240
-Tiene familia.
768
00:56:47,640 --> 00:56:49,360
¿Y saben lo que está haciendo?
769
00:56:57,280 --> 00:56:59,280
-Pasa, no te quiero oír más.
770
00:56:59,320 --> 00:57:01,320
No te quiero oír más.
Pasa, va.
771
00:57:03,280 --> 00:57:04,520
Venga, al suelo.
772
00:57:05,440 --> 00:57:07,360
Pon las manos ahí.
¡Las manos, va!
773
00:57:26,680 --> 00:57:27,920
¿Necesita algo?
774
00:57:31,600 --> 00:57:34,680
La gente que cree en el infierno
debe pensar en algo así.
775
00:57:36,920 --> 00:57:38,080
Lo siento.
776
00:57:45,480 --> 00:57:46,640
¿Tiene hijos?
777
00:57:47,320 --> 00:57:48,320
No.
778
00:57:52,440 --> 00:57:55,520
Rastrearán la zona
y en cuanto la localicen
779
00:57:55,760 --> 00:57:58,080
neutralizarán al secuestrador.
780
00:57:59,160 --> 00:58:00,400
Cuando la tengan,
781
00:58:01,600 --> 00:58:02,920
Barros llamará.
782
00:58:19,000 --> 00:58:20,400
¿Puedo pedirle un favor?
783
00:58:23,480 --> 00:58:24,640
(SUSPIRA)
784
00:58:26,640 --> 00:58:29,040
El operativo de Julieta está
en marcha.
785
00:58:29,760 --> 00:58:31,920
Alicia Castro me ha pedido
que le diga
786
00:58:31,960 --> 00:58:34,680
que si quiere acompañarnos
puede hacerlo.
787
00:58:35,560 --> 00:58:36,560
¿Quiere?
788
00:59:50,560 --> 00:59:53,360
La donación de los activos
de tu empresa a mi nombre.
789
01:00:19,320 --> 01:00:20,880
Tu coche estaba allí.
790
01:00:26,080 --> 01:00:27,160
¿Qué hora es?
791
01:00:27,600 --> 01:00:29,080
Las 16:35.
792
01:00:45,280 --> 01:00:47,400
¿Te ayudo a redactar la confesión?
793
01:00:47,440 --> 01:00:48,440
No.
794
01:01:03,800 --> 01:01:05,120
(Cierra la puerta)
795
01:01:14,360 --> 01:01:17,120
(Golpes)
796
01:01:22,600 --> 01:01:25,240
(JADEA)
797
01:01:42,360 --> 01:01:43,360
-Ana.
798
01:02:25,960 --> 01:02:27,360
Necesito fumar.
799
01:02:33,240 --> 01:02:35,880
-(RESPIRA AGITADA)
800
01:04:01,560 --> 01:04:03,120
Elías la dejó dentro.
801
01:04:10,800 --> 01:04:12,680
La llevaba cuando desaparecí.
802
01:04:18,880 --> 01:04:20,520
Era mi ropa favorita.
803
01:04:25,640 --> 01:04:27,280
-Vaya puta mierda, Ana.
804
01:04:29,640 --> 01:04:30,640
Todo.
805
01:04:33,200 --> 01:04:34,360
-Se acabó.
806
01:04:35,760 --> 01:04:38,720
-No, no acabará nunca.
Viviremos con esto toda la vida.
807
01:04:39,000 --> 01:04:41,080
Y vas a tener que mentir a todos.
808
01:04:41,320 --> 01:04:42,960
A Marc, a Héctor,
809
01:04:44,720 --> 01:04:46,280
incluso a tu padre.
810
01:04:48,920 --> 01:04:50,800
-Tienes que soltarme, Pol.
811
01:05:00,040 --> 01:05:01,680
-Tenemos que repasarlo todo.
812
01:05:01,800 --> 01:05:04,280
La policía va a buscar
cualquier cabo suelto.
813
01:05:19,600 --> 01:05:20,600
Ana.
814
01:06:04,560 --> 01:06:07,040
"La rueda de prensa empezará
en 15 minutos".
815
01:06:07,080 --> 01:06:10,320
"No ha parado de haber movimiento
de coches y furgones".
816
01:06:10,360 --> 01:06:12,080
"La policía no lo ha confirmado,
817
01:06:12,120 --> 01:06:15,120
hay rumores de que están siguiendo
alguna pista
818
01:06:15,160 --> 01:06:17,800
acerca de quién puede ser
el secuestrador".
819
01:06:45,680 --> 01:06:46,760
Hola, amor.
820
01:06:46,800 --> 01:06:48,800
¿Cómo estás?
-"Agotada".
821
01:06:48,840 --> 01:06:51,920
"Y echándote de menos.
¿Ya estás en Córdoba?".
822
01:06:51,960 --> 01:06:54,440
-Acabo de llegar hace nada.
¿Cómo está Lili?
823
01:06:55,080 --> 01:06:58,880
-Bien, bien, todavía no
se le ha caído el diente.
824
01:06:58,960 --> 01:07:00,440
Y se muere de ganas.
825
01:07:01,440 --> 01:07:03,600
-"Que se ponga.
Quiero hablar con ella".
826
01:07:04,800 --> 01:07:07,160
-Es que está viendo los dibujos.
827
01:07:07,400 --> 01:07:10,280
-Dile que papá quiere
darle un beso, por favor.
828
01:07:12,040 --> 01:07:14,280
-Siempre que llama le da un beso.
829
01:07:16,280 --> 01:07:17,280
Lili,
830
01:07:17,320 --> 01:07:18,960
papá quiere darte un beso.
831
01:07:20,120 --> 01:07:21,600
Dile hola a papá.
832
01:07:22,160 --> 01:07:23,400
Y dale un beso.
833
01:07:23,440 --> 01:07:25,720
-Hola, papi.
(LANZA UN BESO)
834
01:07:26,640 --> 01:07:28,120
-Hola, amor.
835
01:07:29,600 --> 01:07:31,480
No sabes cuánto te echo de menos.
836
01:07:32,720 --> 01:07:34,520
-"Hay unos señores".
837
01:07:44,760 --> 01:07:46,080
-¿Cariño?
838
01:07:50,880 --> 01:07:52,440
Cariño, ¿estás ahí?
839
01:07:58,240 --> 01:07:59,240
-Adiós.
840
01:08:10,200 --> 01:08:11,280
-Está allí.
841
01:08:20,320 --> 01:08:24,400
(Teléfono)
842
01:08:25,480 --> 01:08:26,480
¿Sí?
843
01:08:33,240 --> 01:08:34,240
De acuerdo.
844
01:08:36,960 --> 01:08:38,120
Tienen algo.
845
01:08:38,520 --> 01:08:40,640
Todas las unidades están yendo allí.
846
01:08:40,680 --> 01:08:43,080
En cuanto lo confirmen, llamarán.
847
01:08:46,600 --> 01:08:49,120
Por favor, por favor,
que me encuentren.
848
01:08:49,160 --> 01:08:53,040
Que no me haga daño.
Que esto se acabe y no vuelva más.
849
01:09:04,440 --> 01:09:05,920
No, no, no.
850
01:09:07,520 --> 01:09:08,520
(LLORIQUEA)
851
01:09:13,040 --> 01:09:14,760
-(CHISTA)
-(GRITA)
852
01:09:14,800 --> 01:09:15,960
Por favor.
853
01:09:20,440 --> 01:09:21,560
-Ahí está.
854
01:10:10,520 --> 01:10:11,600
¡Eeeh!
855
01:10:12,880 --> 01:10:14,480
¿Dónde está la niña?
856
01:10:15,560 --> 01:10:16,960
¿Dónde está?
857
01:10:19,440 --> 01:10:20,440
¡Eh!
858
01:10:26,560 --> 01:10:29,360
(Teléfono)
859
01:10:29,400 --> 01:10:30,400
¿Sí?
860
01:10:42,680 --> 01:10:43,680
Claro.
861
01:11:00,800 --> 01:11:01,800
¿Sí?
862
01:11:02,360 --> 01:11:03,360
-"Alicia,
863
01:11:03,960 --> 01:11:06,520
lo siento mucho,
Julieta no está aquí".
864
01:11:09,400 --> 01:11:10,560
¿Alicia?
865
01:11:11,680 --> 01:11:13,160
"Nos hemos equivocado".
866
01:11:13,520 --> 01:11:15,920
"Seguiremos buscando
más allá de la hora".
867
01:11:47,280 --> 01:11:49,280
Faltan cuatro minutos.
868
01:11:49,640 --> 01:11:51,400
No han encontrado a Julieta.
869
01:11:52,160 --> 01:11:55,320
Tienes que aparecer ante la prensa
y decir que fuiste tú.
870
01:11:55,400 --> 01:11:56,560
Invéntate
871
01:11:56,600 --> 01:11:58,480
dónde está el cuerpo,
¡lo que sea!,
872
01:11:58,520 --> 01:12:00,640
pero tenemos que ganar tiempo.
873
01:12:05,120 --> 01:12:06,920
Sé dónde están Pol y Ana.
874
01:12:07,920 --> 01:12:09,240
Voy a confesar.
875
01:13:09,520 --> 01:13:10,560
Adiós.
876
01:13:16,200 --> 01:13:17,280
Vete, Ana.
877
01:13:34,840 --> 01:13:37,000
(TODOS HABLAN A LA VEZ)
878
01:14:16,640 --> 01:14:19,040
-Bien, siéntese, por favor.
879
01:14:51,320 --> 01:14:55,520
(Móviles)
880
01:15:09,560 --> 01:15:11,240
-Han encontrado a Ana Saura.
881
01:15:11,280 --> 01:15:13,160
(TODOS HABLAN A LA VEZ)
882
01:15:58,920 --> 01:16:00,440
Puede contar la verdad.
883
01:16:00,480 --> 01:16:02,280
No seguir mi versión.
884
01:16:02,360 --> 01:16:05,360
Dejé un rastro hasta el hombre
que contrató Héctor.
885
01:16:05,400 --> 01:16:07,080
-Habrá huellas suyas o de Pol.
886
01:16:07,120 --> 01:16:10,600
-Sin la declaración de Ana
Juan Elías saldrá libre en horas.
887
01:16:10,640 --> 01:16:13,680
-Nadie quiere más que yo
que pague por lo que le hizo.
888
01:16:13,720 --> 01:16:15,800
Pero no arriesgaré su salud.
889
01:16:15,840 --> 01:16:18,920
-Ahí le entrega algo
a su mujer, ¿lo ve?
890
01:16:18,960 --> 01:16:22,120
No te quedarás con mi mujer.
-Veremos qué ocurre.
891
01:16:22,160 --> 01:16:24,160
-Eres el último que ha visto a Ana.
892
01:16:24,200 --> 01:16:26,160
¿Qué contará?
-Nos delatará.
893
01:16:26,200 --> 01:16:27,760
-¡No! ¡No!
894
01:16:29,080 --> 01:16:30,840
(TODOS HABLAN A LA VEZ)
895
01:16:30,880 --> 01:16:33,360
-Abajo a la derecha.
Hay alguien más.
896
01:16:33,400 --> 01:16:35,840
-¿Dónde estabas al apuñalarla?
-En casa.
897
01:16:35,880 --> 01:16:38,240
-No, no te vi en toda la tarde.
898
01:16:38,280 --> 01:16:39,320
-Me entregaré.
899
01:16:39,360 --> 01:16:42,240
La condición que te puse fue
que no me mintieras.
900
01:16:43,400 --> 01:16:45,920
-Hará cualquier cosa
para no vaya a la cárcel.
901
01:16:45,960 --> 01:16:47,120
-Ayúdame a encerrarlo.
902
01:16:47,160 --> 01:16:48,720
Voy a compensarte
903
01:16:48,760 --> 01:16:51,240
el resto de tu vida
por lo que has pasado.
904
01:16:51,280 --> 01:16:52,920
-¿Dejarás que vaya a la cárcel?
905
01:16:52,960 --> 01:16:54,760
Soy la esposa abandonada.
906
01:16:54,800 --> 01:16:56,960
¿Quieres que la mate?
Sería práctico.
907
01:16:57,000 --> 01:16:58,120
(GRITA)
65287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.