All language subtitles for Say Yes.2001.Bluray.720p.DTS.x264-LooKMaNe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:27,889 Presented by Cinema Service 2 00:00:29,200 --> 00:00:33,888 in association with MVP Venture Capital 3 00:00:35,200 --> 00:00:39,888 a Hwang Ki Sung Films production 4 00:00:41,160 --> 00:00:44,562 starring Park Joong-hoon 5 00:00:45,840 --> 00:00:49,242 Shu Sang-mi 6 00:00:50,480 --> 00:00:53,927 and Kim Ju-hyuk 7 00:00:56,560 --> 00:01:01,560 Say Yes 8 00:01:13,080 --> 00:01:14,764 special appearance by Hwang In-sung, Bak Young-woo, 9 00:01:14,760 --> 00:01:17,923 and Kim Chae-yun 10 00:01:33,160 --> 00:01:34,969 Fetishism... 11 00:01:39,240 --> 00:01:41,402 Why does this boring book have such a hard word? 12 00:01:43,280 --> 00:01:45,601 If this book sells well, I'll kill myself. 13 00:01:46,560 --> 00:01:49,291 I hate when he gives me these translations. 14 00:01:55,680 --> 00:01:56,567 Who is it? 15 00:01:56,560 --> 00:01:57,402 Honey? 16 00:01:58,840 --> 00:01:59,921 What happened? 17 00:02:35,840 --> 00:02:37,171 Don't be disappointed. 18 00:02:42,760 --> 00:02:44,444 Think of it as a sword. 19 00:02:45,040 --> 00:02:47,247 Finding the right owner shows its worth. 20 00:02:49,720 --> 00:02:51,449 Your novel is the same. 21 00:02:53,040 --> 00:02:55,361 It'll find the right owner soon. 22 00:02:55,880 --> 00:02:56,722 I'm sure of it. 23 00:03:02,320 --> 00:03:03,560 Cheer up. 24 00:03:04,040 --> 00:03:05,724 Have lunch yet? 25 00:03:06,800 --> 00:03:07,687 I'll fix you something. 26 00:03:09,640 --> 00:03:10,880 Yoon-hee! 27 00:03:13,280 --> 00:03:14,486 I met the right owner. 28 00:03:17,080 --> 00:03:18,047 What? 29 00:03:18,040 --> 00:03:21,089 I met a real publisher, and I'm a real writer now. 30 00:03:26,200 --> 00:03:28,202 Why aren't you congratulating me? 31 00:03:34,680 --> 00:03:35,522 Are you serious? 32 00:03:38,600 --> 00:03:39,601 Is it really true? 33 00:03:40,080 --> 00:03:42,606 Yeah, I signed a contract today. Wanna see it? 34 00:03:53,680 --> 00:03:55,250 You're bad. 35 00:03:55,240 --> 00:03:56,401 Why did you toy with me? 36 00:03:56,400 --> 00:03:58,243 I was so worried. 37 00:03:58,480 --> 00:04:01,484 For news this great, it would've been no fun. 38 00:04:01,760 --> 00:04:03,091 You naughty boy. 39 00:04:04,520 --> 00:04:06,045 No more good news. 40 00:04:06,640 --> 00:04:07,641 Another one? 41 00:04:08,040 --> 00:04:08,927 What is it? 42 00:04:09,840 --> 00:04:10,887 Out there. 43 00:04:23,720 --> 00:04:25,131 Are you totally ready? 44 00:04:28,240 --> 00:04:29,287 Ready for what? 45 00:04:29,760 --> 00:04:31,410 To be touched. 46 00:04:31,640 --> 00:04:34,564 I'll make this trip an unforgettable memory. 47 00:04:36,920 --> 00:04:38,922 What makes you so sure? 48 00:04:42,160 --> 00:04:42,968 This. 49 00:04:43,840 --> 00:04:44,966 What's that? 50 00:04:44,960 --> 00:04:45,927 My heart. 51 00:04:47,160 --> 00:04:48,241 Your heart? 52 00:04:48,840 --> 00:04:50,683 To make you happy. 53 00:04:51,960 --> 00:04:53,121 That's in my heart. 54 00:04:53,760 --> 00:04:55,125 Oh yeah? 55 00:04:56,720 --> 00:04:57,687 Then how could you afford... 56 00:04:57,920 --> 00:05:00,446 to buy a oar and upset me? 57 00:05:01,400 --> 00:05:03,004 Come on, that's enough. 58 00:05:03,400 --> 00:05:05,323 I told you... it was for you... 59 00:05:05,320 --> 00:05:06,731 Forget it. 60 00:05:07,080 --> 00:05:09,811 So you spend money on a oar just for this trip? 61 00:05:12,200 --> 00:05:13,725 That's not from your heart, 62 00:05:14,320 --> 00:05:16,402 it's out of heartlessness. 63 00:05:16,400 --> 00:05:17,447 Got it? 64 00:05:21,320 --> 00:05:22,606 Yeah... 65 00:05:22,880 --> 00:05:24,803 I'm a heartless fool. 66 00:05:24,800 --> 00:05:27,565 I'm so heartless I'd do anything for you. 67 00:05:27,920 --> 00:05:28,842 That's enough. 68 00:05:28,840 --> 00:05:31,446 I'm so heartless, my goal in life 69 00:05:31,440 --> 00:05:34,808 - is to make you happy. - I said that's enough. 70 00:05:35,000 --> 00:05:36,206 Stop it. 71 00:05:36,200 --> 00:05:37,531 I said stop it. 72 00:05:43,840 --> 00:05:47,481 Executive producer Hwang Ki Sung 73 00:05:49,200 --> 00:05:52,921 written by Yeo Hey-young 74 00:05:56,200 --> 00:05:59,841 director of photography Lee Dong-sam(K.S.C.) 75 00:06:02,040 --> 00:06:05,886 Lighting director Lee Suk-hwan 76 00:06:07,240 --> 00:06:11,006 edited by Park Gok-ji 77 00:06:14,560 --> 00:06:18,360 music by Cho Sung-woo 78 00:06:21,760 --> 00:06:25,526 production designer Choi Byung-keun 79 00:06:26,400 --> 00:06:30,041 location sound Choi Dae-rim 80 00:06:31,240 --> 00:06:35,086 1st, Assist. Director Kim Tae-kyun 81 00:06:38,960 --> 00:06:42,760 produced by Im Jung-hyang 82 00:06:45,800 --> 00:06:48,007 associate producer Hwang Kyung-sung 83 00:06:48,000 --> 00:06:50,287 - I feel great. - It's very cold! 84 00:06:56,600 --> 00:07:01,447 Directed by Kim sung-hong 85 00:07:01,840 --> 00:07:03,808 - it's cold... - Let's sit here. 86 00:07:08,320 --> 00:07:09,446 Coffee? 87 00:07:09,440 --> 00:07:10,441 Oui! 88 00:07:13,320 --> 00:07:14,560 May I help you? 89 00:07:14,800 --> 00:07:16,245 - Two coffees. - Sure. 90 00:07:51,840 --> 00:07:53,330 Here you go. 91 00:07:58,920 --> 00:08:00,126 It's hot so be careful. 92 00:08:00,840 --> 00:08:02,604 - Jung-hyun. - Yeah? 93 00:08:04,000 --> 00:08:05,923 This guy keeps staring at me. 94 00:08:07,360 --> 00:08:08,168 Staring? 95 00:08:09,200 --> 00:08:10,042 Where? 96 00:08:12,880 --> 00:08:13,767 Over there. 97 00:08:14,000 --> 00:08:15,047 Behind you. 98 00:08:34,880 --> 00:08:35,767 That guy? 99 00:08:39,520 --> 00:08:40,487 It's nothing. 100 00:08:40,680 --> 00:08:41,966 He ran away when I looked at him. 101 00:08:43,400 --> 00:08:45,004 You didn't see what happened. 102 00:08:47,080 --> 00:08:49,242 The way he looked at me was dreadful. 103 00:08:49,680 --> 00:08:50,567 Forget about it. 104 00:08:50,560 --> 00:08:52,961 He looked cause you're so pretty. 105 00:09:06,440 --> 00:09:08,568 How far is Sokcho from here? 106 00:09:08,960 --> 00:09:10,086 If I speed, 107 00:09:10,080 --> 00:09:11,684 it'll take us about an hour. 108 00:09:12,600 --> 00:09:15,444 Just imagining the sea makes me excited. 109 00:09:16,360 --> 00:09:18,249 - You'll be there soon, ma'am. - Okay. 110 00:09:27,440 --> 00:09:28,601 What happened? 111 00:09:28,600 --> 00:09:29,681 I think I hit someone. 112 00:09:29,680 --> 00:09:30,602 What? 113 00:09:42,160 --> 00:09:45,528 Are you okay? Are you hurt anywhere? 114 00:09:51,120 --> 00:09:53,248 I'm sorry. I didn't see you. 115 00:09:54,120 --> 00:09:55,451 You suddenly came out. 116 00:09:56,000 --> 00:09:57,126 I'm really sorry. 117 00:09:59,280 --> 00:10:00,441 You should've been careful. 118 00:10:02,760 --> 00:10:03,647 I'm very sorry. 119 00:10:06,560 --> 00:10:07,641 Where are you headed? 120 00:10:09,640 --> 00:10:10,687 Yes. 121 00:10:11,000 --> 00:10:12,490 We're going to Sokcho. 122 00:10:14,560 --> 00:10:16,164 Then can you give me a ride there? 123 00:10:17,280 --> 00:10:18,202 Pardon? 124 00:10:20,920 --> 00:10:21,921 Why? 125 00:10:22,520 --> 00:10:23,521 You can't? 126 00:10:26,920 --> 00:10:29,048 No... No... 127 00:10:29,040 --> 00:10:30,485 Please get in. 128 00:11:08,200 --> 00:11:09,725 Well... 129 00:11:10,680 --> 00:11:12,250 I'm glad you didn't get badly hurt, 130 00:11:13,560 --> 00:11:14,846 but shouldn't you go to the hospital? 131 00:11:24,560 --> 00:11:25,368 Wanna here some music? 132 00:11:27,240 --> 00:11:28,127 I'm okay. 133 00:11:32,120 --> 00:11:33,849 - Do you have a lighter? - Pardon? 134 00:11:34,800 --> 00:11:35,961 Oh, yes. 135 00:12:15,280 --> 00:12:18,648 I'm sorry... but can you open the window? 136 00:12:19,400 --> 00:12:21,164 It's just that she really hates smoke. 137 00:12:22,760 --> 00:12:23,727 Hey! 138 00:12:46,920 --> 00:12:48,251 Answer my question. 139 00:12:51,480 --> 00:12:52,641 Shit... 140 00:12:54,560 --> 00:12:57,962 It would be nicer if you asked instead. 141 00:12:59,640 --> 00:13:00,482 You two... 142 00:13:02,680 --> 00:13:04,444 How much longer do you want to live? 143 00:13:07,680 --> 00:13:08,442 What? 144 00:13:08,960 --> 00:13:11,440 I said how much longer do you want to live? 145 00:13:12,040 --> 00:13:13,451 What do you mean by that? 146 00:13:17,080 --> 00:13:18,889 I haven't decided... 147 00:13:19,840 --> 00:13:21,365 whether to kill you two or not. 148 00:13:22,200 --> 00:13:23,167 What? 149 00:13:29,840 --> 00:13:30,648 Get out. 150 00:13:34,680 --> 00:13:35,886 You better get out. 151 00:13:39,000 --> 00:13:40,001 I said get out. 152 00:13:45,640 --> 00:13:46,801 Fine. 153 00:13:47,240 --> 00:13:48,480 It's a joke. 154 00:13:51,280 --> 00:13:52,645 It's just a joke. 155 00:13:53,200 --> 00:13:54,247 A joke? 156 00:13:54,560 --> 00:13:56,688 Call that a joke? Is that your way of joking? 157 00:13:57,920 --> 00:14:00,048 If I upset you, I'm sorry. 158 00:14:00,840 --> 00:14:03,446 I don't need your apology, so get out. 159 00:14:03,840 --> 00:14:04,887 Jung-hyun. 160 00:14:10,720 --> 00:14:11,846 Okay... 161 00:14:11,840 --> 00:14:13,569 I'll let you off once. But if you're... 162 00:14:14,320 --> 00:14:15,560 out of line again, 163 00:14:15,560 --> 00:14:17,562 I'll drag you out of my car. 164 00:14:34,440 --> 00:14:35,771 That's where we're staying, 165 00:14:36,320 --> 00:14:37,560 so you better get off here. 166 00:14:39,000 --> 00:14:40,001 What a shame. 167 00:14:41,240 --> 00:14:42,685 Shut up and get out. 168 00:14:47,040 --> 00:14:48,485 Just one more thing before I leave. 169 00:14:51,000 --> 00:14:52,604 I never joke around. 170 00:14:54,920 --> 00:14:55,967 What? 171 00:15:04,280 --> 00:15:07,284 - I can't believe this? - Forget him and let's go. 172 00:15:09,480 --> 00:15:10,447 Shit... 173 00:15:28,760 --> 00:15:31,730 - Great, huh? - It's incredible. 174 00:15:33,320 --> 00:15:35,721 So this is the winter sea I only heard about. 175 00:15:36,120 --> 00:15:38,168 Then why were you so upset before? 176 00:15:38,600 --> 00:15:40,807 I didn't know it would be this great. 177 00:15:42,080 --> 00:15:45,971 - Thanks for this. - Don't be touched so easily. 178 00:15:46,520 --> 00:15:49,091 It's the first day of our three-day trip. 179 00:15:49,080 --> 00:15:50,605 Okay, I'll take it slow. 180 00:15:51,840 --> 00:15:52,807 - Also... - Huh? 181 00:15:53,000 --> 00:15:54,809 We can't do nothing at such a wonderful place. 182 00:15:55,280 --> 00:15:56,406 Then what? 183 00:15:59,640 --> 00:16:01,005 We have to be a little naughty. 184 00:16:03,360 --> 00:16:04,885 Not here. 185 00:16:18,400 --> 00:16:19,640 There it is! 186 00:16:46,000 --> 00:16:47,490 To our first anniversary. 187 00:16:48,200 --> 00:16:49,201 Cheers. 188 00:16:58,880 --> 00:17:00,370 Time flies, huh? 189 00:17:01,480 --> 00:17:02,561 You're right. 190 00:17:02,920 --> 00:17:04,968 We've been together for a year already. 191 00:17:05,600 --> 00:17:06,726 But you're the same. 192 00:17:06,720 --> 00:17:08,882 You're still smart and pretty. 193 00:17:10,920 --> 00:17:12,763 And you're still a dummy. 194 00:17:14,240 --> 00:17:15,844 To you, probably for eternity. 195 00:17:16,480 --> 00:17:17,891 For that, I'm grateful. 196 00:17:24,400 --> 00:17:25,526 Here. 197 00:17:26,960 --> 00:17:27,847 What's this? 198 00:17:28,200 --> 00:17:29,406 Take it. it's a present. 199 00:17:32,760 --> 00:17:34,649 Hurry and open it. 200 00:17:52,200 --> 00:17:53,645 You can't afford this. 201 00:17:55,480 --> 00:17:57,084 It's not expensive. 202 00:18:00,760 --> 00:18:03,411 I didn't give you anything before, 203 00:18:05,160 --> 00:18:07,242 and your neck looked bare at times. 204 00:18:08,000 --> 00:18:09,525 I hope you like it. 205 00:18:11,560 --> 00:18:12,447 So do you? 206 00:18:23,560 --> 00:18:24,766 But I feel bad. 207 00:18:25,640 --> 00:18:27,688 I didn't prepare anything for you. 208 00:18:29,640 --> 00:18:30,687 I don't need it. 209 00:18:32,200 --> 00:18:33,167 Being with me... 210 00:18:33,160 --> 00:18:34,491 during those hard times... 211 00:18:34,480 --> 00:18:35,845 is enough. 212 00:18:37,000 --> 00:18:40,004 That's why I married you. 213 00:18:42,080 --> 00:18:43,445 No need to any more. 214 00:18:44,800 --> 00:18:45,722 What do you mean? 215 00:18:45,720 --> 00:18:47,210 After this trip, 216 00:18:47,440 --> 00:18:49,044 quit your par-time job translating. 217 00:18:50,320 --> 00:18:51,242 Why? 218 00:18:51,240 --> 00:18:54,801 Go back... to grad school, and finish you thesis. 219 00:18:56,520 --> 00:18:58,010 Why all of a sudden? 220 00:19:01,720 --> 00:19:03,449 It's not sudden. 221 00:19:04,360 --> 00:19:06,601 You went through too much. 222 00:19:07,320 --> 00:19:08,606 I'll take care of you now. 223 00:19:09,200 --> 00:19:10,361 If you wanna study more, 224 00:19:11,040 --> 00:19:12,690 I'll send you abroad, too. 225 00:19:18,680 --> 00:19:20,967 My dream isn't that big. 226 00:19:21,360 --> 00:19:22,885 Don't want it, either. 227 00:19:24,440 --> 00:19:25,362 Yeah? 228 00:19:25,360 --> 00:19:26,566 Then what's your dream? 229 00:19:29,200 --> 00:19:30,087 Just... 230 00:19:30,960 --> 00:19:32,530 raising one or two kids, 231 00:19:33,200 --> 00:19:35,567 and to live happily forever. 232 00:19:36,880 --> 00:19:38,370 Is that all you want? 233 00:19:38,720 --> 00:19:39,607 Yeah. 234 00:19:41,240 --> 00:19:42,810 No, I have another. 235 00:19:45,200 --> 00:19:46,008 What's that? 236 00:19:51,080 --> 00:19:54,562 To kiss you. 237 00:20:24,280 --> 00:20:25,486 I love you. 238 00:21:03,600 --> 00:21:04,487 What happened? 239 00:21:05,360 --> 00:21:06,646 Someone threw a rock. 240 00:21:07,080 --> 00:21:07,683 What? 241 00:21:10,680 --> 00:21:11,841 I'll check it out. 242 00:21:12,480 --> 00:21:13,367 Put your clothes on. 243 00:21:36,640 --> 00:21:37,687 See anybody? 244 00:21:38,080 --> 00:21:39,684 No, I thing he ran away. 245 00:21:41,440 --> 00:21:43,010 Who'd do such a thing? 246 00:21:45,120 --> 00:21:47,361 Some kids or a drunk, maybe. 247 00:21:47,920 --> 00:21:50,764 You mean there's people like that here? 248 00:21:52,000 --> 00:21:53,843 There's people like that everywhere. 249 00:21:54,680 --> 00:21:56,409 First, let's change rooms. 250 00:22:03,360 --> 00:22:04,771 Front desk? 251 00:22:09,400 --> 00:22:12,370 It's so beautiful. 252 00:22:14,000 --> 00:22:15,843 While looking at the sea. 253 00:22:16,040 --> 00:22:18,281 I wish we could drive forever. 254 00:22:19,360 --> 00:22:22,523 Don't worry. If you want, I'll drive to the end. 255 00:22:26,040 --> 00:22:28,122 Okay, I'll acknowledge it now. 256 00:22:30,960 --> 00:22:31,927 What? 257 00:22:32,800 --> 00:22:33,881 This car. 258 00:22:34,720 --> 00:22:36,210 Good choice. 259 00:22:37,520 --> 00:22:39,443 I won't get on your case any more, 260 00:22:39,440 --> 00:22:40,646 so don't worry. 261 00:22:40,840 --> 00:22:43,650 So you've finally accepted my heart? 262 00:22:45,120 --> 00:22:46,929 Don't be stupid again, 263 00:22:46,920 --> 00:22:48,570 or else I'll kick you out. 264 00:22:49,320 --> 00:22:50,481 Keep it in mind. 265 00:22:50,760 --> 00:22:52,808 All right, I won't. 266 00:22:53,440 --> 00:22:54,327 Anyway, 267 00:22:55,000 --> 00:22:57,844 are you satisfied with your first day in Sokcho? 268 00:23:00,000 --> 00:23:01,161 Tres bien. 269 00:23:01,440 --> 00:23:02,566 It was great. 270 00:23:04,880 --> 00:23:06,041 The beach was nice. 271 00:23:07,000 --> 00:23:08,240 Especially... 272 00:23:08,680 --> 00:23:11,047 the kiss... 273 00:23:11,560 --> 00:23:12,641 in the elevator. 274 00:23:15,160 --> 00:23:16,207 Then... 275 00:23:16,200 --> 00:23:17,929 what about our fun 276 00:23:18,160 --> 00:23:20,481 in the condo? 277 00:23:22,760 --> 00:23:24,250 Great, of course. 278 00:23:25,000 --> 00:23:27,685 Except for the stone that broke the mood at first. 279 00:23:29,240 --> 00:23:30,924 Think of it as a memory, too. 280 00:23:31,600 --> 00:23:34,444 Someone helped make the night unforgettable for us. 281 00:23:34,760 --> 00:23:37,923 N ice interpretation. 282 00:23:51,680 --> 00:23:53,170 We're staying here for the night. 283 00:23:53,960 --> 00:23:55,962 How'd you know about this hot spring hotel? 284 00:23:58,160 --> 00:23:59,605 I did a lot of research 285 00:23:59,800 --> 00:24:03,361 to plan a four-day travel course along the east coast. 286 00:24:03,720 --> 00:24:06,041 It must've been hard. 287 00:24:06,040 --> 00:24:07,326 You kidding me? 288 00:24:07,320 --> 00:24:08,162 If I screw this up, 289 00:24:08,160 --> 00:24:09,650 I can never mention a trip. 290 00:24:10,840 --> 00:24:12,001 Then you've succeeded. 291 00:24:12,360 --> 00:24:13,850 You're doing well so far. 292 00:24:36,320 --> 00:24:38,049 Are you okay? Are you hurt? 293 00:24:39,560 --> 00:24:40,846 Crazy bastard. 294 00:24:43,720 --> 00:24:45,006 Run away? 295 00:24:45,360 --> 00:24:47,169 - So what? - I have to catch him. 296 00:24:47,520 --> 00:24:48,521 Don't do it. 297 00:24:48,520 --> 00:24:49,089 What? 298 00:24:49,080 --> 00:24:51,048 Then I'm supposed to let him get away with it? 299 00:24:51,240 --> 00:24:52,321 Think that's right? 300 00:24:52,880 --> 00:24:54,928 To jeopardize my life then? 301 00:25:00,360 --> 00:25:01,691 Just forget it. 302 00:25:02,240 --> 00:25:03,366 You've seen fights... 303 00:25:03,360 --> 00:25:04,885 that led to big car accidents before. 304 00:25:05,960 --> 00:25:08,167 We've ran into so many freaks. 305 00:25:10,400 --> 00:25:12,368 Just laugh it away. 306 00:25:12,600 --> 00:25:14,921 Let's just go now. 307 00:25:18,400 --> 00:25:19,526 Let's go. 308 00:25:20,080 --> 00:25:21,002 All right. 309 00:25:32,560 --> 00:25:35,166 This place is bigger than I thought. 310 00:25:35,160 --> 00:25:36,082 It sure is. 311 00:25:36,080 --> 00:25:37,081 Where's the hotel? 312 00:25:37,080 --> 00:25:38,081 Uh... 313 00:25:39,520 --> 00:25:40,726 There it is. 314 00:25:58,440 --> 00:25:59,566 It's that car again. 315 00:26:01,680 --> 00:26:03,330 - Jung-hyun. - I can't stand it any more. 316 00:26:03,600 --> 00:26:04,726 Jung-hyun! 317 00:26:14,440 --> 00:26:16,090 Son of a bitch. 318 00:26:17,840 --> 00:26:18,841 Get out. 319 00:26:19,240 --> 00:26:20,241 Open the door. 320 00:26:20,240 --> 00:26:21,162 Open it, you bastard! 321 00:26:24,280 --> 00:26:25,122 Get out, asshole. 322 00:26:25,120 --> 00:26:26,007 Get out! 323 00:26:31,800 --> 00:26:32,961 Open it. 324 00:26:32,960 --> 00:26:34,200 Open it, asshole! 325 00:26:34,200 --> 00:26:35,122 Get out. 326 00:26:39,440 --> 00:26:41,727 Do you wanna die, asshole? 327 00:26:49,240 --> 00:26:50,401 Son of a bitch. 328 00:26:56,640 --> 00:26:57,687 Tell me, you bastard. 329 00:26:58,160 --> 00:26:59,571 Who the hell are you? 330 00:26:59,960 --> 00:27:01,610 Why do you keep bothering us? 331 00:27:02,240 --> 00:27:03,605 Tell me! Tell me! 332 00:27:04,600 --> 00:27:05,647 Your girl. 333 00:27:06,160 --> 00:27:07,127 What? 334 00:27:09,960 --> 00:27:11,200 I wanna sleep with her. 335 00:27:13,880 --> 00:27:14,927 How about her? 336 00:27:15,680 --> 00:27:16,681 Does she taste good? 337 00:27:17,800 --> 00:27:19,040 You son of a bitch. 338 00:27:21,960 --> 00:27:22,882 Jung-hyun! 339 00:27:25,160 --> 00:27:26,127 Crazy bastard. 340 00:27:26,120 --> 00:27:27,360 Die! Die! 341 00:27:29,200 --> 00:27:31,567 Die, you bastard! 342 00:27:31,560 --> 00:27:33,005 - Stop it, - Let go! 343 00:27:33,200 --> 00:27:34,440 You'll kill him. 344 00:27:34,440 --> 00:27:35,521 Let go! 345 00:27:37,000 --> 00:27:38,445 It's not what you think! 346 00:27:56,720 --> 00:27:57,607 Crazy bastard. 347 00:28:08,000 --> 00:28:09,411 What the hell's wrong with you? 348 00:28:10,600 --> 00:28:12,204 Fighting like that. 349 00:28:12,560 --> 00:28:14,005 Are you some gangster? 350 00:28:19,440 --> 00:28:21,568 You know I withstood enough. 351 00:28:21,560 --> 00:28:22,561 No, I don't. 352 00:28:23,840 --> 00:28:25,205 No matter how angry you are. 353 00:28:25,520 --> 00:28:27,887 How could you beat someone up like that? 354 00:28:28,200 --> 00:28:29,690 He deserves to be beaten. 355 00:28:31,880 --> 00:28:33,086 Since he was insulting. 356 00:28:37,480 --> 00:28:38,561 What did he say? 357 00:28:42,040 --> 00:28:45,010 How bad was it for you to beat him like that? 358 00:28:47,440 --> 00:28:48,805 It's nothing so don't worry. 359 00:28:50,920 --> 00:28:51,887 Was it about me? 360 00:28:52,280 --> 00:28:53,441 I said don't ask. 361 00:28:53,440 --> 00:28:54,805 It'll just make you feel bad. 362 00:28:58,840 --> 00:29:00,604 Let's just go to the hot springs. 363 00:29:01,160 --> 00:29:02,207 No. 364 00:29:04,040 --> 00:29:05,485 Let's go back to Seoul now. 365 00:29:07,360 --> 00:29:08,646 What are you talking about? 366 00:29:09,640 --> 00:29:11,688 How could we travel in a predicament like this? 367 00:29:12,080 --> 00:29:13,809 We don't know what'll happen next. 368 00:29:16,320 --> 00:29:17,765 Come on. 369 00:29:18,800 --> 00:29:20,370 Don't be scared of him. 370 00:29:20,880 --> 00:29:21,961 I taught him a lesson. 371 00:29:22,280 --> 00:29:23,486 He won't bother us again. 372 00:29:24,000 --> 00:29:25,764 How can you be so sure? 373 00:29:27,080 --> 00:29:28,525 I don't know why, 374 00:29:29,480 --> 00:29:30,641 but he chased us for two days. 375 00:29:33,080 --> 00:29:34,923 I bet he threw that stone... 376 00:29:35,400 --> 00:29:36,447 into our condo. 377 00:29:36,960 --> 00:29:38,291 So nothing else will happen? 378 00:29:38,480 --> 00:29:39,481 I promise you. 379 00:29:39,960 --> 00:29:41,086 Nothing gonna happen. 380 00:29:42,360 --> 00:29:44,681 He's not as bad as you think. 381 00:29:45,480 --> 00:29:47,084 He's just a little strange. 382 00:29:47,520 --> 00:29:48,965 And if he appears again, 383 00:29:49,440 --> 00:29:51,090 we can just call the police. 384 00:29:56,560 --> 00:29:57,527 Yoon-hee. 385 00:29:58,080 --> 00:30:00,606 Gonna give up this trip because of him? 386 00:30:00,880 --> 00:30:01,802 It means a lot to us. 387 00:30:04,360 --> 00:30:05,407 Let's unpack and... 388 00:30:05,400 --> 00:30:06,162 go to the springs. 389 00:32:21,280 --> 00:32:22,122 What's wrong? 390 00:32:23,000 --> 00:32:24,126 What's going on? 391 00:32:24,400 --> 00:32:25,731 Why are you doing this? 392 00:32:26,000 --> 00:32:27,729 We've taking you to the police station. 393 00:32:28,200 --> 00:32:29,042 What? 394 00:32:30,760 --> 00:32:31,966 You know that man, right? 395 00:32:34,480 --> 00:32:36,130 He charged you for assaulting him. 396 00:32:37,880 --> 00:32:38,961 Son of a bitch. 397 00:32:39,440 --> 00:32:40,248 Take him in! 398 00:32:41,840 --> 00:32:42,841 Let go. 399 00:32:42,840 --> 00:32:44,001 Let go of me. 400 00:32:44,000 --> 00:32:46,002 - I can explain. - Don't bother. 401 00:32:46,000 --> 00:32:47,001 That son of a bitch. 402 00:32:50,520 --> 00:32:51,681 Please, listen to me. 403 00:33:15,920 --> 00:33:17,001 You must be worried. 404 00:33:18,680 --> 00:33:20,330 Come to me if you wanna settle this. 405 00:33:21,200 --> 00:33:22,326 I'll be waiting outside. 406 00:33:36,040 --> 00:33:37,201 Son of a bitch. 407 00:33:38,560 --> 00:33:40,369 That bastard planned it perfectly. 408 00:33:42,480 --> 00:33:43,367 What do you mean? 409 00:33:46,200 --> 00:33:47,281 I didn't realize it before, 410 00:33:48,400 --> 00:33:50,562 but he planned all this from the beginning. 411 00:33:51,280 --> 00:33:52,645 He deliberately mad me upset, 412 00:33:52,640 --> 00:33:54,404 and chose a crowded place. 413 00:33:57,080 --> 00:33:58,161 I don't understand. 414 00:33:59,120 --> 00:34:00,690 Why did he do this to us? 415 00:34:01,080 --> 00:34:02,491 What's he got to gain? 416 00:34:03,800 --> 00:34:04,687 Who knows? 417 00:34:05,200 --> 00:34:06,326 It could be money. 418 00:34:08,080 --> 00:34:09,605 Who knows what a psycho thinks? 419 00:34:10,480 --> 00:34:12,164 That asshole wanted me to scar him. 420 00:34:13,680 --> 00:34:15,045 We fell right into his hands. 421 00:34:19,080 --> 00:34:21,128 Anyway, did you try to settle it? 422 00:34:22,280 --> 00:34:23,281 No. 423 00:34:23,280 --> 00:34:24,406 Why? 424 00:34:24,400 --> 00:34:25,890 He wants me to apologize. 425 00:34:25,880 --> 00:34:27,041 How can I? 426 00:34:27,800 --> 00:34:30,121 I can't forgive him for what he did. 427 00:34:34,040 --> 00:34:34,927 Then I'll do it. 428 00:34:35,800 --> 00:34:36,767 What? 429 00:34:36,760 --> 00:34:38,000 We have to anyhow. 430 00:34:38,960 --> 00:34:39,847 You can't go to jail. 431 00:34:40,080 --> 00:34:40,922 No. 432 00:34:41,360 --> 00:34:42,361 Yoon-hee. 433 00:34:42,360 --> 00:34:43,521 Don't talk to that bastard. 434 00:34:43,520 --> 00:34:44,601 I'll take care of it, okay? 435 00:34:47,480 --> 00:34:48,641 Yoon-hee! 436 00:34:48,640 --> 00:34:50,051 Stop! 437 00:35:40,920 --> 00:35:42,126 Here to see me? 438 00:35:47,200 --> 00:35:48,281 What do you want? 439 00:35:50,000 --> 00:35:51,161 It's very simple. 440 00:35:59,280 --> 00:36:00,167 Kim Jung-hyun! 441 00:36:00,640 --> 00:36:01,607 You're out. 442 00:36:09,560 --> 00:36:11,642 Good evening. We I come. 443 00:36:23,400 --> 00:36:25,368 Why aren't you coming in? 444 00:36:26,880 --> 00:36:28,723 Why the hell do we have to do this? 445 00:36:30,680 --> 00:36:32,011 I cant' do it. 446 00:36:32,000 --> 00:36:32,967 Jung-hyun. 447 00:36:33,240 --> 00:36:36,210 If I look at his face, I'll lose my mind. 448 00:36:36,520 --> 00:36:38,682 This is totally absurd. 449 00:36:38,680 --> 00:36:39,841 P I ease, be patient. 450 00:36:40,400 --> 00:36:43,051 I know it's crazy, but everything's settled. 451 00:36:43,240 --> 00:36:44,969 We can't back out now. 452 00:36:47,520 --> 00:36:48,931 I'm sorry I settled it alone, 453 00:36:50,600 --> 00:36:53,001 but it's way better than you going to jail. 454 00:36:57,080 --> 00:36:58,605 It's only for three days. 455 00:36:58,600 --> 00:37:00,489 Be patient for three days, okay? 456 00:37:02,000 --> 00:37:03,001 Son of a bitch. 457 00:37:04,640 --> 00:37:05,880 He made a fool of us, 458 00:37:05,880 --> 00:37:07,450 and now he's having his fun. 459 00:37:07,720 --> 00:37:10,485 I know, but we can't help it. 460 00:37:11,240 --> 00:37:12,844 Then let's pretend to be fools, 461 00:37:13,280 --> 00:37:15,328 and not get involved any deeper. 462 00:37:17,120 --> 00:37:18,087 Okay? 463 00:37:19,280 --> 00:37:20,441 Let's go in. 464 00:37:30,280 --> 00:37:32,282 Good evening. We I come. 465 00:37:38,200 --> 00:37:40,601 We're a bit late. I'm sorry. 466 00:37:44,360 --> 00:37:45,441 Have a seat. 467 00:38:04,000 --> 00:38:05,809 I'm glad we're traveling together. 468 00:38:06,160 --> 00:38:07,366 Let's shake hands. 469 00:38:22,880 --> 00:38:25,167 Why the hell do you want to travel with us? 470 00:38:25,840 --> 00:38:26,841 Tell me the reason. 471 00:38:28,280 --> 00:38:29,486 Cause it's fun. 472 00:38:30,000 --> 00:38:31,843 It'll be great traveling together. 473 00:38:37,680 --> 00:38:38,488 Listen here. 474 00:38:39,240 --> 00:38:40,651 You're asking too much. 475 00:38:42,320 --> 00:38:45,005 What's fun about traveling with a mental patient? 476 00:38:45,560 --> 00:38:46,891 Forget your nonsense, 477 00:38:47,880 --> 00:38:49,325 and let's forget this happened. 478 00:38:55,560 --> 00:38:56,368 You see... 479 00:38:57,880 --> 00:38:59,769 Ask for money instead. 480 00:39:03,400 --> 00:39:05,050 Isn't that what you want? 481 00:39:08,840 --> 00:39:10,808 I'll forgive you this time, but never do that again. 482 00:39:12,280 --> 00:39:13,850 You know it's not wise to upset me. 483 00:39:14,440 --> 00:39:15,362 Right? 484 00:39:19,800 --> 00:39:21,768 Been a while since I felt this great. 485 00:39:23,240 --> 00:39:24,526 Let's have dinner. 486 00:39:26,000 --> 00:39:27,001 What will you have? 487 00:39:57,120 --> 00:39:58,167 Crazy bastard. 488 00:40:09,120 --> 00:40:10,246 Son of a bitch. 489 00:40:26,280 --> 00:40:27,770 You hate me that much? 490 00:40:30,320 --> 00:40:32,288 You should know why. 491 00:40:33,120 --> 00:40:34,849 You'd better not. 492 00:40:34,840 --> 00:40:36,604 I saved your life. 493 00:40:37,040 --> 00:40:37,927 What? 494 00:40:59,320 --> 00:41:00,924 If you hate me that much, 495 00:41:01,120 --> 00:41:02,281 then kill me. 496 00:41:06,520 --> 00:41:09,490 If you don't, I might kill you. 497 00:41:13,360 --> 00:41:14,247 Don't come any closer. 498 00:41:14,800 --> 00:41:15,847 Or I'll kill you. 499 00:41:17,000 --> 00:41:17,887 Really? 500 00:41:28,000 --> 00:41:30,162 Come on. Kill me. 501 00:41:30,600 --> 00:41:31,681 Let go. 502 00:41:32,000 --> 00:41:32,922 It's not hard. 503 00:41:33,200 --> 00:41:34,486 Just stab me with it. 504 00:41:35,360 --> 00:41:36,566 Take your hands off. 505 00:41:37,120 --> 00:41:38,246 Do it. 506 00:41:38,440 --> 00:41:40,442 Just stab me hard, and twist it a little. 507 00:41:41,400 --> 00:41:42,287 How is it? 508 00:41:42,280 --> 00:41:43,361 Feel charged? 509 00:41:43,360 --> 00:41:45,169 Let go, you crazy bastard! 510 00:41:55,480 --> 00:41:56,641 I chose you. 511 00:41:56,920 --> 00:41:58,206 So stop me somehow. 512 00:41:58,640 --> 00:41:59,641 Or else you'll die. 513 00:41:59,880 --> 00:42:00,927 Got it? 514 00:42:04,080 --> 00:42:06,208 Until I release you, 515 00:42:06,200 --> 00:42:08,089 you'll never leave my sight. 516 00:42:30,240 --> 00:42:31,401 Where is he? 517 00:42:32,400 --> 00:42:33,208 He's coming. 518 00:42:33,720 --> 00:42:34,562 Let's go back in. 519 00:42:48,240 --> 00:42:49,127 Jung-hyun. 520 00:42:49,400 --> 00:42:51,368 Let's just deal with it a day more, okay? 521 00:42:51,640 --> 00:42:53,130 I told you we don't have to. 522 00:42:54,000 --> 00:42:55,331 He's out of his mind. 523 00:42:55,600 --> 00:42:57,443 Something worse might happen later. 524 00:42:57,960 --> 00:43:00,042 What if he catches us running away? 525 00:43:02,760 --> 00:43:04,250 I'm so scared. 526 00:43:05,040 --> 00:43:06,405 I'm not saying to leave now. 527 00:43:07,960 --> 00:43:09,246 We'll go when the chance comes. 528 00:43:09,920 --> 00:43:11,081 He's right next door. 529 00:43:11,080 --> 00:43:13,048 I'm sure he's watching over us. 530 00:43:14,760 --> 00:43:15,966 Then we'll do the same. 531 00:43:19,280 --> 00:43:20,611 Why don't we call the police? 532 00:43:21,160 --> 00:43:22,321 You said he has a knife. 533 00:43:22,560 --> 00:43:23,766 He might be a brutal criminal. 534 00:43:24,040 --> 00:43:25,121 There's no use. 535 00:43:26,040 --> 00:43:26,962 Why? 536 00:43:26,960 --> 00:43:28,007 He might have bribed the police 537 00:43:28,000 --> 00:43:30,002 to take his side. 538 00:43:30,000 --> 00:43:31,445 They'll never believe me. 539 00:43:38,480 --> 00:43:39,925 I don't know any more. 540 00:43:41,520 --> 00:43:43,284 How did we get into this? 541 00:43:45,680 --> 00:43:47,967 What does he want from us? 542 00:43:49,320 --> 00:43:50,367 Yoon-hee. 543 00:43:50,360 --> 00:43:52,124 Think about it later, and let's leave. 544 00:43:52,720 --> 00:43:53,846 Pack your bags. 545 00:43:58,840 --> 00:43:59,807 It's him. 546 00:44:18,680 --> 00:44:20,444 - Who is it? - It's me. 547 00:44:23,960 --> 00:44:24,961 What do you want? 548 00:44:25,360 --> 00:44:26,247 Open the door. 549 00:44:31,840 --> 00:44:32,966 We're tired right now, 550 00:44:33,320 --> 00:44:34,401 so let's talk tomorrow. 551 00:44:34,800 --> 00:44:36,006 Open the door. 552 00:45:10,600 --> 00:45:11,647 Listen here. 553 00:45:12,320 --> 00:45:13,810 Even though we're together, 554 00:45:13,800 --> 00:45:14,801 isn't this out of hand? 555 00:45:16,280 --> 00:45:17,281 Let's talk. 556 00:45:18,680 --> 00:45:20,045 I can't sleep. 557 00:45:21,600 --> 00:45:23,523 That's your problem. 558 00:45:23,800 --> 00:45:25,131 We're about to sleep, 559 00:45:25,120 --> 00:45:26,360 so p I ease leave. 560 00:45:30,120 --> 00:45:32,566 Doesn't look like you're going to bed. 561 00:45:47,600 --> 00:45:48,522 Want a drink? 562 00:45:53,040 --> 00:45:54,246 No, I don't. 563 00:45:55,640 --> 00:45:56,562 Really? 564 00:46:41,760 --> 00:46:43,888 Know how painful it is not to sleep? 565 00:46:45,360 --> 00:46:47,681 I don't care, and I don't want to answer. 566 00:46:48,000 --> 00:46:49,525 So please get out. 567 00:46:49,520 --> 00:46:50,646 Excuse me. 568 00:46:51,720 --> 00:46:54,246 For the last three years, 569 00:46:55,240 --> 00:46:57,481 I couldn't sleep well for even a minute. 570 00:47:00,560 --> 00:47:02,085 Know how it changed me? 571 00:47:03,040 --> 00:47:04,690 I told you I don't care! 572 00:47:20,800 --> 00:47:21,881 What are you doing? 573 00:47:29,040 --> 00:47:30,371 All your senses are lost. 574 00:47:31,440 --> 00:47:32,726 You can't feel anything. 575 00:47:45,320 --> 00:47:46,287 Get out of here. 576 00:47:46,920 --> 00:47:48,126 Or else I'll call security. 577 00:48:02,720 --> 00:48:04,131 Today was really pleasant. 578 00:48:06,120 --> 00:48:08,327 I can't wait for our trip tomorrow. 579 00:49:23,000 --> 00:49:24,286 Why do you keep looking back? 580 00:49:27,320 --> 00:49:28,242 I don't know. 581 00:49:28,960 --> 00:49:31,008 I feel like he's watching us. 582 00:49:31,360 --> 00:49:32,521 You're being oversensitive. 583 00:49:33,000 --> 00:49:34,331 We left twenty minutes ago, 584 00:49:34,320 --> 00:49:35,481 so it's safe now. 585 00:49:41,400 --> 00:49:42,287 But... 586 00:49:42,520 --> 00:49:44,602 I still feel bad about leaving. 587 00:49:45,240 --> 00:49:46,480 It feels like a mistake, too. 588 00:49:47,840 --> 00:49:48,682 Mistake? 589 00:49:49,040 --> 00:49:50,530 About leaving a lunatic? 590 00:49:51,120 --> 00:49:52,326 I even gave him money. 591 00:49:54,400 --> 00:49:56,926 Thinking about how we suffered upsets me. 592 00:50:01,280 --> 00:50:02,406 What's going on? 593 00:50:04,040 --> 00:50:05,087 Jung-hyun. 594 00:50:05,080 --> 00:50:06,047 Look. 595 00:50:12,760 --> 00:50:13,647 What's wrong? 596 00:50:13,840 --> 00:50:14,887 What's broken? 597 00:50:15,160 --> 00:50:16,047 Don't know. 598 00:50:16,920 --> 00:50:17,967 I think it's the engine. 599 00:50:52,040 --> 00:50:53,769 I think somebody did this on purpose. 600 00:50:54,240 --> 00:50:55,844 What do you mean by that? 601 00:50:56,440 --> 00:50:57,362 Look here. 602 00:50:57,600 --> 00:50:59,887 The cooling pipe was sliced. 603 00:51:01,200 --> 00:51:02,690 That's why the radiator burned. 604 00:51:03,640 --> 00:51:05,324 There's no doubt it was a knife. 605 00:51:08,200 --> 00:51:09,201 He did this. 606 00:51:11,960 --> 00:51:15,043 It'll take a few hours to fix it. 607 00:51:15,520 --> 00:51:16,521 That long? 608 00:51:17,120 --> 00:51:18,042 It's a small town. 609 00:51:18,320 --> 00:51:20,163 It takes time to find spare parts. 610 00:51:22,360 --> 00:51:24,328 Well, fix it fast. 611 00:51:24,320 --> 00:51:25,321 We're in a hurry. 612 00:51:25,320 --> 00:51:26,207 Sure thing. 613 00:51:26,720 --> 00:51:28,006 Jung-hyun, come here. 614 00:51:33,120 --> 00:51:34,360 Go back home? 615 00:51:35,680 --> 00:51:37,364 Traveling any more is dangerous. 616 00:51:38,720 --> 00:51:41,007 He's thinking a step ahead of us. 617 00:51:42,400 --> 00:51:44,004 He'll catch us again. 618 00:51:44,360 --> 00:51:45,407 That's impossible. 619 00:51:45,600 --> 00:51:47,250 He doesn't know where we're going. 620 00:51:47,240 --> 00:51:48,321 Plus, many roads lead to Kyung-ju. 621 00:51:48,800 --> 00:51:49,801 Jung-hyun. 622 00:51:49,800 --> 00:51:51,450 Don't be stubborn, and let's go home. 623 00:51:52,560 --> 00:51:54,324 I can't stand it any more. 624 00:51:54,320 --> 00:51:55,242 I feel... 625 00:51:55,240 --> 00:51:56,571 he's watching us now. 626 00:51:57,360 --> 00:51:58,600 I'm too frightened. 627 00:52:03,320 --> 00:52:04,481 Let's go home, okay? 628 00:52:05,480 --> 00:52:07,448 There's many other chances to travel later. 629 00:52:08,840 --> 00:52:10,524 Let's be satisfied with this. 630 00:52:12,000 --> 00:52:13,570 I don't wanna get into more trouble. 631 00:52:17,760 --> 00:52:19,046 Sure you won't be sorry? 632 00:52:26,320 --> 00:52:27,207 All right. 633 00:52:27,600 --> 00:52:28,965 If you really want to, then let's go home. 634 00:52:32,520 --> 00:52:33,601 But... 635 00:52:34,040 --> 00:52:36,008 not by the way we came. 636 00:52:37,680 --> 00:52:38,806 Okay. 637 00:52:38,800 --> 00:52:40,484 Let's grab a bite to eat first. 638 00:52:41,280 --> 00:52:42,441 Okay. 639 00:52:50,360 --> 00:52:51,691 What do you wanna eat? 640 00:52:52,400 --> 00:52:53,561 Anything. 641 00:52:53,560 --> 00:52:54,721 Whatever you want. 642 00:52:55,560 --> 00:52:56,641 How about beef stew? 643 00:52:57,280 --> 00:52:58,327 Good. 644 00:52:58,720 --> 00:53:00,529 Two beef Stews, please. 645 00:53:00,880 --> 00:53:01,847 Okay. 646 00:53:02,720 --> 00:53:03,642 Jung-hyun 647 00:53:03,640 --> 00:53:05,722 - I have to go to the restroom. - Okay. 648 00:53:09,240 --> 00:53:11,049 Excuse me, where's the restroom? 649 00:53:11,400 --> 00:53:13,687 Go outside to the right, on the second floor. 650 00:53:14,040 --> 00:53:15,007 Thank you. 651 00:53:48,600 --> 00:53:49,681 - Have a nice breakfast. - Thank you. 652 00:55:01,080 --> 00:55:02,081 Yoon-hee. 653 00:55:03,880 --> 00:55:04,722 Yoon-hee. 654 00:55:06,360 --> 00:55:07,247 Yoon-hee, are you in there? 655 00:55:25,680 --> 00:55:26,647 Yoon-hee. 656 00:55:30,960 --> 00:55:31,768 Yoon-hee. 657 00:55:48,160 --> 00:55:50,731 Have you seen her come back yet? 658 00:55:50,720 --> 00:55:51,926 No, she didn't. 659 00:56:10,760 --> 00:56:12,410 Yoon-hee, Yoon-hee... 660 00:56:13,320 --> 00:56:15,209 Yoon-hee... 661 00:56:54,960 --> 00:56:56,200 Staying here all night? 662 00:57:03,040 --> 00:57:04,246 It takes 24 hours to 663 00:57:04,600 --> 00:57:06,250 report a missing person. 664 00:57:07,160 --> 00:57:08,605 So don't stay here, 665 00:57:09,640 --> 00:57:11,404 and get some sleep at a nearby motel. 666 00:57:21,760 --> 00:57:22,727 There's no witness, 667 00:57:23,800 --> 00:57:25,450 so I can't report this as a kidnap. 668 00:59:32,160 --> 00:59:33,082 Hello? 669 00:59:33,760 --> 00:59:34,727 Run away? 670 00:59:37,440 --> 00:59:39,886 I told you you'll never get away. 671 00:59:39,880 --> 00:59:40,881 Where's my Yoon-hee? 672 00:59:41,280 --> 00:59:42,281 What happened to her? 673 00:59:44,000 --> 00:59:45,411 Listen carefully. 674 00:59:45,880 --> 00:59:47,882 Go back on the road you came on, 675 00:59:48,120 --> 00:59:49,406 and you'll see route 31. 676 00:59:49,960 --> 00:59:52,042 If you don't come, or call the police, 677 00:59:52,600 --> 00:59:55,046 your girl will end up like that cop. 678 00:59:57,320 --> 00:59:58,560 Hello? 679 00:59:59,040 --> 01:00:00,087 Hello? 680 01:00:01,600 --> 01:00:02,601 Son of a bitch. 681 01:01:43,080 --> 01:01:44,844 - When did it happen? - One hour ago, sir. 682 01:01:52,560 --> 01:01:53,721 Hold on, Yoon-hee. 683 01:01:54,360 --> 01:01:55,691 I'm coming for you. 684 01:04:16,840 --> 01:04:20,083 Stop, Stop, you bastard! 685 01:04:24,560 --> 01:04:26,289 Stop! 686 01:04:35,000 --> 01:04:36,126 Can't you go any faster? 687 01:04:36,760 --> 01:04:39,047 Think I'm crazy to go faster in this rain? 688 01:04:40,560 --> 01:04:41,971 You're right. I'm sorry. 689 01:04:48,240 --> 01:04:49,287 Stop. 690 01:04:50,040 --> 01:04:50,927 Stop! 691 01:06:10,120 --> 01:06:10,962 Headquarters. 692 01:06:10,960 --> 01:06:13,850 We found the car. We found the car. 693 01:07:09,720 --> 01:07:10,960 I told you to stop me. 694 01:07:12,560 --> 01:07:14,210 Or else you'll die. 695 01:07:16,840 --> 01:07:18,569 I said it from my heart, 696 01:07:19,080 --> 01:07:20,320 but you ignored it. 697 01:07:22,200 --> 01:07:23,406 So you have to pay. 698 01:07:24,200 --> 01:07:25,247 Don't you agree? 699 01:07:27,000 --> 01:07:28,047 But I think 700 01:07:29,600 --> 01:07:30,886 killing you is too easy. 701 01:07:32,560 --> 01:07:33,925 So I'm not going to kill you. 702 01:07:35,640 --> 01:07:36,687 Instead, 703 01:07:38,440 --> 01:07:40,568 show me what's in your heart, too. 704 01:08:11,800 --> 01:08:12,961 Do you love him? 705 01:08:16,080 --> 01:08:16,922 Answer me. 706 01:08:18,520 --> 01:08:19,521 Do you love him? 707 01:08:21,120 --> 01:08:22,087 Trust him? 708 01:08:42,920 --> 01:08:43,921 Like I said before, 709 01:08:44,440 --> 01:08:45,680 I'm gonna spare you. 710 01:08:47,800 --> 01:08:48,961 But there's one condition. 711 01:08:57,760 --> 01:08:59,489 You have to kill your girl. 712 01:09:02,760 --> 01:09:04,967 Of course, you can't to do it yourself. 713 01:09:06,040 --> 01:09:07,326 So just ask me 714 01:09:07,600 --> 01:09:08,601 to kill her for you. 715 01:09:10,680 --> 01:09:11,681 Tell me to kill her. 716 01:09:12,960 --> 01:09:13,961 Isn't it simple? 717 01:09:16,520 --> 01:09:17,567 You crazy bastard. 718 01:09:17,560 --> 01:09:19,005 What the hell are you planning? 719 01:09:21,200 --> 01:09:22,326 What are you doing? 720 01:09:32,560 --> 01:09:34,642 Hurry and ask me to kill her. 721 01:09:35,360 --> 01:09:36,725 Just say it, and it's over. 722 01:09:37,000 --> 01:09:38,126 What are you waiting for? 723 01:09:41,000 --> 01:09:43,401 Kill me instead, you bastard. 724 01:09:43,760 --> 01:09:45,046 Just kill me. 725 01:09:49,000 --> 01:09:50,411 I said I'm not gonna kill you. 726 01:10:16,320 --> 01:10:17,560 It's no use to resist. 727 01:10:18,760 --> 01:10:19,841 Say what's in your heart. 728 01:10:20,880 --> 01:10:22,530 You wanna get out of this pain, 729 01:10:23,920 --> 01:10:25,524 so tell me to kill her. 730 01:10:30,360 --> 01:10:33,682 Go to hell, you crazy bastard. 731 01:11:22,400 --> 01:11:23,447 Who are you? 732 01:11:25,080 --> 01:11:26,081 What are you doing here? 733 01:11:27,000 --> 01:11:27,967 Is anything wrong? 734 01:11:28,640 --> 01:11:29,971 I heard some noise. 735 01:11:31,120 --> 01:11:32,087 Is somebody hurt? 736 01:11:36,800 --> 01:11:38,484 Yes, someone is hurt. 737 01:11:38,800 --> 01:11:39,961 Can you come and help us? 738 01:11:39,960 --> 01:11:41,166 Of course, I should. 739 01:11:43,840 --> 01:11:45,205 You look like a stranger here. 740 01:11:45,800 --> 01:11:47,882 Yes, I'm just passing by. 741 01:13:44,000 --> 01:13:45,445 Hurry, Yoon-hee. 742 01:13:45,920 --> 01:13:46,921 Are you okay? 743 01:13:47,160 --> 01:13:48,286 Are you all right? 744 01:13:48,880 --> 01:13:50,609 I'm okay, so hurry up. 745 01:13:51,760 --> 01:13:52,727 Hurry. 746 01:14:52,640 --> 01:14:53,687 Jung-hyun! 747 01:14:54,480 --> 01:14:55,481 Are you okay? 748 01:14:55,840 --> 01:14:57,171 Hurry... 749 01:15:18,200 --> 01:15:19,247 Run! 750 01:15:48,600 --> 01:15:49,567 Are you okay? 751 01:15:51,400 --> 01:15:52,401 I'm all right. 752 01:15:56,440 --> 01:15:57,362 Jung-hyun, hurry. 753 01:15:57,360 --> 01:15:58,441 Get up quickly. 754 01:16:36,880 --> 01:16:39,770 - Stop! - Stop! 755 01:16:43,680 --> 01:16:46,251 - Help us. - Please, let us in. 756 01:16:53,600 --> 01:16:54,601 Run... 757 01:17:26,880 --> 01:17:28,723 Where's the phone? 758 01:17:29,240 --> 01:17:30,162 Call the police! 759 01:17:36,040 --> 01:17:37,485 Hurry up! 760 01:17:38,120 --> 01:17:39,167 Police? 761 01:17:39,160 --> 01:17:40,207 Help us. 762 01:17:40,200 --> 01:17:41,486 Someone's trying to kill us. 763 01:17:43,360 --> 01:17:44,964 Where are we? 764 01:17:52,160 --> 01:17:54,083 Come quickly! 765 01:18:11,400 --> 01:18:12,731 Yoon-hee! 766 01:18:14,360 --> 01:18:15,486 Get out! 767 01:18:16,200 --> 01:18:17,531 Get Out! 768 01:18:23,240 --> 01:18:24,207 Jung-hyun... 769 01:18:45,720 --> 01:18:47,006 Jung-hyun! 770 01:18:48,560 --> 01:18:49,447 Jung-hyun. 771 01:18:51,160 --> 01:18:53,128 Jung-hyun, are you okay? 772 01:19:00,240 --> 01:19:01,685 Somebody he I p us! 773 01:19:02,160 --> 01:19:03,605 Please, help us! 774 01:19:29,520 --> 01:19:31,204 Did you confirm the burned body in the truck? 775 01:19:31,200 --> 01:19:33,282 It's not him, but another driver. 776 01:19:33,520 --> 01:19:34,521 Really? 777 01:19:37,040 --> 01:19:38,087 Cunning bastard. 778 01:19:38,640 --> 01:19:40,404 He set the truck on fire and ran away. 779 01:19:41,440 --> 01:19:42,646 - Bring me the map. - Yes, sir. 780 01:19:58,840 --> 01:20:00,569 No one can enter 781 01:20:00,560 --> 01:20:02,403 except for the doctor or nurse. 782 01:20:02,400 --> 01:20:03,003 I got it. 783 01:20:03,000 --> 01:20:03,887 - Take care. - Okay. 784 01:20:04,840 --> 01:20:05,682 Good job. 785 01:20:13,320 --> 01:20:16,881 Is it really all over? 786 01:20:19,160 --> 01:20:20,127 It's all over. 787 01:20:22,000 --> 01:20:23,365 We stay here for the night, 788 01:20:24,200 --> 01:20:26,009 and go to Seoul tomorrow. 789 01:20:26,000 --> 01:20:27,604 There's no more trouble. 790 01:20:31,840 --> 01:20:33,729 All this is my fault. 791 01:20:34,280 --> 01:20:35,327 What do you mean? 792 01:20:36,160 --> 01:20:37,161 Remember what I said 793 01:20:37,840 --> 01:20:39,365 when we started this trip? 794 01:20:43,120 --> 01:20:43,962 What was it, again? 795 01:20:47,640 --> 01:20:48,527 That I'll make this trip 796 01:20:48,800 --> 01:20:50,928 unforgettable for you. 797 01:20:56,640 --> 01:20:58,404 I'll never forget what happened. 798 01:21:02,040 --> 01:21:03,087 I'm sorry. 799 01:21:04,720 --> 01:21:06,051 I shouldn't have bought that car. 800 01:21:07,160 --> 01:21:08,286 No. 801 01:21:09,200 --> 01:21:10,201 I didn't mean it. 802 01:21:11,240 --> 01:21:12,366 Then what? 803 01:21:16,000 --> 01:21:17,764 Realizing your true heart. 804 01:21:21,720 --> 01:21:22,960 My heart? 805 01:21:23,800 --> 01:21:25,723 You protected me to the last. 806 01:21:29,440 --> 01:21:30,362 If it was me... 807 01:21:32,480 --> 01:21:34,209 If I had been in your place, 808 01:21:35,760 --> 01:21:38,127 I couldn't have endured the torture. 809 01:21:39,480 --> 01:21:40,447 No doubt about it. 810 01:21:41,680 --> 01:21:42,567 Yoon-hee. 811 01:21:44,400 --> 01:21:46,243 So I'm truly grateful, 812 01:21:47,920 --> 01:21:49,251 and I'm so sorry. 813 01:21:51,440 --> 01:21:52,521 Sorry. 814 01:21:58,240 --> 01:21:59,241 You dummy. 815 01:22:00,920 --> 01:22:02,888 Why are you sorry? 816 01:22:06,320 --> 01:22:07,606 You mean everything to me. 817 01:22:08,880 --> 01:22:11,406 If I lose you, I have nothing to live for. 818 01:22:11,880 --> 01:22:13,405 Of course I had to protect you. 819 01:22:16,440 --> 01:22:17,407 I don't know. 820 01:22:18,640 --> 01:22:19,527 I'm just... 821 01:22:20,360 --> 01:22:21,691 just sorry. 822 01:23:34,520 --> 01:23:35,407 What are you doing? 823 01:23:36,960 --> 01:23:37,927 What are you doing? 824 01:23:37,920 --> 01:23:39,524 No, no... 825 01:24:14,920 --> 01:24:15,967 What? 826 01:24:15,960 --> 01:24:16,882 A veterinarian hospital? 827 01:24:16,880 --> 01:24:17,927 Yes, sir. 828 01:24:17,920 --> 01:24:20,526 Someone reported a burglary just now. 829 01:24:20,520 --> 01:24:22,761 I think it's related to the case, sir. 830 01:24:22,760 --> 01:24:23,886 Damn. 831 01:24:23,880 --> 01:24:25,689 So that's what we missed out on. 832 01:24:25,920 --> 01:24:26,921 Move it! 833 01:24:35,400 --> 01:24:36,481 - Where is it? - Over there, sir. 834 01:24:40,640 --> 01:24:41,641 Right. 835 01:24:42,320 --> 01:24:43,367 It's him. 836 01:24:45,960 --> 01:24:47,086 Are you okay? 837 01:24:47,080 --> 01:24:48,081 Sorry. 838 01:24:50,240 --> 01:24:54,006 This feels great. 839 01:24:54,480 --> 01:24:56,050 I should be in the hospital often 840 01:24:56,240 --> 01:24:57,651 to get this treatment. 841 01:24:58,680 --> 01:25:00,762 Don't joke around like that. 842 01:25:02,880 --> 01:25:04,325 Oh yeah, when do we leave? 843 01:25:05,600 --> 01:25:06,567 Around ten o'clock. 844 01:25:07,120 --> 01:25:09,168 They'll call when the ambulance is ready. 845 01:25:11,360 --> 01:25:12,202 Just a sec. 846 01:25:14,440 --> 01:25:15,407 Hello? 847 01:25:16,120 --> 01:25:17,121 This is she. 848 01:25:18,200 --> 01:25:20,123 Right, I understand. 849 01:25:22,520 --> 01:25:24,170 - Who is it? - The doctor. 850 01:25:24,400 --> 01:25:26,209 He wants me to take the surgery record. 851 01:25:28,280 --> 01:25:29,247 Now. 852 01:25:30,000 --> 01:25:30,808 Come here. 853 01:25:32,800 --> 01:25:34,643 It feels good. 854 01:25:41,480 --> 01:25:42,561 Excuse me. 855 01:25:42,560 --> 01:25:43,721 What's the reason for your visit? 856 01:26:31,960 --> 01:26:33,849 Here. Lie down. 857 01:26:35,680 --> 01:26:36,602 Be careful. 858 01:26:39,040 --> 01:26:39,723 I'll be back soon. 859 01:26:40,960 --> 01:26:42,086 Make it fast. 860 01:26:49,000 --> 01:26:50,604 Jung-hyun, you're a little strange. 861 01:26:51,200 --> 01:26:53,680 Since yesterday, you're acting like a baby. 862 01:26:54,200 --> 01:26:56,282 Cause I'm worried about being apart. 863 01:26:57,840 --> 01:26:59,444 That's why you seem like a baby. 864 01:27:00,560 --> 01:27:02,483 I'll be back in five minutes. 865 01:27:02,480 --> 01:27:03,527 Shall I go, too? 866 01:27:05,560 --> 01:27:07,324 You're overdoing it. 867 01:27:07,840 --> 01:27:10,525 You know... I can't take you on my back. 868 01:27:11,040 --> 01:27:12,690 Don't move and stay here. 869 01:27:16,280 --> 01:27:17,281 Yoon-hee. 870 01:27:20,600 --> 01:27:22,329 Can you bring me some coffee? 871 01:27:23,920 --> 01:27:24,887 Okay. 872 01:28:28,200 --> 01:28:29,929 Finding you was easier than I thought. 873 01:28:33,000 --> 01:28:33,967 Glad to see me? 874 01:28:39,400 --> 01:28:40,367 A blue "Grace" van. 875 01:28:41,040 --> 01:28:43,122 Kyung-buk GA5107. 876 01:28:43,600 --> 01:28:44,647 Yes, sir. 877 01:28:49,520 --> 01:28:50,362 Is something wrong? 878 01:28:50,600 --> 01:28:53,285 Yes, the doctor just cal led. 879 01:28:53,880 --> 01:28:55,644 He said my wife hasn't come down yet. 880 01:28:56,320 --> 01:28:58,209 I'm afraid something has happened to her. 881 01:28:58,760 --> 01:28:59,727 I understand. 882 01:28:59,720 --> 01:29:00,687 I'll go down and find her. 883 01:29:01,360 --> 01:29:02,361 I'll go with you. 884 01:29:03,120 --> 01:29:04,007 You mustn't 885 01:29:04,000 --> 01:29:05,001 Not in your state. 886 01:29:05,520 --> 01:29:07,807 I'll look for her, so just stay here. 887 01:30:48,960 --> 01:30:49,802 Painful, isn't it? 888 01:30:51,160 --> 01:30:52,127 Say yes to me. 889 01:30:52,840 --> 01:30:54,490 Tell me to kill your girl. 890 01:30:57,720 --> 01:30:58,562 No. 891 01:30:59,640 --> 01:31:00,641 No? 892 01:31:13,960 --> 01:31:14,882 Love? 893 01:31:15,800 --> 01:31:17,211 Love doesn't exist. 894 01:31:18,360 --> 01:31:19,282 If you believe in it, 895 01:31:19,560 --> 01:31:21,244 you'll be betrayed. 896 01:31:23,600 --> 01:31:24,567 Know why? 897 01:31:25,760 --> 01:31:27,842 Human beings can't be trusted. 898 01:31:30,320 --> 01:31:32,288 You may trust your faith now, 899 01:31:33,160 --> 01:31:34,002 but it's fake. 900 01:31:35,080 --> 01:31:36,241 Your heart is somewhere else. 901 01:31:37,240 --> 01:31:39,481 You want me to kill her to stop the pain. 902 01:31:40,000 --> 01:31:41,001 Don't you? 903 01:31:48,400 --> 01:31:50,164 Think you can stand it? 904 01:32:05,560 --> 01:32:06,527 Say yes. 905 01:32:07,360 --> 01:32:08,691 Want me to kill your girl? 906 01:32:20,360 --> 01:32:21,486 Tell me. 907 01:32:21,760 --> 01:32:23,649 You want me to kill her. 908 01:32:25,000 --> 01:32:26,001 Don't you? 909 01:32:36,080 --> 01:32:36,967 Tell me. 910 01:32:37,400 --> 01:32:38,447 Want me to kill her? 911 01:32:38,440 --> 01:32:39,566 Kill her or not? 912 01:32:42,840 --> 01:32:44,444 Kill me, instead. 913 01:32:45,960 --> 01:32:47,724 Kill me. 914 01:32:51,600 --> 01:32:52,567 Touching. 915 01:32:53,560 --> 01:32:54,971 Very touching. 916 01:33:08,600 --> 01:33:09,567 But you know 917 01:33:10,400 --> 01:33:11,561 that I won't kill you. 918 01:33:12,240 --> 01:33:13,366 I told you from the beginning. 919 01:33:15,240 --> 01:33:16,969 Instead, I'll give you a present. 920 01:33:48,440 --> 01:33:49,885 An exchange... 921 01:33:50,480 --> 01:33:51,970 for your touching response. 922 01:34:17,120 --> 01:34:18,121 What? 923 01:34:18,480 --> 01:34:20,005 Don't you like my present? 924 01:34:22,800 --> 01:34:23,881 Stupid boy. 925 01:34:24,560 --> 01:34:25,607 Think I'd let her live 926 01:34:25,600 --> 01:34:27,807 if you held out forever? 927 01:34:45,160 --> 01:34:46,127 Take that, too. 928 01:34:46,360 --> 01:34:47,327 It's a souvenir. 929 01:34:48,680 --> 01:34:50,967 I sliced your girl's head with it. 930 01:34:54,720 --> 01:34:56,563 Her neck was thicker than it looked. 931 01:34:57,840 --> 01:35:00,047 It was hard to slice. 932 01:35:10,200 --> 01:35:11,440 What? 933 01:35:11,440 --> 01:35:12,726 You wanna kill me? 934 01:35:26,720 --> 01:35:28,370 Think you can kill me? 935 01:35:30,560 --> 01:35:31,686 You can't kill me. 936 01:35:44,400 --> 01:35:45,731 You're different from me. 937 01:35:47,120 --> 01:35:48,645 You can't just kill anyone. 938 01:35:49,400 --> 01:35:50,287 See? 939 01:35:50,520 --> 01:35:51,646 You're scared. 940 01:35:54,040 --> 01:35:55,405 You can never kill me. 941 01:35:55,960 --> 01:35:56,802 Right? 942 01:36:41,920 --> 01:36:43,285 Finish me off. 943 01:36:44,400 --> 01:36:45,765 That's why I gave you the knife. 944 01:36:47,320 --> 01:36:48,321 Tell me. 945 01:36:49,800 --> 01:36:51,290 Why me? 946 01:36:52,120 --> 01:36:53,690 Why did you do this to me? 947 01:36:57,160 --> 01:36:58,810 Because you looked so happy. 948 01:37:03,160 --> 01:37:04,161 What? 949 01:38:52,080 --> 01:38:53,605 You've been through a lot. 950 01:38:56,120 --> 01:38:57,610 I'm glad you're well... 951 01:38:57,600 --> 01:38:59,728 enough to leave now. 952 01:39:03,880 --> 01:39:05,245 I owe it all to you, doctor. 953 01:39:05,760 --> 01:39:06,761 Thank you. 954 01:39:06,760 --> 01:39:08,125 But your efforts played a bigger part. 955 01:39:08,920 --> 01:39:11,161 If it wasn't for your will, 956 01:39:11,640 --> 01:39:13,210 then I couldn't have done anything. 957 01:39:16,360 --> 01:39:18,806 For a few months after you leave, 958 01:39:18,800 --> 01:39:20,962 you'll find it a bit hard to adjust outside. 959 01:39:22,280 --> 01:39:23,122 If you have any trouble, 960 01:39:23,640 --> 01:39:24,926 cal I me anytime. 961 01:39:26,960 --> 01:39:27,802 Thank you. 962 01:39:31,360 --> 01:39:32,247 Let me ask you... 963 01:39:33,160 --> 01:39:34,321 one last question. 964 01:39:34,920 --> 01:39:35,967 I'm really curious. 965 01:39:38,560 --> 01:39:39,607 Why don't you care... 966 01:39:39,880 --> 01:39:42,247 to know about him? 967 01:39:45,240 --> 01:39:47,129 He ruined your life. 968 01:39:48,400 --> 01:39:49,925 It seemed strange that 969 01:39:50,320 --> 01:39:52,049 you never even once resented him. 970 01:39:53,360 --> 01:39:54,486 Do you think... 971 01:39:54,480 --> 01:39:56,005 that's natural? 972 01:40:01,400 --> 01:40:03,971 I don't want to know anything about him. 973 01:40:05,160 --> 01:40:06,685 The important thing 974 01:40:07,000 --> 01:40:08,570 is that he was human, 975 01:40:08,760 --> 01:40:10,683 just like you and me. 976 01:40:13,200 --> 01:40:14,042 All right. 977 01:40:14,680 --> 01:40:15,602 Even after you leave, 978 01:40:16,080 --> 01:40:18,128 you must take your medicine. 979 01:40:18,760 --> 01:40:19,682 Okay? 980 01:40:24,400 --> 01:40:25,447 That's all. 981 01:40:25,720 --> 01:40:26,846 You can leave now. 982 01:40:32,560 --> 01:40:33,891 How about a handshake 983 01:40:34,720 --> 01:40:35,846 to celebrate? 984 01:40:42,800 --> 01:40:43,722 Have a nice life. 985 01:40:51,160 --> 01:40:52,047 Oh! 986 01:40:52,240 --> 01:40:53,241 If you leave here, 987 01:40:53,240 --> 01:40:54,730 what's the first thing you'll do? 988 01:40:56,680 --> 01:40:58,205 I haven't decide yet. 989 01:41:01,640 --> 01:41:03,210 I'll have to think about it. 990 01:41:28,960 --> 01:41:30,041 Where are you headed? 991 01:41:30,240 --> 01:41:31,605 We're going to Sokcho. 992 01:41:32,720 --> 01:41:33,846 I'm headed that way. 993 01:41:34,880 --> 01:41:36,041 Can you give me a ride? 994 01:41:38,480 --> 01:41:39,527 Hop in. 995 01:41:57,560 --> 01:41:59,164 What are you doing here alone? 996 01:42:00,000 --> 01:42:01,286 Are you on a trip?60914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.