All language subtitles for Savage Kingdom s04e02 The Rebellion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,360 --> 00:00:09,440 NARRATOR: Thata led the pride away from danger, 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,640 but into an unfamiliar land. 3 00:00:12,640 --> 00:00:15,360 [music] 4 00:00:23,640 --> 00:00:27,720 She's fast discovering being a leader 5 00:00:27,720 --> 00:00:30,480 is even harder than she expected. 6 00:00:30,480 --> 00:00:33,960 [fast music] 7 00:00:40,080 --> 00:00:44,000 [fast music] 8 00:00:55,000 --> 00:00:58,920 [fast music] 9 00:01:02,360 --> 00:01:05,320 Hunting alone, she doesn't stand a chance. 10 00:01:11,280 --> 00:01:13,800 Thata may be the new leader. 11 00:01:17,240 --> 00:01:20,120 But not everyone is willing to be led. 12 00:01:23,120 --> 00:01:26,280 The young, hungry cubs are devoted to her. 13 00:01:29,840 --> 00:01:34,640 The unruly male teenagers are devoted to no one. 14 00:01:38,640 --> 00:01:44,120 As the land dries out, the boys should help Thata hunt. 15 00:01:51,040 --> 00:01:54,800 Instead, they pick fights with their enemies. 16 00:01:54,800 --> 00:01:57,720 [fast music] 17 00:02:07,840 --> 00:02:10,960 The teenagers think they know it all. 18 00:02:10,960 --> 00:02:13,200 [fast music] 19 00:02:13,200 --> 00:02:15,880 Yet they still have so much to learn. 20 00:02:15,880 --> 00:02:19,520 [dramatic music] 21 00:02:27,560 --> 00:02:30,680 [roars] 22 00:02:35,120 --> 00:02:38,040 Thata is fed up with their childish games. 23 00:02:43,760 --> 00:02:48,000 She knows the dry season will tighten its grip 24 00:02:48,000 --> 00:02:49,600 and then what? 25 00:02:49,600 --> 00:02:52,680 Find food, or her cubs will starve. 26 00:03:04,600 --> 00:03:05,760 The land withers, 27 00:03:08,000 --> 00:03:11,600 forcing prey to scatter in search of water. 28 00:03:16,040 --> 00:03:18,400 But Motshidi is in luck. 29 00:03:23,200 --> 00:03:28,160 A large impala, her latest kill. 30 00:03:32,080 --> 00:03:35,920 She now revels in the respect of the forest. 31 00:03:35,920 --> 00:03:39,720 [music] 32 00:03:46,280 --> 00:03:50,080 But the dry season brings hard times. 33 00:03:50,080 --> 00:03:52,760 [music] 34 00:03:52,760 --> 00:03:56,200 And attention from less successful hunters: 35 00:03:58,160 --> 00:04:02,360 another young leopard lured by the scent of blood. 36 00:04:21,760 --> 00:04:24,000 Motshidi killed for this, 37 00:04:24,000 --> 00:04:25,600 [growls] 38 00:04:25,600 --> 00:04:27,640 and she's not about to share it. 39 00:04:27,640 --> 00:04:31,560 [music] 40 00:04:37,680 --> 00:04:41,600 [music] 41 00:04:47,760 --> 00:04:51,000 A less than dignified retreat. 42 00:04:55,520 --> 00:04:59,360 Fortune favors the bold, 43 00:04:59,360 --> 00:05:05,320 but Motshidi knows her property will only be safe up there. 44 00:05:18,080 --> 00:05:20,840 Reality dawns. 45 00:05:20,840 --> 00:05:23,960 She's caught more than she can carry. 46 00:05:28,120 --> 00:05:33,400 Her only option is to leave it where it lies and guard it from above. 47 00:05:42,760 --> 00:05:47,440 Nothing complements a full stomach quite like sleep. 48 00:06:03,600 --> 00:06:07,520 [hyenas sound] 49 00:06:11,560 --> 00:06:15,480 [dramatic music] 50 00:06:17,960 --> 00:06:20,920 She wakes to a walking nightmare. 51 00:06:34,840 --> 00:06:40,200 Motshidi now knows better than to take on the thief 52 00:06:40,200 --> 00:06:43,400 and risk being shredded herself. 53 00:06:46,320 --> 00:06:50,480 Next time, you must do better, Motshidi. 54 00:07:10,560 --> 00:07:12,720 Thata's world bakes. 55 00:07:19,480 --> 00:07:25,240 The rains are late and her cubs are hungry. 56 00:07:31,560 --> 00:07:34,200 But the teenagers refuse to help. 57 00:07:39,360 --> 00:07:41,760 Lazy and self-absorbed. 58 00:07:58,600 --> 00:08:02,640 Ignorant of what's coming, they prefer play hunting 59 00:08:06,600 --> 00:08:10,600 to real hunting, and survival. 60 00:08:10,600 --> 00:08:14,520 [music] 61 00:08:20,400 --> 00:08:24,320 [music] 62 00:08:26,720 --> 00:08:30,560 Thata knows the cubs need to eat, and soon. 63 00:08:35,720 --> 00:08:40,760 Then she hears it: the sweet sound of success. 64 00:08:45,280 --> 00:08:49,080 A kill, but not her own. 65 00:08:52,960 --> 00:08:56,160 The dogs are faring better than the lions. 66 00:09:07,120 --> 00:09:10,440 But now is no time for pride. 67 00:09:33,560 --> 00:09:38,840 It's hardly the spoils of a glorious hunt, 68 00:09:38,840 --> 00:09:41,360 but it should feed her hungry cubs. 69 00:09:54,520 --> 00:09:57,520 The teenagers bore in. 70 00:09:57,520 --> 00:10:01,440 [growls] 71 00:10:09,520 --> 00:10:13,800 Their gluttony leaves no room for the hungry little ones. 72 00:10:22,920 --> 00:10:25,680 Thata's blood boils over. 73 00:10:27,680 --> 00:10:29,480 Get back! 74 00:10:34,600 --> 00:10:37,880 [dramatic music] [growling] 75 00:10:51,800 --> 00:10:55,280 Thata shows the teenagers a mother's fury. 76 00:11:04,560 --> 00:11:07,440 And finally her cubs get to eat, 77 00:11:13,120 --> 00:11:16,280 but how long before the teenagers rebel? 78 00:11:33,680 --> 00:11:39,600 [melancholic music] 79 00:11:39,600 --> 00:11:45,400 Motshidi lost her last meal to a thief and now hunger pains her. 80 00:11:48,520 --> 00:11:50,760 There's still no sign of rain. 81 00:11:52,640 --> 00:11:55,800 Her usual prey is nowhere to be seen, 82 00:11:58,200 --> 00:12:00,360 leaving her little choice. 83 00:12:05,440 --> 00:12:07,120 Baboons. 84 00:12:10,240 --> 00:12:12,320 Be careful, Motshidi. 85 00:12:16,000 --> 00:12:18,600 They were vicious enough to kill your mother, 86 00:12:20,840 --> 00:12:23,560 but small enough to carry up a tree. 87 00:12:31,640 --> 00:12:35,400 Her reputation as a killer precedes her 88 00:12:39,240 --> 00:12:42,840 and the baboons are not taking chances. 89 00:12:45,520 --> 00:12:49,440 [fast music] 90 00:13:05,240 --> 00:13:08,480 Motshidi avoids her mother's fate, 91 00:13:08,480 --> 00:13:12,280 but her confidence has taken another beating. 92 00:13:25,920 --> 00:13:29,840 [music] 93 00:13:33,640 --> 00:13:36,280 Perhaps if she lowers her ambitions? 94 00:13:40,080 --> 00:13:46,040 Motshidi the impala slayer, reduced to hunting mere trifles. 95 00:13:46,040 --> 00:13:49,960 [music] 96 00:13:56,080 --> 00:14:00,560 [music] 97 00:14:17,560 --> 00:14:21,520 The only thing she can swallow here is her pride. 98 00:14:44,360 --> 00:14:48,120 The elderly Mogolo longs to hand over the reins, 99 00:14:53,000 --> 00:14:57,960 but first her beloved daughter Wame must prove she's a worthy successor. 100 00:15:04,840 --> 00:15:06,600 Trouble brews. 101 00:15:09,560 --> 00:15:14,840 The dogs enjoy their latest kill 102 00:15:14,840 --> 00:15:20,680 and the hyena know Mogolo leadership is not as strong as it once was. 103 00:15:20,680 --> 00:15:23,800 [dramatic music] [hyena sounds] 104 00:15:29,920 --> 00:15:33,840 [dramatic music] [hyena sounds] 105 00:15:40,640 --> 00:15:45,400 Exploiting Mogolo's weakness, the marauders run amok. 106 00:15:55,920 --> 00:15:57,880 She's losing hope. 107 00:16:02,080 --> 00:16:05,840 When finally her daughter takes control. 108 00:16:05,840 --> 00:16:08,680 [dramatic music] 109 00:16:15,320 --> 00:16:19,160 Youthful energy electrifies the struggling pack. 110 00:16:19,160 --> 00:16:22,440 [dramatic music] 111 00:16:27,240 --> 00:16:31,840 Wame's spirit inspires the dogs to ramp up their defensive. 112 00:16:31,840 --> 00:16:35,560 [dramatic music] [hyena sounds] 113 00:16:45,280 --> 00:16:48,240 And drive the devils back to hell. 114 00:16:53,440 --> 00:16:55,800 The young leader's reward? 115 00:16:55,800 --> 00:16:58,040 Pick of the spoils. 116 00:17:03,640 --> 00:17:05,840 Mogolo is exhausted. 117 00:17:08,280 --> 00:17:12,160 Now, more than ever, she longs to retire, 118 00:17:14,360 --> 00:17:19,240 but not until Wame passes her final test. 119 00:17:32,440 --> 00:17:35,880 The hyena return empty-handed. 120 00:17:37,600 --> 00:17:41,440 But as long as the drought lasts, 121 00:17:41,440 --> 00:17:45,320 they will have plenty of corpses to consume. 122 00:17:45,320 --> 00:17:48,480 [music] 123 00:17:54,600 --> 00:17:58,520 [music] 124 00:18:01,040 --> 00:18:05,800 Against all the odds, Khutlo, you are still with us. 125 00:18:05,800 --> 00:18:09,360 [playful music] 126 00:18:12,080 --> 00:18:15,680 Despite your sister's best efforts. 127 00:18:15,680 --> 00:18:18,880 [playful music] 128 00:18:27,400 --> 00:18:30,840 His mother supplies all the milk he needs. 129 00:18:33,640 --> 00:18:36,960 But something more substantial arrives. 130 00:18:43,680 --> 00:18:45,920 Fresh meat. 131 00:18:50,280 --> 00:18:56,040 If Khutlo plays his cards right, he could get his first taste of flesh. 132 00:18:59,680 --> 00:19:06,040 But even thieves have a pecking order and Khutlo is at the very bottom. 133 00:19:13,800 --> 00:19:15,960 Careful, Khutlo. 134 00:19:22,160 --> 00:19:25,520 A measly scrap of skin and hair. 135 00:19:27,520 --> 00:19:30,760 It's better than nothing, 136 00:19:30,760 --> 00:19:33,560 and a taste of what's to come 137 00:19:33,560 --> 00:19:36,320 if the dry season continues. 138 00:19:45,520 --> 00:19:48,280 But a change is in the air. 139 00:19:54,680 --> 00:19:59,120 [lightning] 140 00:20:09,640 --> 00:20:13,360 The heavens open and transform the world. 141 00:20:17,760 --> 00:20:20,520 Prey returns to the kingdom. 142 00:20:31,120 --> 00:20:34,560 And hope returns to the hunters. 143 00:20:34,560 --> 00:20:37,920 [music] 144 00:20:44,040 --> 00:20:48,840 [music] 145 00:21:00,320 --> 00:21:04,760 After the rains, a new generation of impala. 146 00:21:08,080 --> 00:21:12,680 Hungry Motshidi now has plenty of prey to choose from. 147 00:21:18,600 --> 00:21:21,160 This is your chance, Motshidi. 148 00:21:21,160 --> 00:21:23,000 Don't blow it. 149 00:21:26,960 --> 00:21:30,920 A calf, small enough to take up a tree. 150 00:21:30,920 --> 00:21:33,920 [music] 151 00:21:40,040 --> 00:21:43,960 [music] 152 00:21:50,360 --> 00:21:52,920 Again, the forest awaits. 153 00:21:57,600 --> 00:22:01,800 And loyal subjects are quick to announce her. 154 00:22:01,800 --> 00:22:04,000 [howling] 155 00:22:13,600 --> 00:22:17,520 [fast music] 156 00:22:23,400 --> 00:22:28,320 [fast music] 157 00:22:37,560 --> 00:22:40,520 High hopes dashed once more. 158 00:22:44,520 --> 00:22:47,200 If Motshidi's not careful, 159 00:22:47,200 --> 00:22:51,920 her reputation for success could be her downfall. 160 00:22:54,440 --> 00:22:56,600 [howling] 161 00:23:01,720 --> 00:23:04,400 She seeks obscurity once more, 162 00:23:08,280 --> 00:23:12,280 her greatest ambition to become invisible. 163 00:23:12,280 --> 00:23:15,920 [music] 164 00:23:49,680 --> 00:23:53,600 [roars] 165 00:23:57,560 --> 00:24:02,320 Thata wakes to a world replenished by rain 166 00:24:02,320 --> 00:24:04,880 [roars] 167 00:24:04,880 --> 00:24:07,400 and the teenagers gone. 168 00:24:20,680 --> 00:24:24,600 Peace at last, but for how long? 169 00:24:44,040 --> 00:24:49,720 Eager to escape Thata's discipline, the teens strike out on their own. 170 00:25:02,600 --> 00:25:06,720 Luckily for them, the rains offer plenty to drink. 171 00:25:06,720 --> 00:25:10,080 [dramatic music] 172 00:25:13,280 --> 00:25:14,880 And eat. 173 00:25:14,880 --> 00:25:17,520 [dramatic music] 174 00:25:17,520 --> 00:25:20,160 Buffalo: 175 00:25:20,160 --> 00:25:23,760 the ultimate prize for hungry lions. 176 00:25:23,760 --> 00:25:27,160 [dramatic music] 177 00:25:36,720 --> 00:25:39,760 But the teens are hardly seasoned hunters, 178 00:25:42,120 --> 00:25:45,520 all ego, no experience. 179 00:25:56,760 --> 00:25:59,360 So much for surprise. 180 00:25:59,360 --> 00:26:02,280 [music] 181 00:26:09,240 --> 00:26:11,720 The hunters feign indifference. 182 00:26:18,680 --> 00:26:20,960 And fool no one. 183 00:26:39,760 --> 00:26:43,600 The impulsive teens must be careful. 184 00:26:43,600 --> 00:26:46,960 Buffalo horns will skewer a lion. 185 00:26:57,800 --> 00:27:01,320 There's no accounting for the arrogance of youth. 186 00:27:04,800 --> 00:27:07,480 One of the teens stands his ground. 187 00:27:07,480 --> 00:27:12,720 [dramatic music] 188 00:27:12,720 --> 00:27:14,600 Deadlock. 189 00:27:19,920 --> 00:27:23,000 [dramatic music] 190 00:27:27,880 --> 00:27:30,720 The hunters are now the hunted. 191 00:27:35,720 --> 00:27:38,960 The boys try to turn it around. 192 00:27:46,200 --> 00:27:48,600 It's too little, too late. 193 00:27:52,040 --> 00:27:56,040 The boys are only a danger to themselves. 194 00:28:04,160 --> 00:28:07,480 Inexperience is costing them dearly. 195 00:28:15,240 --> 00:28:19,040 And confidence doesn't fill an empty stomach. 196 00:28:45,680 --> 00:28:48,480 Mogolo soldiers on, 197 00:28:51,160 --> 00:28:54,280 leading the pack as best she can. 198 00:28:58,440 --> 00:29:02,680 Until it's time for her daughter to face the ultimate test: 199 00:29:06,280 --> 00:29:09,440 a hunt. 200 00:29:09,440 --> 00:29:14,120 With her mother's approval, Wame is now fully in charge. 201 00:29:23,800 --> 00:29:26,480 There is no shortage of targets. 202 00:29:30,200 --> 00:29:34,240 But only a born leader can deliver the goods. 203 00:29:38,160 --> 00:29:42,080 [fast music] 204 00:29:48,200 --> 00:29:52,120 [fast music] 205 00:30:16,240 --> 00:30:21,920 Wame's first kill, and a feast for the whole pack. 206 00:30:21,920 --> 00:30:25,840 [music] 207 00:30:29,920 --> 00:30:33,200 Including proud Mogolo. 208 00:30:33,200 --> 00:30:36,240 [music] 209 00:30:43,880 --> 00:30:46,680 Wame is ready to succeed her mother. 210 00:30:52,280 --> 00:30:56,000 And finally take up the reins of power. 211 00:30:56,000 --> 00:30:59,920 [music] 212 00:31:20,840 --> 00:31:24,480 Tension runs high between the runaway teens. 213 00:31:29,920 --> 00:31:32,960 Hunting isn't as easy as it looks. 214 00:31:32,960 --> 00:31:36,280 [growling] 215 00:31:41,040 --> 00:31:43,880 But not all food needs hunting. 216 00:31:48,760 --> 00:31:50,680 Scavengers. 217 00:31:54,400 --> 00:31:57,920 Where there are vultures, there is meat. 218 00:32:07,320 --> 00:32:10,600 A buffalo carcass left unattended. 219 00:32:19,720 --> 00:32:23,640 [music] 220 00:32:28,040 --> 00:32:31,440 A hungry teenager takes what he can. 221 00:32:31,440 --> 00:32:34,920 [music] 222 00:32:44,640 --> 00:32:47,040 But something bigger watches. 223 00:32:52,000 --> 00:32:53,960 [growling] 224 00:33:12,320 --> 00:33:14,760 A lucky escape. 225 00:33:14,760 --> 00:33:18,320 He would have ripped the teenager to shreds. 226 00:33:21,520 --> 00:33:27,360 The boys finally realize just how little they actually know. 227 00:33:38,680 --> 00:33:42,600 [music] 228 00:33:48,720 --> 00:33:52,120 [music] 229 00:33:54,000 --> 00:33:58,640 Wame basks in the glory of her first victorious hunt. 230 00:34:09,320 --> 00:34:15,640 Mogolo looks on, proud, as her daughter attracts one of the males 231 00:34:15,640 --> 00:34:17,640 for the very first time. 232 00:34:25,720 --> 00:34:28,880 He can't resist the perfume of power. 233 00:34:28,880 --> 00:34:32,800 [music] 234 00:34:43,320 --> 00:34:45,160 [growling] 235 00:34:46,760 --> 00:34:49,120 And he's not the only one. 236 00:34:53,360 --> 00:34:56,800 The males battle-- in lust for Wame. 237 00:35:11,600 --> 00:35:14,600 But there can only be one alpha. 238 00:35:21,120 --> 00:35:24,400 Courtship is short and sweet. 239 00:35:29,520 --> 00:35:34,560 And establishes Wame as the leader, once and for all. 240 00:35:48,840 --> 00:35:52,280 With her life partner beside her, 241 00:35:52,280 --> 00:35:55,880 Wame begins the long journey ahead 242 00:35:58,680 --> 00:36:02,320 and for Mogolo, a much needed rest. 243 00:36:31,280 --> 00:36:37,360 High in the treetops, out of sight... 244 00:36:37,360 --> 00:36:40,600 Motshidi pinpoints her next meal. 245 00:36:44,520 --> 00:36:46,480 A young kudu. 246 00:36:48,920 --> 00:36:51,920 It's the chance she's been waiting for. 247 00:36:51,920 --> 00:36:55,520 [music] 248 00:37:01,480 --> 00:37:05,400 [music] 249 00:37:18,200 --> 00:37:21,720 This time she knows to stay hidden. 250 00:37:29,880 --> 00:37:33,280 Until the very last second. 251 00:37:33,280 --> 00:37:36,600 [dramatic music] 252 00:37:42,720 --> 00:37:44,760 [dramatic music] 253 00:37:56,760 --> 00:38:00,720 Motshidi is now every inch a killer. 254 00:38:12,120 --> 00:38:15,880 But killing, as she knows, is only half the battle. 255 00:38:25,200 --> 00:38:28,000 Thieves close in. 256 00:38:28,000 --> 00:38:30,920 [music] 257 00:38:40,960 --> 00:38:44,840 Motshidi must do what she has never managed before. 258 00:38:49,080 --> 00:38:51,480 Treeing her kill. 259 00:38:51,480 --> 00:38:54,960 [dramatic music] 260 00:39:01,040 --> 00:39:03,240 Hurry, Motshidi! 261 00:39:03,240 --> 00:39:07,040 [dramatic music] 262 00:39:17,120 --> 00:39:20,000 The moment of truth. 263 00:39:20,000 --> 00:39:23,560 Tree the kill, and salvage your dignity. 264 00:39:23,560 --> 00:39:26,800 [dramatic music] 265 00:39:35,120 --> 00:39:37,800 No, don't rest. 266 00:39:48,360 --> 00:39:54,160 After all her efforts, Motshidi has at last perfected her craft. 267 00:40:01,960 --> 00:40:04,440 The forest is yours. 268 00:40:19,200 --> 00:40:22,360 The return of the prodigal sons, 269 00:40:24,680 --> 00:40:26,960 hungry and humiliated. 270 00:40:35,560 --> 00:40:38,120 Just as Thata expected. 271 00:40:45,360 --> 00:40:51,520 She welcomes them back, willing to forgive and forget. 272 00:41:00,640 --> 00:41:04,600 But the boys must pull their weight 273 00:41:04,600 --> 00:41:07,480 and work for the good of the pride. 274 00:41:10,800 --> 00:41:15,800 They must learn precision hunting, 275 00:41:15,800 --> 00:41:18,600 and she is their teacher. 276 00:41:18,600 --> 00:41:21,640 [music] 277 00:41:27,760 --> 00:41:31,680 [music] 278 00:41:38,040 --> 00:41:40,440 Thata holds her nerve. 279 00:41:44,600 --> 00:41:46,960 A model of restraint. 280 00:41:54,880 --> 00:42:00,760 The warthogs are oblivious and the teenagers gripped. 281 00:42:02,360 --> 00:42:05,600 Watch and learn, boys. 282 00:42:07,760 --> 00:42:10,000 [dramatic music] 283 00:42:15,160 --> 00:42:16,640 [dramatic music] 284 00:42:30,080 --> 00:42:31,240 [dramatic music] 285 00:42:48,360 --> 00:42:51,280 A master class in execution. 286 00:42:59,920 --> 00:43:03,520 But someone wants more than the lion's share. 287 00:43:03,520 --> 00:43:06,640 [growling] 288 00:43:10,360 --> 00:43:12,560 He wants it all. 289 00:43:22,240 --> 00:43:24,560 [dramatic music] 290 00:43:28,280 --> 00:43:32,440 This meal is his, and his alone. 291 00:43:32,440 --> 00:43:34,680 [dramatic music] 292 00:43:40,960 --> 00:43:43,240 [dramatic music] 293 00:43:46,800 --> 00:43:51,240 The boys are back, and they are no longer boys. 294 00:43:51,240 --> 00:43:53,560 [dramatic music] 295 00:43:58,360 --> 00:44:02,200 Heavy is the head that wears the crown. 296 00:44:07,040 --> 00:44:09,000 Captioned by SubTitlePro LLC 297 00:44:09,050 --> 00:44:13,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.