Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:09,440
NARRATOR: Thata
led the pride away from danger,
2
00:00:10,720 --> 00:00:12,640
but into an
unfamiliar land.
3
00:00:12,640 --> 00:00:15,360
[music]
4
00:00:23,640 --> 00:00:27,720
She's fast discovering
being a leader
5
00:00:27,720 --> 00:00:30,480
is even harder than
she expected.
6
00:00:30,480 --> 00:00:33,960
[fast music]
7
00:00:40,080 --> 00:00:44,000
[fast music]
8
00:00:55,000 --> 00:00:58,920
[fast music]
9
00:01:02,360 --> 00:01:05,320
Hunting alone, she
doesn't stand a chance.
10
00:01:11,280 --> 00:01:13,800
Thata may be the
new leader.
11
00:01:17,240 --> 00:01:20,120
But not everyone is
willing to be led.
12
00:01:23,120 --> 00:01:26,280
The young, hungry cubs
are devoted to her.
13
00:01:29,840 --> 00:01:34,640
The unruly male
teenagers are devoted to no one.
14
00:01:38,640 --> 00:01:44,120
As the land dries out,
the boys should help Thata hunt.
15
00:01:51,040 --> 00:01:54,800
Instead, they pick fights
with their enemies.
16
00:01:54,800 --> 00:01:57,720
[fast music]
17
00:02:07,840 --> 00:02:10,960
The teenagers think
they know it all.
18
00:02:10,960 --> 00:02:13,200
[fast music]
19
00:02:13,200 --> 00:02:15,880
Yet they still have
so much to learn.
20
00:02:15,880 --> 00:02:19,520
[dramatic music]
21
00:02:27,560 --> 00:02:30,680
[roars]
22
00:02:35,120 --> 00:02:38,040
Thata is fed up with
their childish games.
23
00:02:43,760 --> 00:02:48,000
She knows the dry season
will tighten its grip
24
00:02:48,000 --> 00:02:49,600
and then what?
25
00:02:49,600 --> 00:02:52,680
Find food, or her
cubs will starve.
26
00:03:04,600 --> 00:03:05,760
The land withers,
27
00:03:08,000 --> 00:03:11,600
forcing prey to scatter
in search of water.
28
00:03:16,040 --> 00:03:18,400
But Motshidi is in luck.
29
00:03:23,200 --> 00:03:28,160
A large impala, her
latest kill.
30
00:03:32,080 --> 00:03:35,920
She now revels in the
respect of the forest.
31
00:03:35,920 --> 00:03:39,720
[music]
32
00:03:46,280 --> 00:03:50,080
But the dry season
brings hard times.
33
00:03:50,080 --> 00:03:52,760
[music]
34
00:03:52,760 --> 00:03:56,200
And attention from less
successful hunters:
35
00:03:58,160 --> 00:04:02,360
another young leopard lured
by the scent of blood.
36
00:04:21,760 --> 00:04:24,000
Motshidi killed
for this,
37
00:04:24,000 --> 00:04:25,600
[growls]
38
00:04:25,600 --> 00:04:27,640
and she's not about
to share it.
39
00:04:27,640 --> 00:04:31,560
[music]
40
00:04:37,680 --> 00:04:41,600
[music]
41
00:04:47,760 --> 00:04:51,000
A less than dignified
retreat.
42
00:04:55,520 --> 00:04:59,360
Fortune favors the bold,
43
00:04:59,360 --> 00:05:05,320
but Motshidi knows her
property will only be safe up there.
44
00:05:18,080 --> 00:05:20,840
Reality dawns.
45
00:05:20,840 --> 00:05:23,960
She's caught more
than she can carry.
46
00:05:28,120 --> 00:05:33,400
Her only option is to
leave it where it lies and guard it from above.
47
00:05:42,760 --> 00:05:47,440
Nothing complements a full
stomach quite like sleep.
48
00:06:03,600 --> 00:06:07,520
[hyenas sound]
49
00:06:11,560 --> 00:06:15,480
[dramatic music]
50
00:06:17,960 --> 00:06:20,920
She wakes to a
walking nightmare.
51
00:06:34,840 --> 00:06:40,200
Motshidi now knows better
than to take on the thief
52
00:06:40,200 --> 00:06:43,400
and risk being
shredded herself.
53
00:06:46,320 --> 00:06:50,480
Next time, you must
do better, Motshidi.
54
00:07:10,560 --> 00:07:12,720
Thata's world bakes.
55
00:07:19,480 --> 00:07:25,240
The rains are late and
her cubs are hungry.
56
00:07:31,560 --> 00:07:34,200
But the teenagers
refuse to help.
57
00:07:39,360 --> 00:07:41,760
Lazy and self-absorbed.
58
00:07:58,600 --> 00:08:02,640
Ignorant of what's coming,
they prefer play hunting
59
00:08:06,600 --> 00:08:10,600
to real hunting,
and survival.
60
00:08:10,600 --> 00:08:14,520
[music]
61
00:08:20,400 --> 00:08:24,320
[music]
62
00:08:26,720 --> 00:08:30,560
Thata knows the cubs
need to eat, and soon.
63
00:08:35,720 --> 00:08:40,760
Then she hears it: the
sweet sound of success.
64
00:08:45,280 --> 00:08:49,080
A kill, but not her own.
65
00:08:52,960 --> 00:08:56,160
The dogs are faring
better than the lions.
66
00:09:07,120 --> 00:09:10,440
But now is no time
for pride.
67
00:09:33,560 --> 00:09:38,840
It's hardly the spoils
of a glorious hunt,
68
00:09:38,840 --> 00:09:41,360
but it should feed
her hungry cubs.
69
00:09:54,520 --> 00:09:57,520
The teenagers bore in.
70
00:09:57,520 --> 00:10:01,440
[growls]
71
00:10:09,520 --> 00:10:13,800
Their gluttony leaves
no room for the hungry little ones.
72
00:10:22,920 --> 00:10:25,680
Thata's blood boils over.
73
00:10:27,680 --> 00:10:29,480
Get back!
74
00:10:34,600 --> 00:10:37,880
[dramatic music]
[growling]
75
00:10:51,800 --> 00:10:55,280
Thata shows the teenagers
a mother's fury.
76
00:11:04,560 --> 00:11:07,440
And finally her
cubs get to eat,
77
00:11:13,120 --> 00:11:16,280
but how long before the
teenagers rebel?
78
00:11:33,680 --> 00:11:39,600
[melancholic music]
79
00:11:39,600 --> 00:11:45,400
Motshidi lost her last
meal to a thief and now hunger pains her.
80
00:11:48,520 --> 00:11:50,760
There's still no
sign of rain.
81
00:11:52,640 --> 00:11:55,800
Her usual prey is
nowhere to be seen,
82
00:11:58,200 --> 00:12:00,360
leaving her little choice.
83
00:12:05,440 --> 00:12:07,120
Baboons.
84
00:12:10,240 --> 00:12:12,320
Be careful, Motshidi.
85
00:12:16,000 --> 00:12:18,600
They were vicious enough
to kill your mother,
86
00:12:20,840 --> 00:12:23,560
but small enough to
carry up a tree.
87
00:12:31,640 --> 00:12:35,400
Her reputation as a
killer precedes her
88
00:12:39,240 --> 00:12:42,840
and the baboons are
not taking chances.
89
00:12:45,520 --> 00:12:49,440
[fast music]
90
00:13:05,240 --> 00:13:08,480
Motshidi avoids her
mother's fate,
91
00:13:08,480 --> 00:13:12,280
but her confidence has
taken another beating.
92
00:13:25,920 --> 00:13:29,840
[music]
93
00:13:33,640 --> 00:13:36,280
Perhaps if she
lowers her ambitions?
94
00:13:40,080 --> 00:13:46,040
Motshidi the impala
slayer, reduced to hunting mere trifles.
95
00:13:46,040 --> 00:13:49,960
[music]
96
00:13:56,080 --> 00:14:00,560
[music]
97
00:14:17,560 --> 00:14:21,520
The only thing she can
swallow here is her pride.
98
00:14:44,360 --> 00:14:48,120
The elderly Mogolo longs
to hand over the reins,
99
00:14:53,000 --> 00:14:57,960
but first her beloved
daughter Wame must prove she's a worthy successor.
100
00:15:04,840 --> 00:15:06,600
Trouble brews.
101
00:15:09,560 --> 00:15:14,840
The dogs enjoy their
latest kill
102
00:15:14,840 --> 00:15:20,680
and the hyena know Mogolo
leadership is not as strong as it once was.
103
00:15:20,680 --> 00:15:23,800
[dramatic music]
[hyena sounds]
104
00:15:29,920 --> 00:15:33,840
[dramatic music]
[hyena sounds]
105
00:15:40,640 --> 00:15:45,400
Exploiting Mogolo's
weakness, the marauders run amok.
106
00:15:55,920 --> 00:15:57,880
She's losing hope.
107
00:16:02,080 --> 00:16:05,840
When finally her
daughter takes control.
108
00:16:05,840 --> 00:16:08,680
[dramatic music]
109
00:16:15,320 --> 00:16:19,160
Youthful energy
electrifies the struggling pack.
110
00:16:19,160 --> 00:16:22,440
[dramatic music]
111
00:16:27,240 --> 00:16:31,840
Wame's spirit inspires
the dogs to ramp up their defensive.
112
00:16:31,840 --> 00:16:35,560
[dramatic music]
[hyena sounds]
113
00:16:45,280 --> 00:16:48,240
And drive the
devils back to hell.
114
00:16:53,440 --> 00:16:55,800
The young leader's reward?
115
00:16:55,800 --> 00:16:58,040
Pick of the spoils.
116
00:17:03,640 --> 00:17:05,840
Mogolo is exhausted.
117
00:17:08,280 --> 00:17:12,160
Now, more than ever,
she longs to retire,
118
00:17:14,360 --> 00:17:19,240
but not until Wame
passes her final test.
119
00:17:32,440 --> 00:17:35,880
The hyena return
empty-handed.
120
00:17:37,600 --> 00:17:41,440
But as long as the
drought lasts,
121
00:17:41,440 --> 00:17:45,320
they will have plenty
of corpses to consume.
122
00:17:45,320 --> 00:17:48,480
[music]
123
00:17:54,600 --> 00:17:58,520
[music]
124
00:18:01,040 --> 00:18:05,800
Against all the odds,
Khutlo, you are still with us.
125
00:18:05,800 --> 00:18:09,360
[playful music]
126
00:18:12,080 --> 00:18:15,680
Despite your sister's
best efforts.
127
00:18:15,680 --> 00:18:18,880
[playful music]
128
00:18:27,400 --> 00:18:30,840
His mother supplies
all the milk he needs.
129
00:18:33,640 --> 00:18:36,960
But something more
substantial arrives.
130
00:18:43,680 --> 00:18:45,920
Fresh meat.
131
00:18:50,280 --> 00:18:56,040
If Khutlo plays his
cards right, he could get his first taste of flesh.
132
00:18:59,680 --> 00:19:06,040
But even thieves have a
pecking order and Khutlo is at the very bottom.
133
00:19:13,800 --> 00:19:15,960
Careful, Khutlo.
134
00:19:22,160 --> 00:19:25,520
A measly scrap of
skin and hair.
135
00:19:27,520 --> 00:19:30,760
It's better than nothing,
136
00:19:30,760 --> 00:19:33,560
and a taste of
what's to come
137
00:19:33,560 --> 00:19:36,320
if the dry season
continues.
138
00:19:45,520 --> 00:19:48,280
But a change is in
the air.
139
00:19:54,680 --> 00:19:59,120
[lightning]
140
00:20:09,640 --> 00:20:13,360
The heavens open and
transform the world.
141
00:20:17,760 --> 00:20:20,520
Prey returns to the
kingdom.
142
00:20:31,120 --> 00:20:34,560
And hope returns to
the hunters.
143
00:20:34,560 --> 00:20:37,920
[music]
144
00:20:44,040 --> 00:20:48,840
[music]
145
00:21:00,320 --> 00:21:04,760
After the rains, a new
generation of impala.
146
00:21:08,080 --> 00:21:12,680
Hungry Motshidi now has
plenty of prey to choose from.
147
00:21:18,600 --> 00:21:21,160
This is your chance,
Motshidi.
148
00:21:21,160 --> 00:21:23,000
Don't blow it.
149
00:21:26,960 --> 00:21:30,920
A calf, small enough
to take up a tree.
150
00:21:30,920 --> 00:21:33,920
[music]
151
00:21:40,040 --> 00:21:43,960
[music]
152
00:21:50,360 --> 00:21:52,920
Again, the forest awaits.
153
00:21:57,600 --> 00:22:01,800
And loyal subjects are
quick to announce her.
154
00:22:01,800 --> 00:22:04,000
[howling]
155
00:22:13,600 --> 00:22:17,520
[fast music]
156
00:22:23,400 --> 00:22:28,320
[fast music]
157
00:22:37,560 --> 00:22:40,520
High hopes dashed
once more.
158
00:22:44,520 --> 00:22:47,200
If Motshidi's not careful,
159
00:22:47,200 --> 00:22:51,920
her reputation for success
could be her downfall.
160
00:22:54,440 --> 00:22:56,600
[howling]
161
00:23:01,720 --> 00:23:04,400
She seeks obscurity
once more,
162
00:23:08,280 --> 00:23:12,280
her greatest ambition to
become invisible.
163
00:23:12,280 --> 00:23:15,920
[music]
164
00:23:49,680 --> 00:23:53,600
[roars]
165
00:23:57,560 --> 00:24:02,320
Thata wakes to a world
replenished by rain
166
00:24:02,320 --> 00:24:04,880
[roars]
167
00:24:04,880 --> 00:24:07,400
and the teenagers gone.
168
00:24:20,680 --> 00:24:24,600
Peace at last, but
for how long?
169
00:24:44,040 --> 00:24:49,720
Eager to escape Thata's
discipline, the teens strike out on their own.
170
00:25:02,600 --> 00:25:06,720
Luckily for them, the rains
offer plenty to drink.
171
00:25:06,720 --> 00:25:10,080
[dramatic music]
172
00:25:13,280 --> 00:25:14,880
And eat.
173
00:25:14,880 --> 00:25:17,520
[dramatic music]
174
00:25:17,520 --> 00:25:20,160
Buffalo:
175
00:25:20,160 --> 00:25:23,760
the ultimate prize
for hungry lions.
176
00:25:23,760 --> 00:25:27,160
[dramatic music]
177
00:25:36,720 --> 00:25:39,760
But the teens are
hardly seasoned hunters,
178
00:25:42,120 --> 00:25:45,520
all ego, no experience.
179
00:25:56,760 --> 00:25:59,360
So much for surprise.
180
00:25:59,360 --> 00:26:02,280
[music]
181
00:26:09,240 --> 00:26:11,720
The hunters feign
indifference.
182
00:26:18,680 --> 00:26:20,960
And fool no one.
183
00:26:39,760 --> 00:26:43,600
The impulsive teens
must be careful.
184
00:26:43,600 --> 00:26:46,960
Buffalo horns will
skewer a lion.
185
00:26:57,800 --> 00:27:01,320
There's no accounting for
the arrogance of youth.
186
00:27:04,800 --> 00:27:07,480
One of the teens
stands his ground.
187
00:27:07,480 --> 00:27:12,720
[dramatic music]
188
00:27:12,720 --> 00:27:14,600
Deadlock.
189
00:27:19,920 --> 00:27:23,000
[dramatic music]
190
00:27:27,880 --> 00:27:30,720
The hunters are now
the hunted.
191
00:27:35,720 --> 00:27:38,960
The boys try to turn
it around.
192
00:27:46,200 --> 00:27:48,600
It's too little, too late.
193
00:27:52,040 --> 00:27:56,040
The boys are only a
danger to themselves.
194
00:28:04,160 --> 00:28:07,480
Inexperience is
costing them dearly.
195
00:28:15,240 --> 00:28:19,040
And confidence doesn't
fill an empty stomach.
196
00:28:45,680 --> 00:28:48,480
Mogolo soldiers on,
197
00:28:51,160 --> 00:28:54,280
leading the pack
as best she can.
198
00:28:58,440 --> 00:29:02,680
Until it's time for
her daughter to face the ultimate test:
199
00:29:06,280 --> 00:29:09,440
a hunt.
200
00:29:09,440 --> 00:29:14,120
With her mother's
approval, Wame is now fully in charge.
201
00:29:23,800 --> 00:29:26,480
There is no shortage
of targets.
202
00:29:30,200 --> 00:29:34,240
But only a born leader
can deliver the goods.
203
00:29:38,160 --> 00:29:42,080
[fast music]
204
00:29:48,200 --> 00:29:52,120
[fast music]
205
00:30:16,240 --> 00:30:21,920
Wame's first kill, and a
feast for the whole pack.
206
00:30:21,920 --> 00:30:25,840
[music]
207
00:30:29,920 --> 00:30:33,200
Including proud Mogolo.
208
00:30:33,200 --> 00:30:36,240
[music]
209
00:30:43,880 --> 00:30:46,680
Wame is ready to
succeed her mother.
210
00:30:52,280 --> 00:30:56,000
And finally take up
the reins of power.
211
00:30:56,000 --> 00:30:59,920
[music]
212
00:31:20,840 --> 00:31:24,480
Tension runs high between
the runaway teens.
213
00:31:29,920 --> 00:31:32,960
Hunting isn't as
easy as it looks.
214
00:31:32,960 --> 00:31:36,280
[growling]
215
00:31:41,040 --> 00:31:43,880
But not all food
needs hunting.
216
00:31:48,760 --> 00:31:50,680
Scavengers.
217
00:31:54,400 --> 00:31:57,920
Where there are
vultures, there is meat.
218
00:32:07,320 --> 00:32:10,600
A buffalo carcass
left unattended.
219
00:32:19,720 --> 00:32:23,640
[music]
220
00:32:28,040 --> 00:32:31,440
A hungry teenager
takes what he can.
221
00:32:31,440 --> 00:32:34,920
[music]
222
00:32:44,640 --> 00:32:47,040
But something bigger
watches.
223
00:32:52,000 --> 00:32:53,960
[growling]
224
00:33:12,320 --> 00:33:14,760
A lucky escape.
225
00:33:14,760 --> 00:33:18,320
He would have ripped
the teenager to shreds.
226
00:33:21,520 --> 00:33:27,360
The boys finally realize
just how little they actually know.
227
00:33:38,680 --> 00:33:42,600
[music]
228
00:33:48,720 --> 00:33:52,120
[music]
229
00:33:54,000 --> 00:33:58,640
Wame basks in the glory of
her first victorious hunt.
230
00:34:09,320 --> 00:34:15,640
Mogolo looks on, proud,
as her daughter attracts one of the males
231
00:34:15,640 --> 00:34:17,640
for the very first time.
232
00:34:25,720 --> 00:34:28,880
He can't resist the
perfume of power.
233
00:34:28,880 --> 00:34:32,800
[music]
234
00:34:43,320 --> 00:34:45,160
[growling]
235
00:34:46,760 --> 00:34:49,120
And he's not the
only one.
236
00:34:53,360 --> 00:34:56,800
The males battle--
in lust for Wame.
237
00:35:11,600 --> 00:35:14,600
But there can
only be one alpha.
238
00:35:21,120 --> 00:35:24,400
Courtship is short
and sweet.
239
00:35:29,520 --> 00:35:34,560
And establishes Wame
as the leader, once and for all.
240
00:35:48,840 --> 00:35:52,280
With her life
partner beside her,
241
00:35:52,280 --> 00:35:55,880
Wame begins the long
journey ahead
242
00:35:58,680 --> 00:36:02,320
and for Mogolo, a
much needed rest.
243
00:36:31,280 --> 00:36:37,360
High in the treetops,
out of sight...
244
00:36:37,360 --> 00:36:40,600
Motshidi pinpoints
her next meal.
245
00:36:44,520 --> 00:36:46,480
A young kudu.
246
00:36:48,920 --> 00:36:51,920
It's the chance she's
been waiting for.
247
00:36:51,920 --> 00:36:55,520
[music]
248
00:37:01,480 --> 00:37:05,400
[music]
249
00:37:18,200 --> 00:37:21,720
This time she knows
to stay hidden.
250
00:37:29,880 --> 00:37:33,280
Until the very last second.
251
00:37:33,280 --> 00:37:36,600
[dramatic music]
252
00:37:42,720 --> 00:37:44,760
[dramatic music]
253
00:37:56,760 --> 00:38:00,720
Motshidi is now
every inch a killer.
254
00:38:12,120 --> 00:38:15,880
But killing, as she
knows, is only half the battle.
255
00:38:25,200 --> 00:38:28,000
Thieves close in.
256
00:38:28,000 --> 00:38:30,920
[music]
257
00:38:40,960 --> 00:38:44,840
Motshidi must do what she
has never managed before.
258
00:38:49,080 --> 00:38:51,480
Treeing her kill.
259
00:38:51,480 --> 00:38:54,960
[dramatic music]
260
00:39:01,040 --> 00:39:03,240
Hurry, Motshidi!
261
00:39:03,240 --> 00:39:07,040
[dramatic music]
262
00:39:17,120 --> 00:39:20,000
The moment of truth.
263
00:39:20,000 --> 00:39:23,560
Tree the kill, and
salvage your dignity.
264
00:39:23,560 --> 00:39:26,800
[dramatic music]
265
00:39:35,120 --> 00:39:37,800
No, don't rest.
266
00:39:48,360 --> 00:39:54,160
After all her efforts,
Motshidi has at last perfected her craft.
267
00:40:01,960 --> 00:40:04,440
The forest is yours.
268
00:40:19,200 --> 00:40:22,360
The return of the
prodigal sons,
269
00:40:24,680 --> 00:40:26,960
hungry and humiliated.
270
00:40:35,560 --> 00:40:38,120
Just as Thata expected.
271
00:40:45,360 --> 00:40:51,520
She welcomes them
back, willing to forgive and forget.
272
00:41:00,640 --> 00:41:04,600
But the boys must
pull their weight
273
00:41:04,600 --> 00:41:07,480
and work for the good
of the pride.
274
00:41:10,800 --> 00:41:15,800
They must learn
precision hunting,
275
00:41:15,800 --> 00:41:18,600
and she is
their teacher.
276
00:41:18,600 --> 00:41:21,640
[music]
277
00:41:27,760 --> 00:41:31,680
[music]
278
00:41:38,040 --> 00:41:40,440
Thata holds her nerve.
279
00:41:44,600 --> 00:41:46,960
A model of restraint.
280
00:41:54,880 --> 00:42:00,760
The warthogs are oblivious
and the teenagers gripped.
281
00:42:02,360 --> 00:42:05,600
Watch and learn, boys.
282
00:42:07,760 --> 00:42:10,000
[dramatic music]
283
00:42:15,160 --> 00:42:16,640
[dramatic music]
284
00:42:30,080 --> 00:42:31,240
[dramatic music]
285
00:42:48,360 --> 00:42:51,280
A master class in execution.
286
00:42:59,920 --> 00:43:03,520
But someone wants more
than the lion's share.
287
00:43:03,520 --> 00:43:06,640
[growling]
288
00:43:10,360 --> 00:43:12,560
He wants it all.
289
00:43:22,240 --> 00:43:24,560
[dramatic music]
290
00:43:28,280 --> 00:43:32,440
This meal is his,
and his alone.
291
00:43:32,440 --> 00:43:34,680
[dramatic music]
292
00:43:40,960 --> 00:43:43,240
[dramatic music]
293
00:43:46,800 --> 00:43:51,240
The boys are back, and
they are no longer boys.
294
00:43:51,240 --> 00:43:53,560
[dramatic music]
295
00:43:58,360 --> 00:44:02,200
Heavy is the head
that wears the crown.
296
00:44:07,040 --> 00:44:09,000
Captioned by
SubTitlePro LLC
297
00:44:09,050 --> 00:44:13,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.