All language subtitles for SUPERNATURAL - S01 E01 - PILOT 720P DD5.1 x264 MMI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,423 --> 00:00:27,674 Come on, let's say good night to your brother. 2 00:00:32,428 --> 00:00:36,681 - Night Sam. - Good night, love. 3 00:00:38,307 --> 00:00:39,620 Hey! Dean. 4 00:00:39,725 --> 00:00:42,018 - Daddy! - Hey buddy! 5 00:00:42,143 --> 00:00:44,749 What do you think? Sam is ready to toss around football yet? 6 00:00:44,853 --> 00:00:46,730 - No, daddy. - No? 7 00:00:46,980 --> 00:00:48,690 - You got him? - I got him. 8 00:00:50,785 --> 00:00:52,494 Sweet dreams, Sammy. 9 00:01:24,017 --> 00:01:25,060 - John? 10 00:01:45,950 --> 00:01:48,744 John, is he hungry? 11 00:01:50,870 --> 00:01:51,704 Okay. 12 00:02:33,276 --> 00:02:35,069 Sammy! 13 00:02:42,575 --> 00:02:43,284 Mary! 14 00:02:44,451 --> 00:02:45,244 Mary! 15 00:02:50,039 --> 00:02:50,789 Mary! 16 00:02:58,503 --> 00:02:59,754 Hey, Sammy. 17 00:03:01,505 --> 00:03:02,590 Okay? 18 00:03:20,144 --> 00:03:21,020 Mary! 19 00:03:34,780 --> 00:03:35,655 Daddy! 20 00:03:35,781 --> 00:03:37,407 Take your brother outside as fast as you can! 21 00:03:37,532 --> 00:03:38,720 Don't look back! 22 00:03:38,824 --> 00:03:40,034 Now, Dean! Go! 23 00:03:56,025 --> 00:03:57,150 It's okay, Sammy. 24 00:04:00,279 --> 00:04:01,425 Got you. 25 00:04:10,337 --> 00:04:11,338 I got it. I got it. 26 00:04:15,247 --> 00:04:15,914 Here. 27 00:04:30,863 --> 00:04:32,906 Stay back. You have to stay back. 28 00:04:49,334 --> 00:04:49,751 Sam! 29 00:04:50,293 --> 00:04:51,899 Get a move on, would you? 30 00:04:52,003 --> 00:04:54,088 We were supposed to be there like 15 minutes ago. 31 00:04:55,130 --> 00:04:56,882 Sam, you're coming or what? 32 00:04:57,465 --> 00:05:01,176 Do I have to? Yes. It'll be fun. 33 00:05:02,177 --> 00:05:03,887 And where's your costume? 34 00:05:06,555 --> 00:05:08,890 You know how I feel about Halloween. 35 00:05:15,353 --> 00:05:18,210 So here's to Sam and his awesome LSAT victory. 36 00:05:18,314 --> 00:05:19,711 All right, all right. It's not that big a deal. 37 00:05:19,815 --> 00:05:22,400 Yeah, he acts all humble, but he scored a 174. 38 00:05:23,693 --> 00:05:25,840 - Is that good? - Scary good. 39 00:05:25,944 --> 00:05:28,280 See, there you go. You are a first-round draft pick. 40 00:05:28,822 --> 00:05:30,552 You can go to any law school you want. 41 00:05:30,656 --> 00:05:32,908 Actually, I got an interview here monday. 42 00:05:33,408 --> 00:05:36,473 If it goes okay, I think I got a shot at a full ride next year. 43 00:05:36,577 --> 00:05:38,454 Hey, it's gonna go great. 44 00:05:39,871 --> 00:05:40,518 It better. 45 00:05:40,622 --> 00:05:42,936 How does it feel to be the golden boy in your family? 46 00:05:43,040 --> 00:05:44,062 They don't know. 47 00:05:44,166 --> 00:05:46,897 No? I would be gloating. Why not? 48 00:05:47,002 --> 00:05:48,982 Because we're not exactly the Bradys. 49 00:05:49,086 --> 00:05:51,150 I'm not exactly the Huxtables. More shots? 50 00:05:51,255 --> 00:05:53,006 - No. - No. No. - No! 51 00:05:53,152 --> 00:05:56,259 Seriously, I'm proud of you, and you're... 52 00:05:56,364 --> 00:05:57,092 gonna knock them dead on monday. 53 00:05:57,197 --> 00:05:58,614 You're gonna get that full ride. 54 00:05:58,989 --> 00:05:59,990 I know it. 55 00:06:00,824 --> 00:06:02,200 What would I do without you? 56 00:06:02,482 --> 00:06:03,858 Crash and burn. 57 00:07:05,674 --> 00:07:07,717 Whoa! Easy, tiger. 58 00:07:08,342 --> 00:07:09,135 Dean? 59 00:07:10,761 --> 00:07:12,116 You scared the crap out of me. 60 00:07:12,220 --> 00:07:13,680 That's because you're out of practice. 61 00:07:16,056 --> 00:07:17,057 Or not. 62 00:07:17,557 --> 00:07:18,683 Get off of me. 63 00:07:19,079 --> 00:07:20,768 Dean, what the hell are you doing here? 64 00:07:20,872 --> 00:07:23,041 I was looking for a beer. 65 00:07:23,583 --> 00:07:25,396 What the hell are you doing here? 66 00:07:25,501 --> 00:07:27,210 Ok, all right, we got to talk. 67 00:07:28,253 --> 00:07:30,755 - The phone? - If I'd called would you picked up? 68 00:07:31,140 --> 00:07:31,974 Sam? 69 00:07:33,308 --> 00:07:35,352 Jess, hey. 70 00:07:36,738 --> 00:07:38,740 Dean, this is my girlfriend, Jessica. 71 00:07:39,490 --> 00:07:41,325 Wait. Your brother Dean? 72 00:07:41,450 --> 00:07:42,617 I love the Smurfs. 73 00:07:43,201 --> 00:07:44,828 You know, I got to tell you. 74 00:07:44,933 --> 00:07:46,933 You are completely out of my brother's league. 75 00:07:47,037 --> 00:07:48,434 Just let me put something on. 76 00:07:48,538 --> 00:07:52,333 No, no. No, I wouldn't dream of it, seriously. 77 00:07:53,375 --> 00:07:54,314 Anyway, I got to borrow your boyfriend here... 78 00:07:54,419 --> 00:07:56,398 talk about some private family business, but... 79 00:07:56,503 --> 00:07:57,670 it's nice meeting you. 80 00:07:59,390 --> 00:08:00,349 No. 81 00:08:02,267 --> 00:08:04,394 No, whatever you want to say, you can say it in front of her. 82 00:08:04,978 --> 00:08:05,978 Okay. 83 00:08:07,782 --> 00:08:09,783 Dad hasn't been home in a few days. 84 00:08:10,638 --> 00:08:12,953 So? He's working overtime on a "Miller Time" shift. 85 00:08:13,057 --> 00:08:14,934 He'll stumble back in sooner or later. 86 00:08:16,288 --> 00:08:18,373 Dad's on a hunting trip, 87 00:08:18,477 --> 00:08:20,895 and he hasn't been home in a few days. 88 00:08:25,816 --> 00:08:26,983 Jess, excuse us. 89 00:08:28,317 --> 00:08:30,569 We have to go outside. 90 00:08:30,819 --> 00:08:33,093 I mean, come on, you can't just break in the middle... 91 00:08:33,197 --> 00:08:35,385 of the night and expect me to hit the road with you. 92 00:08:35,489 --> 00:08:37,512 You're not hearing me, Sammy. Dad's missing. 93 00:08:37,616 --> 00:08:39,096 I need you to help me find him. 94 00:08:39,200 --> 00:08:41,078 You remember the poltergeist in Amherst? 95 00:08:41,182 --> 00:08:42,515 Or the devil's gates in Clifton? 96 00:08:42,620 --> 00:08:44,184 He was missing then, too. 97 00:08:44,289 --> 00:08:45,851 He's always missing, and he's always fine. 98 00:08:45,955 --> 00:08:46,728 Not for this long. 99 00:08:46,832 --> 00:08:48,291 Now, are you gonna come with me or not? 100 00:08:48,624 --> 00:08:49,583 I'm not. 101 00:08:50,000 --> 00:08:50,646 Why not? 102 00:08:50,751 --> 00:08:53,044 I swore I was done hunting. For good. 103 00:08:53,294 --> 00:08:55,005 Come on, it wasn't easy, but it wasn't that bad. 104 00:08:55,109 --> 00:08:56,151 Yeah? 105 00:08:56,672 --> 00:08:58,111 When I told dad I was scared of the thing... 106 00:08:58,215 --> 00:08:59,820 in my closet, he gave me a .45. 107 00:08:59,924 --> 00:09:00,946 What was he supposed to do? 108 00:09:01,050 --> 00:09:02,968 I was 9 years old. 109 00:09:03,718 --> 00:09:05,908 He was supposed to say: "Don't be afraid of the dark." 110 00:09:06,012 --> 00:09:07,534 "Don't be afraid of the dark"? Are you kidding me? 111 00:09:07,638 --> 00:09:08,515 Of course, you should be afraid. 112 00:09:08,619 --> 00:09:09,702 You know what's out there. 113 00:09:09,806 --> 00:09:10,808 Yeah I know but still... 114 00:09:10,912 --> 00:09:12,371 the way we grew up after mom was killed... 115 00:09:12,475 --> 00:09:14,956 and dad's obsession to find the thing that killed her. 116 00:09:15,060 --> 00:09:17,520 But we still haven't found the damn thing. 117 00:09:17,645 --> 00:09:19,188 So we kill everything we can find. 118 00:09:19,313 --> 00:09:21,606 Save a lot of people doing it, too. 119 00:09:24,192 --> 00:09:25,943 You think mom would have wanted this for us? 120 00:09:27,944 --> 00:09:31,676 The weapon training and melting the silver into bullets? 121 00:09:31,781 --> 00:09:34,262 Man, Dean, we were raised like warriors. 122 00:09:34,366 --> 00:09:35,408 So, what are you gonna do? 123 00:09:35,617 --> 00:09:37,848 Are you just gonna live some normal, apple-pie life? 124 00:09:37,952 --> 00:09:38,953 Is that it? 125 00:09:39,119 --> 00:09:41,413 No, not normal. Safe. 126 00:09:41,955 --> 00:09:43,706 And that's why you ran away. 127 00:09:47,125 --> 00:09:48,522 I was just going to college. 128 00:09:48,626 --> 00:09:50,525 It was dad who said if I was gonna go... 129 00:09:50,629 --> 00:09:51,880 I should stay gone. 130 00:09:53,421 --> 00:09:54,401 And that's what I'm doing. 131 00:09:54,506 --> 00:09:55,820 Dad's in real trouble right now... 132 00:09:55,924 --> 00:09:57,281 if he's not dead already. 133 00:09:57,385 --> 00:09:58,427 I can feel it. 134 00:10:01,469 --> 00:10:02,762 I can't do this alone. 135 00:10:03,137 --> 00:10:04,388 Yes, you can. 136 00:10:04,763 --> 00:10:07,515 Yeah. Well, I don't want to. 137 00:10:15,980 --> 00:10:17,356 What was he hunting? 138 00:10:23,277 --> 00:10:26,425 All right. Let's see. Where the hell did I put that thing? 139 00:10:26,529 --> 00:10:28,489 So when dad left, why didn't you go with him? 140 00:10:28,739 --> 00:10:30,366 I was working my own gig... 141 00:10:30,470 --> 00:10:32,243 This voodoo thing down in New Orleans. 142 00:10:32,658 --> 00:10:35,285 Dad let you go on a hunting trip by yourself? 143 00:10:35,827 --> 00:10:37,120 I'm 26, dude. 144 00:10:38,538 --> 00:10:40,247 All right, here we go. 145 00:10:40,539 --> 00:10:43,126 So dad was checking out this two-lane blacktop... 146 00:10:43,230 --> 00:10:44,793 just outside of Jericho, California. 147 00:10:44,917 --> 00:10:46,293 About a month ago, this guy... 148 00:10:46,585 --> 00:10:48,359 They found his car, but he'd vanished. 149 00:10:48,463 --> 00:10:49,714 Completely M.I.A. 150 00:10:50,547 --> 00:10:52,027 So maybe he was kidnapped. 151 00:10:52,131 --> 00:10:54,174 Yeah, well, here's another one in April... 152 00:10:54,299 --> 00:10:58,303 another one in December '04, '03, '98, '92... 153 00:10:58,408 --> 00:10:59,763 10 of them over the past 20 years... 154 00:11:00,054 --> 00:11:02,847 All men, all same 5-mile stretch of road. 155 00:11:04,932 --> 00:11:06,954 Started happening more and more, so... 156 00:11:07,059 --> 00:11:08,456 dad went to go dig around. 157 00:11:08,560 --> 00:11:10,311 That was about three weeks ago. 158 00:11:10,728 --> 00:11:13,105 I hadn't heard from him since, which is bad enough, 159 00:11:14,356 --> 00:11:16,399 and then I get this voice mail yesterday. 160 00:11:16,983 --> 00:11:20,986 "Dean, something's starting to happen. I think it's serious." 161 00:11:21,111 --> 00:11:23,029 "I need to try to figure out what's going on." 162 00:11:26,740 --> 00:11:29,992 "Be very careful, Dean. We're all in danger." 163 00:11:30,659 --> 00:11:32,160 You know there's EVP on that? 164 00:11:32,285 --> 00:11:35,121 Not bad, Sammy. Kind of like riding a bike, isn't it? 165 00:11:35,830 --> 00:11:37,457 All right. I slowed the message down... 166 00:11:37,561 --> 00:11:38,853 and ran it through a goldwave... 167 00:11:38,957 --> 00:11:40,667 took out the hiss, and this is what I got. 168 00:11:42,251 --> 00:11:45,795 "I can never go home." 169 00:11:48,172 --> 00:11:49,757 Never go home. 170 00:11:55,552 --> 00:11:56,721 You know, in almost two years... 171 00:11:56,825 --> 00:11:57,973 I've never bothered you... 172 00:11:58,077 --> 00:11:59,432 never asked you for a thing. 173 00:12:06,519 --> 00:12:09,104 All right, I'll go. 174 00:12:10,021 --> 00:12:11,481 I'll help you find him, 175 00:12:11,731 --> 00:12:13,649 but I have to get back first thing Monday. 176 00:12:13,983 --> 00:12:14,983 Just wait here. 177 00:12:15,275 --> 00:12:17,027 What's first thing monday? 178 00:12:18,486 --> 00:12:20,112 I've this... 179 00:12:21,738 --> 00:12:22,551 I have an interview. 180 00:12:22,656 --> 00:12:24,449 What? A job interview? Skip it. 181 00:12:26,242 --> 00:12:27,827 It's a law-school interview... 182 00:12:27,931 --> 00:12:30,516 and it's my whole future on a plate. 183 00:12:30,620 --> 00:12:31,537 Law school? 184 00:12:32,413 --> 00:12:34,081 So we got a deal or not? 185 00:12:38,334 --> 00:12:39,877 Wait, you're taking off? 186 00:12:40,127 --> 00:12:41,628 Is this about your dad? Is he all right? 187 00:12:41,753 --> 00:12:44,171 Yeah. You know, just a little family drama. 188 00:12:44,630 --> 00:12:47,236 But your brother said he was on some kind of hunting trip. 189 00:12:47,340 --> 00:12:49,967 Yeah, he's just deer hunting up at the cabin, 190 00:12:50,134 --> 00:12:53,282 and he's probably got Jim, Jack, and Jose along with him. 191 00:12:53,386 --> 00:12:54,950 We're just gonna go bring him back. 192 00:12:55,054 --> 00:12:56,138 What about the interview? 193 00:12:56,931 --> 00:12:58,077 I'll make the interview. 194 00:12:58,182 --> 00:12:59,620 This is only for a couple days. 195 00:12:59,724 --> 00:13:02,435 Sam, I mean, please. Just stop for a second. 196 00:13:03,394 --> 00:13:04,478 You're sure you're okay? 197 00:13:05,354 --> 00:13:06,438 I'm fine. 198 00:13:07,230 --> 00:13:10,566 It's just... You want even talk about your family... 199 00:13:11,024 --> 00:13:12,777 and now you're taking off in the middle of the night... 200 00:13:12,881 --> 00:13:14,028 to spend the weekend with them. 201 00:13:14,235 --> 00:13:17,050 And with Monday coming up... It's just not kind of your style. 202 00:13:17,154 --> 00:13:19,447 Hey, everything's gonna be okay. 203 00:13:20,239 --> 00:13:22,366 I would be back in time, I promise. 204 00:13:26,077 --> 00:13:27,620 At least tell me where you're going! 205 00:13:37,669 --> 00:13:39,420 Amy, I can't come over tonight. 206 00:13:40,421 --> 00:13:43,006 Because I got work in the morning, that's why. 207 00:13:44,591 --> 00:13:46,884 Okay, I miss it, my dad's gonna have my ass. 208 00:13:52,513 --> 00:13:54,223 Hey, uh, Amy, let me call you back. 209 00:14:07,566 --> 00:14:09,025 Car trouble or something? 210 00:14:14,237 --> 00:14:16,239 Take me home. 211 00:14:17,782 --> 00:14:19,032 Sure, get in. 212 00:14:35,253 --> 00:14:37,713 So where do you live? 213 00:14:40,673 --> 00:14:43,259 At the end of Breckenridge Road. 214 00:14:44,593 --> 00:14:47,678 You're coming from a Halloween party or something? 215 00:14:51,431 --> 00:14:55,351 You know, um, a girl like you really shouldn't be alone out here. 216 00:15:06,651 --> 00:15:08,402 I'm with you. 217 00:15:19,910 --> 00:15:21,953 Do you think I'm pretty? 218 00:15:26,790 --> 00:15:28,542 Will you come home with me? 219 00:15:28,834 --> 00:15:31,586 Um...Hell, yeah. 220 00:15:51,308 --> 00:15:53,602 Come on. You don't live here. 221 00:15:55,103 --> 00:15:56,562 I can never go home. 222 00:15:56,937 --> 00:16:00,982 What? What are you talking about? Nobody lives here. 223 00:16:01,316 --> 00:16:03,067 Huh, where do you live? 224 00:16:10,155 --> 00:16:11,782 That's good. 225 00:16:12,657 --> 00:16:14,117 Joke's over, okay? 226 00:16:17,494 --> 00:16:19,037 You want me to leave? 227 00:16:38,843 --> 00:16:39,802 Hello? 228 00:16:47,224 --> 00:16:48,684 Hello? 229 00:17:48,623 --> 00:17:50,833 Hey. Do you want breakfast? 230 00:17:51,334 --> 00:17:52,418 No, thanks. 231 00:17:53,585 --> 00:17:55,108 So how'd you pay for that stuff? 232 00:17:55,213 --> 00:17:57,297 You and dad are still running credit-card scams? 233 00:17:57,463 --> 00:18:00,757 Yeah, well, hunting ain't exactly a pro-ball career. 234 00:18:02,342 --> 00:18:03,218 Besides, all we do is apply. 235 00:18:03,323 --> 00:18:04,823 It's not our fault they send us the cards. 236 00:18:04,927 --> 00:18:09,159 Yeah, and what names did you write on the application this time? 237 00:18:09,263 --> 00:18:11,808 Uh... Bert Aframian and his son, Hector. 238 00:18:11,912 --> 00:18:14,913 Scored two cards out of the deal. 239 00:18:15,018 --> 00:18:16,414 Sounds about right. 240 00:18:16,519 --> 00:18:19,583 I swear, man,you got to update your cassette-tape collection. 241 00:18:19,688 --> 00:18:20,438 Why? 242 00:18:20,563 --> 00:18:22,419 Well, for one... They're cassette tapes. 243 00:18:22,523 --> 00:18:23,420 And two... 244 00:18:23,524 --> 00:18:27,694 Black Sabbath, Motorhead, Metallica? 245 00:18:28,069 --> 00:18:30,779 It's the greatest hits of mullet rock. 246 00:18:31,029 --> 00:18:33,323 House rules, Sammy... driver picks the music, 247 00:18:33,573 --> 00:18:34,949 shotgun shuts his cake hole. 248 00:18:35,741 --> 00:18:38,368 Yo Sammy is a chubby 12-year-old. It's Sam, ok?... 249 00:18:39,035 --> 00:18:42,121 Sorry, I can't hear you. The music's too loud. 250 00:18:58,758 --> 00:18:59,967 Thank you. 251 00:19:01,176 --> 00:19:03,991 All right. So there's no one matching dad at the hospital or morgue. 252 00:19:04,095 --> 00:19:05,388 So that's something, I guess. 253 00:19:08,724 --> 00:19:09,766 Check it out. 254 00:19:33,450 --> 00:19:34,409 Let's go. 255 00:19:38,495 --> 00:19:40,184 Did you guys find anything? 256 00:19:40,288 --> 00:19:42,957 No! Nothing! 257 00:19:47,836 --> 00:19:50,942 No sign of struggle, no footprints, no fingerprints... 258 00:19:51,046 --> 00:19:52,047 Spotless. It's almost too clean. 259 00:19:52,923 --> 00:19:54,445 So this kid, Troy... 260 00:19:54,549 --> 00:19:56,446 - He's dating your daughter, isn't he? - Ya. 261 00:19:56,550 --> 00:19:57,593 How's Amy doing? 262 00:19:57,718 --> 00:19:59,761 She's been putting up missing posters downtown. 263 00:20:00,887 --> 00:20:03,597 You had another one like this last month, didn't you? 264 00:20:04,806 --> 00:20:05,974 And who are you? 265 00:20:06,516 --> 00:20:07,934 Federal marshals. 266 00:20:09,476 --> 00:20:11,603 You two are a little young for marshals, aren't you? 267 00:20:11,811 --> 00:20:13,479 Thanks, that's awfully kind of you. 268 00:20:14,021 --> 00:20:15,939 You did have another one just like this, correct? 269 00:20:16,106 --> 00:20:16,857 Yeah, that's right, 270 00:20:17,107 --> 00:20:19,338 about a mile up the road. There have been others before that. 271 00:20:19,442 --> 00:20:22,111 So this victim... You knew him? 272 00:20:22,903 --> 00:20:24,842 A town like this, everybody knows everybody. 273 00:20:24,946 --> 00:20:27,719 Any connection between the victims besides that they're all men? 274 00:20:27,823 --> 00:20:29,700 No. Not so far as we can tell. 275 00:20:30,075 --> 00:20:31,117 So what's the theory? 276 00:20:31,242 --> 00:20:32,472 Honestly, we don't know... 277 00:20:32,577 --> 00:20:34,891 Serial murderer, kidnapping ring. 278 00:20:34,995 --> 00:20:36,998 Well, that is exactly the kind of crap police work... 279 00:20:37,102 --> 00:20:39,082 I'd expect out of you guys. 280 00:20:39,540 --> 00:20:41,541 Thank you for your time. 281 00:20:42,000 --> 00:20:43,793 Gentlemen. 282 00:20:52,258 --> 00:20:53,154 What was that for? 283 00:20:53,258 --> 00:20:55,885 - Why do you have to step on my foot? - Why do you have to talk to police like that? 284 00:20:56,136 --> 00:20:58,512 Come on. They don't really know what's going on. 285 00:20:58,637 --> 00:20:59,701 We're all alone on this. 286 00:20:59,805 --> 00:21:00,807 If we're gonna find dad... 287 00:21:00,911 --> 00:21:02,891 we've got to get to the bottom of this thing ourselves. 288 00:21:05,351 --> 00:21:06,935 Can I help you boys? 289 00:21:07,435 --> 00:21:09,166 No, sir. We were just leaving. 290 00:21:09,270 --> 00:21:11,563 Agent Mulder, agent Scully. 291 00:21:19,945 --> 00:21:21,279 I'll bet you that's her. 292 00:21:21,571 --> 00:21:22,446 Yeah. 293 00:21:24,448 --> 00:21:26,157 - You must be Amy. - Yeah. 294 00:21:26,616 --> 00:21:28,139 Troy told us about you. We're his uncles. 295 00:21:28,243 --> 00:21:29,494 I'm Dean. This is Sammy. 296 00:21:29,743 --> 00:21:31,119 He never mentioned you to me. 297 00:21:31,703 --> 00:21:32,850 Well, that's Troy, I guess. 298 00:21:32,954 --> 00:21:34,559 We're not around much. We're up in Modesto. 299 00:21:34,664 --> 00:21:36,708 So we're looking for him, too... 300 00:21:36,812 --> 00:21:38,584 and we're kind of asking around. 301 00:21:38,792 --> 00:21:40,960 - Hey, are you okay? - Yeah. 302 00:21:41,210 --> 00:21:43,420 Do you mind if we ask you a couple questions? 303 00:21:44,463 --> 00:21:47,027 I was on the phone with Troy. He was driving home. 304 00:21:47,131 --> 00:21:51,905 He said he would call me right back, and he never did. 305 00:21:52,010 --> 00:21:54,553 He didn't say anything strange? Or out of the ordinary? 306 00:21:54,720 --> 00:21:57,555 No, nothing I can remember. 307 00:21:58,973 --> 00:22:00,349 I like your necklace. 308 00:22:03,059 --> 00:22:04,310 Troy gave it to me. 309 00:22:04,978 --> 00:22:08,897 Mostly to scare my parents... You know, the devil stuff. 310 00:22:11,357 --> 00:22:13,505 Actually it means just the opposite. 311 00:22:13,609 --> 00:22:16,319 A pentagram is a protection against evil. 312 00:22:16,444 --> 00:22:19,446 Really powerful, I mean if you believe in that kind of thing. 313 00:22:19,572 --> 00:22:21,907 Ok, thank you, Unsolved Mysteries. 314 00:22:22,157 --> 00:22:23,262 Here's the deal, ladies... 315 00:22:23,366 --> 00:22:26,764 The way Troy disappeared... Something's not right. 316 00:22:26,869 --> 00:22:28,995 So if you've heard anything... 317 00:22:31,288 --> 00:22:32,164 What is it? 318 00:22:32,873 --> 00:22:33,769 Well, it's just... 319 00:22:33,874 --> 00:22:36,772 I mean, with all these guys going missing, people talk. 320 00:22:36,876 --> 00:22:38,043 What do they talk about? 321 00:22:41,838 --> 00:22:43,923 It's kind of this local legend. 322 00:22:44,215 --> 00:22:46,029 This one girl, she got murdered out... 323 00:22:46,134 --> 00:22:48,844 on Centennial like decades ago. 324 00:22:49,427 --> 00:22:52,095 Well, supposedly, she's still out there. 325 00:22:52,471 --> 00:22:55,786 She hitchhikes, and whoever picks her up... 326 00:22:55,890 --> 00:22:59,059 Well, they disappear forever. 327 00:23:16,155 --> 00:23:17,989 - Let me try. - I got it. 328 00:23:19,324 --> 00:23:20,158 Dude. 329 00:23:21,700 --> 00:23:23,869 You're such a control freak. 330 00:23:24,577 --> 00:23:26,643 So angry spirits are born out of violent death, right? 331 00:23:26,747 --> 00:23:27,581 Yeah. 332 00:23:27,955 --> 00:23:29,373 Maybe it's not murder. 333 00:23:37,712 --> 00:23:39,110 This was 1981. 334 00:23:39,214 --> 00:23:41,300 Constance Welch, 24 years old... 335 00:23:41,404 --> 00:23:43,487 jumps off Sylvania Bridge, drowns in the river. 336 00:23:43,591 --> 00:23:45,384 - Does it say why she did it? - Yeah. 337 00:23:45,760 --> 00:23:46,302 What? 338 00:23:47,052 --> 00:23:49,366 An hour before they found her, she calls 911. 339 00:23:49,471 --> 00:23:50,931 Her two little kids are in the bathtub. 340 00:23:51,035 --> 00:23:52,494 She leaves them alone for a minute... 341 00:23:52,598 --> 00:23:53,745 and when she comes back... 342 00:23:53,849 --> 00:23:55,100 they aren't breathing. 343 00:23:55,809 --> 00:23:56,809 Both died. 344 00:23:57,810 --> 00:24:00,291 "Our babies were gone, and Constance just couldn't bear it," 345 00:24:00,395 --> 00:24:01,396 said husband, Joseph Welch. 346 00:24:03,773 --> 00:24:05,858 That bridge look familiar to you? 347 00:24:10,861 --> 00:24:13,864 So this is where Constance took the swan dive. 348 00:24:14,155 --> 00:24:15,990 So you think dad would have been here? 349 00:24:16,782 --> 00:24:19,493 Well, he's chasing the same story, and we're chasing him. 350 00:24:20,910 --> 00:24:22,245 Okay, so now what? 351 00:24:23,245 --> 00:24:25,789 Now we keep digging till we find him. It might take a while. 352 00:24:25,997 --> 00:24:29,625 - Dean, I told you I've got to get back by... - Monday. 353 00:24:30,751 --> 00:24:32,481 Right. The interview. 354 00:24:32,586 --> 00:24:34,128 Yeah. Yeah, I forgot. 355 00:24:34,837 --> 00:24:36,672 You're really serious about this, aren't you? 356 00:24:37,673 --> 00:24:39,841 You think you're just gonna become some lawyer... 357 00:24:40,258 --> 00:24:41,446 marry your girl? 358 00:24:41,550 --> 00:24:42,676 Maybe. Why not? 359 00:24:42,926 --> 00:24:44,491 Does Jessica know the truth about you? 360 00:24:44,595 --> 00:24:46,263 Does she know about the things you've done? 361 00:24:46,471 --> 00:24:48,264 No, and she's not ever going to know. 362 00:24:49,098 --> 00:24:50,474 Well, that's healthy. 363 00:24:50,807 --> 00:24:53,539 You can pretend all you want, Sammy, but sooner or later... 364 00:24:53,644 --> 00:24:55,312 you're gonna have to face up to who you really are. 365 00:24:55,727 --> 00:24:56,415 Who is that? 366 00:24:56,520 --> 00:24:57,979 - One of us. - No! 367 00:24:58,146 --> 00:25:00,585 I'm not like you. This is not going to be my life. 368 00:25:00,689 --> 00:25:03,004 - Well, you have a responsibility. - To dad? 369 00:25:03,108 --> 00:25:04,776 And his crusade? 370 00:25:05,151 --> 00:25:08,195 If it weren't for pictures, I wouldn't even know what mom looks like. 371 00:25:08,612 --> 00:25:09,988 What difference would it make? 372 00:25:10,238 --> 00:25:12,365 Even if we do find the thing that killed her... 373 00:25:13,199 --> 00:25:15,951 mom's gone, and she isn't coming back. 374 00:25:22,205 --> 00:25:24,540 Don't talk about her like that. 375 00:25:33,755 --> 00:25:34,673 Sam. 376 00:25:47,515 --> 00:25:49,308 - Where'd she go? - I don't know. 377 00:25:53,645 --> 00:25:57,273 - What the...? - Who's driving your car? 378 00:26:04,986 --> 00:26:07,822 Come on, Dean. Let's go! Go! 379 00:26:32,767 --> 00:26:33,601 Dean! 380 00:26:35,019 --> 00:26:35,686 Dean! 381 00:26:38,521 --> 00:26:39,355 What?! 382 00:26:43,150 --> 00:26:45,318 Hey, are you all right? 383 00:26:46,277 --> 00:26:47,403 I'm super. 384 00:26:53,115 --> 00:26:54,450 Car all right? 385 00:26:54,658 --> 00:26:57,243 Yeah, whatever she did to it, it seems all right now. 386 00:26:57,494 --> 00:26:59,620 That Constance chick... What a bitch! 387 00:26:59,870 --> 00:27:02,622 Well, she doesn't want us digging around, that's for sure. 388 00:27:04,582 --> 00:27:06,876 So where's the trail go from here, genius? 389 00:27:12,380 --> 00:27:13,922 You smell like a toilet. 390 00:27:16,966 --> 00:27:18,175 One room, please. 391 00:27:22,053 --> 00:27:23,930 You guys having a reunion or something? 392 00:27:24,222 --> 00:27:24,889 What do you mean? 393 00:27:25,222 --> 00:27:27,454 That other guy, Bert Aframian. 394 00:27:27,558 --> 00:27:29,643 He came in and bought out a room for the whole month. 395 00:28:00,331 --> 00:28:02,875 I don't think he's been here for a couple days at least. 396 00:28:05,043 --> 00:28:07,670 Salt, cat's-eye shells... 397 00:28:08,129 --> 00:28:11,881 He was worried, trying to keep something from coming in. 398 00:28:14,884 --> 00:28:16,009 What do you got here? 399 00:28:16,468 --> 00:28:19,053 Centennial Highway victims. 400 00:28:20,638 --> 00:28:21,972 I don't get it. 401 00:28:22,514 --> 00:28:26,434 I mean, different men, different jobs, age, ethnicities. 402 00:28:27,143 --> 00:28:28,894 There's always a connection, right? 403 00:28:29,728 --> 00:28:31,146 What do these guys have in common? 404 00:28:46,282 --> 00:28:47,616 Dad figured it out. 405 00:28:47,908 --> 00:28:49,096 What do you mean? 406 00:28:49,200 --> 00:28:51,139 He found the same article we did. 407 00:28:51,244 --> 00:28:54,663 Constance Welch. She's a woman in white. 408 00:28:57,623 --> 00:28:59,124 You sly dogs. 409 00:28:59,416 --> 00:29:00,710 All right, so if we're dealing with a woman in white... 410 00:29:00,814 --> 00:29:02,795 dad would have found the corpse and destroyed it. 411 00:29:02,960 --> 00:29:04,587 She might have another weakness. 412 00:29:05,087 --> 00:29:07,568 No, dad would want to make sure. He'd dig her up. 413 00:29:07,672 --> 00:29:09,048 Does it say where she's buried? 414 00:29:09,465 --> 00:29:11,258 No, not that I can tell. 415 00:29:11,800 --> 00:29:14,010 If I were dad, though, I'd go ask her husband... 416 00:29:14,427 --> 00:29:15,678 if he's still alive. 417 00:29:22,225 --> 00:29:23,893 All right, why don't you see if you can find an address? 418 00:29:23,998 --> 00:29:25,353 I'm gonna get cleaned up. 419 00:29:25,811 --> 00:29:29,126 Hey, Dean, what I said earlier about mom and dad... 420 00:29:29,231 --> 00:29:30,690 I'm sorry. 421 00:29:31,523 --> 00:29:32,941 No chick-flick moments. 422 00:29:34,150 --> 00:29:35,943 All right... jerk. 423 00:29:37,069 --> 00:29:37,944 Bitch. 424 00:29:55,290 --> 00:29:58,710 "Hey, it's me. It's about 10:20..." 425 00:29:59,210 --> 00:30:00,921 Hey, man. I'm starving. I'm gonna grab a little... 426 00:30:01,025 --> 00:30:03,317 something to eat at that diner down the street. 427 00:30:03,421 --> 00:30:04,714 You want anything? 428 00:30:05,048 --> 00:30:05,485 No. 429 00:30:05,590 --> 00:30:06,882 Aframian's buying. 430 00:30:24,395 --> 00:30:26,939 "So come home soon, okay? I love you." 431 00:30:29,774 --> 00:30:30,316 What? 432 00:30:30,566 --> 00:30:31,901 Dude, five-O. Take off. 433 00:30:32,359 --> 00:30:33,360 What about you? 434 00:30:33,652 --> 00:30:36,237 Uh, they kind of spotted me. Go find dad. 435 00:30:38,197 --> 00:30:39,406 Problem, officers? 436 00:30:39,573 --> 00:30:40,824 Where's your partner? 437 00:30:41,074 --> 00:30:43,117 Partner? What? What partner? 438 00:30:50,539 --> 00:30:54,125 So fake U.S. Marshal, fake credit cards. 439 00:30:54,417 --> 00:30:55,876 You got anything that's real? 440 00:30:56,418 --> 00:30:57,336 My boobs. 441 00:30:59,254 --> 00:31:01,380 You have the right to remain silent. 442 00:31:06,509 --> 00:31:08,719 So you want to give us your real name? 443 00:31:09,053 --> 00:31:12,305 I told you. It's Nugent, Ted Nugent. 444 00:31:14,515 --> 00:31:16,788 I'm not sure you realize just how much trouble you're in here. 445 00:31:17,309 --> 00:31:19,977 We're talking, like, misdemeanor kind of trouble... 446 00:31:20,083 --> 00:31:21,855 or "squeal like a pig" trouble? 447 00:31:22,229 --> 00:31:24,981 You got the faces of 10 missing persons taped to your wall... 448 00:31:25,398 --> 00:31:28,275 along with a whole lot of satanic mumbo jumbo. 449 00:31:28,692 --> 00:31:30,610 Boy, you are officially a suspect. 450 00:31:30,777 --> 00:31:32,446 That makes sense because when the first one... 451 00:31:32,550 --> 00:31:34,739 went missing in '82, I was 3. 452 00:31:35,280 --> 00:31:38,199 I know you got partners. One of them's an older guy. 453 00:31:38,991 --> 00:31:40,951 Maybe he started the whole thing. 454 00:31:42,619 --> 00:31:44,829 So tell me, Dean... 455 00:31:47,247 --> 00:31:48,165 is this his? 456 00:31:55,754 --> 00:31:57,213 I thought that might be your name. 457 00:31:58,881 --> 00:32:00,319 See, I leafed through this, 458 00:32:00,424 --> 00:32:02,030 what little I could make out. 459 00:32:02,134 --> 00:32:04,011 I mean, it's nine kinds of crazy... 460 00:32:05,594 --> 00:32:07,304 but I found this, too. 461 00:32:08,388 --> 00:32:10,515 Now, you're staying right here... 462 00:32:10,620 --> 00:32:14,060 till you tell me exactly what the hell that means. 463 00:32:26,401 --> 00:32:29,487 - Hi, uh, are you Joseph Welch? - Yeah. 464 00:32:30,404 --> 00:32:32,114 Yeah, he was older, but that's him. 465 00:32:32,239 --> 00:32:35,574 He came by three or four days ago, said he was a reporter. 466 00:32:35,950 --> 00:32:38,410 That's right. We're working on a story together. 467 00:32:39,661 --> 00:32:40,225 Well, I don't know... 468 00:32:40,329 --> 00:32:42,832 what the hell kind of story you're working on... 469 00:32:42,936 --> 00:32:43,643 the questions he asked me. 470 00:32:43,747 --> 00:32:45,582 About your late wife, Constance. 471 00:32:46,541 --> 00:32:48,292 He asked me where she was buried. 472 00:32:49,126 --> 00:32:50,752 And where is that again? 473 00:32:51,378 --> 00:32:52,879 What? I got to go through these twice? 474 00:32:53,171 --> 00:32:55,506 It's fact checking, if you don't mind. 475 00:32:58,133 --> 00:33:01,552 In a plot behind my old place over on Breckenridge. 476 00:33:02,177 --> 00:33:03,720 Why did you move? 477 00:33:05,138 --> 00:33:08,599 I'm not gonna live in the house where my children died. 478 00:33:11,309 --> 00:33:13,352 Mr. Welch, did you ever marry again? 479 00:33:13,519 --> 00:33:17,105 No way. Constance... She was the love of my life... 480 00:33:18,731 --> 00:33:20,524 prettiest woman I ever known. 481 00:33:20,774 --> 00:33:22,192 So you had a happy marriage? 482 00:33:25,694 --> 00:33:26,528 Definitely. 483 00:33:29,572 --> 00:33:32,324 Well, that should do it. Thanks for your time. 484 00:33:42,915 --> 00:33:45,751 Mr. Welch, you ever hear of a woman in white? 485 00:33:45,918 --> 00:33:46,668 A what? 486 00:33:47,127 --> 00:33:50,254 A woman in white or sometimes a weeping woman. 487 00:33:51,296 --> 00:33:52,297 It's a ghost story. 488 00:33:52,506 --> 00:33:55,800 Well, it's more of a phenomenon, really. 489 00:33:56,133 --> 00:33:59,594 They're spirits. They've been sighted for hundreds of years... 490 00:33:59,928 --> 00:34:04,118 dozens of places in Hawaii and Mexico, lately in Arizona, Indiana. 491 00:34:04,223 --> 00:34:06,057 All these are different women, you understand... 492 00:34:06,349 --> 00:34:08,225 but all share the same story. 493 00:34:09,185 --> 00:34:12,354 Boy, I don't care much for nonsense. 494 00:34:12,479 --> 00:34:13,855 You see, when they were alive, 495 00:34:14,313 --> 00:34:16,315 their husbands were unfaithful to them... 496 00:34:17,232 --> 00:34:18,316 and these women... 497 00:34:18,691 --> 00:34:20,381 basically suffering from temporary insanity... 498 00:34:20,486 --> 00:34:21,736 murdered their children. 499 00:34:23,195 --> 00:34:25,010 Then, once they realized what they had done... 500 00:34:25,114 --> 00:34:26,782 they took their own lives. 501 00:34:27,073 --> 00:34:28,824 So now their spirits are cursed... 502 00:34:29,157 --> 00:34:31,159 walking back roads, waterways... 503 00:34:31,493 --> 00:34:34,578 and if they find an unfaithful man, they kill him... 504 00:34:34,995 --> 00:34:36,746 and that man is never seen again. 505 00:34:38,373 --> 00:34:39,832 You think... 506 00:34:40,999 --> 00:34:44,669 You think that has something to do with Constance... 507 00:34:45,336 --> 00:34:46,504 you smart ass? 508 00:34:47,087 --> 00:34:48,213 You tell me. 509 00:34:51,632 --> 00:34:56,136 I mean, maybe... Maybe I made some mistakes... 510 00:34:56,719 --> 00:34:58,387 but no matter what I did... 511 00:34:59,054 --> 00:35:01,806 Constance never would have killed her own children. 512 00:35:03,224 --> 00:35:05,309 Now, you get the hell out of here... 513 00:35:05,768 --> 00:35:07,352 and you don't come back. 514 00:35:22,863 --> 00:35:24,823 I don't know how many times I got to tell you. 515 00:35:25,032 --> 00:35:26,658 It's my high-school locker combo. 516 00:35:27,075 --> 00:35:28,764 Are we gonna do this all night long? 517 00:35:28,868 --> 00:35:31,912 We just got a 911. Shots fired over at Whiteford Road. 518 00:35:33,871 --> 00:35:35,414 Do you have to go to the bathroom? 519 00:35:36,040 --> 00:35:36,665 No. 520 00:35:36,999 --> 00:35:38,041 Good. 521 00:36:28,036 --> 00:36:31,247 Fake 911 phone call, Sammy? That's pretty illegal. 522 00:36:31,497 --> 00:36:32,268 You're welcome. 523 00:36:32,373 --> 00:36:33,644 Listen, we got to talk 524 00:36:33,749 --> 00:36:36,480 Tell me about it. So the husband was unfaithful. 525 00:36:36,584 --> 00:36:38,231 We are dealing with a woman in white. 526 00:36:38,335 --> 00:36:40,858 She's buried behind her old house. 527 00:36:40,962 --> 00:36:42,067 Sammy, would you shut up for a second? 528 00:36:42,171 --> 00:36:44,298 I can't figure out why he hasn't destroyed the corpse yet. 529 00:36:44,507 --> 00:36:46,967 That's what I'm trying to tell you. He's gone. 530 00:36:47,342 --> 00:36:48,364 Dad left Jericho. 531 00:36:48,468 --> 00:36:50,344 What? How do you know? 532 00:36:51,136 --> 00:36:51,970 I've got his journal. 533 00:36:52,137 --> 00:36:53,763 He doesn't go anywhere without that thing. 534 00:36:53,930 --> 00:36:54,993 Well, he did this time. 535 00:36:55,098 --> 00:36:55,786 What's it say? 536 00:36:55,890 --> 00:36:57,100 Same old ex-Marine crap... 537 00:36:57,204 --> 00:36:58,955 when he wants to let us know where he's going. 538 00:36:59,059 --> 00:36:59,747 Coordinates. 539 00:36:59,851 --> 00:37:00,748 Where to? 540 00:37:00,852 --> 00:37:01,957 I'm not sure yet. 541 00:37:02,061 --> 00:37:04,062 I don't understand. I mean, what can be so important 542 00:37:04,167 --> 00:37:06,669 that he just gets out in the middle of the job? 543 00:37:06,773 --> 00:37:08,524 Dean, what the hell is going on? 544 00:37:11,985 --> 00:37:13,403 Sam, Sam! 545 00:37:19,782 --> 00:37:21,200 Take me home. 546 00:37:27,955 --> 00:37:30,165 Take me home. 547 00:37:32,000 --> 00:37:32,792 No. 548 00:38:13,613 --> 00:38:14,864 Don't do this. 549 00:38:17,450 --> 00:38:19,076 I can never go home. 550 00:38:22,120 --> 00:38:23,913 You're scared to go home. 551 00:38:30,959 --> 00:38:32,044 Hold me. 552 00:38:33,086 --> 00:38:35,546 I'm so cold. 553 00:38:35,963 --> 00:38:39,966 You can't kill me. I'm not unfaithful. 554 00:38:40,174 --> 00:38:42,009 I've never been. 555 00:38:43,218 --> 00:38:44,261 You will be. 556 00:39:28,877 --> 00:39:30,107 I'm taking you home. 557 00:39:30,211 --> 00:39:32,567 Just hold me. 558 00:39:32,671 --> 00:39:33,255 Sam! 559 00:39:44,346 --> 00:39:46,035 - Sam! - Here! 560 00:39:46,139 --> 00:39:47,307 You okay? 561 00:39:47,974 --> 00:39:48,850 I think. 562 00:39:49,475 --> 00:39:51,560 - Can you move? - Yeah. Help me. 563 00:40:52,938 --> 00:40:55,107 You've come home to us, mommy. 564 00:41:33,218 --> 00:41:35,178 So this is where she drowned her kids. 565 00:41:36,845 --> 00:41:38,305 That's why she could never go home. 566 00:41:40,098 --> 00:41:41,849 She was too scared to face them. 567 00:41:43,142 --> 00:41:44,726 You found her weak spot. 568 00:41:45,185 --> 00:41:46,477 Nice work, Sammy. 569 00:41:49,063 --> 00:41:51,189 I wish I could say the same for you. 570 00:41:51,314 --> 00:41:53,587 What were you thinking shooting Casper in the face, you freak? 571 00:41:53,691 --> 00:41:56,235 Hey, saved your ass. 572 00:41:57,110 --> 00:41:58,550 I'll tell you another thing. 573 00:41:58,654 --> 00:42:00,113 If you screwed up my car... 574 00:42:01,697 --> 00:42:02,906 I'll kill you. 575 00:42:15,457 --> 00:42:16,730 Okay, here's where dad went. 576 00:42:16,834 --> 00:42:18,710 It's called Blackwater Ridge, Colorado. 577 00:42:19,960 --> 00:42:21,712 Sounds charming. How far? 578 00:42:22,671 --> 00:42:24,505 About 600 miles. 579 00:42:25,214 --> 00:42:27,549 If we shag ass, we can make it by morning. 580 00:42:29,467 --> 00:42:31,010 Dean, um... 581 00:42:33,595 --> 00:42:34,638 You're not going. 582 00:42:34,763 --> 00:42:37,181 The interview's in 10 hours. I got to be there. 583 00:42:42,018 --> 00:42:46,104 Yeah. Yeah, whatever. I'll take you home. 584 00:43:06,703 --> 00:43:08,204 You'll call me if you find him? 585 00:43:11,206 --> 00:43:12,957 Maybe I can meet up with you later, huh? 586 00:43:13,249 --> 00:43:14,083 Yeah, all right. 587 00:43:18,086 --> 00:43:18,878 Sam. 588 00:43:22,965 --> 00:43:24,674 You know, we made a hell of a team back there. 589 00:43:25,925 --> 00:43:26,509 Yeah. 590 00:43:45,773 --> 00:43:46,649 Jess! 591 00:43:48,525 --> 00:43:49,651 You home!? 592 00:44:31,807 --> 00:44:32,724 No! 593 00:44:35,685 --> 00:44:36,581 Sam! 594 00:44:36,685 --> 00:44:37,436 Jess! 595 00:44:39,187 --> 00:44:40,688 Sam! Sam! 596 00:44:41,939 --> 00:44:43,732 No! No! 597 00:44:44,691 --> 00:44:47,402 Jess! Jess! No! 598 00:45:33,394 --> 00:45:35,145 We got work to do. 42472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.