All language subtitles for SEAL.Team.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,573 --> 00:00:09,922 Previously onSEAL Team... 2 00:00:09,966 --> 00:00:11,402 How do I find Vadim Tarasov?Bojinka. 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,448 Vadim's bomb maker. 4 00:00:13,491 --> 00:00:14,753 RAY: Talk about what's bothering you. 5 00:00:14,797 --> 00:00:16,059 JASON: Clay almost died, you almost died. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,452 That's what was bothering me, Ray. 7 00:00:17,495 --> 00:00:18,627 Was or still is? 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,063 We need Bojinka alive. 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,325 He's our last link to Vadim. 10 00:00:31,857 --> 00:00:35,252 Almost caught the last train to glory. 11 00:00:37,298 --> 00:00:40,953 Our little fireworks display-- set off any alarms? 12 00:00:40,997 --> 00:00:43,217 As far as the public knows, it was a gas explosion. 13 00:00:43,260 --> 00:00:45,741 ERIC: At least the DoD won't be breathing down our necks 14 00:00:45,784 --> 00:00:47,177 to close up shop. 15 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 Cell phones, laptops, notebooks. 16 00:00:49,484 --> 00:00:52,269 Maybe we'll be able to pick up Vadim's trail. 17 00:00:52,313 --> 00:00:53,488 I'll get into it. 18 00:00:53,531 --> 00:00:56,056 [panting] 19 00:01:04,325 --> 00:01:06,414 Anything need discussing? 20 00:01:06,457 --> 00:01:08,372 Guy was a bomb maker. 21 00:01:08,416 --> 00:01:09,852 Didn't want to go down. 22 00:01:09,895 --> 00:01:11,158 Clacked off his vest. 23 00:01:11,201 --> 00:01:12,463 Boom goes the dynamite. 24 00:01:12,507 --> 00:01:15,162 Flawed execution, flawed result. 25 00:01:15,205 --> 00:01:17,599 ERIC: Close shave back there. 26 00:01:17,642 --> 00:01:19,644 Anything you need to talk about before you read the team in? 27 00:01:19,688 --> 00:01:22,908 Solid. I'm solid. 28 00:01:27,478 --> 00:01:30,394 ♪ Texas fight, Texas fight 29 00:01:30,438 --> 00:01:33,702 ♪ And it's good night to A&M Shut up. 30 00:01:33,745 --> 00:01:34,746 Sonny, shut up.♪ Texas fight 31 00:01:34,790 --> 00:01:36,444 ♪ Texas fight. 32 00:01:36,487 --> 00:01:39,273 [overlapping shouting] 33 00:01:39,316 --> 00:01:40,404 [laughs] 34 00:01:40,448 --> 00:01:43,146 Okay.Damn. 35 00:01:43,190 --> 00:01:44,495 Don't you think it's a little lame rooting 36 00:01:44,539 --> 00:01:45,496 for a school you didn't get into? 37 00:01:45,540 --> 00:01:46,584 Come on, man. 38 00:01:46,628 --> 00:01:47,890 UT ain't no school. 39 00:01:47,933 --> 00:01:49,500 It's a way of life. 40 00:01:49,544 --> 00:01:52,199 A path that only the great can follow. 41 00:01:52,242 --> 00:01:54,984 A dedication that only the strong can take up. 42 00:01:55,027 --> 00:01:56,855 Lord Jesus, please make him stop. 43 00:01:56,899 --> 00:01:59,467 Come on, boys. Let's wipe the memory cards clean, 44 00:01:59,510 --> 00:02:01,860 grab some beers, watch some football 45 00:02:01,904 --> 00:02:04,298 on this beautiful Serbian evening. 46 00:02:04,341 --> 00:02:06,300 It's not exactly football country, Sonny boy. 47 00:02:06,343 --> 00:02:07,388 What are we gonna watch? 48 00:02:07,431 --> 00:02:08,519 They got cable here, man. 49 00:02:10,173 --> 00:02:11,653 Could watch soccer instead. 50 00:02:14,221 --> 00:02:16,353 We're gonna pretend you didn't just say that, Brock. 51 00:02:16,397 --> 00:02:18,181 Yeah, but it's gonna be very difficult to forget. 52 00:02:18,225 --> 00:02:20,227 But I'll tell you what, by hell or high water, 53 00:02:20,270 --> 00:02:23,186 I'm gonna find me a place to watch Orange and White. 54 00:02:23,230 --> 00:02:26,015 Go, Orange! Go, White! 55 00:02:26,058 --> 00:02:28,583 Go, Longhorns, fight, fight, fight! 56 00:02:28,626 --> 00:02:31,368 Between jet lag and nonstop door-kicking, 57 00:02:31,412 --> 00:02:34,154 Sonny lost track of his days. 58 00:02:34,197 --> 00:02:36,895 Texas played last night, won by three. 59 00:02:36,939 --> 00:02:39,115 RAY: Yeah, and nobody better say a damn word, I'll tell you that. 60 00:02:39,159 --> 00:02:41,639 Oh, yes. Thank you. 61 00:02:41,683 --> 00:02:43,206 Trent, you're on fire right now. 62 00:02:43,250 --> 00:02:44,686 This is a-- this is a mess-with-Sonny 63 00:02:44,729 --> 00:02:46,166 little moment from heaven right here, boys. 64 00:02:46,209 --> 00:02:48,037 [laughs] Oh, yeah, it is. 65 00:02:48,080 --> 00:02:49,038 -He gone. -He gone. 66 00:02:49,081 --> 00:02:51,649 [both laughing] 67 00:02:53,695 --> 00:02:55,523 So how was it getting back in the saddle? 68 00:02:56,959 --> 00:02:59,527 A little anxious at first, but, you know, 69 00:02:59,570 --> 00:03:01,659 once the bullets started flying, I found my groove. 70 00:03:01,703 --> 00:03:03,226 Calm in the chaos. 71 00:03:03,270 --> 00:03:05,228 Mm-hmm. Yes, sir. 72 00:03:12,279 --> 00:03:14,237 That, uh, 73 00:03:14,281 --> 00:03:16,413 blast wave got you pretty good there, brother. 74 00:03:16,457 --> 00:03:18,067 Yeah, well, I'm still here, right? 75 00:03:18,110 --> 00:03:20,112 Got any, uh, any ringing in your ears, 76 00:03:20,156 --> 00:03:21,853 or headaches or anything, just make sure you document it. 77 00:03:21,897 --> 00:03:22,985 It could help you down the road. 78 00:03:23,028 --> 00:03:24,247 I'm fine, man. 79 00:03:24,291 --> 00:03:26,075 Clay's a step slower, 80 00:03:26,118 --> 00:03:27,729 things could've turned out different. 81 00:03:27,772 --> 00:03:28,991 Well, you know what, he wasn't. 82 00:03:29,034 --> 00:03:30,732 He wasn't, Ray, right? 83 00:03:30,775 --> 00:03:32,255 Live to fight another day. 84 00:03:32,299 --> 00:03:35,215 That's all that matters. Live to fight another day. 85 00:03:37,173 --> 00:03:38,870 DAVIS: Nothing from the bomb maker's apartment 86 00:03:38,914 --> 00:03:40,437 connected directly to him. 87 00:03:41,482 --> 00:03:43,048 He survived this long 88 00:03:43,092 --> 00:03:45,573 because he knows how to operate in the shadows. 89 00:03:50,186 --> 00:03:51,709 What's wrong? 90 00:03:51,753 --> 00:03:53,494 My first real target package ends 91 00:03:53,537 --> 00:03:57,541 in operational failure... bothers me. 92 00:03:57,585 --> 00:03:59,282 It wasn't failure. 93 00:03:59,326 --> 00:04:02,981 Serbian intelligence recovered finished bombs off the site, 94 00:04:03,025 --> 00:04:05,201 and the man who spent his life making them is dead. 95 00:04:05,245 --> 00:04:06,724 You saved lives. 96 00:04:06,768 --> 00:04:08,248 I also almost lost some. 97 00:04:16,081 --> 00:04:17,648 I feel for you, Lisa. 98 00:04:17,692 --> 00:04:20,782 It's gonna be harder on you than it was on me. 99 00:04:20,825 --> 00:04:22,653 How so? 100 00:04:22,697 --> 00:04:25,352 The guys have always seen you as one of them. 101 00:04:25,395 --> 00:04:27,832 I came in as an outsider. 102 00:04:27,876 --> 00:04:31,749 That separation was the only way I could function. 103 00:04:34,491 --> 00:04:36,319 Gonna be hard for you to do the job 104 00:04:36,363 --> 00:04:38,452 without building some walls. 105 00:04:43,805 --> 00:04:45,633 [door opens] 106 00:04:45,676 --> 00:04:47,722 Hey. Yo. 107 00:04:47,765 --> 00:04:50,333 Not out clearing your head with the rest of the team? 108 00:04:50,377 --> 00:04:52,770 [chuckles] Guess we all handle 109 00:04:52,814 --> 00:04:54,816 nearly going through the buzz saw a little differently. 110 00:04:54,859 --> 00:04:58,123 Well, the way the op went down last night, 111 00:04:58,167 --> 00:05:00,517 figured I'd share some good news with you. 112 00:05:00,561 --> 00:05:03,172 Paperwork's been filed. 113 00:05:03,215 --> 00:05:05,957 You're on track to make master chief later this year. 114 00:05:08,003 --> 00:05:09,961 [chuckles] I'm making E-9. 115 00:05:10,005 --> 00:05:13,095 Listen, one percent of Navy personnel make it. 116 00:05:13,138 --> 00:05:15,358 You're one of the best and brightest we got, Ray. 117 00:05:15,402 --> 00:05:18,709 Thank you, sir. Ah. 118 00:05:18,753 --> 00:05:21,277 You don't know how much this means to me and my family, man. 119 00:05:21,321 --> 00:05:23,845 We've been waiting on this a long time. 120 00:05:23,888 --> 00:05:26,195 Well, you'll be under more scrutiny now. 121 00:05:26,238 --> 00:05:28,023 Any missteps from you or Bravo Team 122 00:05:28,066 --> 00:05:29,720 could jeopardize your promotion. 123 00:05:29,764 --> 00:05:31,679 Oh, don't you worry, brother. 124 00:05:31,722 --> 00:05:33,594 I'll keep the boys in line. 125 00:05:33,637 --> 00:05:36,553 Yeah. There's one issue on the horizon. 126 00:05:36,597 --> 00:05:38,512 What? 127 00:05:38,555 --> 00:05:41,297 Most teams don't have two master chiefs. 128 00:05:45,040 --> 00:05:46,781 After everything I've been through with Jason, 129 00:05:46,824 --> 00:05:48,260 there's no way I'm leaving his side now. 130 00:05:48,304 --> 00:05:49,566 It's not about you, Ray. 131 00:05:49,610 --> 00:05:52,047 Navy's not too keen on overqualified sailors 132 00:05:52,090 --> 00:05:53,875 playing supporting roles. 133 00:06:01,622 --> 00:06:03,798 [door opens] 134 00:06:03,841 --> 00:06:05,365 [exhales][door closes] 135 00:06:05,408 --> 00:06:07,367 [indistinct chatter] 136 00:06:12,763 --> 00:06:14,548 Am I interrupting? 137 00:06:16,724 --> 00:06:20,380 No, I'm just meditating into my beer. 138 00:06:20,423 --> 00:06:22,599 How is it you can track me down? 139 00:06:22,643 --> 00:06:25,428 Oh, it doesn't take being in the CIA 140 00:06:25,472 --> 00:06:27,648 to know where to find you when you nearly get killed. 141 00:06:27,691 --> 00:06:30,390 I wasn't nearly killed. 142 00:06:30,433 --> 00:06:33,436 If Clay's a half a step late, you're not sitting here. 143 00:06:33,480 --> 00:06:35,133 Well, he wasn't a half step late. 144 00:06:35,177 --> 00:06:37,005 That's why I train 'em so hard. 145 00:06:37,048 --> 00:06:38,659 Like a beer? 146 00:06:38,702 --> 00:06:40,269 Yeah. 147 00:06:40,312 --> 00:06:42,402 Another beer, please.Yes, sir. 148 00:06:43,620 --> 00:06:46,318 How can you forget what just happened? 149 00:06:46,362 --> 00:06:48,190 You know, Mandy, I can't kick in doors worrying 150 00:06:48,233 --> 00:06:50,192 about what's on the other side. 151 00:06:50,235 --> 00:06:51,976 I-I just ignore and override. 152 00:06:52,020 --> 00:06:53,369 Push forward. 153 00:06:53,413 --> 00:06:54,892 Ignore and override. 154 00:06:54,936 --> 00:06:56,764 That's quite the system. 155 00:06:56,807 --> 00:06:59,244 There's only one problem with it. 156 00:06:59,288 --> 00:07:01,682 What's that? 157 00:07:01,725 --> 00:07:04,728 You got into the War on Terror on the ground floor. 158 00:07:04,772 --> 00:07:07,601 You've been doing this a long time. So? 159 00:07:07,644 --> 00:07:09,603 Well, that's 20 years of trauma to ignore. 160 00:07:09,646 --> 00:07:13,694 What happens when it's too much to override? 161 00:07:13,737 --> 00:07:16,479 Guess I'll figure that out when I get there, huh? 162 00:07:16,523 --> 00:07:18,829 Cheers. 163 00:07:18,873 --> 00:07:20,875 Guess so. 164 00:07:26,228 --> 00:07:27,534 NAIMA: Master Chief Perry. 165 00:07:28,665 --> 00:07:30,667 Has a pretty nice ring to it, you got to admit. 166 00:07:30,711 --> 00:07:32,582 It's still a long ways to go before it happens, baby, 167 00:07:32,626 --> 00:07:34,454 just pump the brakes a little. 168 00:07:34,497 --> 00:07:37,239 Allow me one minute to be proud of my husband. 169 00:07:37,282 --> 00:07:39,502 After all you've sacrificed for this family, honey, 170 00:07:39,546 --> 00:07:42,200 it wouldn't be happening without you. 171 00:07:42,244 --> 00:07:44,507 You know what this means, right? 172 00:07:44,551 --> 00:07:46,291 You already starting in on a new house? 173 00:07:46,335 --> 00:07:48,946 Hey, Ray. Tell Naima I said hi, will you? 174 00:07:48,990 --> 00:07:50,557 J says hi, babe. 175 00:07:50,600 --> 00:07:51,688 Hi, Jason. 176 00:07:51,732 --> 00:07:53,734 [sighing] 177 00:07:56,911 --> 00:07:58,826 [clock ticking] 178 00:07:58,869 --> 00:08:00,523 Have I told you that today? 179 00:08:02,351 --> 00:08:04,135 [Ray speaking indistinctly] 180 00:08:15,059 --> 00:08:17,061 [exhales] 181 00:08:22,980 --> 00:08:25,461 [breathes deeply] 182 00:08:30,205 --> 00:08:32,207 [ticking loudly] 183 00:08:47,309 --> 00:08:48,571 [phone ringing] 184 00:08:48,615 --> 00:08:50,617 [sighs] 185 00:09:00,365 --> 00:09:02,411 Hello. 186 00:09:02,454 --> 00:09:04,369 Diaz, you there? 187 00:09:04,413 --> 00:09:06,458 DIAZ: Yeah. I'm here, Jace. 188 00:09:06,502 --> 00:09:08,504 You hearing them yet? 189 00:09:08,548 --> 00:09:09,810 Hearing what? 190 00:09:09,853 --> 00:09:12,247 Footsteps. 191 00:09:12,290 --> 00:09:14,510 Footsteps-- what are you talking about? 192 00:09:15,946 --> 00:09:18,427 Where are you calling from, Diaz? 193 00:09:18,470 --> 00:09:20,864 Fallujah. 194 00:09:20,908 --> 00:09:23,345 What are you doing in Fallujah? 195 00:09:23,388 --> 00:09:25,347 That's where I died, Jace. 196 00:09:25,390 --> 00:09:27,436 I should've gotten out when I could. 197 00:09:27,479 --> 00:09:30,178 [gasps] 198 00:09:30,221 --> 00:09:32,659 [Jason panting] 199 00:09:39,013 --> 00:09:40,492 You all right? 200 00:09:42,712 --> 00:09:45,323 Yeah. Yeah, I'm all right. 201 00:09:48,022 --> 00:09:50,024 ♪ 202 00:10:02,732 --> 00:10:04,429 Mmm. That hit the spot, man. 203 00:10:04,473 --> 00:10:06,301 What the hell you call that? 204 00:10:06,344 --> 00:10:08,390 Pljeskavica. Serbian hamburger. Mmm. 205 00:10:08,433 --> 00:10:09,826 That's damn good. 206 00:10:09,870 --> 00:10:13,438 I'll tell you what, man, I love Serbia. 207 00:10:13,482 --> 00:10:16,180 The country's got a lot going for it. Mm-hmm. 208 00:10:16,224 --> 00:10:17,617 The people, the food, the women. 209 00:10:17,660 --> 00:10:19,575 Yep. 210 00:10:19,619 --> 00:10:21,142 Raki-Rakija, you know? 211 00:10:21,185 --> 00:10:23,579 That Serbian moonshine, right? Yeah. 212 00:10:23,623 --> 00:10:25,363 Another great asset of Serbia 213 00:10:25,407 --> 00:10:26,974 is it's landlocked. 214 00:10:27,017 --> 00:10:29,672 Not a single drop of that dark, dangerous ocean 215 00:10:29,716 --> 00:10:32,196 can corrupt its majestic soil. Hmm. 216 00:10:32,240 --> 00:10:34,198 You know, maybe if you love it here so much, 217 00:10:34,242 --> 00:10:35,852 you should just bring that girlfriend of yours here 218 00:10:35,896 --> 00:10:37,462 on vacation, buddy. [laughs] 219 00:10:37,506 --> 00:10:39,769 I see what you're trying to do there, blond Columbo. 220 00:10:39,813 --> 00:10:41,815 Ain't working. Quit trying. 221 00:10:41,858 --> 00:10:43,207 Come on, man. When we were in the Philippines, 222 00:10:43,251 --> 00:10:44,687 you were like a little schoolgirl, 223 00:10:44,731 --> 00:10:46,167 on the phone with her every ten minutes. 224 00:10:46,210 --> 00:10:47,777 Now that I've been back at Bravo, nothing. 225 00:10:47,821 --> 00:10:50,214 Come on, what happened? 226 00:10:56,046 --> 00:10:58,527 Come on, man. 227 00:10:59,920 --> 00:11:02,183 She got a new job and it's tricky. 228 00:11:02,226 --> 00:11:05,142 But, uh, we're adjusting. 229 00:11:05,186 --> 00:11:07,231 That's good. Hope you guys can make it work. 230 00:11:08,580 --> 00:11:10,539 What's that supposed to mean, huh? 231 00:11:10,582 --> 00:11:13,673 You, uh, getting a little lovesick for Stella? 232 00:11:13,716 --> 00:11:16,066 I'm just saying, it's good to have a life outside of Bravo. 233 00:11:16,110 --> 00:11:18,068 What are you wagging your jaw about? 234 00:11:18,112 --> 00:11:20,244 [sniffs] Look at my dad and Swanny. 235 00:11:20,288 --> 00:11:22,116 All that sacrifice, nothing to show for it. 236 00:11:22,159 --> 00:11:24,118 You want to end up like that? 237 00:11:24,161 --> 00:11:26,163 No, man, I didn't become a frogman 238 00:11:26,207 --> 00:11:28,688 because I was interested in growing my 401[k]. 239 00:11:28,731 --> 00:11:31,168 I'm just saying, I just-- I hope, when we get out, 240 00:11:31,212 --> 00:11:33,344 we have more to show for ourselves than broken bones, 241 00:11:33,388 --> 00:11:35,085 busted heads, and wrecked marriages, you know? 242 00:11:35,129 --> 00:11:36,608 Because, all in all, it doesn't leave a whole lot of room 243 00:11:36,652 --> 00:11:39,133 for anything else. [grunts] 244 00:11:40,177 --> 00:11:43,093 [clock ticking] 245 00:11:43,137 --> 00:11:45,182 [door opens] 246 00:11:45,226 --> 00:11:47,228 [door closes] 247 00:11:51,188 --> 00:11:52,712 Hate to break it to you, 248 00:11:52,755 --> 00:11:54,714 but Diaz won't be answering that call. 249 00:11:57,629 --> 00:12:01,155 You know, Ray, I got 40 contacts in this phone. 250 00:12:03,157 --> 00:12:05,159 40 dead brothers. 251 00:12:06,160 --> 00:12:07,770 Yeah. 252 00:12:07,814 --> 00:12:11,034 And I haven't heard you mention one since the day they departed. 253 00:12:11,078 --> 00:12:13,515 What's got you thinking about Diaz? 254 00:12:13,558 --> 00:12:14,908 I don't know. 255 00:12:14,951 --> 00:12:15,909 You don't know? 256 00:12:15,952 --> 00:12:18,302 I don't know. 257 00:12:18,346 --> 00:12:19,826 [exhales] 258 00:12:19,869 --> 00:12:22,089 He got killed breaching a door, Jace. 259 00:12:22,132 --> 00:12:25,701 Damn near the same way you almost bought it last night. 260 00:12:27,137 --> 00:12:30,488 That blast shake something loose in you, brother? 261 00:12:34,362 --> 00:12:36,320 Let's go work out, huh? 262 00:12:38,322 --> 00:12:40,890 [door opens] 263 00:12:40,934 --> 00:12:43,023 Right.[door closes] 264 00:12:43,066 --> 00:12:45,939 Ignore and override. 265 00:12:45,982 --> 00:12:47,723 All right. What do we got? 266 00:12:47,767 --> 00:12:50,465 We linked Vadim to a Lithuanian named Peter Malkin. 267 00:12:50,508 --> 00:12:52,467 He owns a currency exchange company. 268 00:12:52,510 --> 00:12:54,121 Malkin's business is a front. 269 00:12:54,164 --> 00:12:56,210 He uses it to launder money for drug dealers, 270 00:12:56,253 --> 00:12:58,647 terrorist organizations, and organized crime. 271 00:12:58,690 --> 00:13:01,955 Mafia? So how are they connected to jihadists? 272 00:13:01,998 --> 00:13:04,392 Mafia in parts of Eastern Europe have strong ties 273 00:13:04,435 --> 00:13:07,047 to regimes interested in keeping the United States 274 00:13:07,090 --> 00:13:08,875 preoccupied with their war on terror. 275 00:13:08,918 --> 00:13:10,746 Enemy of my enemy. 276 00:13:10,790 --> 00:13:12,748 All right. Do we have a location on Malkin? 277 00:13:12,792 --> 00:13:15,011 [phone ringing]My people are working on it. 278 00:13:16,230 --> 00:13:18,188 Hey, I'm gonna step outside, 279 00:13:18,232 --> 00:13:20,234 wake up a little bit. 280 00:13:35,162 --> 00:13:36,337 Hey. 281 00:13:37,338 --> 00:13:39,906 Brought you some fuel. 282 00:13:39,949 --> 00:13:41,342 Pljeskavica. 283 00:13:41,385 --> 00:13:42,865 Sonny, you can't keep doing this. 284 00:13:42,909 --> 00:13:44,998 What? I-I... 285 00:13:45,041 --> 00:13:47,478 brought you food before we were, you know... 286 00:13:47,522 --> 00:13:49,393 Ain't no different now. 287 00:13:49,437 --> 00:13:50,394 It's entirely different. 288 00:13:50,438 --> 00:13:51,874 We are entirely different. 289 00:13:51,918 --> 00:13:53,876 People are gonna see right through it. 290 00:13:53,920 --> 00:13:55,922 Well, what's there to see? 291 00:13:55,965 --> 00:13:57,445 I just come to check on you. 292 00:13:57,488 --> 00:13:59,055 You know, you, 293 00:13:59,099 --> 00:14:01,231 you seemed a little anxious before we rolled out. 294 00:14:02,276 --> 00:14:04,669 I was fine. 295 00:14:07,063 --> 00:14:09,457 Look at me. 296 00:14:09,500 --> 00:14:10,893 I get it. 297 00:14:10,937 --> 00:14:12,373 Okay? 298 00:14:12,416 --> 00:14:15,942 That bomb going off, it... 299 00:14:15,985 --> 00:14:18,074 it made me really want to see you. 300 00:14:20,250 --> 00:14:23,253 I'm just glad you're okay. 301 00:14:25,255 --> 00:14:27,388 Everybody's okay. 302 00:14:30,695 --> 00:14:32,306 So... 303 00:14:32,349 --> 00:14:33,742 [sniffles] 304 00:14:33,785 --> 00:14:36,397 I got to get back to work. [clears throat] 305 00:14:38,007 --> 00:14:41,837 Just a heads-up, you're gonna spin up again soon, so... 306 00:14:41,881 --> 00:14:44,100 get your head right. 307 00:14:46,102 --> 00:14:48,278 Yes, ma'am. 308 00:14:57,505 --> 00:15:00,116 ♪ 309 00:15:05,774 --> 00:15:08,298 [phone buzzing] 310 00:15:08,342 --> 00:15:10,779 [buzzing stops] 311 00:15:12,781 --> 00:15:14,391 Malkin's a money launderer connected 312 00:15:14,435 --> 00:15:15,827 to Vadim's organization. 313 00:15:15,871 --> 00:15:17,568 Should have the answers we need. 314 00:15:17,612 --> 00:15:20,136 Hitting a bean counter doesn't seem very sportsmanlike. 315 00:15:20,180 --> 00:15:22,530 Yeah. Don't let the Windsor knot fool you. 316 00:15:22,573 --> 00:15:24,880 Malkin rolls around with hired guns, special ops types. 317 00:15:24,924 --> 00:15:26,621 Why we rolling out in such a hurry? 318 00:15:26,664 --> 00:15:28,362 Filip tracked his private jet 319 00:15:28,405 --> 00:15:31,104 to a remote airfield over the border in Bosnia. 320 00:15:31,147 --> 00:15:33,106 Flight plan indicates he's wheels up in three hours. 321 00:15:33,149 --> 00:15:34,455 Not much of a window. 322 00:15:34,498 --> 00:15:35,847 Makes it off the ground, we'll never get to him. 323 00:15:35,891 --> 00:15:37,849 Exactly.All right, well, tell you what, 324 00:15:37,893 --> 00:15:39,808 we'll wait in the airfield till Malkin's convoy shows up. 325 00:15:39,851 --> 00:15:42,202 Then we'll hit him before he boards. 326 00:15:42,245 --> 00:15:43,551 Defenses should be down. 327 00:15:43,594 --> 00:15:44,987 Easier than a hit on the street. 328 00:15:45,031 --> 00:15:46,597 ERIC: We can't hold him legally. 329 00:15:46,641 --> 00:15:48,077 Mandy's en route to the airfield now 330 00:15:48,121 --> 00:15:49,600 to interrogate him on site. 331 00:15:49,644 --> 00:15:51,037 Assuming he's still upright. 332 00:15:51,080 --> 00:15:53,865 ERIC: Look, more people will die 333 00:15:53,909 --> 00:15:54,866 if Malkin doesn't talk. 334 00:15:54,910 --> 00:15:56,259 We need him alive. 335 00:15:56,303 --> 00:15:58,653 Lot of moving parts. 336 00:15:58,696 --> 00:16:00,002 Only easy day was yesterday. 337 00:16:00,046 --> 00:16:01,656 Yesterday sucked. 338 00:16:32,817 --> 00:16:34,863 ♪ 339 00:16:57,233 --> 00:16:59,757 ERIC: Bravo's five mikes out from the airfield. 340 00:16:59,801 --> 00:17:01,063 Mandy's not far behind. 341 00:17:01,107 --> 00:17:03,065 And if Mandy doesn't get Malkin to talk, 342 00:17:03,109 --> 00:17:05,067 we're back to chasing our tail. 343 00:17:05,111 --> 00:17:08,288 Well, the guys got to get Malkin first to get him to talk. 344 00:17:12,814 --> 00:17:14,120 Eyes up, and we're two mikes out! 345 00:17:14,163 --> 00:17:15,686 Two mikes out! 346 00:17:15,730 --> 00:17:19,690 RAY: That's a $20 million jet about to take off. 347 00:17:19,734 --> 00:17:21,953 JASON: Clay, you're on scope. 348 00:17:21,997 --> 00:17:23,781 CLAY: Copy. 349 00:17:23,825 --> 00:17:27,437 Havoc, this is 1. I got to get a tail number on HVT's plane. 350 00:17:27,481 --> 00:17:29,048 DAVIS: Copy, Bravo 1. 351 00:17:29,091 --> 00:17:31,485 Tail number 5-Bravo-Sierra. 352 00:17:31,528 --> 00:17:34,401 Bravo 3, HVT's about to pop smoke. 353 00:17:34,444 --> 00:17:35,837 We got to put down now. 354 00:17:35,880 --> 00:17:38,448 Copy, 1. Where do we want to lay this down? 355 00:17:38,492 --> 00:17:39,754 On the runway. 356 00:17:39,797 --> 00:17:42,452 ♪ 357 00:18:01,428 --> 00:18:03,386 JASON: Bravo 3, you're the boarding party. 358 00:18:03,430 --> 00:18:05,040 The rest of us will pull security. 359 00:18:05,084 --> 00:18:08,217 ♪ 360 00:18:17,487 --> 00:18:20,316 Open the door! Open the door! 361 00:18:24,973 --> 00:18:26,931 [automatic gunfire] 362 00:18:28,194 --> 00:18:30,109 RAY: We're awful exposed out here, Jace! 363 00:18:36,027 --> 00:18:37,594 Push left. Get a better angle. 364 00:18:53,610 --> 00:18:55,134 [shouts] 365 00:18:55,177 --> 00:18:56,831 They're down, they're down. 366 00:18:56,874 --> 00:18:58,876 Open the door! 367 00:18:58,920 --> 00:19:00,182 Open the door! 368 00:19:13,152 --> 00:19:15,589 Havoc, this is 1. Pass jackpot. 369 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 Hell of a lot of firepower for a businessman. 370 00:19:24,250 --> 00:19:25,947 Hired guns are always trigger-happy. 371 00:19:25,990 --> 00:19:27,862 Not a lot of job security. 372 00:19:27,905 --> 00:19:29,255 Ray, Sonny, 373 00:19:29,298 --> 00:19:30,256 check out that building. 374 00:19:30,299 --> 00:19:31,431 Don't want any more surprises. 375 00:19:31,474 --> 00:19:33,128 Copy that.Roger that. 376 00:19:33,172 --> 00:19:35,130 Okay, how much longer we staying on target? 377 00:19:35,174 --> 00:19:38,089 Till Mandy gets what she wants. That's how long. 378 00:19:40,135 --> 00:19:41,223 I've told you, 379 00:19:41,267 --> 00:19:45,184 I do not support terrorist organizations. 380 00:19:45,227 --> 00:19:47,011 I am a businessman. 381 00:19:47,055 --> 00:19:50,624 Seems your money exchange was Vadim Tarasov's personal ATM? 382 00:19:50,667 --> 00:19:52,974 People take advantage. 383 00:19:53,017 --> 00:19:54,584 Loopholes are abused. 384 00:19:54,628 --> 00:19:56,847 We do our best, but these groups 385 00:19:56,891 --> 00:19:59,850 are far more sophisticated than you... 386 00:19:59,894 --> 00:20:01,939 Americans acknowledge. 387 00:20:02,984 --> 00:20:04,725 Agent Ellis, 388 00:20:04,768 --> 00:20:07,075 can I be frank with you? 389 00:20:07,118 --> 00:20:08,163 Of course. 390 00:20:08,207 --> 00:20:10,383 You have nothing on me. 391 00:20:10,426 --> 00:20:12,385 If you did, I probably would be 392 00:20:12,428 --> 00:20:15,257 on a plane out of the country by now. 393 00:20:15,301 --> 00:20:19,653 Please, if I make just one phone call to my friends, 394 00:20:19,696 --> 00:20:23,265 your life becomes very, very messy. 395 00:20:23,309 --> 00:20:24,919 Your friends? 396 00:20:24,962 --> 00:20:26,312 You mean your clients? 397 00:20:28,488 --> 00:20:29,924 Speaking of your clients, 398 00:20:29,967 --> 00:20:34,363 I have something that I think they might like to see. 399 00:20:34,407 --> 00:20:38,628 I found an odd deposit in one of your personal bank accounts. 400 00:20:40,630 --> 00:20:44,852 Half a million dollars from Lendover Incorporated. 401 00:20:44,895 --> 00:20:48,116 Lendover Incorporated. 402 00:20:48,159 --> 00:20:50,031 Sorry. 403 00:20:50,074 --> 00:20:52,033 I am unfamiliar. 404 00:20:52,076 --> 00:20:54,514 It's a holding company run by the CIA to pay informants. 405 00:20:54,557 --> 00:20:57,343 [chuckles] 406 00:20:57,386 --> 00:21:01,042 I've taken no money from the CIA. 407 00:21:01,085 --> 00:21:05,438 Besides, what would $500,000 mean to me anyway? 408 00:21:05,481 --> 00:21:06,874 Not much. 409 00:21:06,917 --> 00:21:09,790 So we created 60 deposits 410 00:21:09,833 --> 00:21:12,662 over the past two years. 411 00:21:14,142 --> 00:21:15,535 $30 million, 412 00:21:15,578 --> 00:21:19,103 that sounds like a number that'd get your cooperation. 413 00:21:19,147 --> 00:21:21,497 Imagine what your friends will think. 414 00:21:21,541 --> 00:21:25,501 They just won't believe I'm taking money from the Americans. 415 00:21:25,545 --> 00:21:26,807 Taking? No, you earned it. 416 00:21:26,850 --> 00:21:28,896 These deposits often coincide 417 00:21:28,939 --> 00:21:31,638 with the takedown of one of your friends' organizations. 418 00:21:33,509 --> 00:21:35,816 We really couldn't have done it without your help, Pete. 419 00:21:36,860 --> 00:21:39,472 Oh. I understand. 420 00:21:39,515 --> 00:21:42,170 This is, uh, blackmail. 421 00:21:42,213 --> 00:21:44,912 Or this is me trying to prevent 422 00:21:44,955 --> 00:21:47,306 innocent people from being killed. 423 00:21:47,349 --> 00:21:50,526 But you can't detain me. 424 00:21:51,962 --> 00:21:53,964 Correct. 425 00:21:55,401 --> 00:21:57,794 The second you walk without giving me what I want, 426 00:21:57,838 --> 00:22:00,144 I'm on my phone. And by the time you land, 427 00:22:00,188 --> 00:22:04,497 your friends will have suddenly become only and purely clients, 428 00:22:04,540 --> 00:22:06,194 unhappy ones, 429 00:22:06,237 --> 00:22:09,676 who will likely want to discuss these matters face-to-face. 430 00:22:10,720 --> 00:22:13,462 It's too bad you're a little light on security. 431 00:22:13,506 --> 00:22:16,944 I told you, they won't believe you. 432 00:22:16,987 --> 00:22:18,859 Willing to bet your life on it? 433 00:22:22,166 --> 00:22:24,125 Agent Ellis, 434 00:22:24,168 --> 00:22:27,258 what do you really want? 435 00:22:27,302 --> 00:22:29,609 I want justice. 436 00:22:29,652 --> 00:22:33,439 I want Vadim Tarasov to pay for the people he's killed. 437 00:22:40,489 --> 00:22:43,449 I can give you a name. 438 00:22:43,492 --> 00:22:45,494 Whose name? 439 00:22:47,453 --> 00:22:49,368 MALKIN: A courier. 440 00:22:55,765 --> 00:22:57,811 Gonna ask you something, 441 00:22:57,854 --> 00:22:59,769 and I need you to be straight. 442 00:22:59,813 --> 00:23:02,250 Ah, if you're wondering who put the bear spray 443 00:23:02,293 --> 00:23:04,513 in your Jergens bottle, it wasn't me. 444 00:23:04,557 --> 00:23:07,516 You and Davis, how long? 445 00:23:07,560 --> 00:23:09,344 Come again? 446 00:23:09,388 --> 00:23:10,693 How long have you two been playing house 447 00:23:10,737 --> 00:23:11,781 behind the team's back? 448 00:23:11,825 --> 00:23:13,304 You know, this lack of sleep, Ray, 449 00:23:13,348 --> 00:23:16,003 is really starting to make you have crazy ideas. 450 00:23:16,046 --> 00:23:18,701 I saw you two on the balcony earlier.So? 451 00:23:18,745 --> 00:23:21,095 So it looked different. 452 00:23:21,138 --> 00:23:22,879 Davis ran her first op, 453 00:23:22,923 --> 00:23:24,968 where we all almost got schwacked. 454 00:23:25,012 --> 00:23:26,927 I stopped by to give her some food and be supportive. 455 00:23:26,970 --> 00:23:28,668 That's what you saw, Ray.That's not all I saw. 456 00:23:28,711 --> 00:23:30,321 Damn it, Sonny. 457 00:23:30,365 --> 00:23:31,671 You know, you two could get fragged over this, 458 00:23:31,714 --> 00:23:33,455 not to mention what it could mean for the team. 459 00:23:34,500 --> 00:23:36,284 We're working right now, Ray. 460 00:23:36,327 --> 00:23:38,678 It's the wrong time to make unfounded accusations, 461 00:23:38,721 --> 00:23:40,331 but it is so good to see that you're back 462 00:23:40,375 --> 00:23:42,638 on your damn high horse again. 463 00:23:45,467 --> 00:23:47,426 Any luck on that name Malkin passed along? 464 00:23:47,469 --> 00:23:48,731 The courier?Yes. 465 00:23:48,775 --> 00:23:50,341 Didn't connect him directly to Vadim, 466 00:23:50,385 --> 00:23:52,387 but the courier did call Bojinka's cell. 467 00:23:52,431 --> 00:23:54,650 Malkin handed us a real player. 468 00:23:54,694 --> 00:23:56,086 FILIP: The courier also dialed 469 00:23:56,130 --> 00:23:58,132 a number in Albania a dozen times. 470 00:23:58,175 --> 00:23:59,873 Three of those calls were made on the same day 471 00:23:59,916 --> 00:24:01,614 Vadim's network launched the attacks. 472 00:24:01,657 --> 00:24:03,833 Calling for final authorization? 473 00:24:03,877 --> 00:24:05,487 Maybe. Where in Albania? 474 00:24:05,531 --> 00:24:06,619 DAVIS: The highlands. 475 00:24:06,662 --> 00:24:08,838 A butcher shop in a village called Shkodra. 476 00:24:08,882 --> 00:24:12,538 Vadim's too smart to take calls where he is. 477 00:24:12,581 --> 00:24:14,757 Someone's running messages back and forth 478 00:24:14,801 --> 00:24:16,106 from the village to him. 479 00:24:16,150 --> 00:24:17,238 He's got to be nearby. 480 00:24:17,281 --> 00:24:18,892 Walls are closing in. 481 00:24:21,285 --> 00:24:23,244 CLAY: All right, Sonny. 482 00:24:23,287 --> 00:24:24,593 So it's agreed, then, right? 483 00:24:24,637 --> 00:24:26,508 Texas and seven points.SONNY: Ooh! 484 00:24:26,552 --> 00:24:28,118 JASON: No, you know what? 485 00:24:28,162 --> 00:24:30,512 You been talking a big game about your Longhorns. 486 00:24:30,556 --> 00:24:31,774 No backing down now. 487 00:24:31,818 --> 00:24:33,863 Consider the bets taken, okay? 488 00:24:33,907 --> 00:24:36,518 There's a sucker born every single minute.Okay. 489 00:24:36,562 --> 00:24:39,260 So, bet is a bottle of that Serbian moonshine. 490 00:24:39,303 --> 00:24:40,479 Rakija.[Jason groans] 491 00:24:40,522 --> 00:24:42,350 Exactly. And the loser has to do a shot. 492 00:24:42,393 --> 00:24:44,221 Okay, you know what? You do realize you're gonna have to do 493 00:24:44,265 --> 00:24:46,006 six shots if the Longhorns don't cover? 494 00:24:46,049 --> 00:24:47,790 Well, either way, I win. 495 00:24:47,834 --> 00:24:50,489 What do you say, Ray Perry? You, uh... 496 00:24:50,532 --> 00:24:52,360 want to get in on this action? 497 00:24:52,403 --> 00:24:54,362 Just hope football's the only thing you're gambling with. 498 00:24:54,405 --> 00:24:55,929 JASON: Hey. 499 00:24:55,972 --> 00:24:57,365 Let's go do a Murph, guys. Come on. 500 00:24:57,408 --> 00:24:58,584 Absolutely not. Nah, man. 501 00:24:58,627 --> 00:25:00,063 We've been turning and burning for days now. 502 00:25:00,107 --> 00:25:01,543 We're about to go back out. 503 00:25:01,587 --> 00:25:02,675 You got to recharge, brother. 504 00:25:02,718 --> 00:25:04,459 Go lay down. 505 00:25:09,812 --> 00:25:12,249 [grunts] 506 00:25:12,293 --> 00:25:14,338 BROCK: In your kennel. 507 00:25:14,382 --> 00:25:16,384 Head on up. 508 00:25:19,605 --> 00:25:21,563 [clock ticking] 509 00:25:28,004 --> 00:25:30,006 [dog barking] 510 00:25:36,883 --> 00:25:38,711 RAY: You okay, brother? 511 00:25:38,754 --> 00:25:41,148 [explosion] 512 00:25:41,191 --> 00:25:44,194 [panting][others snoring] 513 00:26:06,042 --> 00:26:08,436 [snores] 514 00:26:08,479 --> 00:26:10,003 Hey, Em, it's your dad. 515 00:26:10,046 --> 00:26:12,396 Listen, do me a favor. Give me a call back. 516 00:26:12,440 --> 00:26:14,573 It's been a while since we talked, all right? 517 00:26:14,616 --> 00:26:16,749 I need to talk to you. Please. 518 00:26:16,792 --> 00:26:18,794 [hip-hop music playing] 519 00:26:26,715 --> 00:26:29,849 You know, for somebody who says he's doing better than ever, 520 00:26:29,892 --> 00:26:31,981 you sure do have a funny way of showing it. 521 00:26:32,025 --> 00:26:34,767 I'm good, Ray. I'm good. 522 00:26:34,810 --> 00:26:37,073 Yeah? 523 00:26:37,117 --> 00:26:39,946 Not sleeping. Thinking about a fallen teammate. 524 00:26:39,989 --> 00:26:42,035 Jumping out of your skin on the Bird. 525 00:26:43,123 --> 00:26:45,691 What's got you spooked, brother? 526 00:26:45,734 --> 00:26:48,737 You know that Diaz nearly got blown up in Ramadi 527 00:26:48,781 --> 00:26:51,522 two weeks before he was killed? 528 00:26:51,566 --> 00:26:53,524 Yeah, IED in a living room. 529 00:26:53,568 --> 00:26:54,874 I remember.Yeah. 530 00:26:54,917 --> 00:26:56,876 Shortly after that, he came to me. 531 00:26:56,919 --> 00:26:59,574 He said the blast really shook him up. 532 00:26:59,618 --> 00:27:02,621 Impacted him, how he was operating. 533 00:27:03,926 --> 00:27:06,363 Said he was hearing these footsteps. 534 00:27:08,931 --> 00:27:11,064 Yeah, seen it happen to guys before. 535 00:27:11,107 --> 00:27:12,674 He says to me, "You know what? 536 00:27:12,718 --> 00:27:15,242 "Hey, J, just want to give it up. 537 00:27:15,285 --> 00:27:17,810 I want to stop operating. I'm done." 538 00:27:17,853 --> 00:27:19,812 Two days later, he's dead. 539 00:27:19,855 --> 00:27:21,683 Week after that, 540 00:27:21,727 --> 00:27:24,686 I'm holding up his wife Christy at the funeral. 541 00:27:26,993 --> 00:27:30,213 Look, J, Diaz got a bad deal. 542 00:27:30,257 --> 00:27:31,824 Yeah. 543 00:27:32,999 --> 00:27:36,089 You want to tell me what's really going on? 544 00:27:36,132 --> 00:27:38,265 [sighs] 545 00:27:47,840 --> 00:27:50,886 It all started after Alana. 546 00:27:50,930 --> 00:27:53,715 It started after Alana and got worse. 547 00:27:53,759 --> 00:27:56,544 After Clay and Sonny almost died, 548 00:27:56,587 --> 00:27:58,938 and then what happened to you... 549 00:27:58,981 --> 00:28:01,157 What started? 550 00:28:03,464 --> 00:28:05,379 The memories. The bad memories. 551 00:28:05,422 --> 00:28:08,730 Started creeping back into my mind. 552 00:28:08,774 --> 00:28:11,864 The ones I, I was able to keep 'em at bay, now... 553 00:28:11,907 --> 00:28:15,476 they're starting to seep in on me. 554 00:28:15,519 --> 00:28:17,391 They're creeping bad, Ray. 555 00:28:22,744 --> 00:28:24,572 Look, man, you've been through a lot this year. 556 00:28:25,616 --> 00:28:27,793 You know? 557 00:28:27,836 --> 00:28:30,752 But you'll get back on track. You always do. 558 00:28:30,796 --> 00:28:33,102 I'm hearing the footsteps. They're getting louder. 559 00:28:35,539 --> 00:28:37,977 Maybe I need to make a change. 560 00:28:52,600 --> 00:28:53,949 Sorry to wake you all, 561 00:28:53,993 --> 00:28:55,255 but our search is starting to bear fruit. 562 00:28:55,298 --> 00:28:56,604 Ensign Davis. 563 00:28:56,647 --> 00:28:59,041 Intel suggests that Vadim Tarasov 564 00:28:59,085 --> 00:29:01,304 may be hiding in the Accursed Mountains in Albania. 565 00:29:01,348 --> 00:29:02,915 Oh.Accursed Mountains. Sounds friendly. 566 00:29:02,958 --> 00:29:05,134 Okay, but I'm sorry, but are we certain that Vadim is there? 567 00:29:05,178 --> 00:29:07,615 SIGINT tracks to someone in his organization 568 00:29:07,658 --> 00:29:09,922 using the nearby village to relay orders 569 00:29:09,965 --> 00:29:12,794 from who we believe to be a head shot caller on the ground. 570 00:29:12,838 --> 00:29:15,188 Kind of a fancy place for Vadim, if you ask me. 571 00:29:15,231 --> 00:29:16,493 ISR is picking up movement. 572 00:29:16,537 --> 00:29:17,799 Someone's there. 573 00:29:17,843 --> 00:29:19,409 Well, let's click on the kill TV, 574 00:29:19,453 --> 00:29:22,282 break out the popcorn, and drop a JDAM on their asses. 575 00:29:22,325 --> 00:29:23,544 CLAY [laughing]: Come on. 576 00:29:23,587 --> 00:29:24,937 ERIC: We're not bombing Albania. 577 00:29:24,980 --> 00:29:26,112 Aw. 578 00:29:26,155 --> 00:29:27,374 Bravo's going in. 579 00:29:29,376 --> 00:29:30,769 Clay, what are you thinking? 580 00:29:30,812 --> 00:29:33,293 A few klicks out, they're gonna hear that bird coming. 581 00:29:33,336 --> 00:29:34,816 Give Vadim time to squirt. 582 00:29:34,860 --> 00:29:37,558 Can we HAHO on the target? 583 00:29:37,601 --> 00:29:40,213 It's a logistical minefield trying to get cleared 584 00:29:40,256 --> 00:29:42,215 into Albanian airspace. 585 00:29:42,258 --> 00:29:45,566 Tell you what, why don't we just insert helo downrange, 586 00:29:45,609 --> 00:29:48,699 hump it to target, all right, move in quick and quiet 587 00:29:48,743 --> 00:29:50,527 to keep the cavalry from showing up. 588 00:29:50,571 --> 00:29:52,181 We don't have enough rifles between us 589 00:29:52,225 --> 00:29:54,531 to sustain a long gunfight, so we got to be in and out quick. 590 00:29:54,575 --> 00:29:57,143 Vadim has a plethora of knowledge we'd like to access. 591 00:29:57,186 --> 00:29:58,448 Be nice to keep him alive. 592 00:29:58,492 --> 00:29:59,798 "Plethora"? 593 00:30:01,887 --> 00:30:03,062 Can't keep him alive if he doesn't want to live. 594 00:30:03,105 --> 00:30:04,280 JASON: Yeah.Mm-hmm. 595 00:30:04,324 --> 00:30:05,455 CLAY: Be nice to know if wearing an S-vest 596 00:30:05,499 --> 00:30:06,587 is part of the team uniform. 597 00:30:06,630 --> 00:30:07,806 Vadim a true believer, 598 00:30:07,849 --> 00:30:09,068 like his little bomb-making buddy, or...? 599 00:30:09,111 --> 00:30:10,939 Agency opinion is: 600 00:30:10,983 --> 00:30:12,854 Vadim didn't survive wars in the Balkans, 601 00:30:12,898 --> 00:30:15,161 Afghanistan, and Syria 602 00:30:15,204 --> 00:30:16,945 by hanging around to the bitter end. 603 00:30:16,989 --> 00:30:18,512 He's a runner, not a martyr. 604 00:30:18,555 --> 00:30:20,470 Lots of unknowns on this one, fellas. 605 00:30:20,514 --> 00:30:22,211 Need your heads in the game. 606 00:30:22,255 --> 00:30:24,474 Lots of unknowns, lots of maybes. 607 00:30:24,518 --> 00:30:26,172 Seems to be the new standard lately. 608 00:30:40,012 --> 00:30:42,318 SONNY: Well, 609 00:30:42,362 --> 00:30:45,713 since we got some time on our hands, uh, 610 00:30:45,756 --> 00:30:50,065 I figured I'd take this time... to make a confession. 611 00:30:52,894 --> 00:30:56,506 I work with a bunch of dirty, cheating, 612 00:30:56,550 --> 00:30:59,988 no-good asshats.[laughter] 613 00:31:00,032 --> 00:31:02,773 What's wrong, buddy? You finally figure out you got your days mixed up? 614 00:31:02,817 --> 00:31:04,906 Tell you what, don't blame us for your ignorance, Sonny. 615 00:31:04,950 --> 00:31:07,430 Ignorance my ass, it's called jet lag and too much action. 616 00:31:07,474 --> 00:31:08,475 [laughter] 617 00:31:08,518 --> 00:31:09,911 Bet's a bet, Sonny.Bet's a bet. 618 00:31:09,955 --> 00:31:11,173 Ah, you're all a bunch of scoundrels, 619 00:31:11,217 --> 00:31:13,001 every last one of you. 620 00:31:13,045 --> 00:31:15,743 Bro, desert is littered with bodies of men who welched.That's right. 621 00:31:15,786 --> 00:31:17,223 Metal buried some of 'em. 622 00:31:17,266 --> 00:31:21,009 Didn't. Maybe a few. 623 00:31:21,053 --> 00:31:23,403 Y'all took advantage of my confused state of mind. 624 00:31:23,446 --> 00:31:25,535 CLAY: Aw, come on, man. 625 00:31:25,579 --> 00:31:26,754 If this was switched around, you know 626 00:31:26,797 --> 00:31:28,147 you'd done the same thing to us. 627 00:31:28,190 --> 00:31:30,410 I can say with an honest and open heart that 628 00:31:30,453 --> 00:31:32,978 I absolutely would. [laughs] Yeah. 629 00:31:33,021 --> 00:31:34,762 Havoc, this is 1. Passing Howard. 630 00:31:34,805 --> 00:31:36,372 Copy that, Bravo 1. 631 00:31:36,416 --> 00:31:38,070 Passing Howard. 632 00:31:50,865 --> 00:31:52,736 Havoc, this is 1. Passing Robin. 633 00:31:52,780 --> 00:31:55,261 ERIC: Copy that, Bravo 1. Passing Robin. 634 00:31:56,827 --> 00:31:58,786 Bravo 1, this is Havoc Base. 635 00:31:58,829 --> 00:32:00,788 Be advised you have two unknowns 636 00:32:00,831 --> 00:32:02,529 at the south end of the target structure 637 00:32:02,572 --> 00:32:04,052 moving in your direction. 638 00:32:04,096 --> 00:32:05,575 Copy that, Havoc. 639 00:32:05,619 --> 00:32:07,664 Ray, Clay, got two nightwalkers. 640 00:32:07,708 --> 00:32:09,623 Check it out. 641 00:32:18,458 --> 00:32:20,677 [men speaking foreign language] 642 00:32:24,464 --> 00:32:27,641 Got two fighting-age males. Both armed. 643 00:32:27,684 --> 00:32:30,339 Send it. 644 00:32:30,383 --> 00:32:32,820 JASON: Clay, take your team east. I'll take my team west. 645 00:32:32,863 --> 00:32:35,040 Metal, you got our six. On you, Ray.METAL: Roger. 646 00:32:35,083 --> 00:32:36,171 Copy. 647 00:32:54,363 --> 00:32:55,886 Bravo 2, move to the basement. 648 00:32:55,930 --> 00:32:57,149 We got your overwatch. 649 00:32:57,192 --> 00:32:58,585 RAY: Copy that. 650 00:33:12,947 --> 00:33:14,818 ERIC: Bravo 1, be advised 651 00:33:14,862 --> 00:33:16,820 we have three bogies coming from the east side 652 00:33:16,864 --> 00:33:18,213 of the target house. 653 00:33:18,257 --> 00:33:20,346 Bravo 2, hold what you got. 654 00:33:20,389 --> 00:33:21,521 Copy. 655 00:33:21,564 --> 00:33:23,305 [man speaks foreign language] 656 00:33:23,349 --> 00:33:25,655 They walk up on them dead bodies, we're screwed. 657 00:33:25,699 --> 00:33:28,745 [chatter in foreign language] 658 00:33:36,971 --> 00:33:38,581 Bravo 1, this is Havoc Base. What is your status? 659 00:33:38,625 --> 00:33:40,627 Stand by. 660 00:33:46,589 --> 00:33:49,505 Havoc, this is 1. We're gonna need a direct exfil fast. 661 00:33:49,549 --> 00:33:51,812 Copy that, Bravo 1. 662 00:33:58,558 --> 00:34:00,125 Take 'em. 663 00:34:02,127 --> 00:34:03,432 [gunshots] 664 00:34:03,476 --> 00:34:04,999 [yells] 665 00:34:05,043 --> 00:34:07,175 [gunfire] 666 00:34:09,134 --> 00:34:11,049 They know we're here now, boss. 667 00:34:11,092 --> 00:34:12,615 RAY: Bravo 2 to 1, we made entry. 668 00:34:12,659 --> 00:34:13,877 West side. 669 00:34:23,757 --> 00:34:25,411 Ray, take your team right. 670 00:34:25,454 --> 00:34:26,542 Copy that. 671 00:34:43,994 --> 00:34:45,735 It's not Vadim. 672 00:34:45,779 --> 00:34:46,780 Keep moving. 673 00:34:47,824 --> 00:34:49,174 [grunts] 674 00:34:55,745 --> 00:34:57,443 What the hell is this? 675 00:35:02,100 --> 00:35:04,798 I'm on the naughty list. 676 00:35:08,454 --> 00:35:10,369 ♪ 677 00:35:38,397 --> 00:35:40,399 ♪ 678 00:35:57,503 --> 00:35:59,026 What the hell is this place? 679 00:35:59,069 --> 00:36:00,462 Upstairs. 680 00:36:32,233 --> 00:36:34,888 ♪ 681 00:37:00,305 --> 00:37:02,307 ♪ 682 00:37:10,576 --> 00:37:11,968 Go. 683 00:37:31,205 --> 00:37:32,511 RAY: You okay, brother? 684 00:38:01,627 --> 00:38:04,151 Every man has an end. 685 00:38:05,761 --> 00:38:07,589 I'm fine with this one. 686 00:38:09,199 --> 00:38:10,940 So am I. 687 00:38:22,735 --> 00:38:24,737 Havoc, this is 1. Passing Baba Booey. 688 00:38:26,391 --> 00:38:28,175 Time to go, brother. 689 00:38:52,199 --> 00:38:54,201 You good, Jace? 690 00:39:10,565 --> 00:39:12,393 Ah, come on, grab some beers, will you? 691 00:39:12,437 --> 00:39:14,221 Here, grab one of these cold ones. 692 00:39:14,264 --> 00:39:16,005 Here you go, boys. Just pass them around. 693 00:39:16,049 --> 00:39:17,006 Here you go. Thanks. 694 00:39:17,050 --> 00:39:18,443 Sonny, incoming. 695 00:39:18,486 --> 00:39:20,358 All right, look, I just got something I want to say. 696 00:39:20,401 --> 00:39:23,404 You know, Bravo absorbed a lot of punches 697 00:39:23,448 --> 00:39:24,840 on this one, but I'll tell you what. 698 00:39:24,884 --> 00:39:26,276 [clatters] 699 00:39:26,320 --> 00:39:29,845 We became stronger after it. Always have. 700 00:39:29,889 --> 00:39:33,501 Let's raise up the bottle and the cans, whatever you got. 701 00:39:33,545 --> 00:39:35,329 This one is for Ensign Davis 702 00:39:35,373 --> 00:39:36,809 for bagging her first whale! 703 00:39:36,852 --> 00:39:38,854 [cheering] 704 00:39:40,378 --> 00:39:42,162 [laughs] 705 00:39:42,205 --> 00:39:44,425 Thank you. 706 00:39:47,080 --> 00:39:49,430 Takedown of Vadim was pretty ninja, huh? 707 00:39:49,474 --> 00:39:51,084 Yeah, it was ninja. 708 00:39:51,127 --> 00:39:52,520 Told you I was stronger than ever. 709 00:39:52,564 --> 00:39:54,479 You gonna be able to keep up? 710 00:39:54,522 --> 00:39:56,481 Oh, just bring it, man.Yeah, all right. Bring it. 711 00:39:56,524 --> 00:39:58,439 Mm-hmm.Whenever you're ready, Ray. 712 00:39:58,483 --> 00:40:00,136 Take it you weren't hearing any, 713 00:40:00,180 --> 00:40:02,748 uh, any footsteps out there, huh? 714 00:40:04,010 --> 00:40:07,448 May have heard a few. 715 00:40:07,492 --> 00:40:09,450 That gonna be a problem? 716 00:40:09,494 --> 00:40:13,367 No. Not with my brothers around me. 717 00:40:14,455 --> 00:40:16,414 Wolf's only as strong as the pack, right? 718 00:40:16,457 --> 00:40:18,590 I got a strong pack. 719 00:40:18,633 --> 00:40:21,157 I got a strong pack. 720 00:40:23,725 --> 00:40:25,335 You ducking me, Quinn? 721 00:40:25,379 --> 00:40:27,337 Eh, you know, 722 00:40:27,381 --> 00:40:30,384 just being, uh, mindful that we're still on the clock. 723 00:40:30,428 --> 00:40:31,559 Trickier than we figured, isn't it? 724 00:40:31,603 --> 00:40:33,474 [chuckles] Well, 725 00:40:33,518 --> 00:40:35,694 neither of us joined the Navy 'cause we liked easy. 726 00:40:42,570 --> 00:40:45,747 [clears throat] All right. Listen up, everyone. 727 00:40:45,791 --> 00:40:46,966 [whistling] 728 00:40:47,009 --> 00:40:48,881 I got some important business to deal with... 729 00:40:50,317 --> 00:40:52,667 ...regarding Bravo 1's future. 730 00:40:56,279 --> 00:40:58,456 Seems that Master Chief Hayes has 731 00:40:58,499 --> 00:41:00,283 a lot more doors to kick down. 732 00:41:00,327 --> 00:41:02,503 He's decided to reenlist for two more years. 733 00:41:02,547 --> 00:41:04,592 [cheering] 734 00:41:04,636 --> 00:41:05,506 All right! 735 00:41:08,814 --> 00:41:10,468 Sure you're good, brother?[chuckles]: I'm good. 736 00:41:10,511 --> 00:41:11,643 Always here for you. 737 00:41:11,686 --> 00:41:13,253 I know you are.CLAY: Hey. 738 00:41:13,296 --> 00:41:14,646 Yeah? 739 00:41:14,689 --> 00:41:16,125 All in all the time. Right, boss?All the time. 740 00:41:16,169 --> 00:41:18,824 You know, for centuries, servicemen and women 741 00:41:18,867 --> 00:41:21,653 have answered the call of duty in national defense. 742 00:41:21,696 --> 00:41:23,263 And nothing more solemnly affirms 743 00:41:23,306 --> 00:41:25,395 one's commitment to that duty 744 00:41:25,439 --> 00:41:27,746 better than the enlistment oath of office. 745 00:41:27,789 --> 00:41:32,402 Taking on this incredible burden by sacrificing one's livelihood 746 00:41:32,446 --> 00:41:34,230 and potentially one's life freely, 747 00:41:34,274 --> 00:41:37,495 without mental reservation or purpose of evasion. 748 00:41:38,800 --> 00:41:40,976 Attention to orders. 749 00:41:41,020 --> 00:41:45,764 Master Chief Hayes, raise your right hand. 750 00:41:45,807 --> 00:41:49,942 Repeat after me: I do solemnly swear to support and defend 751 00:41:49,985 --> 00:41:51,944 the Constitution of the United States... 752 00:41:51,987 --> 00:41:55,556 I do solemnly swear to support and defend 753 00:41:55,600 --> 00:41:58,341 the Constitution of the United States... 754 00:41:58,385 --> 00:42:01,040 ERIC: ...against all enemies, foreign and domestic. 755 00:42:01,083 --> 00:42:04,391 JASON: ...against all enemies, foreign and domestic. 756 00:42:04,434 --> 00:42:07,568 ERIC: That I will bear true faith and allegiance to the same. 757 00:42:07,612 --> 00:42:11,050 JASON: That I will bear true faith and allegiance to the same. 758 00:42:11,093 --> 00:42:12,660 ERIC: And that I will obey the orders 759 00:42:12,704 --> 00:42:14,575 of the president of the United States. 760 00:42:14,619 --> 00:42:15,794 And that I will obey the orders 761 00:42:15,837 --> 00:42:17,752 of the president of the United States. 762 00:42:17,796 --> 00:42:20,668 ERIC: And the orders of the officers appointed over me... 763 00:42:20,712 --> 00:42:23,453 And the orders of the officers appointed over me... 764 00:42:23,497 --> 00:42:24,759 ...according to regulations... 765 00:42:24,803 --> 00:42:26,587 ...according to regulations... 766 00:42:26,631 --> 00:42:28,807 ...and the Uniform Code of Military Justice... 767 00:42:28,850 --> 00:42:31,287 JASON: ...and the Uniform Code of Military Justice. 768 00:42:31,331 --> 00:42:33,594 So help me, God. 769 00:42:33,638 --> 00:42:36,597 So help me, God. 770 00:42:36,641 --> 00:42:39,469 [cheering, applause] 771 00:42:44,953 --> 00:42:48,914 Captioning sponsored by CBS 772 00:42:48,957 --> 00:42:50,959 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.