All language subtitles for SBNR-334_B_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,656 --> 00:00:11,800 What are you doing? 2 00:00:12,056 --> 00:00:19,200 I am actually your father, and you are at home. 3 00:00:19,456 --> 00:00:21,000 And I'm home. 4 00:00:23,856 --> 00:00:32,000 Where to? Hold it! - What's the matter? 5 00:00:40,656 --> 00:00:44,800 What's going on? What a hell? 6 00:01:22,056 --> 00:01:23,200 How could he let this happen? 7 00:01:52,056 --> 00:01:54,200 Why is this happening? - Don't touch your father! 8 00:02:22,056 --> 00:02:23,900 Takashi, let's go home. 9 00:02:59,456 --> 00:03:06,600 He doesn't protect you mother. - What's your business? 10 00:03:29,336 --> 00:03:32,480 I'm sorry. 11 00:03:43,488 --> 00:03:44,120 welcome home 12 00:04:30,575 --> 00:04:32,027 Takashi. Rice. 13 00:04:37,759 --> 00:04:38,783 Ok, I'll go out here. 14 00:05:16,135 --> 00:05:18,179 Take your lunch. 15 00:05:37,083 --> 00:05:38,687 And now three months have gone by. 16 00:05:51,743 --> 00:05:56,887 Oh, I didn't know I were gonna pay you back today. 17 00:05:58,143 --> 00:06:01,287 Did you buy yourself booze again? 18 00:06:04,543 --> 00:06:08,687 There's nothing else to do. 19 00:06:22,343 --> 00:06:23,487 There's job anyway. 20 00:06:23,743 --> 00:06:27,887 But you could do it, you know, if I cut off your finger and put it through your throat. 21 00:06:29,143 --> 00:06:31,287 And you won't be able to drink sake anymore. 22 00:06:39,543 --> 00:06:42,687 I'll keep your finger this month. 23 00:06:42,943 --> 00:06:49,087 But, if you don't have any money next month, you'll be left without a finger! 24 00:08:01,943 --> 00:08:05,887 My father was on the run for stealing from his friend. 25 00:08:07,143 --> 00:08:10,063 He disappeared and left us. 26 00:08:13,055 --> 00:08:16,895 I'm going to go look for your dad. - I don't care about him. You don't have to go. 27 00:08:17,919 --> 00:08:19,527 It's not going to happen. 28 00:09:20,799 --> 00:09:22,943 And my mom, every day. 29 00:09:23,199 --> 00:09:28,043 Every day she runs looking for that asshole of a father. 30 00:10:01,343 --> 00:10:04,671 I'm leaving. I am leaving! 31 00:10:05,695 --> 00:10:06,719 Mom! 32 00:10:08,775 --> 00:10:09,219 Mother! 33 00:10:47,423 --> 00:10:49,127 Takashi 34 00:10:53,567 --> 00:10:55,103 Thanks for the meal 35 00:11:07,083 --> 00:11:08,127 Takashi 36 00:11:09,183 --> 00:11:11,999 Mom gonna go find your dad. 37 00:11:14,255 --> 00:11:16,095 I don't think he's coming back. 38 00:11:18,143 --> 00:11:19,167 He have to. 39 00:11:21,983 --> 00:11:23,263 He's not coming back. 40 00:11:24,287 --> 00:11:26,079 I'll leave breakfast for you for tomorrow. 41 00:11:26,335 --> 00:11:27,615 Eat and go to school. 42 00:13:37,079 --> 00:13:37,919 Wait! 43 00:13:59,935 --> 00:14:04,799 Why are you doing, Takashi? Don't disappoint me. 44 00:16:33,047 --> 00:16:35,327 Idiot! What are you doing? 45 00:16:35,583 --> 00:16:36,863 Momma, I have to protect you. 46 00:16:37,119 --> 00:16:38,911 There's a hole! What is it for then? 47 00:16:52,639 --> 00:16:54,783 I'll protect my mom. 48 00:19:31,083 --> 00:19:31,967 Are you done eating? 49 00:19:32,223 --> 00:19:35,295 Hurry up 50 00:19:35,807 --> 00:19:36,831 Want to help? 51 00:19:45,535 --> 00:19:47,327 You're not going to go looking for him again. 52 00:19:48,607 --> 00:19:49,375 Yep. 53 00:19:52,959 --> 00:19:55,519 Quit sneaking around. Don't hide it. 54 00:19:58,143 --> 00:19:59,359 All you have to do is study. 55 00:20:00,127 --> 00:20:01,663 Because that's your job. 56 00:20:03,199 --> 00:20:05,247 We'll take care of your father, you know. 57 00:21:36,152 --> 00:21:36,896 You! 58 00:21:37,152 --> 00:21:42,272 You really need to snap out of it. I won't let you do that again. 59 00:23:26,904 --> 00:23:29,048 You brought your money. 60 00:23:49,504 --> 00:23:53,648 Business money 61 00:25:32,104 --> 00:25:38,048 The body was found a month later. 62 00:25:38,304 --> 00:25:41,448 Mom just found out of my father's death. 63 00:26:01,504 --> 00:26:04,248 Mom was sad. 64 00:26:13,304 --> 00:26:16,448 I can't even shed a tear for that guy. 65 00:26:44,976 --> 00:26:45,120 In the past 66 00:26:45,376 --> 00:26:51,520 I would do that. I used to be able to watch the rotation, but these days, it's my mom's. 67 00:26:51,776 --> 00:26:55,920 I'm starting to look at it a lot. 68 00:27:28,776 --> 00:27:29,920 Mother 69 00:27:30,176 --> 00:27:32,320 I know you want it. 70 00:30:21,904 --> 00:30:22,548 Mother... 71 00:37:38,072 --> 00:37:40,016 Mom... Mother... 72 00:37:44,072 --> 00:37:48,416 Cum inside me. You got it?4891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.