All language subtitles for S03E13 - The Abominable Snowman Affair

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,862 --> 00:00:31,763 [GONG BANGING] 2 00:00:45,745 --> 00:00:49,238 Your Serenity, they are here. 3 00:00:50,316 --> 00:00:54,514 And the man from U.N.C.L.E. has not yet arrived. 4 00:00:54,687 --> 00:00:58,385 Very well. They can wait a few minutes. 5 00:01:08,535 --> 00:01:10,162 [ELEPHANT TRUMPETS] 6 00:01:10,336 --> 00:01:12,464 [PIGEON COOING] 7 00:01:35,562 --> 00:01:38,224 This is as far as I go. I must leave you now. 8 00:01:38,398 --> 00:01:41,629 Entry to the state of Ghupat is forbidden to all foreigners. 9 00:01:41,801 --> 00:01:44,099 Well, thank you for bringing me this far, Kunsing. 10 00:01:44,270 --> 00:01:48,002 - You will be careful? - I'll take every precaution. 11 00:01:48,174 --> 00:01:49,869 Bye. 12 00:01:58,852 --> 00:02:00,081 LAMA: Ganesh. 13 00:02:00,253 --> 00:02:01,243 [ELEPHANT TRUMPETING] 14 00:02:01,421 --> 00:02:03,719 The time has come. 15 00:02:04,424 --> 00:02:07,689 We must say goodbye. 16 00:02:46,633 --> 00:02:48,158 [GUNSHOT] 17 00:02:53,406 --> 00:02:55,841 [GRUNTING] 18 00:02:57,577 --> 00:03:00,205 Yahoo! I got the emery critter. 19 00:03:00,380 --> 00:03:02,940 You go on. Go get some help there, and go fetch him. 20 00:03:55,802 --> 00:03:59,238 - You sent for me, sir? WAVERLY: Yes, Mr. Solo. 21 00:03:59,405 --> 00:04:01,305 I'm a bit concerned. 22 00:04:01,474 --> 00:04:04,273 Have you heard from Mr. Kuryakin during the last hour or two? 23 00:04:04,444 --> 00:04:06,037 No, should I have? 24 00:04:06,212 --> 00:04:07,873 I was talking to him this morning... 25 00:04:08,047 --> 00:04:10,106 ...and for some unaccountable reason we were cut off. 26 00:04:10,283 --> 00:04:12,877 I haven't been able to re-establish contact. 27 00:04:13,052 --> 00:04:14,520 Well, perhaps I shouldn't ask, sir... 28 00:04:14,687 --> 00:04:16,917 ...but what is IIIya doing in the Himalayas, anyway? 29 00:04:17,090 --> 00:04:20,253 Well, it all has to do with the succession. 30 00:04:20,426 --> 00:04:23,919 I had a message from the high lama of Ghupat. 31 00:04:24,097 --> 00:04:25,826 He's a very old man. 32 00:04:25,999 --> 00:04:27,728 He's worried about his succession. 33 00:04:28,101 --> 00:04:30,468 That's not U.N.C.L.E.'s department, is it? 34 00:04:30,637 --> 00:04:32,537 Not normally, no. 35 00:04:32,705 --> 00:04:35,766 But the lama is a dear personal friend of mine. 36 00:04:35,942 --> 00:04:40,846 I met him years ago in India, during my tiger-hunting days. 37 00:04:42,615 --> 00:04:46,609 Oh, yes, uh, I used to hunt the big cat. 38 00:04:46,786 --> 00:04:48,185 You must remind me to tell you... 39 00:04:48,354 --> 00:04:50,413 -...all about that sometime. - I shall. 40 00:04:50,590 --> 00:04:51,580 [ALARM BLARING] 41 00:04:53,126 --> 00:04:55,117 [CHATTERING] 42 00:05:04,604 --> 00:05:06,129 WAVERLY: All right, don't worry. 43 00:05:06,306 --> 00:05:08,741 It's only a pigeon, not Thrush. 44 00:05:23,323 --> 00:05:26,884 Hmm. Speaking of the high Iama... 45 00:05:27,060 --> 00:05:28,960 From him? 46 00:05:29,429 --> 00:05:32,626 “Why haven't I heard from you? My time has come. 47 00:05:32,799 --> 00:05:36,133 The succession must be carried out as ordained.“ 48 00:05:36,903 --> 00:05:40,032 Mr. Solo, you'll leave for Ghupat immediately. 49 00:05:40,206 --> 00:05:44,143 To find Mr. Kuryakin and to observe the succession ceremonies. 50 00:05:49,082 --> 00:05:50,413 MAN: 0 sun of heaven... 51 00:05:50,583 --> 00:05:52,677 ...Your Serenity, the high lama of Ghupat. 52 00:05:52,852 --> 00:05:55,787 My humblest obeisances to you. 53 00:06:01,394 --> 00:06:04,056 [LAMA SPEAKING IN TIBETAN] 54 00:06:04,230 --> 00:06:07,495 You Serenity. have you reached a decision? 55 00:06:07,667 --> 00:06:10,159 I have, my son. 56 00:06:10,636 --> 00:06:12,536 The answer is still no. 57 00:06:12,705 --> 00:06:15,174 You leave me no other choice. 58 00:06:15,341 --> 00:06:19,073 Tashi, I remember you as a boy. 59 00:06:19,245 --> 00:06:21,805 Your soul was seeking. 60 00:06:21,981 --> 00:06:23,471 You worked hard. 61 00:06:23,649 --> 00:06:25,981 You earned the rank of prime minister. 62 00:06:26,152 --> 00:06:29,486 Why do you wanna stain your soul with such ugliness? 63 00:06:29,655 --> 00:06:32,556 Your Serenity. It is I who ask the questions. 64 00:06:32,725 --> 00:06:34,193 Now, for the last time. 65 00:06:34,360 --> 00:06:35,691 Yes or no? 66 00:06:37,463 --> 00:06:38,453 No. 67 00:06:40,166 --> 00:06:41,292 SERVANT: No! 68 00:06:41,467 --> 00:06:43,458 [GRUNTING] 69 00:06:45,338 --> 00:06:48,000 Still, your soul is very dear to me. 70 00:06:50,309 --> 00:06:54,837 I myself will discard this human body. 71 00:06:55,314 --> 00:06:57,806 You mean you will die of your own volition? 72 00:06:57,984 --> 00:07:02,922 It is the law of nature that man can choose neither his birth nor his death in this world. 73 00:07:03,089 --> 00:07:07,822 But the high lama of Ghupat is no ordinary man. 74 00:07:07,994 --> 00:07:12,431 [CHANTING IN TIBETAN] 75 00:07:27,413 --> 00:07:29,848 [WIND WHISTLES] 76 00:07:33,753 --> 00:07:34,879 [GRUNTS] 77 00:07:43,262 --> 00:07:45,128 PRIME MINISTER: He is dead. 78 00:07:45,298 --> 00:07:47,289 [SERVANT GRUNTING] 79 00:07:47,633 --> 00:07:49,294 Kill him. 80 00:07:49,469 --> 00:07:50,994 [SERVANT SCREAMS] 81 00:08:07,587 --> 00:08:08,986 Where am I? 82 00:08:09,155 --> 00:08:10,782 [METAL CLINKING AND FOOTSTEPS] 83 00:08:10,957 --> 00:08:13,016 Now, don't you go straining yourself. 84 00:08:13,192 --> 00:08:15,854 You've been unconscious for two days. 85 00:08:16,028 --> 00:08:18,690 Now, close your eyes... 86 00:08:18,865 --> 00:08:22,665 ...hold your nose and chugalug. 87 00:08:23,603 --> 00:08:24,593 Chugalug? 88 00:08:33,212 --> 00:08:34,236 What was that? 89 00:08:34,413 --> 00:08:38,111 Yak-liver oil. Good for what ails you. Been using it for years. 90 00:08:39,452 --> 00:08:41,921 Now, who are you, hmm? 91 00:08:43,122 --> 00:08:45,750 My name is IIIya Kuryakin. 92 00:08:47,260 --> 00:08:48,250 Who are you? 93 00:08:49,729 --> 00:08:51,993 Don't you recognize me? 94 00:08:52,164 --> 00:08:54,189 ILLYA: The face is familiar but, uh... 95 00:08:54,367 --> 00:08:57,393 I'm Calamity Rogers. Fastest gun in the West. 96 00:08:57,570 --> 00:08:59,004 [CLICKS TONGUE] 97 00:08:59,305 --> 00:09:01,034 Oh, yes, of course. 98 00:09:02,275 --> 00:09:04,801 Probably seen a lot of old my movies, huh? 99 00:09:04,977 --> 00:09:07,674 ILLYA: I have? - On the late, late show. 100 00:09:07,847 --> 00:09:11,477 Ah, that's where all the good movies go today. 101 00:09:11,651 --> 00:09:12,812 ILLYA [WHISPERS]: Yeah. 102 00:09:12,985 --> 00:09:15,283 CALAMITY: Guess you're not strong enough to get around. 103 00:09:15,454 --> 00:09:17,388 ILLYA: I should be very soon. 104 00:09:17,557 --> 00:09:19,150 Then we better tie you up, so you can't. 105 00:09:19,325 --> 00:09:21,316 [ILLYA GRUNTING] 106 00:09:39,378 --> 00:09:41,278 GUARD: Did you not read the signs? 107 00:09:41,447 --> 00:09:44,473 Do you not know that entry to Ghupat is forbidden to all foreigns? 108 00:09:44,650 --> 00:09:45,640 SOLO: Eh,uh... 109 00:09:45,818 --> 00:09:48,583 Only with special permission can a foreigner come here. 110 00:09:48,754 --> 00:09:52,054 I do have special permission, in a manner of speaking. 111 00:09:52,224 --> 00:09:57,890 I have a letter of introduction to His Serenity, the high lama. 112 00:09:58,064 --> 00:10:02,331 The son of heaven, His Serenity. the high lama is no longer with us. 113 00:10:02,501 --> 00:10:06,404 - He is dead. - Oh. I'm sorry. 114 00:10:06,572 --> 00:10:10,839 PRIME MINISTER: This man who signed this letter, Alexander Waverly? 115 00:10:11,010 --> 00:10:15,311 Oh, he's the fellow I work for. I write for a travel magazine. 116 00:10:15,481 --> 00:10:19,816 PRIME MINISTER: So you've come hereto do an article on the abominable snowman? 117 00:10:19,986 --> 00:10:22,978 Yes, I understand that there's one in the neighborhood somewhere. 118 00:10:23,155 --> 00:10:26,785 There are many other interesting things in this country to write about, Mr. Solo. 119 00:10:26,959 --> 00:10:29,724 Things your readers might find even more fascinating. 120 00:10:29,895 --> 00:10:31,920 Well, the thought, uh. just crossed my mind... 121 00:10:32,098 --> 00:10:35,932 ...now that the high lama has, uh, departed... 122 00:10:36,102 --> 00:10:40,232 ...there might be the possibility of doing a piece on the choosing of his successor. 123 00:10:40,406 --> 00:10:45,572 Well, I am afraid that no outsiders are permitted to this sacred ceremony. 124 00:10:45,745 --> 00:10:51,184 However, because you've come here with such excellent credentials... 125 00:10:51,350 --> 00:10:53,546 ...I shall take the matter up with my advisers. 126 00:10:53,719 --> 00:10:55,118 Thank you, I'd be very grateful. 127 00:10:55,287 --> 00:10:58,655 Sir, you must be very tired after your long journey. 128 00:10:58,824 --> 00:11:00,883 Perhaps you would care to rest. 129 00:11:01,861 --> 00:11:03,761 Mr. Solo. 130 00:11:05,898 --> 00:11:07,297 Welcome to Ghupat. 131 00:11:07,466 --> 00:11:11,198 SOLO: Well, uh, thank you very much, Your Excellency. 132 00:11:14,740 --> 00:11:16,606 PRIME MINISTER: Amra Palli. 133 00:11:16,776 --> 00:11:22,215 You will dive deep. Dive deep into the depths of mind. 134 00:11:22,381 --> 00:11:27,444 You will read this and tell me, who is the man who wrote this letter... 135 00:11:28,020 --> 00:11:31,786 ...and who is the man to whom this letter was given? 136 00:11:33,125 --> 00:11:35,389 Alexander Waverly is the head of an organization... 137 00:11:35,561 --> 00:11:38,428 ...called United Network Command for Law and Enforcement. 138 00:11:38,597 --> 00:11:39,587 U.N.C.L.E. 139 00:11:39,765 --> 00:11:42,962 At the request of the late high lama, he sent Napoleon Solo... 140 00:11:43,135 --> 00:11:45,968 ...to oversee the succession of the new lama. 141 00:11:46,138 --> 00:11:48,004 Yes, very good, very good. Excellent. 142 00:11:48,174 --> 00:11:49,903 We must eliminate Mr. Solo. 143 00:11:50,076 --> 00:11:53,273 PRIME MINISTER: Who can better attest to the authenticity of the new high lama... 144 00:11:53,446 --> 00:11:55,938 ...than the man from U.N.C.L.E.? 145 00:11:57,016 --> 00:12:01,283 Amra Palli, you shall be Mr. Solo's constant companion. 146 00:12:01,454 --> 00:12:04,082 You will feed him. You will watch him. 147 00:12:04,256 --> 00:12:06,190 You will learn all his thoughts. 148 00:12:06,358 --> 00:12:08,554 And all that you learn, you shall report to me. 149 00:12:08,728 --> 00:12:11,390 [SOLO SIGHING] 150 00:12:18,637 --> 00:12:20,071 SOLO: Hello. 151 00:12:20,873 --> 00:12:24,309 AMRA: I'm Amra Pal”. I am to be your servant. 152 00:12:25,010 --> 00:12:27,479 SOLO: Well, I must say. you're a little more attractive... 153 00:12:27,646 --> 00:12:30,445 ...than most of the servants I've seen around here. 154 00:12:30,616 --> 00:12:33,347 AMRA: Is there anything else you wish? 155 00:12:33,519 --> 00:12:38,047 No, everything I wish appears to be right before my eyes in this room. 156 00:12:41,260 --> 00:12:46,061 Curious. I've used that line before, and it's evoked some reaction. 157 00:12:47,500 --> 00:12:50,128 - Don't you even blink? - No. 158 00:12:51,170 --> 00:12:54,071 Well, if I told you a funny story, would you laugh? 159 00:12:54,907 --> 00:12:56,534 - I do not laugh. SOLO: Mm-hm. 160 00:12:56,709 --> 00:12:58,677 - Do you cry? - Never. 161 00:12:58,844 --> 00:13:02,041 Uh, is there anything that makes you happy? 162 00:13:02,214 --> 00:13:05,741 Happiness is a contrived and temporary state of mortal mind. 163 00:13:06,252 --> 00:13:08,812 Well, I can't disagree there. 164 00:13:08,988 --> 00:13:10,478 Uh... 165 00:13:10,656 --> 00:13:12,215 Do you feel anything? 166 00:13:12,391 --> 00:13:14,155 Feeling? What is it? 167 00:13:14,326 --> 00:13:16,488 [SOLO CLEARS THROAT] 168 00:13:16,662 --> 00:13:18,721 Well, it's hard to explain. 169 00:13:19,532 --> 00:13:22,194 I'll try and give an example. Um... 170 00:13:22,968 --> 00:13:28,600 I'm looking at you, and you're looking at me. 171 00:13:28,774 --> 00:13:31,766 And you feel an attraction. 172 00:13:34,013 --> 00:13:36,038 Some magnetism? 173 00:13:38,384 --> 00:13:40,478 Some waves? 174 00:13:41,020 --> 00:13:42,351 Nothing? Mm-hm. 175 00:13:42,521 --> 00:13:45,183 [WHISPERING] Interesting. Must be slipping. 176 00:13:45,591 --> 00:13:46,581 [GRUNTS] 177 00:13:46,759 --> 00:13:51,424 Uh, if I were to kiss you, would you feel anything? 178 00:13:51,597 --> 00:13:53,793 Kiss? What is it? 179 00:13:56,302 --> 00:13:58,327 Well, I'll show you. Uh, close your eyes. 180 00:13:58,504 --> 00:14:00,097 AMRA: I cannot. 181 00:14:00,272 --> 00:14:01,865 SOLO: You can't? 182 00:14:02,041 --> 00:14:03,406 Okay. 183 00:14:03,576 --> 00:14:05,670 Um, lean forward. 184 00:14:15,054 --> 00:14:16,453 Hmm? 185 00:14:18,023 --> 00:14:20,424 - So? - Well, that's it. 186 00:14:20,593 --> 00:14:24,860 Oh, the anatomical juxtaposition of two oris muscles... 187 00:14:25,030 --> 00:14:26,395 ...in the state of contraction. 188 00:14:27,032 --> 00:14:31,162 Yeah, well, that's another way of putting it. Hmm. 189 00:14:32,037 --> 00:14:33,801 CALAMITY: My husband, Chang Li. 190 00:14:33,973 --> 00:14:37,500 He was the minister of external affairs in Ghupat. 191 00:14:38,177 --> 00:14:41,704 Yeah, I met him when he visited Hollywood. 192 00:14:42,348 --> 00:14:45,807 We got hitched and came back here to live. 193 00:14:45,985 --> 00:14:48,477 And he was murdered by an abominable snowman. 194 00:14:48,654 --> 00:14:52,522 Well, it must've been a different snowman, because this is my first visit to Ghupaf. 195 00:14:52,691 --> 00:14:56,650 Listen, have you ever heard of an organization called U.N.C.L.E.? 196 00:14:56,829 --> 00:15:00,288 - U.N.C.L.E.? U.N.C.L.E.? - Yes. 197 00:15:00,466 --> 00:15:04,630 It's a kind of international sheriff's posse that goes and hunts down the bad guys. 198 00:15:05,371 --> 00:15:06,770 - You one of them? - Yeah. 199 00:15:06,939 --> 00:15:08,907 And if you give me my communicator, I'll prove it. 200 00:15:09,074 --> 00:15:11,668 I have a rather important message to send. 201 00:15:12,044 --> 00:15:13,273 What's a communicator? 202 00:15:13,913 --> 00:15:15,881 I must have dropped it when I fell down the cliff. 203 00:15:16,048 --> 00:15:20,383 - If you'll let me go back to the slope-- - Uh-uh. Bajo. 204 00:15:21,287 --> 00:15:22,948 Untie him. 205 00:15:23,122 --> 00:15:26,820 I'll send somebody up to look for that, uh, communicator. 206 00:15:26,992 --> 00:15:30,394 I want you to stay here now to get your strength back. 207 00:15:30,963 --> 00:15:34,365 I got a hunch we're looking for the same bad guys. 208 00:15:35,134 --> 00:15:36,693 You had a dream last night. 209 00:15:36,869 --> 00:15:38,132 I did? 210 00:15:38,304 --> 00:15:40,602 You were worried about the abominable snowman. 211 00:15:40,773 --> 00:15:44,073 A man with the golden hair. IIIya Kuryakin. 212 00:15:44,243 --> 00:15:46,769 - How did you know that? - The thought of it is still in your mind. 213 00:15:46,946 --> 00:15:49,005 It is in my power to read your mind. 214 00:15:49,648 --> 00:15:51,844 - Well, do you know where he is? AMRA: I can find out. 215 00:15:52,017 --> 00:15:55,681 - How? - Do you have a luck of his hair? 216 00:15:55,854 --> 00:15:59,154 No, no, I've never been a member of IIIya's fan club. 217 00:15:59,325 --> 00:16:01,987 Do you have a sample of his handwriting, a letter? 218 00:16:03,595 --> 00:16:04,585 Mm-mm, no. 219 00:16:04,763 --> 00:16:07,164 01 his birth date and his zodiac? 220 00:16:07,866 --> 00:16:10,494 Possibly, I could find that out. 221 00:16:12,671 --> 00:16:18,371 This is a non-spiritual, non-astrological, non-telepathic communicator. 222 00:16:19,345 --> 00:16:20,540 Open Channel D. 223 00:16:20,713 --> 00:16:22,704 [RADIO BEEPING] 224 00:16:24,616 --> 00:16:26,641 Yes, Mr. Solo. 225 00:16:26,819 --> 00:16:29,516 Have you heard anything further about the succession? 226 00:16:29,688 --> 00:16:32,123 Uh, no, nothing about that. 227 00:16:32,291 --> 00:16:34,521 - However, concerning "Iva-- - Have you found him? 228 00:16:34,693 --> 00:16:39,290 Well, I think I could find him if you could give me his birth date and zodiacal sign. 229 00:16:39,465 --> 00:16:41,559 Ah, yes, of course. 230 00:16:41,734 --> 00:16:43,930 Yes, I should have realized that. 231 00:16:44,103 --> 00:16:47,562 Well, uh, let me look up his file further and call you back. 232 00:16:57,149 --> 00:16:58,742 Back home, we call them fortune cookies. 233 00:16:58,917 --> 00:17:01,352 You break them open, you find out something about yourself... 234 00:17:01,520 --> 00:17:03,318 ...or what's going to happen in the future. 235 00:17:03,489 --> 00:17:04,786 - Really? SOLO: Hmm. 236 00:17:04,957 --> 00:17:06,584 PRIME MINISTER: Very interesting. 237 00:17:06,759 --> 00:17:10,491 It was the vision of late high lama that this sacred vessel contained the Obo... 238 00:17:10,662 --> 00:17:15,623 ...the prayer mound with the inscription pertaining to his reincarnation. 239 00:17:15,801 --> 00:17:21,672 I, uh, understand the new high lama is first to be seen astride a royal elephant. 240 00:17:21,840 --> 00:17:25,708 Yes. Unfortunately, the royal elephant has fled into the jungle. 241 00:17:25,878 --> 00:17:31,248 I sent two of my best warriors to find him, but the man-eating tiger... 242 00:18:04,817 --> 00:18:07,081 The position of the heavenly bodies. 243 00:18:07,252 --> 00:18:10,779 The sun is semi-sextile to Venus. Venus is semi-quantile to Mars. 244 00:18:10,956 --> 00:18:12,924 Mars is bi-quantile to Saturn. 245 00:18:13,092 --> 00:18:16,790 The place is northeast Ghupat. 246 00:18:16,962 --> 00:18:21,627 Beside a waterfall known as Jaylaxmi, there are the ruins of an ancient temple. 247 00:18:21,800 --> 00:18:23,063 Within the shrine mum... 248 00:18:23,235 --> 00:18:26,261 ...there presently sits a small orphan boy named Jami. 249 00:18:26,438 --> 00:18:28,805 He is guarded by a shepherd named Vithu... 250 00:18:28,974 --> 00:18:33,605 ...who is fated to breathe his last at this very moment. 251 00:18:34,480 --> 00:18:39,680 It is written in the stars that Jami is the new high lama of Ghupat. 252 00:18:40,419 --> 00:18:43,548 Tomorrow, when the moon is in bi-quantile to the sun... 253 00:18:43,722 --> 00:18:48,057 ...and the sun is in the radix of Saturn, we shall test Jami. 254 00:18:48,227 --> 00:18:51,424 Hail, hail, all hail the new high lama. 255 00:18:51,597 --> 00:18:53,588 [ALL CHANTING IN TIBETAN] 256 00:19:00,539 --> 00:19:03,065 PRIME MINISTER: Why was he not killed? 257 00:19:03,242 --> 00:19:05,267 AIDE: Well, we looked at him and I thought... 258 00:19:05,444 --> 00:19:07,936 ...suppose the boy really is the reincarnation... 259 00:19:08,480 --> 00:19:11,177 ...then I might return in my next life as a cockroach. 260 00:19:11,350 --> 00:19:14,115 I did not think you believed that childish superstition. 261 00:19:17,589 --> 00:19:20,320 Very well. I shall do the work myself. 262 00:19:20,492 --> 00:19:24,053 Wail. Why no! ask Amta Pam? 263 00:19:24,229 --> 00:19:25,458 She has no emotions. 264 00:19:25,631 --> 00:19:27,827 PRIME MINISTER: Yes, yes. 265 00:19:28,367 --> 00:19:30,631 Bring Amra Palli. 266 00:19:50,656 --> 00:19:54,217 Amra Palli, a task for you. 267 00:19:54,860 --> 00:19:59,058 You will take this boy, and remove him to the northeast into the jungle... 268 00:19:59,731 --> 00:20:03,133 ...and leave him there to be devoured by the man-eating tiger. 269 00:20:04,169 --> 00:20:05,603 I hear and obey. 270 00:20:22,054 --> 00:20:25,319 Your name is Jami. 271 00:20:25,490 --> 00:20:28,050 Honorable father, my name is Baku. 272 00:20:28,227 --> 00:20:31,094 I know that your name is Baku. 273 00:20:31,263 --> 00:20:35,131 But from this moment on, your name is Jami. 274 00:20:36,235 --> 00:20:38,397 I am ordering you. 275 00:20:38,570 --> 00:20:41,699 Your name is Jami. 276 00:20:41,873 --> 00:20:43,671 I don't want to be Jami. 277 00:20:43,842 --> 00:20:45,776 I wanna remain Baku. 278 00:20:45,944 --> 00:20:47,537 PRIME MINISTER: Very well. 279 00:20:47,713 --> 00:20:49,704 You shall go see your mother. 280 00:20:49,881 --> 00:20:52,782 Perhaps she can change your mind. 281 00:20:58,957 --> 00:21:00,891 Bring her down. 282 00:21:04,596 --> 00:21:08,260 Woman, you have borne me a very stubborn son. 283 00:21:08,433 --> 00:21:11,403 Do you think of yourself as an honorable father? 284 00:21:11,570 --> 00:21:16,531 He does not hear my name, still my blood flows in his veins. 285 00:21:16,708 --> 00:21:20,906 I pray that your evil spirit does not also run in his veins. 286 00:21:21,880 --> 00:21:25,839 Do you not realize, ignorant woman, that he will be the new lama of Ghupat? 287 00:21:26,018 --> 00:21:29,852 The god-king with wealth and power and luxury... 288 00:21:30,022 --> 00:21:33,219 ...millions of followers at his feet. 289 00:21:33,392 --> 00:21:36,453 The high lama is the choice of the heavenly bodies. 290 00:21:36,628 --> 00:21:40,724 So far, they have chosen my son to be an ordinary boy... 291 00:21:40,899 --> 00:21:43,960 ...to play the flute, to sing sacred hymns. 292 00:21:44,136 --> 00:21:49,336 And when he grows, if they so please, he will become a healer or a judge. 293 00:21:49,508 --> 00:21:51,840 And an honest one. 294 00:21:58,183 --> 00:21:59,651 PRIME MINISTER: If you do not agree... 295 00:21:59,818 --> 00:22:02,412 ...we shall tum you into a creature like Amra Palli. 296 00:22:02,587 --> 00:22:07,081 And after that, even if you do see your son, you will barely recognize him. 297 00:22:07,259 --> 00:22:11,992 And if you touch him, you will not feel anything. 298 00:22:12,597 --> 00:22:15,498 No, no. 299 00:22:15,667 --> 00:22:18,864 Honorable father, I will not let you do that. 300 00:22:19,037 --> 00:22:21,096 My name is Jami. 301 00:22:23,041 --> 00:22:24,770 [MOTHER SOBS] 302 00:22:26,244 --> 00:22:27,507 PRIME MINISTER: Mr. Solo... 303 00:22:27,679 --> 00:22:30,512 ...may I have the pleasure of your company, please? 304 00:22:30,682 --> 00:22:32,946 We are leaving for the temple by the waterfall. 305 00:22:33,118 --> 00:22:36,452 The time of the testing of the new high lama is now. 306 00:23:20,399 --> 00:23:22,094 Is that Vithu? 307 00:23:22,267 --> 00:23:24,326 PRIME MINISTER: Apparently so. 308 00:23:25,003 --> 00:23:27,233 I guess the prophecy was right. 309 00:23:28,306 --> 00:23:32,436 Remove the body. Cremate it in scared sandalwood. 310 00:23:34,613 --> 00:23:38,607 PRIME MINISTER: I light the first stick of incense to guide our way. 311 00:23:42,254 --> 00:23:43,517 Who are you? 312 00:23:47,225 --> 00:23:50,752 - What is your name? - Jami. 313 00:23:59,638 --> 00:24:02,471 PRIME MINISTER: Oh, hear the sound of our souls. 314 00:24:02,641 --> 00:24:06,202 Upon this tray are some of the treasured possessions... 315 00:24:06,378 --> 00:24:08,676 ...of the late and beloved high lama. 316 00:24:08,847 --> 00:24:14,251 Mixed among these are objects of no value, possessions of mere mortal men. 317 00:24:14,886 --> 00:24:17,548 O wanderer through three worlds... 318 00:24:17,722 --> 00:24:22,523 ...if you are indeed the true reincarnation of the son of heaven... 319 00:24:22,694 --> 00:24:26,324 ...ruler of the universe, His Serenity, the high lama... 320 00:24:26,498 --> 00:24:30,332 ...guide us by choosing only those objects... 321 00:24:30,502 --> 00:24:33,733 ...belonging to your past life. 322 00:24:45,150 --> 00:24:47,141 [MONKS CHANTING] 323 00:25:14,079 --> 00:25:18,038 All hail, His Serenity. the new high lama. 324 00:25:18,717 --> 00:25:21,778 [PRIME MINISTER CHANTING IN TIBETAN] 325 00:25:31,229 --> 00:25:35,826 My compliments to the chef. I have never tasted a better yak stew. 326 00:25:36,001 --> 00:25:38,527 Tomorrow night, we're gonna have chili. 327 00:25:38,904 --> 00:25:43,933 ILLYA: East is East and West is West, and I suppose the twain shall meet-- 328 00:25:44,709 --> 00:25:45,699 [CALAMITY SIGHS] 329 00:25:45,877 --> 00:25:47,174 What is it? 330 00:25:48,547 --> 00:25:52,074 CALAMITY: I've been invited to the coronation of the new high lama. 331 00:25:52,250 --> 00:25:54,048 Then it's done. 332 00:25:54,219 --> 00:25:55,653 CALAMITY: What? 333 00:25:55,820 --> 00:25:58,152 I'm afraid I've muffed my assignment. 334 00:25:58,323 --> 00:26:01,224 I was sent here to observe the selection of the new high lama... 335 00:26:01,393 --> 00:26:03,885 ...to make sure that there was not any fraud. 336 00:26:04,062 --> 00:26:06,224 There was fraud. 337 00:26:06,731 --> 00:26:09,792 ILLYA: Oh? - This boy. 338 00:26:10,402 --> 00:26:12,393 That's not the real high lama. 339 00:26:12,571 --> 00:26:14,061 ILLYA: Are you sure? 340 00:26:14,806 --> 00:26:21,041 I don't know why, but my husband was killed because of him. 341 00:26:21,212 --> 00:26:23,010 How do you know? 342 00:26:23,648 --> 00:26:26,618 I found a snapshot of this boy taken with the prime minister. 343 00:26:26,785 --> 00:26:28,310 My husband took it away. 344 00:26:28,486 --> 00:26:30,580 He said the least I knew, the better 0” I'd be. 345 00:26:30,755 --> 00:26:32,450 The snapshot, do you know where it is? 346 00:26:33,124 --> 00:26:34,114 Mm-mm. 347 00:26:34,626 --> 00:26:39,029 Your husband, did he say anything before he died about, uh, any of this? 348 00:26:40,498 --> 00:26:45,129 He did mention something about the saloon. 349 00:26:45,670 --> 00:26:47,604 The saloon? 350 00:26:48,173 --> 00:26:49,231 What saloon? 351 00:26:59,951 --> 00:27:01,783 Here it is. 352 00:27:02,621 --> 00:27:04,146 All this. 353 00:27:04,322 --> 00:27:08,054 It was a birthday gift to me from Chang Li, my husband. 354 00:27:08,226 --> 00:27:12,424 He's very thoughtful. No girl should be without one. 355 00:27:13,531 --> 00:27:18,935 This is from The Cowboy and the Single Girl. 356 00:27:19,104 --> 00:27:21,402 Ah, that's the picture that made me a star. 357 00:27:21,573 --> 00:27:26,477 Yes, I think that's where I saw you on the late, late show. 358 00:27:27,779 --> 00:27:29,247 The guns, are they real? 359 00:27:29,414 --> 00:27:31,212 You bet your boots. 360 00:27:31,383 --> 00:27:35,547 Chang Li had the finest gun collection in all of Ghupat. 361 00:27:36,221 --> 00:27:38,246 It's very impressive. 362 00:27:38,423 --> 00:27:40,949 His favorite was that Winchester '73. 363 00:27:41,526 --> 00:27:43,426 Custom-made. 364 00:27:46,931 --> 00:27:47,921 [GUN COCKS] 365 00:27:48,099 --> 00:27:49,089 Isn't it a beauty? 366 00:28:10,188 --> 00:28:12,486 It's from the high lama. 367 00:28:19,664 --> 00:28:22,634 Something is rotten in the state of Ghupat. 368 00:28:28,907 --> 00:28:31,274 [GROWLING] 369 00:29:00,772 --> 00:29:03,298 You be a good boy. 370 00:29:03,475 --> 00:29:05,569 I have to leave you. 371 00:29:05,744 --> 00:29:08,406 Now, don't be afraid. 372 00:29:13,829 --> 00:29:14,819 . 373 00:29:26,541 --> 00:29:28,532 [TIGERS GROWLING] 374 00:29:39,220 --> 00:29:41,188 [ELEPHANT TRUMPETING] 375 00:30:31,105 --> 00:30:35,269 Yes, Mr. Solo. Mr. Kuryakin is a Scorpio. 376 00:30:35,443 --> 00:30:40,506 He was born in the year 6532... 377 00:30:40,682 --> 00:30:44,016 ...the year of the water buffalo in the month of the iron dog... 378 00:30:44,185 --> 00:30:46,950 ...at 6:30 p.m., Ghupat time. 379 00:30:47,121 --> 00:30:50,455 WAVERLY [OVER RADIO]: Incidentally, I looked up your file. 380 00:30:51,025 --> 00:30:52,515 I see you're a Capricorn. 381 00:30:52,694 --> 00:30:53,684 That is correct, sir. 382 00:30:53,862 --> 00:30:56,832 WAVERLY: Your forecast for the day indicates possible danger... 383 00:30:56,998 --> 00:30:58,864 ...in the early part of the afternoon. 384 00:31:00,101 --> 00:31:03,696 It also indicates the possibility of a romantic involvement. 385 00:31:03,872 --> 00:31:04,862 In Ghupat? 386 00:31:05,039 --> 00:31:10,443 Well, it doesn't suggest any particular place, but you appear to be in Ghupat. 387 00:31:10,612 --> 00:31:14,014 Thank you, sir. I'll, uh, be on the alert. Ahem. 388 00:31:17,085 --> 00:31:18,746 [GUN COCKS] 389 00:31:21,256 --> 00:31:25,693 He should be coming back most any minute now with your communicator. 390 00:31:28,196 --> 00:31:30,494 [GUN COCKS] 391 00:31:48,249 --> 00:31:51,446 Heh, how's that for timing? 392 00:31:52,186 --> 00:31:54,780 Is that what you've been looking for? That teeny little old thing? 393 00:31:54,956 --> 00:31:58,324 Open Channel D, overseas relay. Section One, Number One, please. 394 00:31:58,860 --> 00:32:01,852 Ah, Mr. Kuryakin. We lost you. 395 00:32:02,030 --> 00:32:04,692 Oh, I had a minor accident, sir. 396 00:32:04,866 --> 00:32:07,267 Right now. I'm in Calamity Rogers' saloon. 397 00:32:07,435 --> 00:32:08,561 WAVERLY: Calamity Rogers? 398 00:32:09,003 --> 00:32:10,664 You mean the girl with the fastest"? 399 00:32:10,838 --> 00:32:12,932 Gun in the West. Yes, sir. 400 00:32:13,107 --> 00:32:16,543 We have uncovered some evidence that proves that the new high lama is a take. 401 00:32:16,711 --> 00:32:19,408 You'd better hold off for the time being. 402 00:32:19,580 --> 00:32:21,912 I'll take a chartered plane to Ghupat at once. 403 00:32:22,083 --> 00:32:25,280 - Are you bringing Napoleon with you? WAVERLY: Mr. Sale is already there. 404 00:32:25,453 --> 00:32:28,423 When I last spoke to him, he was at the palace. 405 00:32:28,589 --> 00:32:30,216 Since then, I've lost contact with him. 406 00:32:30,391 --> 00:32:32,450 When is the coronation ceremony? 407 00:32:32,627 --> 00:32:35,096 Tomorrow afternoon. Hello there, Mr. Waverly. 408 00:32:35,263 --> 00:32:37,322 Oh, thank you, Miss Rogers. 409 00:32:37,498 --> 00:32:42,129 Uh, Mr. Kuryakin, will you please meet me at the palace monastery tomorrow morning? 410 00:32:42,303 --> 00:32:44,965 Oh, and, Miss Rogers, ever since I saw you... 411 00:32:45,139 --> 00:32:50,077 ...in The Cowboy and the Single Girl, I have been ardent admirer of yours. 412 00:32:50,244 --> 00:32:53,544 I'm looking forward to meeting you too, Mr. Waverly. 413 00:32:54,349 --> 00:32:56,875 Why, he sounds like a mighty nice man. 414 00:32:57,051 --> 00:32:58,883 He's all right. 415 00:33:02,056 --> 00:33:03,387 [FOOTSTEPS] 416 00:33:13,134 --> 00:33:16,160 SOLO: Are those pearls or tears? 417 00:33:17,105 --> 00:33:18,869 Sit down. 418 00:33:21,442 --> 00:33:24,309 You can smile too. What happened? 419 00:33:24,779 --> 00:33:27,043 Oh, I don't know. 420 00:33:27,215 --> 00:33:29,183 It just happened. 421 00:33:29,851 --> 00:33:31,945 I feel changed. 422 00:33:32,487 --> 00:33:34,114 SOLO: Funny. 423 00:33:34,288 --> 00:33:39,089 I wonder if that change relates in any way to my astrological forecast for today. 424 00:33:39,260 --> 00:33:41,228 I wanna concentrate on IIIya's Scorpio now. 425 00:33:41,396 --> 00:33:45,230 Now, he was in born in the year six thousand-- 426 00:33:45,400 --> 00:33:48,700 I can't seem to concentrate. 427 00:33:49,771 --> 00:33:50,829 Why not? 428 00:33:51,672 --> 00:33:54,642 I think I've lost my power. 429 00:33:55,076 --> 00:33:56,942 Well, how did that happen? 430 00:33:57,545 --> 00:33:59,411 I don't know. 431 00:34:00,415 --> 00:34:02,816 Everything is so vague. 432 00:34:03,618 --> 00:34:06,485 I remember a little boy. 433 00:34:06,654 --> 00:34:09,214 A little boy in the jungle, the wild jungle. 434 00:34:09,390 --> 00:34:10,880 Yes, the tiger. 435 00:34:11,059 --> 00:34:13,027 There was a tiger. It was so frightening. 436 00:34:13,194 --> 00:34:17,188 The master asked me. Yes, the master. 437 00:34:17,365 --> 00:34:18,389 SOLO: Who is your master? 438 00:34:18,566 --> 00:34:20,295 AMRA: The prime minister. 439 00:34:20,468 --> 00:34:23,165 He asked me to take this little boy into the jungle. 440 00:34:24,639 --> 00:34:28,337 An adorable boy, with a precious smile. 441 00:34:28,509 --> 00:34:29,567 A divine boy. 442 00:34:30,378 --> 00:34:32,779 I'm sorry I cannot tell you any more about Mr. Kuryakin. 443 00:34:32,947 --> 00:34:34,745 Is he a friend? 444 00:34:34,916 --> 00:34:37,317 Yes, he's a very good friend. 445 00:34:37,485 --> 00:34:41,319 He came to Ghupat as the abominable snowman, why? 446 00:34:41,489 --> 00:34:44,049 SOLO: To prevent the very thing that happened. 447 00:34:45,226 --> 00:34:46,216 [SOBBING] 448 00:34:46,394 --> 00:34:48,658 I have killed the new high lama, haven't I? 449 00:34:48,830 --> 00:34:49,820 Haven't I? 450 00:34:49,997 --> 00:34:51,692 SOLO: You didn't know what you're doing. 451 00:34:51,866 --> 00:34:56,667 We can't bring the boy back, but we can make sure the imposter never-- 452 00:34:56,838 --> 00:34:59,239 PRIME MINISTER: Oh, can you, Mr. Solo? 453 00:34:59,407 --> 00:35:01,398 Alas, I think not. 454 00:35:01,576 --> 00:35:04,978 Now, will you be good enough to put your hands above your head... 455 00:35:05,146 --> 00:35:07,638 ...and walk this way, please? 456 00:35:15,156 --> 00:35:19,024 Excellency, Mr. Solo's friend, Mr. Kuryakin... 457 00:35:19,193 --> 00:35:20,422 I've heard through villagers... 458 00:35:20,595 --> 00:35:24,031 ...that Calamity Rogers has shot an abominable snowman. 459 00:35:24,465 --> 00:35:25,591 PRIME MINISTER: Mm-hm. 460 00:35:26,267 --> 00:35:27,757 Here, throw this up in the air. 461 00:35:27,935 --> 00:35:30,734 I think we'd better reload first. 462 00:35:36,110 --> 00:35:37,942 [GRUNTING] 463 00:36:14,448 --> 00:36:16,644 AMRA: It will be a fate that I have earned. 464 00:36:16,817 --> 00:36:17,807 [AMRA SIGHS] 465 00:36:17,985 --> 00:36:19,976 For I have led the rightful high lama to his death. 466 00:36:20,154 --> 00:36:22,851 Now, there's no reason to blame yourself. 467 00:36:23,024 --> 00:36:25,049 We may still get out of this. 468 00:36:25,226 --> 00:36:27,092 Your friend? Mr. Kuryakin? 469 00:36:27,261 --> 00:36:31,198 Yes, if he's not hurt too badly, he may be able to help us. 470 00:36:31,365 --> 00:36:32,560 But they know where he is. 471 00:36:32,733 --> 00:36:35,134 - They must have gone to find him. - IIIya is very resourceful. 472 00:36:35,303 --> 00:36:36,293 [DOOR OPENS] 473 00:36:37,104 --> 00:36:38,094 ILLYA: Napoleon. 474 00:36:41,042 --> 00:36:42,271 Sometimes. 475 00:36:42,443 --> 00:36:44,741 We were just talking about you. 476 00:36:44,946 --> 00:36:47,540 Amra Palli, this is IIIya Kuryakin... 477 00:36:47,715 --> 00:36:49,979 ...the fellow that was going to get us out of this. 478 00:36:50,151 --> 00:36:51,949 Well, I didn't know you were in it. 479 00:36:52,119 --> 00:36:55,384 But then you do have a knack for getting yourself-- 480 00:36:55,556 --> 00:36:59,049 Oh, by the way, this is Calamity Rogers, Napoleon Solo. The-- 481 00:36:59,227 --> 00:37:00,854 BOTH: The fastest gun in the West. 482 00:37:01,028 --> 00:37:02,996 - Mighty nice to meet you. - Nice 10-- 483 00:37:03,164 --> 00:37:04,290 [SOLO CLEARS THROAT] 484 00:37:04,465 --> 00:37:07,457 PRIME MINISTER: Now that you've all finished your little the formalities... 485 00:37:08,035 --> 00:37:10,629 In a few moments, this pendulum will start to swing... 486 00:37:10,805 --> 00:37:13,900 ...and when it hits the gong, the noise will be deafening. 487 00:37:14,075 --> 00:37:18,478 The reverberations we have discovered can drive a man into insanity... 488 00:37:18,646 --> 00:37:20,512 ...in a very few hours. 489 00:37:20,681 --> 00:37:22,240 Uh, the ladies, uh... 490 00:37:22,416 --> 00:37:26,046 They provide, as you say in the West, bargaining power. 491 00:37:26,220 --> 00:37:27,210 I see. 492 00:37:27,388 --> 00:37:30,221 PRIME MINISTER: To spare Miss Rogers and Amra Palli from this ordeal... 493 00:37:30,391 --> 00:37:33,759 ...you need only accede to a very simple request. 494 00:37:33,928 --> 00:37:36,397 Inform U.N.C.L.E headquarters... 495 00:37:36,564 --> 00:37:40,364 ...that the new high lama is indeed the rightful one. 496 00:37:40,534 --> 00:37:44,994 By the way, do not rely too much on the help of your Mr. Waverly. 497 00:37:45,172 --> 00:37:49,541 My men overheard the conversation between him and Mr. Kuryakin. 498 00:37:50,044 --> 00:37:51,944 We know that he's coming to Ghupat. 499 00:37:52,113 --> 00:37:56,107 We shall arrange an appropriate little accident for him too. 500 00:38:10,531 --> 00:38:12,522 [GONG BANGS] 501 00:38:17,672 --> 00:38:19,936 There, there. Right there. 502 00:38:20,675 --> 00:38:22,473 In that clearing, see? 503 00:38:22,643 --> 00:38:25,908 Instead of a rare antelope, I trapped an elephant calf. 504 00:38:26,080 --> 00:38:27,377 Oh, a delightful little fellow. 505 00:38:27,581 --> 00:38:30,050 But I couldn't keep him though. 506 00:38:30,217 --> 00:38:33,243 The high lama of Ghupat wanted it for his reincarnation. 507 00:38:33,421 --> 00:38:34,911 It was prophesied that the new lama... 508 00:38:35,089 --> 00:38:37,717 ...would appear before the people on this beast. 509 00:38:37,892 --> 00:38:39,553 So I handed over the elephant. 510 00:38:39,727 --> 00:38:42,094 Ever since then, the high lama and I have been on the very-- 511 00:38:42,263 --> 00:38:43,594 [GUNSHOT] 512 00:39:00,981 --> 00:39:03,313 [GONG BANGING] 513 00:39:04,151 --> 00:39:05,880 SOLO: IIIya. 514 00:39:07,621 --> 00:39:10,147 I'm gonna have him call it off. 515 00:39:10,691 --> 00:39:14,389 I don't think the girls can take it much longer. 516 00:39:14,895 --> 00:39:16,954 I'd rather die than give in to him. 517 00:39:19,233 --> 00:39:23,363 Do not concern yourself over me, Mr. Solo. 518 00:39:23,537 --> 00:39:24,902 In the East, we have learned... 519 00:39:26,907 --> 00:39:31,435 ...to endure all pain, except that of the spirit. 520 00:39:34,882 --> 00:39:36,372 Enough? 521 00:39:36,550 --> 00:39:38,518 Enough? 522 00:39:38,686 --> 00:39:41,815 SOLO: Tell your boss we're enjoying the music. 523 00:39:47,461 --> 00:39:51,159 If you will forgive me, Your Excellency, I do not think the prisoners will yield. 524 00:39:51,332 --> 00:39:52,697 Not even to spare their women? 525 00:39:52,867 --> 00:39:58,499 It the U.N.C.L.E. agents are driven insane, or it they die, they are no use to us. 526 00:39:58,672 --> 00:40:00,106 Mm-hm. 527 00:40:00,541 --> 00:40:02,771 I do not often commit an error. 528 00:40:02,943 --> 00:40:06,311 But I think my selection of the Auric Gong Room was one. 529 00:40:06,480 --> 00:40:10,542 Mr. Solo and Mr. Kuryakin must be permitted to think clearly. 530 00:40:10,718 --> 00:40:15,986 They must be placed in an atmosphere of peace and quiet... 531 00:40:16,157 --> 00:40:19,354 ...as a tomb is quiet. 532 00:40:20,294 --> 00:40:23,355 - I understand. - Yes, see to it. I shall join you directly. 533 00:40:23,531 --> 00:40:27,126 Right now. I must begin the coronation ceremonies. 534 00:40:28,903 --> 00:40:31,304 [DRUMS BEATING] 535 00:40:32,373 --> 00:40:35,343 [HORNS BLOWING] 536 00:40:53,194 --> 00:40:56,687 Now the most auspicious moment of the coronation nears. 537 00:40:56,864 --> 00:40:59,458 It is a well-known fact, that the new high lama... 538 00:40:59,633 --> 00:41:02,728 ...enters the coronation astride the back of the royal elephant. 539 00:41:02,903 --> 00:41:07,238 Unfortunately, the royal elephant, Ganesh, the jewel of our land... 540 00:41:07,408 --> 00:41:10,105 ...has met an unfortunate accident in the jungle. 541 00:41:10,277 --> 00:41:12,439 He was killed by the man-eating tiger. 542 00:41:12,613 --> 00:41:18,950 But the stars in their wisdom have decreed that this tiger shall die in turn... 543 00:41:19,119 --> 00:41:22,248 ...and the new high lama shall enter the coronation... 544 00:41:22,423 --> 00:41:28,226 ...seated on the skin of the very beast that destroyed our Ganesh. 545 00:41:31,699 --> 00:41:32,894 [MONKS CHANTING] 546 00:41:33,067 --> 00:41:36,162 - Your Serenity. BAKU: Excellency. 547 00:41:42,343 --> 00:41:44,573 Let the ceremony begin. 548 00:41:46,146 --> 00:41:48,478 [HORNS BLOWING] 549 00:42:02,997 --> 00:42:05,125 You're quite good at that. 550 00:42:05,766 --> 00:42:08,463 Do you have a union card? 551 00:42:08,969 --> 00:42:12,371 Hmm. No sense of humor. 552 00:42:12,540 --> 00:42:13,905 [HANDS CLAP] 553 00:42:14,074 --> 00:42:17,135 PRIME MINISTER: Mr. Solo and Mr. Kuryakin. 554 00:42:18,145 --> 00:42:20,113 I thought the coronation had begun. 555 00:42:20,281 --> 00:42:24,980 At this very moment, there is a ritual dance for driving away the evil spirits. 556 00:42:25,452 --> 00:42:28,285 So that's what brings you here. 557 00:42:30,224 --> 00:42:35,321 Mr. Solo, today is the most important day in my life... 558 00:42:35,496 --> 00:42:38,158 ...therefore, I will forgive your insolence. 559 00:42:38,332 --> 00:42:40,027 You're the one who killed my husband. 560 00:42:40,301 --> 00:42:43,703 You see, the late high lama had visions of my plan. 561 00:42:43,871 --> 00:42:47,603 He asked Chang Li, your husband, to supervise the succession. 562 00:42:47,775 --> 00:42:50,676 Well, that left me with absolutely no choice. 563 00:42:50,844 --> 00:42:52,369 I had to kill Chang Li. 564 00:42:52,546 --> 00:42:56,346 However, I still think of him very fondly. 565 00:42:57,718 --> 00:43:01,814 I'm not quite clear about your, uh, plan. 566 00:43:01,989 --> 00:43:06,324 The Jami that you saw was in reality my son, Baku. 567 00:43:06,827 --> 00:43:10,889 Not legally, of course. Monks are not permitted to many... 568 00:43:11,065 --> 00:43:13,659 ...but nevertheless my son. 569 00:43:13,834 --> 00:43:18,499 And in a very few moments, he shall be the new high lama of Ghupat... 570 00:43:18,672 --> 00:43:20,868 ...with millions of followers at his feet. 571 00:43:21,041 --> 00:43:25,535 And you and Mr. Kuryakin will vouch for his authenticity. 572 00:43:25,713 --> 00:43:28,239 - Oh, we've been through all that before. - Yes. 573 00:43:28,415 --> 00:43:32,215 But now I ask you for the very last time. 574 00:43:32,653 --> 00:43:37,614 Very shortly, this highly skilled artisan will have completed his task. 575 00:43:37,791 --> 00:43:40,522 Now. after you are completely entombed... 576 00:43:40,694 --> 00:43:44,824 ...you shall have air enough to survive for 15 minutes. 577 00:43:44,999 --> 00:43:48,128 I shall leave the mason here after he has completed his work. 578 00:43:48,302 --> 00:43:52,296 If you decide to accede to my demands... 579 00:43:53,307 --> 00:43:57,676 ...before this mortar hardens, just knock. 580 00:43:57,845 --> 00:44:00,109 [PRIME MINISTER LAUGHING] 581 00:44:02,916 --> 00:44:04,907 [BAND PLAYING CEREMONIAL MUSIC] 582 00:44:16,330 --> 00:44:18,628 Which one of us has the plan? 583 00:44:19,266 --> 00:44:22,634 Well, I've got a detonate! on the back of my tie pin. 584 00:44:22,803 --> 00:44:25,272 That'll take care of the chain. 585 00:44:25,439 --> 00:44:27,134 Except for one thing. 586 00:44:27,307 --> 00:44:29,605 ILLYA: We have nothing to detonate. SOLO: Mm-hm. 587 00:44:30,711 --> 00:44:32,270 ILLYA: Or have we? 588 00:44:32,446 --> 00:44:37,008 Uh, excuse me. Miss Rogers, but you seem to be wearing a good deal of jewelry. 589 00:44:37,184 --> 00:44:40,643 Nice, huh? Most of it's the real McCoy but... 590 00:44:40,821 --> 00:44:44,780 Well, but that bracelet there, I won that in a shooting contest. 591 00:44:44,958 --> 00:44:46,392 I don't know what that is. 592 00:44:48,429 --> 00:44:49,487 Magnesium? 593 00:44:49,663 --> 00:44:52,758 A lot of imitation jewelry is made of it. 594 00:44:53,667 --> 00:44:57,570 Uh, if you'll bite the back of my tie pin 0”. 595 00:45:00,174 --> 00:45:02,165 I don't understand. 596 00:45:02,342 --> 00:45:06,779 Magnesium is very explosive. 597 00:45:09,149 --> 00:45:10,776 That's it. 598 00:45:10,951 --> 00:45:14,785 Now, then we fix this here. 599 00:45:15,789 --> 00:45:18,588 Like that. Tum your head away. 600 00:45:22,463 --> 00:45:24,329 Ow. 601 00:45:29,770 --> 00:45:31,568 SOLO: Got it? 602 00:45:36,744 --> 00:45:42,513 ILLYA: Now it we all put our shoulders to the wall, the cement's still wet. 603 00:45:42,683 --> 00:45:44,242 - Are you ready? SOLO: Lock arms. 604 00:45:44,418 --> 00:45:45,749 - All right. ILLYA: One-- On three. 605 00:45:45,919 --> 00:45:48,320 SOLO 8. ILLYA: Two, three! 606 00:45:53,193 --> 00:45:57,221 As is ordained, the time is now. 607 00:45:57,397 --> 00:46:02,392 Upon the head of our boy named Jami, we shall put this jeweled hat. 608 00:46:02,569 --> 00:46:06,233 And from that moment on, you will no longer be the child Jami... 609 00:46:06,406 --> 00:46:09,137 ...but the high lama of Ghupat. 610 00:46:11,078 --> 00:46:14,104 And humble obeisances... 611 00:46:18,252 --> 00:46:20,687 Seize them. Seize them! 612 00:46:24,291 --> 00:46:26,259 [GRUNTING] 613 00:46:36,170 --> 00:46:40,801 At the conclusion of this sacred rite, there will be yet another ceremony. 614 00:46:40,974 --> 00:46:45,502 These four people-- Three evil foreigners and one native traitor. 615 00:46:45,679 --> 00:46:50,981 --They have conspired to keep Jami, the true reincarnation of the late lama... 616 00:46:51,151 --> 00:46:52,949 ...from his rightful throne. 617 00:46:53,120 --> 00:46:56,784 Because of this, they shall be executed. 618 00:47:05,599 --> 00:47:07,590 MAN: Ganesh! 619 00:47:11,038 --> 00:47:12,369 [CHANTING IN TIBETAN] 620 00:47:16,109 --> 00:47:17,702 It's Ganesh. The royal elephant. 621 00:47:20,414 --> 00:47:21,609 And the true high lama. 622 00:47:24,151 --> 00:47:25,915 Shoot the boy. Shoot the boy. 623 00:47:26,086 --> 00:47:28,680 I can't. It's a sign from heaven. 624 00:47:28,856 --> 00:47:30,290 Hail the high lama. 625 00:47:39,933 --> 00:47:42,903 PRIME MINISTER: No, no! Don't shoot. Don't shoot. 626 00:47:43,070 --> 00:47:45,232 Jami. Jami, forgive me, I beg of you. 627 00:47:45,405 --> 00:47:46,998 Oh, Your Serenity, I was wrong. 628 00:47:47,174 --> 00:47:49,700 Forgive me, forgive me. 629 00:47:49,877 --> 00:47:52,608 BAKU: Hail, hail the high lama. 630 00:47:52,779 --> 00:47:54,679 [ELEPHANT TRUMPETS] 631 00:47:55,415 --> 00:47:58,112 Well-played, gentlemen. Congratulations. 632 00:47:58,285 --> 00:48:00,151 Corking good work. 633 00:48:09,329 --> 00:48:12,822 AMRA: It was not until then that I realized I was a woman, Mr. Kuryakin. 634 00:48:13,000 --> 00:48:16,493 Well, you are indeed. But please, call me IIIya. 635 00:48:16,670 --> 00:48:20,038 Amra Palli, would you like to join me for a little sunset stroll? 636 00:48:20,207 --> 00:48:23,268 Uh, well, uh, Mr. Solo, you see... 637 00:48:23,443 --> 00:48:26,435 ...my Jupiter is in descending aspects with rising high moon. 638 00:48:26,613 --> 00:48:28,411 But Mr. Kuryakin-- Heh. 639 00:48:28,582 --> 00:48:31,381 I mean, uh, IIIya, uh... 640 00:48:31,551 --> 00:48:34,179 I, uh, ahem, understand. 641 00:48:46,967 --> 00:48:49,800 Happily, I was able to bring the plane down in the clearing. 642 00:48:49,970 --> 00:48:53,235 SOLO: Hmm. - When who should I see but Ganesh. 643 00:48:53,407 --> 00:48:55,102 Ganesh. 644 00:48:55,275 --> 00:48:57,209 An elephant never forgets. 645 00:48:57,377 --> 00:49:01,177 You know, that's just like the ending of The Cowboy and the Single Girl. 646 00:49:01,348 --> 00:49:03,783 Except, of course, instead of the elephants, we had horses. 647 00:49:03,951 --> 00:49:06,113 SOLO: Miss, uh-- WAVERLY: Let me show you the sunset. 648 00:49:06,286 --> 00:49:09,221 It's perfectly staggering from here. 649 00:49:24,353 --> 00:49:25,343 . 650 00:50:01,508 --> 00:50:03,499 [ENGLISH SDH] 51047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.