All language subtitles for Roxanne.1987.1080p.BluRay.x264-LCHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,800 --> 00:01:13,490 Dixie, it's me. How you doing? 2 00:01:13,570 --> 00:01:16,930 I'm on my way. I'll be there in about five minutes. 3 00:01:19,170 --> 00:01:22,230 I'm bringing it. I've only had it a year and a half. 4 00:01:22,310 --> 00:01:24,500 I told you I'd return it. 5 00:01:24,580 --> 00:01:26,510 Talk to you later. 6 00:01:26,580 --> 00:01:28,510 All right. Bye. 7 00:01:41,930 --> 00:01:43,450 ~ I'm walkin' ~ 8 00:01:43,530 --> 00:01:45,290 ~ Yes indeed And I'm talkin' ~ 9 00:01:45,360 --> 00:01:47,030 ~ 'Bout you and me ~ 10 00:01:47,100 --> 00:01:48,690 ~ Yeah, I'm hopin' ~ 11 00:01:51,600 --> 00:01:54,400 ~ Now I'm forming words with my tongue ~ 12 00:01:54,470 --> 00:01:57,240 ~ Now I'm stumbling But I'm okay now ~ 13 00:01:58,610 --> 00:02:01,080 ~ Now I'm walkin' down the steps ~ 14 00:02:01,150 --> 00:02:03,910 ~ 'Cause it's easier than walkin' up the steps ~ 15 00:02:05,620 --> 00:02:07,280 ~ Didn't slide ~ 16 00:02:07,350 --> 00:02:09,220 ~ Oh, that's a tough break for me ~ 17 00:02:11,220 --> 00:02:13,890 ~ Now I'm having a small heart attack ~ 18 00:02:13,960 --> 00:02:15,650 ~ But I'm recovering ~ 19 00:02:17,000 --> 00:02:18,430 ~ Now I'm seeing ~ 20 00:02:18,500 --> 00:02:20,860 ~ Two coked-up hopheads comin' at me ~ 21 00:02:20,930 --> 00:02:22,660 ~ Could be trouble ~ 22 00:02:24,140 --> 00:02:27,040 Off the sidewalk! - Other side of the street, scum! 23 00:02:27,110 --> 00:02:29,040 Now! It's a cop. 24 00:02:30,580 --> 00:02:34,310 Wait a minute. If he's a cop, where's his gun? 25 00:02:36,880 --> 00:02:38,470 He's a fireman! 26 00:02:42,250 --> 00:02:44,520 Cut a wide swath, pussy. 27 00:02:45,590 --> 00:02:46,850 All right. 28 00:02:46,930 --> 00:02:49,920 - Thank you, ass-wipe. - Christ! That's the biggest no... 29 00:02:51,500 --> 00:02:53,760 Don't say it. 30 00:02:57,000 --> 00:02:59,300 Quite a hood ornament you got there, pal. 31 00:03:01,170 --> 00:03:03,000 - Here it comes! 32 00:03:03,080 --> 00:03:05,170 - 3-D, comin' at ya! 33 00:03:08,080 --> 00:03:10,610 I really admire your shoes. 34 00:03:10,680 --> 00:03:11,980 What? 35 00:03:12,050 --> 00:03:14,750 I love your shoes. - What do you mean? 36 00:03:15,820 --> 00:03:17,450 I was just thinking that... 37 00:03:17,520 --> 00:03:20,220 as much as I really admire your shoes... 38 00:03:20,290 --> 00:03:22,850 and as much as I'd love to have a pair just like them... 39 00:03:22,930 --> 00:03:26,800 I really wouldn't want to be in your shoes... 40 00:03:26,870 --> 00:03:29,130 at this particular time and place. 41 00:03:39,580 --> 00:03:42,640 I don't really know karate. - I didn't think so. 42 00:03:51,160 --> 00:03:52,380 Get up! 43 00:03:52,460 --> 00:03:54,080 Son of a... 44 00:03:54,160 --> 00:03:56,420 Get pissed, Rich! - I am pissed! 45 00:04:01,670 --> 00:04:04,000 Fifteen, love. 46 00:04:04,070 --> 00:04:06,630 My nose! - Okay, come on! 47 00:04:10,040 --> 00:04:12,480 That was close. - You want trouble? 48 00:04:12,540 --> 00:04:14,640 You're gonna get trouble. 49 00:04:18,750 --> 00:04:19,910 Blood! 50 00:04:19,990 --> 00:04:21,850 Fault! Et la. 51 00:04:22,990 --> 00:04:25,250 Okay, that's the way you wanna play? 52 00:04:25,320 --> 00:04:27,590 You broke my nose! 53 00:04:30,730 --> 00:04:31,990 Olé. 54 00:04:35,630 --> 00:04:37,260 Had enough yet? 55 00:04:37,340 --> 00:04:38,930 Thirty, love. 56 00:04:40,770 --> 00:04:42,830 Surprise. Forty, love. 57 00:04:44,780 --> 00:04:46,370 Are we having fun yet? 58 00:04:55,420 --> 00:04:56,940 Service! 59 00:04:59,020 --> 00:05:00,620 Game. 60 00:05:02,490 --> 00:05:04,430 Let's play again sometime. 61 00:05:11,670 --> 00:05:13,400 Grover? 62 00:05:14,670 --> 00:05:16,400 Grover? 63 00:05:17,670 --> 00:05:19,400 Grover...? 64 00:05:27,430 --> 00:05:28,900 Dixie? 65 00:05:30,430 --> 00:05:31,900 Dixie? 66 00:05:32,230 --> 00:05:33,700 Dixie? 67 00:05:35,030 --> 00:05:36,500 Dixie??? 68 00:05:37,430 --> 00:05:39,000 Dixie...? Dixie!!! 69 00:05:39,430 --> 00:05:41,900 Where the hell is she? Oh, hi. 70 00:05:41,970 --> 00:05:43,900 Here's your racket. - Thanks. 71 00:05:45,270 --> 00:05:48,100 What's this stuff on it? Vitalis? - No, it's blood. 72 00:05:48,170 --> 00:05:49,800 Where's my tea? 73 00:05:49,880 --> 00:05:51,400 Bernie. 74 00:05:51,480 --> 00:05:54,670 You wanna tell me about it? - You're too young. 75 00:05:54,750 --> 00:05:56,180 Come here, Grover. 76 00:06:00,620 --> 00:06:01,880 Come here. 77 00:06:03,590 --> 00:06:05,020 Shit! 78 00:06:06,790 --> 00:06:08,850 Damn it! 79 00:06:08,930 --> 00:06:11,260 There better be a window open, Grover. 80 00:06:12,830 --> 00:06:14,920 I'm going to have you neutered! 81 00:06:16,070 --> 00:06:17,560 Oh, God. 82 00:06:17,640 --> 00:06:20,370 Don't go anywhere, Grover. I'm going to the front of the house. 83 00:06:45,430 --> 00:06:47,860 Oh, brother. I can't believe it. 84 00:06:55,570 --> 00:06:58,240 More, more! Thank you, thank you. 85 00:07:03,820 --> 00:07:06,980 Goddamn it! We're supposed to put them out! 86 00:07:07,050 --> 00:07:09,850 Guys! Guys! - What now? 87 00:07:14,690 --> 00:07:17,960 I have a dream. It's not a big dream, it's just a little dream. 88 00:07:18,030 --> 00:07:22,060 My dream... and I hope you don't find this too crazy... 89 00:07:22,130 --> 00:07:25,430 is that I would like the people of this community 90 00:07:25,500 --> 00:07:28,440 to feel that if, God forbid, there were a fire, 91 00:07:28,510 --> 00:07:33,140 calling the fire department would actually be a wise thing to do! 92 00:07:33,210 --> 00:07:36,150 You can't have people, as their houses are burning down, 93 00:07:36,210 --> 00:07:39,480 say, "Whatever you do, don't call the fire department"! 94 00:07:39,550 --> 00:07:41,380 That would be bad. 95 00:07:44,860 --> 00:07:47,830 Please, get it cleaned up. Don't make me have to explain it. 96 00:07:47,890 --> 00:07:50,160 No problem, Chief. We'll do it. 97 00:07:55,270 --> 00:07:56,860 Hello? 98 00:08:01,310 --> 00:08:04,100 I'm locked out of my house. 99 00:08:04,180 --> 00:08:07,170 I can get you back in. Come on inside. I'll get some tools. 100 00:08:07,250 --> 00:08:09,300 I don't have any clothes on. 101 00:08:11,850 --> 00:08:13,410 You want a coat or anything? 102 00:08:14,890 --> 00:08:18,880 No. I really like to stand naked in this bush in the freezing cold. 103 00:08:19,790 --> 00:08:21,730 I'll get the tools. 104 00:08:22,290 --> 00:08:23,730 Thanks. 105 00:08:25,730 --> 00:08:27,660 Hi, Chief. What is it? 106 00:08:27,730 --> 00:08:30,760 Somebody locked out of their house. - Need any help, Chief? 107 00:08:30,840 --> 00:08:33,670 It looks pretty boring. I'll take care of it. 108 00:08:33,740 --> 00:08:35,210 We're in trouble. 109 00:08:36,270 --> 00:08:38,900 Nobody had a coat? - You said you didn't want a coat. 110 00:08:38,980 --> 00:08:41,970 Why would I not want a coat? - You said you didn't want a coat. 111 00:08:42,050 --> 00:08:45,350 I was being ironic. - Oh! Irony! 112 00:08:45,420 --> 00:08:47,390 No, we don't get that here. 113 00:08:47,450 --> 00:08:49,720 See, people ski topless here while smoking dope... 114 00:08:49,790 --> 00:08:52,620 so irony's not really a high priority. 115 00:08:52,690 --> 00:08:55,680 We haven't had any irony here since about '83 116 00:08:55,760 --> 00:08:59,720 when I was the only practitioner of it, and I stopped because I was tired of being stared at. 117 00:08:59,800 --> 00:09:00,790 - Oh, brother. 118 00:09:01,630 --> 00:09:04,100 You shouldn't leave your lights on when you're locked out. 119 00:09:04,170 --> 00:09:06,330 You waste a lot of electricity. 120 00:09:06,400 --> 00:09:10,070 You can hide in that bush over there, and I won't see your nakedness. 121 00:09:10,140 --> 00:09:12,440 I noticed you don't have any tattoos. 122 00:09:12,510 --> 00:09:14,270 I think that's a wise choice. 123 00:09:14,350 --> 00:09:16,780 I don't think Jackie Onassis would have gone as far 124 00:09:16,850 --> 00:09:18,820 if she'd had an anchor on her arm. 125 00:09:18,880 --> 00:09:21,320 Well, every job has a perfect tool. 126 00:09:24,060 --> 00:09:26,320 Let's see. 127 00:09:26,390 --> 00:09:30,420 This lock doesn't accept MasterCharge. I'm gonna have to try the old reliable. 128 00:09:30,500 --> 00:09:32,830 And when I say 129 00:09:32,900 --> 00:09:36,770 old reliable, I'm lying, because I've never tried this before. 130 00:09:37,840 --> 00:09:40,460 You may not want to watch this. 131 00:09:50,720 --> 00:09:51,940 Careful. 132 00:09:57,190 --> 00:09:59,120 God, I hate heights. 133 00:10:04,860 --> 00:10:06,800 What are you doing up there? I'm freezing. 134 00:10:06,870 --> 00:10:09,130 For God's sake, put something on. 135 00:10:11,370 --> 00:10:12,750 Thanks. 136 00:10:17,780 --> 00:10:19,450 Hello...? 137 00:10:22,180 --> 00:10:25,450 There you go. I'm averting my eyes, finally. 138 00:10:33,490 --> 00:10:36,320 Look what you got me into, Grover. Thanks. 139 00:10:40,300 --> 00:10:41,860 Do you wanna come in... 140 00:10:41,930 --> 00:10:44,630 I sort of already did. 141 00:10:44,700 --> 00:10:46,640 I figured you must be starving, 142 00:10:46,700 --> 00:10:49,540 so I made us some cheese and some vegetables... 143 00:10:49,610 --> 00:10:51,300 au naturel. 144 00:10:52,980 --> 00:10:55,070 Maybe you'd like some wine with your nose. 145 00:10:56,050 --> 00:10:58,740 Cheese. - Wine will be fine. 146 00:11:06,460 --> 00:11:10,050 Do you have a straw? - I don't, actually. Why? 147 00:11:10,130 --> 00:11:12,430 No particular reason. 148 00:11:30,350 --> 00:11:31,280 Cheers. 149 00:11:44,030 --> 00:11:45,690 Party trick. 150 00:11:45,760 --> 00:11:48,660 Well, a nose by any other name. 151 00:11:48,730 --> 00:11:50,670 Would smell as sweet. 152 00:11:54,040 --> 00:11:56,270 My name's C.D. Bales. I'm the fire chief. 153 00:11:56,340 --> 00:11:58,400 You can call me Charlie if you want. 154 00:11:58,480 --> 00:12:02,280 My name's Roxanne. Thanks for helping me before. 155 00:12:02,350 --> 00:12:05,840 I know the lady who owns this house. - Dixie? I liked her. 156 00:12:05,920 --> 00:12:08,040 She gave me a real good deal for the summer. 157 00:12:08,120 --> 00:12:10,380 Nice and cheap, I'll bet. 158 00:12:10,460 --> 00:12:14,050 It's worth it. This house has a great spot for that. 159 00:12:14,130 --> 00:12:17,060 I thought you'd never ask. - I didn't. 160 00:12:17,130 --> 00:12:19,060 What is it, a mummy? 161 00:12:20,630 --> 00:12:22,960 It's a telescope. It's beautiful. 162 00:12:23,030 --> 00:12:25,630 You must know about M-31. - Yeah. 163 00:12:25,700 --> 00:12:28,730 I like it when they give astronomical objects names... 164 00:12:28,810 --> 00:12:32,370 you know, like Andromeda and Saturn... 165 00:12:32,440 --> 00:12:34,470 and Sea of Tranquility. 166 00:12:34,550 --> 00:12:38,110 This whole numbering thing is just too boring for us civilians. 167 00:12:40,050 --> 00:12:42,650 Do you know how many objects are up there? 168 00:12:43,760 --> 00:12:47,380 Well, I know it's over 50. 169 00:12:47,460 --> 00:12:50,990 They've done pretty well, considering how many things they have to name. 170 00:12:51,060 --> 00:12:54,430 How about muon? Gluon? 171 00:12:54,500 --> 00:12:57,400 Quark? You know what a quark is? 172 00:12:59,370 --> 00:13:01,740 I used to. I just forgot right now. 173 00:13:01,810 --> 00:13:04,240 Oh, well, we don't know everything, do we? 174 00:13:05,480 --> 00:13:07,570 Sit down. I'll show you. 175 00:13:10,620 --> 00:13:12,340 Here it is. 176 00:13:12,420 --> 00:13:16,410 No one's actually ever seen a quark, but we know they exist. 177 00:13:16,490 --> 00:13:18,550 There's at least six different types. 178 00:13:18,620 --> 00:13:20,590 There's up, down... 179 00:13:20,660 --> 00:13:23,590 strange, charmed... 180 00:13:23,660 --> 00:13:25,130 bottom and top. 181 00:13:25,200 --> 00:13:27,260 That's their flavor. 182 00:13:27,330 --> 00:13:30,300 The top and bottom quarks are the most common kinds... 183 00:13:30,370 --> 00:13:32,670 but only an unusually exotic collision... 184 00:13:32,740 --> 00:13:36,070 can produce the strange and charmed quarks. 185 00:13:36,140 --> 00:13:38,940 It's beautiful, don't you think? - Yeah. 186 00:13:39,010 --> 00:13:41,340 These are astronomical objects, then? 187 00:13:41,410 --> 00:13:43,680 No. Subnuclear particles. 188 00:13:45,220 --> 00:13:47,150 I thought so. 189 00:13:48,590 --> 00:13:50,920 So what are you looking for? 190 00:13:50,990 --> 00:13:53,180 I can't tell you. 191 00:13:53,260 --> 00:13:55,990 Why is that? - It's a secret. 192 00:13:56,060 --> 00:14:00,000 I got a few secrets myself. Some pretty important ones, too. 193 00:14:00,060 --> 00:14:02,030 Actually, I have one pretty impor... 194 00:14:02,100 --> 00:14:05,000 Actually, I have one lousy one. 195 00:14:05,070 --> 00:14:07,060 Actually, I don't have any secrets at all. 196 00:14:08,410 --> 00:14:10,340 It's just so depressing. 197 00:14:16,080 --> 00:14:18,340 Did you say your name was Roxanne? 198 00:14:19,980 --> 00:14:23,350 That's unusual. It's pretty. 199 00:14:26,060 --> 00:14:28,220 There's a name for a galaxy. 200 00:14:30,630 --> 00:14:33,320 Sorry. Didn't mean to wax rhapsodic. 201 00:14:33,400 --> 00:14:36,730 I should go. It's late and I've got a lot of important things to do. 202 00:14:38,370 --> 00:14:40,840 Well, wish me luck. 203 00:14:40,910 --> 00:14:43,370 On? - Just luck. 204 00:14:43,440 --> 00:14:45,840 No, I don't believe in luck. 205 00:14:45,910 --> 00:14:48,440 Wish for something to happen. 206 00:14:50,050 --> 00:14:52,780 I know what you mean. Good-bye. 207 00:14:54,050 --> 00:14:55,450 So long. 208 00:14:56,350 --> 00:14:58,620 Are you okay? - I'm fine. 209 00:15:16,080 --> 00:15:17,840 Roxanne... 210 00:15:21,080 --> 00:15:23,840 It's a party town, maestro. You'll love it. 211 00:15:33,620 --> 00:15:35,320 Gavanna Samana? 212 00:15:36,390 --> 00:15:37,330 What? 213 00:15:37,400 --> 00:15:39,920 Weren't you Playmate of the Month, June, '85? 214 00:15:40,000 --> 00:15:42,060 Come on. - No. 215 00:15:42,130 --> 00:15:45,760 That's really funny, 'cause I thought I recognized your inner diameter slope. 216 00:15:46,840 --> 00:15:48,430 What's that? 217 00:15:48,510 --> 00:15:51,630 The part of the back of your leg that curves into your inner thigh. 218 00:15:54,680 --> 00:15:56,610 Works every time, maestro. 219 00:15:56,680 --> 00:16:00,710 I'm calling you maestro because that's what you are with the chicks, right? 220 00:16:00,790 --> 00:16:03,220 Men, let's go. I'll take the top one. 221 00:16:05,690 --> 00:16:08,090 You ready? - Okay. 222 00:16:08,160 --> 00:16:09,750 Right. 223 00:16:11,760 --> 00:16:12,850 What? 224 00:16:15,670 --> 00:16:17,660 What's goin' on here? 225 00:16:19,440 --> 00:16:21,130 Training. 226 00:16:22,870 --> 00:16:25,430 I want something that says action with style. 227 00:16:25,510 --> 00:16:28,480 Kind of a GQ firefighter. - Guys. 228 00:16:28,550 --> 00:16:31,640 Guys, this is Chris, our new pro. 229 00:16:31,720 --> 00:16:34,980 A real firefighter. - Welcome aboard, Chris. 230 00:16:35,050 --> 00:16:37,490 I'm Mayor Deebs. We didn't expect you till Monday. 231 00:16:37,560 --> 00:16:41,010 I thought I'd get an early start. - He's a maniac with the chicks, too. 232 00:16:42,090 --> 00:16:46,000 Dean, Trent, my personal tailor, Sam. 233 00:16:46,060 --> 00:16:48,900 I'll show you to your room. - What do you think? Cuffs or no cuffs? 234 00:16:48,970 --> 00:16:51,400 I think you'd better get off that hose. 235 00:16:58,340 --> 00:17:01,780 I think I'm gonna have trouble getting my telescope up those stairs. 236 00:17:01,850 --> 00:17:05,280 I'll ask C.D. To do it, if I can tear him away from his encyclopedias. 237 00:17:05,350 --> 00:17:08,280 He reads encyclopedias? - He is an encyclopedia. 238 00:17:09,050 --> 00:17:11,610 He's funny. - He's great. 239 00:17:11,690 --> 00:17:13,520 He's my godbrother. 240 00:17:14,760 --> 00:17:16,780 This uniform works. That's why I'm a volunteer. 241 00:17:16,860 --> 00:17:18,450 I can tell. - Hey, Carol. 242 00:17:18,530 --> 00:17:21,230 What about your boyfriend? What's his name? 243 00:17:21,300 --> 00:17:24,100 Richard. - When's he comin'? 244 00:17:24,170 --> 00:17:26,970 He's not. He's not coming. 245 00:17:27,040 --> 00:17:28,630 What happened? 246 00:17:29,470 --> 00:17:31,910 We just ran out of gas. 247 00:17:31,980 --> 00:17:34,210 I guess I mistook sex for love. 248 00:17:34,280 --> 00:17:36,970 I did that once. It was great. 249 00:17:39,250 --> 00:17:41,510 Sandy's a very deep person. 250 00:17:44,490 --> 00:17:46,620 Oh, my God! Who is that? 251 00:17:48,560 --> 00:17:50,320 She could certainly make my night. 252 00:17:50,390 --> 00:17:52,330 Who is she? - Oh, God. 253 00:17:53,970 --> 00:17:56,230 Sandy, come here. 254 00:17:56,300 --> 00:17:59,360 Who's that? - That's Roxanne. 255 00:17:59,440 --> 00:18:03,270 She studies astronomy or astrology. - There's a difference? 256 00:18:05,210 --> 00:18:08,300 Look, look. Someone is checking you out. 257 00:18:08,980 --> 00:18:10,970 He could cheer you up. 258 00:18:12,120 --> 00:18:15,050 If I was you, I'd do something about that. 259 00:18:15,120 --> 00:18:17,020 Maybe. 260 00:18:17,090 --> 00:18:19,420 Maybe later. Maybe not. 261 00:18:20,560 --> 00:18:22,990 You are playing it beautifully. 262 00:18:24,060 --> 00:18:25,820 You don't mind if I give it a shot? 263 00:18:25,900 --> 00:18:28,690 You go right ahead. - Thanks, maestro. 264 00:18:38,110 --> 00:18:41,640 You know, I'd like to invite you to a Nelson tradition. 265 00:18:41,710 --> 00:18:44,180 Hot-tubbing. - Pardon me? 266 00:18:44,250 --> 00:18:48,150 It's a tradition we have here to consume some mulled wine... 267 00:18:48,220 --> 00:18:51,020 and enjoy some outdoor hot-tubbing. 268 00:18:51,090 --> 00:18:54,350 Tradition? You mean, when the settlers came here a hundred years ago 269 00:18:54,430 --> 00:18:56,660 they started hot-tubbing? 270 00:18:56,730 --> 00:18:58,660 Oh, yeah. 271 00:18:58,730 --> 00:19:01,200 You are feisty. I like that. 272 00:19:01,270 --> 00:19:05,430 He's got an ego the size of Brazil. - I have to stop talking right now. 273 00:19:05,500 --> 00:19:09,170 No problem. Tell you what. I'll be right over there. 274 00:19:09,240 --> 00:19:11,570 You just start thinkin' about it... 275 00:19:11,640 --> 00:19:14,630 and if you change your mind, just come on over. 276 00:19:14,710 --> 00:19:16,700 And I think you might. 277 00:19:16,780 --> 00:19:19,810 If I do change my mind, you'll know because 278 00:19:19,880 --> 00:19:24,180 my breasts will be heaving and moist with perspiration. 279 00:19:25,820 --> 00:19:28,190 So long, foxy. - So long. 280 00:19:28,260 --> 00:19:29,890 Later. 281 00:19:29,960 --> 00:19:32,620 Look. He only gave us enough money for one drink. 282 00:19:32,700 --> 00:19:36,570 So this is how it'll be being single. - He's got a great ass. 283 00:19:36,630 --> 00:19:39,540 Too bad it's on his shoulders. - Oh, he's cute. 284 00:19:39,600 --> 00:19:41,700 He's a flirt. - I have nothing against cute. 285 00:19:41,770 --> 00:19:45,400 I just wish I could meet someone with half a brain this time. 286 00:19:45,480 --> 00:19:47,070 Good luck. 287 00:20:17,580 --> 00:20:20,600 - He went up there before school, and he just won't come down. 288 00:20:20,680 --> 00:20:23,270 All right, all right. 289 00:20:23,350 --> 00:20:25,370 I'll see what I can do. - Thanks. 290 00:20:25,450 --> 00:20:27,880 Dean, it's Bales, B-A-L-E-S. 291 00:20:27,950 --> 00:20:29,720 Right, Bales. 292 00:20:30,720 --> 00:20:33,620 I know that. You're the chief. 293 00:20:33,690 --> 00:20:36,390 - He's not moving or anything, but he did it once before... 294 00:20:36,460 --> 00:20:38,720 but he's never stayed up there this long. 295 00:20:38,800 --> 00:20:42,430 - It's gonna be all right, honey. C.D. Will take care of it. 296 00:20:49,770 --> 00:20:52,040 Hey, what's the trouble, Peter? 297 00:20:52,980 --> 00:20:54,910 Come on. What's the matter? 298 00:20:55,850 --> 00:20:58,640 They call me "porky" at school. 299 00:21:01,820 --> 00:21:04,410 Why do they have to do that? Goddamn it. 300 00:21:07,490 --> 00:21:09,930 I shouldn't say that in front of you. 301 00:21:11,600 --> 00:21:14,830 Did you talk to your mother about it? - Once I tried. 302 00:21:14,900 --> 00:21:17,490 But she said I had to clean up my plate first. 303 00:21:19,840 --> 00:21:22,430 Now, see? That's good. 304 00:21:22,510 --> 00:21:24,770 You're way better than these guys who make fun of you. 305 00:21:24,840 --> 00:21:28,800 You're smart and you're funny. You can make things up. 306 00:21:28,880 --> 00:21:31,370 I didn't make it up. It's true. 307 00:21:34,490 --> 00:21:35,920 Bastards! 308 00:21:35,990 --> 00:21:38,250 I shouldn't say that in front of you. 309 00:21:41,290 --> 00:21:43,450 Do I have to get down now? 310 00:21:47,670 --> 00:21:50,070 Let's just stay up here for a while. 311 00:21:56,670 --> 00:21:58,640 That's our new computer. 312 00:21:59,540 --> 00:22:01,880 We can pinpoint any fire in town with that. 313 00:22:01,950 --> 00:22:03,570 I can see that. 314 00:22:03,650 --> 00:22:07,080 It's perfect for us because, you know, we're the fire department. 315 00:22:07,150 --> 00:22:08,710 Yeah, that is perfect. 316 00:22:08,790 --> 00:22:10,720 I'm Andy. - Good to meet you. 317 00:22:10,790 --> 00:22:12,550 How are you? - Fine. 318 00:22:12,620 --> 00:22:16,120 I just wanted to welcome you. - Okay. Thanks a lot. 319 00:22:16,190 --> 00:22:17,790 So, okay. 320 00:22:19,400 --> 00:22:21,830 Hey, there is one thing. 321 00:22:21,900 --> 00:22:24,330 Have you met the chief? 322 00:22:24,400 --> 00:22:28,060 Well, he's kind of funny-looking, so I wouldn't mention it. 323 00:22:28,140 --> 00:22:31,400 I wouldn't do that. - I figured you wouldn't. 324 00:22:31,480 --> 00:22:34,380 But sometimes, you know... 325 00:22:34,450 --> 00:22:38,380 things kind of accidentally slip out, and then, you know... 326 00:22:44,190 --> 00:22:45,780 Watch it on that stair. 327 00:22:45,860 --> 00:22:48,090 Who designed these steps? The Marquis de Sade? 328 00:22:48,160 --> 00:22:50,420 Watch the mirror. - Why is this thing so heavy? 329 00:22:50,490 --> 00:22:53,160 It's mostly air. - And glass, so be careful. 330 00:22:53,230 --> 00:22:57,030 I had an aunt who knitted one of these. It was much lighter than this. 331 00:22:58,940 --> 00:23:01,630 This secret of yours relates to this thing, right? 332 00:23:01,710 --> 00:23:03,230 Sort of, yeah. 333 00:23:03,310 --> 00:23:05,470 What are you doing? What are you doing, Charlie? 334 00:23:05,540 --> 00:23:08,600 Charlie, I can't hold this by myself. 335 00:23:10,510 --> 00:23:13,110 You don't have to tell me. 336 00:23:13,180 --> 00:23:16,620 Okay, I'll tell you. - All right, all right. 337 00:23:16,690 --> 00:23:18,380 Start talking. There we go. 338 00:23:18,460 --> 00:23:21,450 Wait a second. - Got it. 339 00:23:21,530 --> 00:23:23,960 I think I discovered a comet. 340 00:23:28,630 --> 00:23:31,620 It's no big deal. There's lots of comets. 341 00:23:31,700 --> 00:23:35,160 But I was working on this paper... watch it... 342 00:23:35,240 --> 00:23:37,230 On the Oort cloud. - The Oort cloud. 343 00:23:37,310 --> 00:23:39,900 And I discovered a mathematical irregularity. 344 00:23:40,880 --> 00:23:44,250 I haven't climbed this many steps since I went to see the maharishi. 345 00:23:44,320 --> 00:23:46,250 Let's go. Go on. 346 00:23:48,050 --> 00:23:50,610 I think that a series of ten comets... - Yeah? 347 00:23:50,690 --> 00:23:54,020 Watch it around this corner. - I got it. 348 00:23:54,090 --> 00:23:57,530 Are actually the forerunner of a big comet which is due back this summer. 349 00:23:58,160 --> 00:24:00,150 So you're gonna find it with this thing. 350 00:24:00,230 --> 00:24:03,830 This is too small. My uncle's looking for it in the big scope in Arizona. 351 00:24:03,900 --> 00:24:06,300 So I've carried this up here for nothing. 352 00:24:06,370 --> 00:24:07,800 Not really. 353 00:24:07,870 --> 00:24:11,310 Put that counterbalance on that arm, with the key. 354 00:24:11,380 --> 00:24:14,070 So what do you get if you're right? 355 00:24:14,140 --> 00:24:15,700 Nothing. 356 00:24:15,780 --> 00:24:18,580 Well, I graduate. That's for sure. 357 00:24:18,650 --> 00:24:21,310 And I get to name it. - That's pretty good. 358 00:24:21,390 --> 00:24:23,320 Sort of historical. 359 00:24:24,790 --> 00:24:26,450 Comet Kowalski. 360 00:24:26,520 --> 00:24:30,550 Kowalski? Why? You've got a chance to give it a beautiful name. 361 00:24:30,630 --> 00:24:33,290 That's my name. - It is? Roxanne Kowalski? 362 00:24:33,360 --> 00:24:36,030 Yeah. - Oh, sorry. 363 00:24:36,930 --> 00:24:38,730 When do you find out about this thing? 364 00:24:38,800 --> 00:24:41,130 July 14th, 2200 hours... 365 00:24:41,210 --> 00:24:43,730 eight minutes, 31 seconds. 366 00:24:43,810 --> 00:24:45,470 Give or take ten days. 367 00:24:46,540 --> 00:24:48,810 That would really be something. 368 00:24:58,090 --> 00:25:00,820 Don't look now, but the Viking just came in. 369 00:25:00,890 --> 00:25:02,880 Don't look now. - God, it's him. 370 00:25:02,960 --> 00:25:05,390 All right. - Chris, come over here. 371 00:25:05,460 --> 00:25:07,900 Shake hands. I'm the mayor. It'll make you look important. 372 00:25:07,970 --> 00:25:10,160 He should be bronzed. 373 00:25:10,230 --> 00:25:12,900 Everyone tells me you're fast, efficient and brilliant. 374 00:25:12,970 --> 00:25:15,730 Brilliant! With the ladies. 375 00:25:15,810 --> 00:25:17,500 Take care of yourself. 376 00:25:17,570 --> 00:25:21,600 If anything happens to you, C.D. Will be all over my kizitski or kozalski. 377 00:25:29,590 --> 00:25:31,520 Sorry. Sorry. 378 00:25:42,900 --> 00:25:44,930 Get ahold of yourself. God. 379 00:25:45,000 --> 00:25:46,940 It's now or never. 380 00:25:48,340 --> 00:25:51,400 Do it, Roxanne. - There's only one way to tell. 381 00:25:51,480 --> 00:25:53,910 What difference does it make? 382 00:25:55,810 --> 00:25:58,340 When he comes out, I'll invite him to... 383 00:25:58,420 --> 00:26:00,850 a Nelson tradition of hot-tubbing... 384 00:26:00,920 --> 00:26:03,820 and I'll set him up with some mulled wine... 385 00:26:03,890 --> 00:26:05,980 and I'll "babe" him a lot. 386 00:26:06,060 --> 00:26:07,820 I'm shocked. 387 00:26:07,890 --> 00:26:10,090 We're all shocked. - I'm not shocked. 388 00:26:10,160 --> 00:26:12,290 I need a little confidence. 389 00:26:13,560 --> 00:26:16,330 A little water, and then you're gonna talk to her. 390 00:26:19,570 --> 00:26:20,500 Shit! 391 00:26:53,000 --> 00:26:56,440 Remember me? - I'm trying to put it behind me. 392 00:26:57,840 --> 00:26:59,970 Is this your shop? - Yeah. 393 00:27:00,040 --> 00:27:02,100 It's my shop. All mine. 394 00:27:03,650 --> 00:27:05,580 It's perfect. - Thank you. 395 00:27:05,650 --> 00:27:08,120 Thank you very much. - It's really you. 396 00:27:08,190 --> 00:27:10,180 I appreciate that. 397 00:27:12,090 --> 00:27:14,820 Why don't you come in and check out the new freeze-dried animals? 398 00:27:14,890 --> 00:27:17,590 They're incredibly lifelike. 399 00:27:17,660 --> 00:27:19,600 Maybe next time, huh? 400 00:27:37,880 --> 00:27:40,410 It came to me last night in a flash. 401 00:27:40,480 --> 00:27:42,180 What is that? - The thing. 402 00:27:42,250 --> 00:27:45,150 The gimmick. The Nelson promotional cow. 403 00:27:46,420 --> 00:27:48,790 We're talkin' to the chief. 404 00:27:48,860 --> 00:27:51,760 You give her a name: Susie, Esmerelda, Bossy. 405 00:27:51,830 --> 00:27:55,060 You put her picture in the corner of our posters, drinkin' a beer. 406 00:27:55,130 --> 00:27:58,430 Teach her to drink a beer! These things work! 407 00:27:58,500 --> 00:28:01,400 I think it's a fantastic idea. - Do you like it? 408 00:28:01,470 --> 00:28:04,100 I love it. I think it's great! 409 00:28:04,170 --> 00:28:06,200 Great idea! Just... 410 00:28:06,280 --> 00:28:09,250 I think it's brilliant! What an idea! 411 00:28:09,310 --> 00:28:11,510 And I was there. I saw it happen. 412 00:28:11,580 --> 00:28:14,180 He took the idea, he saw it ripe on the tree... 413 00:28:14,250 --> 00:28:16,650 he plucked it and he put it in his pocket. 414 00:28:16,720 --> 00:28:19,780 It's... dare I say... genius? 415 00:28:21,290 --> 00:28:24,060 But maybe... maybe it is. 416 00:28:24,130 --> 00:28:28,460 Maybe I'm in the presence of greatness. Maybe I just don't know it. 417 00:28:28,530 --> 00:28:31,330 You meet C.D. yet? - The chief? No, not yet. 418 00:28:31,400 --> 00:28:34,130 There's a little something you should know. 419 00:28:34,200 --> 00:28:37,070 I know. He's got a big nose, right? 420 00:28:37,140 --> 00:28:40,700 Man, whatever you do, don't stare. 421 00:28:40,780 --> 00:28:42,770 I'm not gonna stare. Come on. 422 00:28:42,850 --> 00:28:45,280 None of us would, but you get there... 423 00:28:45,350 --> 00:28:48,320 and you feel yourself not staring. 424 00:28:48,390 --> 00:28:52,790 Then you think "It's obvious I'm not staring," so you look. 425 00:28:52,860 --> 00:28:55,590 Then you think, "I'm staring." 426 00:28:55,660 --> 00:29:00,150 So you say, "This is ridiculous." And you take a good look. 427 00:29:00,230 --> 00:29:02,700 And you think... 428 00:29:02,770 --> 00:29:05,760 "I'm looking at a man who, when he washes his face... 429 00:29:05,840 --> 00:29:07,770 loses the bar of soap." 430 00:29:09,910 --> 00:29:12,970 Thanks, guys. - Don't say we didn't warn you. 431 00:29:19,380 --> 00:29:22,280 Did you see that on his face? 432 00:29:22,350 --> 00:29:26,290 You think people go to Sun Valley 'cause they have a great fire department? 433 00:29:26,360 --> 00:29:29,760 No. Work along with me. You've got to use promotion. 434 00:29:29,830 --> 00:29:33,850 That way the town grows, the fire department grows, we all grow. 435 00:29:33,930 --> 00:29:37,370 But you can't run a fire department with the seven Banana Brothers. 436 00:29:37,430 --> 00:29:38,870 You need professionals. 437 00:29:38,940 --> 00:29:42,770 This town could be another Aspen. Do you have any idea how much money they make there? 438 00:29:42,840 --> 00:29:46,070 C.D., as soon as this Oktoberfest promotion is over 439 00:29:46,140 --> 00:29:48,130 we'll see about getting those funds back to you. 440 00:29:48,210 --> 00:29:50,870 Ladies, drinks are on Chuck. - Like it? 441 00:29:51,950 --> 00:29:53,640 Pure beaver. 442 00:29:53,720 --> 00:29:55,910 I start to have a drink... 443 00:29:55,990 --> 00:29:58,550 then I start to relax, and then I start to have fun. 444 00:29:58,620 --> 00:30:01,820 And it's not something I really wanna start at this point in my life. 445 00:30:03,860 --> 00:30:06,230 Heard you're tough. 446 00:30:06,300 --> 00:30:07,230 I am. 447 00:30:09,270 --> 00:30:13,530 But if you used a little tenderizer, I might cook up pretty good. 448 00:30:13,600 --> 00:30:15,590 Asshole. 449 00:30:15,670 --> 00:30:17,660 Hey, where you goin', big nose? 450 00:30:23,080 --> 00:30:24,010 Pardon me? 451 00:30:26,280 --> 00:30:29,050 You heard me, big nose! 452 00:30:30,490 --> 00:30:32,850 Is that it? - Yeah. 453 00:30:32,920 --> 00:30:35,860 Well, you really got me on that one, didn't you? 454 00:30:39,660 --> 00:30:41,060 Wait a second. 455 00:30:42,830 --> 00:30:45,170 What a waste of an opportunity. - What? 456 00:30:45,240 --> 00:30:49,140 Well, I mean, you've got someone standing in front of you with this... 457 00:30:49,210 --> 00:30:51,400 and all you can think up is "big nose." 458 00:30:51,480 --> 00:30:54,600 I suppose you could think of somethin' better? 459 00:30:54,680 --> 00:30:58,210 Yeah, I think I could think up somethin' better. Come here. 460 00:31:00,420 --> 00:31:04,010 Take this dart. Whatever number you hit, that's how many I'll think up. 461 00:31:07,860 --> 00:31:09,850 Twenty? Shit! 462 00:31:10,830 --> 00:31:12,760 Two out of three. 463 00:31:17,470 --> 00:31:18,400 Twenty. 464 00:31:18,470 --> 00:31:21,700 Darts champion, Denver, 1987. 465 00:31:22,640 --> 00:31:24,270 C'mon Charlie, you can do it. 466 00:31:26,810 --> 00:31:29,240 All right, 20 something betters. Here goes. 467 00:31:29,310 --> 00:31:32,040 Start with obvious: 468 00:31:32,120 --> 00:31:35,080 "Excuse me. Is that your nose, or did a bus park on your face?" 469 00:31:36,520 --> 00:31:38,320 Meteorological: 470 00:31:38,390 --> 00:31:40,910 "Everybody take cover! She's going to blow!" 471 00:31:42,290 --> 00:31:43,730 Fashionable: 472 00:31:43,790 --> 00:31:46,890 "You could de-emphasize your nose if you wore something larger... 473 00:31:46,960 --> 00:31:48,620 like Wyoming." 474 00:31:50,700 --> 00:31:54,640 Personal. "Well, here we are, just the three of us." 475 00:31:55,670 --> 00:31:56,600 Punctual: 476 00:31:56,670 --> 00:32:00,270 "Delman, your nose was on time, but you were 15 minutes late." 477 00:32:00,340 --> 00:32:01,570 Envious: 478 00:32:01,650 --> 00:32:05,050 "Oh, I wish I were you. 479 00:32:05,120 --> 00:32:08,280 Gosh! To be able to smell your own ear!" 480 00:32:10,790 --> 00:32:13,380 Naughty: "Pardon me, sir, some of the ladies have asked... 481 00:32:13,460 --> 00:32:15,980 if you wouldn't mind putting that thing away." 482 00:32:17,130 --> 00:32:18,860 Philosophical: 483 00:32:18,930 --> 00:32:21,090 "It's not the size of a nose that's important. 484 00:32:21,160 --> 00:32:23,290 It's what in it that matters." 485 00:32:24,570 --> 00:32:27,440 Humorous: "Laugh, and the world laughs with you. 486 00:32:27,500 --> 00:32:30,270 Sneeze, and it's good-bye Seattle." 487 00:32:30,340 --> 00:32:31,810 Commercial: 488 00:32:31,880 --> 00:32:36,340 "Hi. I'm Earl Scheib, and I can paint that nose for $39.95." 489 00:32:37,950 --> 00:32:40,380 Polite: "Would you mind not bobbing your head? 490 00:32:40,450 --> 00:32:42,820 The orchestra keeps changing tempo." 491 00:32:43,950 --> 00:32:45,720 Melodic. Everybody. 492 00:32:45,790 --> 00:32:48,780 He's got the whole world 493 00:32:48,860 --> 00:32:51,020 In his nose 494 00:32:52,460 --> 00:32:53,450 Sympathetic: 495 00:32:53,530 --> 00:32:57,020 "Oh, what happened? Did your parents lose a bet with God?" 496 00:32:58,540 --> 00:32:59,970 Complimentary: 497 00:33:00,040 --> 00:33:03,900 "You must love the little birdies to give them this to perch on." 498 00:33:05,410 --> 00:33:06,530 Scientific: 499 00:33:06,610 --> 00:33:09,770 "Say, does that thing there influence the tides?" 500 00:33:11,350 --> 00:33:12,650 Obscure: 501 00:33:12,720 --> 00:33:15,380 "Whoa. I'd hate to see the grindstone." 502 00:33:16,650 --> 00:33:17,590 Think about it. 503 00:33:19,590 --> 00:33:22,680 Inquiry: "When you stop and smell the flowers... 504 00:33:22,760 --> 00:33:24,690 are they afraid?" 505 00:33:27,030 --> 00:33:28,290 French: 506 00:33:28,370 --> 00:33:32,320 "Sir, the pigs have refused to find any more truffles... 507 00:33:32,400 --> 00:33:34,340 until you leave!" 508 00:33:35,570 --> 00:33:36,770 Pornographic: 509 00:33:36,840 --> 00:33:40,540 "Finally, a man who can satisfy two women at once." 510 00:33:44,510 --> 00:33:47,380 How many is that? - Fourteen, Chief! 511 00:33:49,290 --> 00:33:50,580 Religious: 512 00:33:50,650 --> 00:33:52,590 "The Lord giveth... 513 00:33:52,660 --> 00:33:55,850 and He just kept on giving, didn't He?" 514 00:33:55,930 --> 00:33:57,590 Fifteen! 515 00:34:00,130 --> 00:34:01,390 Disgusting: 516 00:34:01,460 --> 00:34:04,130 "Say, who mows your nose hair?" 517 00:34:05,540 --> 00:34:07,560 Sixteen! 518 00:34:07,640 --> 00:34:09,370 Uh, paranoid: 519 00:34:09,440 --> 00:34:12,430 "Keep that guy away from my cocaine!" 520 00:34:12,510 --> 00:34:14,410 Seventeen! 521 00:34:15,410 --> 00:34:16,400 Aromatic: 522 00:34:16,480 --> 00:34:18,780 "It must be wonderful to wake up in the morning... 523 00:34:18,850 --> 00:34:21,150 and smell the coffee in Brazil." 524 00:34:21,220 --> 00:34:22,880 Eighteen! 525 00:34:22,950 --> 00:34:24,890 Appreciative: 526 00:34:24,960 --> 00:34:27,750 "How original. Most people just have their teeth capped." 527 00:34:29,530 --> 00:34:30,960 Nineteen! 528 00:34:31,900 --> 00:34:33,330 All right. 529 00:34:33,400 --> 00:34:36,460 One more! - You can do it, C.D. 530 00:34:36,530 --> 00:34:38,260 Do it. - Come on. 531 00:34:38,340 --> 00:34:40,570 All right. Dirty: 532 00:34:41,810 --> 00:34:45,240 "Your name wouldn't be Dick, would it?" 533 00:34:47,180 --> 00:34:49,010 You smart ass son of a bitch! 534 00:34:49,080 --> 00:34:53,020 You flat-faced, flat-nosed flat head. 535 00:35:00,090 --> 00:35:01,790 Has he fallen yet? 536 00:35:07,730 --> 00:35:09,160 - How you doin'? 537 00:35:09,230 --> 00:35:12,600 Did that copy of "Being And Nothingness" by Jean... 538 00:35:12,670 --> 00:35:14,500 Jean-Paul Sartre? Yes, it did. 539 00:35:14,570 --> 00:35:16,840 I got it right here. It's all paid for. 540 00:35:16,910 --> 00:35:17,870 Great. 541 00:35:17,940 --> 00:35:19,530 Thanks a lot. 542 00:35:22,450 --> 00:35:24,880 All right. - It ain't nothin', bro. 543 00:35:28,920 --> 00:35:32,250 "Therefore my body is a conscious structure of my consciousness." 544 00:35:32,320 --> 00:35:34,810 Yeah. Thanks, Chris. 545 00:35:34,890 --> 00:35:37,950 I was too embarrassed to go in there and ask for it myself. 546 00:35:38,030 --> 00:35:39,960 A little light reading, huh, Andy? 547 00:35:41,970 --> 00:35:45,230 I got 9,000 for my house this summer. 548 00:35:45,300 --> 00:35:47,240 Which one of the five? 549 00:35:47,300 --> 00:35:49,100 The one down on Rush Street. 550 00:35:49,170 --> 00:35:52,070 That's the one Roxanne's in. You're soaking her for $9,000. 551 00:35:52,140 --> 00:35:54,040 I am not. 552 00:35:54,110 --> 00:35:56,040 You like her, don't you? 553 00:35:57,650 --> 00:35:59,840 What's not to like? 554 00:35:59,920 --> 00:36:03,180 Why don't you ask her out? - No. Couldn't possibly fit her in. 555 00:36:03,250 --> 00:36:05,220 I've got a 3:00, I've got a 5:00... 556 00:36:05,290 --> 00:36:08,490 and the women are just lined up, mostly because of the old saying. 557 00:36:08,560 --> 00:36:12,190 What old saying? - The old saying about a man's nose. 558 00:36:12,260 --> 00:36:15,790 You know, relating to the size of his... - Of his what? 559 00:36:15,870 --> 00:36:18,030 Everybody knows this. - Come on. 560 00:36:18,100 --> 00:36:21,970 Hey, Sophie? You know the old saying about a man's nose? 561 00:36:22,040 --> 00:36:25,970 Oh, you mean how the size of a man's nose relates to the size of his... 562 00:36:27,480 --> 00:36:30,110 Oh, my God! 563 00:36:30,180 --> 00:36:32,110 I love doing that to them. 564 00:36:32,180 --> 00:36:34,280 Your tea, sir. - Thank you. 565 00:36:34,350 --> 00:36:36,780 And picks. - Thanks, Bernie. 566 00:36:38,120 --> 00:36:40,560 So, why don't you ask her out? 567 00:36:41,930 --> 00:36:43,950 You know, sometimes I walk around this town at night... 568 00:36:44,030 --> 00:36:46,550 and I see couples walking along holding hands... 569 00:36:46,630 --> 00:36:49,860 I look at them and I think, "Hey, why not me?" 570 00:36:49,930 --> 00:36:53,160 And then I catch my shadow on the wall. 571 00:36:55,170 --> 00:36:57,940 Why don't you just get that nose job? 572 00:36:58,010 --> 00:37:00,000 I did. - Charlie! 573 00:37:00,080 --> 00:37:02,840 No. It's the word, "rhinoplasty." 574 00:37:02,910 --> 00:37:05,510 It's so unpleasant. It ranks up there with "hemorrhoid." 575 00:37:05,580 --> 00:37:09,210 Those are just two words you really don't want to get involved in. 576 00:37:09,290 --> 00:37:12,620 What about a little cosmetics? You know, some shading. 577 00:37:12,690 --> 00:37:16,890 Along the sides and down the slope, a little bit on the end. 578 00:37:16,960 --> 00:37:19,090 It really helps. - It's not me. 579 00:37:19,160 --> 00:37:21,530 I can't wear makeup. - Hi. 580 00:37:21,600 --> 00:37:24,230 You should have stayed last night. - Sorry I pooped out. 581 00:37:24,300 --> 00:37:26,230 And you were great. - I was okay. 582 00:37:26,300 --> 00:37:28,100 We were impressed. - You were terrific. 583 00:37:28,170 --> 00:37:30,610 Especially Roxanne. She went on and on about you. 584 00:37:30,670 --> 00:37:32,230 She did? 585 00:37:32,310 --> 00:37:35,840 And I think she's fallen in love, but she doesn't know it yet. 586 00:37:35,910 --> 00:37:37,500 See ya. 587 00:37:40,950 --> 00:37:44,080 What does she mean, she thinks she's fallen in love? 588 00:37:44,150 --> 00:37:46,680 Well, it has been known to happen. 589 00:38:03,710 --> 00:38:05,700 C.D., this is Chris McConnell. 590 00:38:05,780 --> 00:38:07,710 It's a real pleasure meeting you. 591 00:38:07,780 --> 00:38:11,840 Sorry we've been missing each other. 592 00:38:11,920 --> 00:38:13,940 Are you all right? 593 00:38:14,020 --> 00:38:18,010 I know you've met the guys. 594 00:38:18,090 --> 00:38:20,780 How's your room? 595 00:38:36,540 --> 00:38:38,470 It's hypnotic, isn't it? 596 00:38:40,040 --> 00:38:41,700 It's huge. 597 00:38:43,680 --> 00:38:45,710 It's enormous. 598 00:38:45,780 --> 00:38:47,580 It's gigantic! 599 00:38:48,350 --> 00:38:51,010 They said it was big, but I didn't... 600 00:38:51,090 --> 00:38:53,750 expect it to be big! 601 00:38:59,460 --> 00:39:01,400 Wanna shoot some pool? 602 00:39:01,460 --> 00:39:04,060 Come on, rack 'em up. We'll play a game. 603 00:39:06,270 --> 00:39:08,530 Aren't you gonna kill me? The guys said that... 604 00:39:08,610 --> 00:39:10,840 Ordinarily, yeah, but not today. 605 00:39:11,810 --> 00:39:13,070 Why not? 606 00:39:14,440 --> 00:39:17,350 Because yesterday she didn't. 607 00:39:17,410 --> 00:39:19,940 But today... 608 00:39:20,020 --> 00:39:21,570 she does. 609 00:39:30,530 --> 00:39:33,050 Finally got a sense of humor about your nose, huh? 610 00:39:39,340 --> 00:39:40,930 Rack 'em up. 611 00:39:42,810 --> 00:39:44,400 OK, turn on the hose. 612 00:39:44,470 --> 00:39:47,140 The secret to moving a hose is in the rhythm. 613 00:39:48,210 --> 00:39:50,200 To the left. 614 00:39:50,280 --> 00:39:54,150 One and two and three. 615 00:39:54,220 --> 00:39:55,650 To the right. 616 00:39:58,250 --> 00:40:00,020 Now forward. 617 00:40:03,160 --> 00:40:05,090 Now back. - Back? 618 00:40:06,830 --> 00:40:09,020 I can't stand this! 619 00:40:11,300 --> 00:40:12,730 He's dancing! 620 00:40:12,800 --> 00:40:15,930 Go. - Let's show the chief what we got. 621 00:40:26,550 --> 00:40:29,070 Turn it off! What are you doing? 622 00:40:29,150 --> 00:40:30,880 Turn it off! 623 00:40:35,160 --> 00:40:37,290 Go! Come on! 624 00:40:40,760 --> 00:40:42,960 Shut it off! Shut it off! 625 00:40:43,030 --> 00:40:46,870 Get a good stream. Lean into it now. You gotta trust it. 626 00:40:46,940 --> 00:40:48,960 Remember, water is your friend. 627 00:40:49,040 --> 00:40:50,800 Now! 628 00:40:50,870 --> 00:40:53,340 Okay, what's our signal for charging the hose? 629 00:40:53,410 --> 00:40:56,000 Remember, like Big Bird. That's right. 630 00:40:56,080 --> 00:40:58,010 Just like on Sesame Street. 631 00:41:09,090 --> 00:41:11,290 Hit it! - Watch it! 632 00:41:17,300 --> 00:41:21,030 Roxanne! Hi, it's me, Chuck! - Not again. 633 00:41:23,070 --> 00:41:24,600 There he is. 634 00:41:24,670 --> 00:41:27,010 Back up a second. - Okay. 635 00:41:28,780 --> 00:41:30,770 Flirtin' with Sophie and Lydia again. 636 00:41:30,850 --> 00:41:33,680 Hey, Charlie, can I talk to you? 637 00:41:33,750 --> 00:41:35,180 Well... 638 00:41:38,760 --> 00:41:40,310 All right. 639 00:41:40,390 --> 00:41:43,190 Hi, Charlie. - Have a good time. 640 00:41:43,890 --> 00:41:45,550 I got it. 641 00:41:49,330 --> 00:41:51,730 Okay, was I right? 642 00:41:51,800 --> 00:41:54,330 Yep, it's ugly. 643 00:41:54,400 --> 00:41:56,340 It really is. 644 00:42:00,540 --> 00:42:02,770 What I'm gonna say is a little forward. 645 00:42:02,850 --> 00:42:04,570 Good. 646 00:42:06,480 --> 00:42:09,920 There's someone I think I should get to know better. 647 00:42:09,990 --> 00:42:13,350 Someone who I think likes me, too. Know what I mean? 648 00:42:15,490 --> 00:42:18,260 I think he wants to talk to me. 649 00:42:18,330 --> 00:42:20,730 I can see him trying, but he won't. 650 00:42:20,800 --> 00:42:22,770 I like him for that. 651 00:42:22,830 --> 00:42:27,200 Maybe this guy needs you to make the first move. 652 00:42:27,270 --> 00:42:29,360 That's why I'm talking to you. 653 00:42:32,010 --> 00:42:35,440 So, what do you know about this guy? 654 00:42:35,510 --> 00:42:38,070 Well, I know he's interesting. 655 00:42:39,720 --> 00:42:41,380 Different. 656 00:42:42,450 --> 00:42:44,650 Intelligent. 657 00:42:44,720 --> 00:42:46,310 Handsome. 658 00:42:47,290 --> 00:42:48,920 He's what? 659 00:42:48,990 --> 00:42:50,980 He's handsome. 660 00:42:51,060 --> 00:42:54,390 See? Isn't it amazing if you have feelings for someone... 661 00:42:54,460 --> 00:42:56,900 how you can start to see them as handsome? 662 00:42:56,970 --> 00:42:59,060 Everyone thinks he is. 663 00:42:59,140 --> 00:43:01,800 Not everyone. Believe me. 664 00:43:01,870 --> 00:43:03,810 What are you talking about? 665 00:43:05,440 --> 00:43:08,880 Nothing. It's great. It's great that he's all these things. 666 00:43:11,010 --> 00:43:14,880 I've only seen him a few times. We've never even spoken. 667 00:43:14,950 --> 00:43:18,790 We just exchanged a couple of goofy looks. 668 00:43:18,860 --> 00:43:20,790 Why are you telling me this? 669 00:43:20,860 --> 00:43:23,380 He works for you. His name's Chris McConnell. 670 00:43:23,460 --> 00:43:25,290 Oh, yeah. 671 00:43:25,360 --> 00:43:28,520 What's he like? No, don't tell me. 672 00:43:28,600 --> 00:43:30,530 I'll let it unfold. 673 00:43:31,630 --> 00:43:35,900 Since you're gonna be working with him, maybe you could encourage him a little. 674 00:43:35,970 --> 00:43:38,910 He may not say anything all summer, and then I'll be gone. 675 00:43:40,380 --> 00:43:42,310 If it comes up. 676 00:43:43,980 --> 00:43:46,010 Thanks. 677 00:43:46,080 --> 00:43:48,020 I know I'm forward. 678 00:43:50,220 --> 00:43:52,690 You were really great the other night. 679 00:43:52,760 --> 00:43:55,620 It's the first time I've ever seen anyone actually be brave. 680 00:43:55,690 --> 00:43:57,680 Oh, I've been a lot braver since then. 681 00:44:04,400 --> 00:44:07,340 This time I want you to do it, Dave. I want you to cut the thing off! 682 00:44:07,400 --> 00:44:10,930 I'm tired of having a magnificent, fabulous, interesting nose. 683 00:44:11,010 --> 00:44:14,670 I want a cute little pert, little petite, little button nose! 684 00:44:14,740 --> 00:44:16,840 Give me the American beauty, Dave. 685 00:44:16,910 --> 00:44:19,350 C.D., you know I can't. 686 00:44:19,420 --> 00:44:22,940 Oh, yes, you can. Get the knife. Cut me, Dave. 687 00:44:23,020 --> 00:44:27,220 I can't. Allergies to anesthetics are very, very dangerous. 688 00:44:27,290 --> 00:44:29,920 You know that. You've been in comas before. 689 00:44:29,990 --> 00:44:32,150 We'll do it the old-fashioned way. 690 00:44:35,630 --> 00:44:37,330 Don't be stupid. 691 00:44:37,400 --> 00:44:39,930 I wanna look like Diana Ross. 692 00:44:40,000 --> 00:44:42,530 What you want is psychotherapy. 693 00:44:42,610 --> 00:44:44,730 I can hear it now: "Get used to it. 694 00:44:44,810 --> 00:44:47,070 Eighty-five dollars, please." 695 00:44:47,140 --> 00:44:49,910 Look, C.D., have you ever thought 696 00:44:49,980 --> 00:44:52,950 that you were born with this nose for a reason? 697 00:44:53,780 --> 00:44:55,910 Oh, yeah. 698 00:44:55,990 --> 00:44:58,220 Like opening Coke bottles. 699 00:44:59,290 --> 00:45:00,880 Oh, shit. 700 00:45:08,660 --> 00:45:11,760 Hey, Dave, could I look at those nose cards one more time? 701 00:45:12,970 --> 00:45:14,560 Yeah, sure. 702 00:45:18,570 --> 00:45:20,170 Thanks, Dave. 703 00:45:36,760 --> 00:45:38,690 Where's that one? 704 00:45:40,430 --> 00:45:43,590 Hello, darling. Haven't seen you in a while. 705 00:45:45,470 --> 00:45:47,630 - She's so beautiful. I saw her in that bar. 706 00:45:47,700 --> 00:45:50,190 She's so pretty I just... - She's interesting too. 707 00:45:50,270 --> 00:45:53,070 Interesting, yeah. Did you see her legs? 708 00:45:53,140 --> 00:45:55,170 She's got a sense of humor also. 709 00:45:55,240 --> 00:45:58,650 She wants to meet me? You sure? I can't believe this. 710 00:45:58,710 --> 00:46:01,180 God, my third day here. 711 00:46:01,250 --> 00:46:03,650 Heard she's kind of smart, too. Astrology or somethin'. 712 00:46:03,720 --> 00:46:05,910 Astronomy. - Yeah, right. 713 00:46:05,990 --> 00:46:07,920 God, we're gonna meet. Really? 714 00:46:07,990 --> 00:46:09,690 God. 715 00:46:09,760 --> 00:46:12,590 So what do I do? What do I do? 716 00:46:12,660 --> 00:46:14,860 So what do I do? How do I meet her? 717 00:46:14,930 --> 00:46:18,530 I don't know. How about if you walk up to her on the street and say hello? 718 00:46:21,300 --> 00:46:23,700 I'd have to talk to her then. 719 00:46:23,770 --> 00:46:25,870 What are you talking about? 720 00:46:25,940 --> 00:46:28,670 Look. Around you guys I can... I don't know. 721 00:46:28,740 --> 00:46:31,980 I can relax. I can be myself. I'm funny. You know that. 722 00:46:32,050 --> 00:46:35,640 But get around women I get... God, I get a little... 723 00:46:35,720 --> 00:46:37,740 It's not that I don't like women, okay? 724 00:46:37,820 --> 00:46:40,250 But I just get a little nervous, that's all. 725 00:46:40,320 --> 00:46:43,380 Okay, so get her telephone number and call her. 726 00:46:43,460 --> 00:46:46,920 Pass. I'd have to talk to her then for sure. 727 00:46:47,000 --> 00:46:50,300 I wanted to talk to her the other night real bad, but I didn't... 728 00:46:50,370 --> 00:46:53,890 'cause that's how I would've talk to her: Bad. 729 00:46:53,970 --> 00:46:56,530 I see. In other words, every time you meet a woman 730 00:46:56,610 --> 00:47:01,240 with a little charm and style and legs... 731 00:47:01,310 --> 00:47:03,440 you're gonna turn around and run the other direction. 732 00:47:03,510 --> 00:47:06,610 That's a great idea. In fact, that's brilliant. 733 00:47:11,250 --> 00:47:13,850 Tough game, ladies? - We're just on our way there. 734 00:47:16,730 --> 00:47:19,160 Chris, you know what carpe diem is? 735 00:47:19,230 --> 00:47:21,420 It's fish bait? 736 00:47:21,500 --> 00:47:24,900 It's Latin. It means "seize the day." 737 00:47:24,970 --> 00:47:27,400 It means there may not be a tomorrow, so do it now... 738 00:47:27,470 --> 00:47:30,460 seek life while you're young, while you've got the chance. 739 00:47:30,540 --> 00:47:32,670 You're tellin' me to go after Roxanne, huh? 740 00:47:32,740 --> 00:47:34,680 No. I wouldn't. 741 00:47:34,740 --> 00:47:37,240 I'd wait. Mail her a letter. 742 00:47:39,580 --> 00:47:42,050 Okay, light the thing. See how you do. 743 00:47:51,330 --> 00:47:54,960 Chief! C.D., come here! I got it! 744 00:48:04,540 --> 00:48:07,670 You got it, all right. - How to talk to Roxanne. 745 00:48:07,740 --> 00:48:09,710 You were right. I'm gonna take a chance. 746 00:48:09,780 --> 00:48:12,080 Here's a girl who likes me, so what am I afraid of her for? 747 00:48:12,150 --> 00:48:13,810 She's no rocket scientist. 748 00:48:13,880 --> 00:48:16,610 Actually, she is a rocket scientist. 749 00:48:16,690 --> 00:48:18,120 Yeah, well. 750 00:48:18,190 --> 00:48:20,950 But out of all the guys in this town, she likes me. 751 00:48:21,020 --> 00:48:25,360 So who am I afraid of? Nothin'! I'm gonna do what you said. 752 00:48:25,430 --> 00:48:28,230 I'm gonna write her a letter. I got a way with words. 753 00:48:28,300 --> 00:48:30,230 Ask these guys. I'm always crackin' 'em up. 754 00:48:30,300 --> 00:48:33,130 You see, this way I can plan out what to say. 755 00:48:33,200 --> 00:48:34,970 I can craft it. 756 00:48:35,040 --> 00:48:38,800 In a letter I can be... I can be effer-goddamn-vescent. 757 00:48:38,870 --> 00:48:40,810 Chief. - There you go. 758 00:48:41,710 --> 00:48:44,270 We can't get it started. 759 00:48:44,350 --> 00:48:46,280 I'll be out in a minute. 760 00:48:48,850 --> 00:48:50,910 Andy, your coat's on fire. 761 00:48:53,560 --> 00:48:55,960 So what do you think? 762 00:48:56,030 --> 00:48:59,020 He's on fire! - Get his coat off! 763 00:48:59,090 --> 00:49:01,690 I got it! - Not the gasoline! 764 00:49:03,470 --> 00:49:05,400 Hi, C.D. - Hi, Cindy. 765 00:49:05,470 --> 00:49:06,940 Can I help you? 766 00:49:07,000 --> 00:49:10,340 I have a friend who was looking for a cosmetic... 767 00:49:10,410 --> 00:49:12,810 or wondering if one exists... 768 00:49:12,880 --> 00:49:16,070 that's sort of a shading type of an arrangement. 769 00:49:16,150 --> 00:49:19,440 Do you have anything like that that would be in a shading area? 770 00:49:19,520 --> 00:49:23,510 Well, we have lots of blushes and things. 771 00:49:23,590 --> 00:49:25,750 What specifically is it for? 772 00:49:25,820 --> 00:49:29,550 She has this feature that she would like to... 773 00:49:29,630 --> 00:49:32,530 you know, de-emphasize. 774 00:49:32,600 --> 00:49:36,500 I see. She's got this extra large feature... 775 00:49:36,570 --> 00:49:39,260 and she wants something to make it look a little smaller? 776 00:49:39,340 --> 00:49:42,670 Exactly. - I think a dark contour would be fine. 777 00:49:42,740 --> 00:49:45,710 Great, great. Now how would she go about... 778 00:49:45,770 --> 00:49:49,210 you know, applying this... 779 00:49:50,380 --> 00:49:51,940 thing? 780 00:49:52,010 --> 00:49:53,950 Well, she would... 781 00:49:55,150 --> 00:49:59,140 She would just shade the area of the feature... 782 00:49:59,220 --> 00:50:02,190 to make it appear that there were more shadows... 783 00:50:02,260 --> 00:50:05,130 and less actual... 784 00:50:05,190 --> 00:50:08,560 Well, less actual acreage. I mean, area. 785 00:50:08,630 --> 00:50:10,900 I'll take it. - Okay. 786 00:50:10,970 --> 00:50:13,870 I'll get a fresh one from the back. - Thanks. 787 00:50:13,940 --> 00:50:15,530 Hi, Charlie. 788 00:50:17,740 --> 00:50:20,170 I talked to Chris for you. 789 00:50:21,610 --> 00:50:23,040 Great. 790 00:50:23,980 --> 00:50:25,950 Do you think he's gonna call me or something? 791 00:50:26,020 --> 00:50:28,280 He wants to write you a letter. 792 00:50:30,790 --> 00:50:32,620 A letter? 793 00:50:32,690 --> 00:50:35,490 Isn't that usually what you get at the end of a relationship? 794 00:50:35,560 --> 00:50:39,260 No. Actually it's really romantic, when you think about it. 795 00:50:39,330 --> 00:50:42,130 I'll explain it to you outside if you want. 796 00:50:42,200 --> 00:50:44,130 Here's your blush. - Great. 797 00:50:44,200 --> 00:50:46,600 Could you gift-wrap that for me please? 798 00:50:47,770 --> 00:50:50,740 Oh, and these items I've decided against. 799 00:50:55,180 --> 00:50:57,510 Got a girlfriend? 800 00:50:57,580 --> 00:51:01,040 It's for my sister. - You have a sister? 801 00:51:01,120 --> 00:51:03,950 It's for my sister's girlfriend. 802 00:51:29,410 --> 00:51:30,670 Hello? 803 00:51:30,750 --> 00:51:33,940 Hi, Chris. No, I'm not doing anything. 804 00:51:34,020 --> 00:51:37,880 I was just... I was just making some eggs. 805 00:51:37,950 --> 00:51:40,850 Sure, come on over. Okay, bye. 806 00:51:43,830 --> 00:51:46,190 I thought you should read the letter before I send it. 807 00:51:46,260 --> 00:51:47,920 Great. 808 00:51:48,000 --> 00:51:50,800 We'll take a look at it. Just one second. 809 00:51:50,870 --> 00:51:54,060 Perfect. - Quite an operation you have here. 810 00:51:54,140 --> 00:51:56,070 Why, thank you. 811 00:51:57,840 --> 00:51:59,430 All right, let's see. 812 00:52:02,680 --> 00:52:05,610 Let's take a look at that letter. - I think it's really good. 813 00:52:07,450 --> 00:52:11,390 "Dear Roxanne, how's it going? Want to have a drink sometime? 814 00:52:11,450 --> 00:52:14,010 If you do, check this box." 815 00:52:15,560 --> 00:52:19,390 Well? - How long did you work on this? 816 00:52:19,460 --> 00:52:22,400 Well, today, you know, since noon. 817 00:52:22,460 --> 00:52:23,900 Noon. 818 00:52:25,470 --> 00:52:27,870 That's a very long time. 819 00:52:27,940 --> 00:52:30,840 You can't send her this. - What do you mean? 820 00:52:30,910 --> 00:52:34,310 It's a good concept, but I think for her it's gotta be more interesting. 821 00:52:34,380 --> 00:52:36,670 I worked hard on that. - Take a pen. 822 00:52:36,750 --> 00:52:39,870 Take a pen and sit down. Just let me ask you a question. 823 00:52:39,950 --> 00:52:41,680 How do you feel about her? 824 00:52:41,750 --> 00:52:43,580 Me? About her? 825 00:52:43,650 --> 00:52:45,710 How did you feel when you first saw her? 826 00:52:47,090 --> 00:52:48,650 Horny. 827 00:52:51,060 --> 00:52:54,360 But you can't say, "I felt horny." You have to change it a little. 828 00:52:54,430 --> 00:52:58,090 You have to say, "I felt moved." 829 00:52:59,130 --> 00:53:00,860 "Alive." 830 00:53:02,040 --> 00:53:03,660 "On fire." 831 00:53:03,740 --> 00:53:05,500 That's beautiful. 832 00:53:05,570 --> 00:53:08,270 How did you feel when you first spoke to her? 833 00:53:09,280 --> 00:53:11,470 Like a dickhead. 834 00:53:11,550 --> 00:53:14,280 No, you can't write, "I felt like a dickhead." 835 00:53:14,350 --> 00:53:16,680 You have to say, "I felt like... 836 00:53:16,750 --> 00:53:21,120 a child standing in the sun for the first time... 837 00:53:21,190 --> 00:53:23,490 feeling only your radiance." 838 00:53:24,790 --> 00:53:26,950 Radiance. I like that. 839 00:53:27,030 --> 00:53:29,000 I'm gonna underline that. 840 00:53:29,060 --> 00:53:31,620 Now, what did you do after you saw her? 841 00:53:33,740 --> 00:53:35,430 I puked. 842 00:53:39,540 --> 00:53:41,480 "After seeing you... 843 00:53:42,540 --> 00:53:44,980 my only nourishment was you." 844 00:53:46,420 --> 00:53:49,350 C.D., you write the letter. - No, no. You're doing good. 845 00:53:49,420 --> 00:53:54,050 You know how to say what I feel. You write it and I'll sign it. 846 00:53:54,120 --> 00:53:55,820 No, that's... - What? 847 00:53:56,590 --> 00:53:59,990 That's dangerous. That's lying. 848 00:54:00,060 --> 00:54:02,030 Not if you write what I feel. 849 00:54:02,100 --> 00:54:04,190 Look, I'll just sign my name... 850 00:54:04,270 --> 00:54:06,700 and you write to Roxanne what you imagine I'm feeling. 851 00:54:06,770 --> 00:54:10,500 It'll work. - What I would imagine you're feeling? 852 00:54:10,570 --> 00:54:12,630 It's practically half-written already. 853 00:54:12,710 --> 00:54:16,300 You'd have to change that. That's just, you know, poetic baloney. 854 00:54:16,380 --> 00:54:19,140 This is beautiful. - No, no. 855 00:54:19,210 --> 00:54:22,480 For Roxanne, you need something startling... 856 00:54:22,550 --> 00:54:25,580 something so strange... 857 00:54:25,650 --> 00:54:29,180 that it would make her incapable of being reasonable. 858 00:54:29,260 --> 00:54:31,780 Think you can do it? - It would be an interesting challenge. 859 00:54:31,860 --> 00:54:34,730 You need a good pen. - Get your favorite pen. 860 00:54:34,800 --> 00:54:37,860 These are good. These are good. All right. 861 00:54:37,930 --> 00:54:40,160 And some good paper, a quality... 862 00:54:40,240 --> 00:54:43,140 that really takes the ink. 863 00:54:43,210 --> 00:54:45,870 Oh, the food! - I'm taking care of that. 864 00:54:45,940 --> 00:54:47,880 You just take your time. 865 00:55:13,340 --> 00:55:16,460 Come on, boys. Get in there. Line up. 866 00:55:20,910 --> 00:55:23,380 Come on. - I'm here. 867 00:55:23,450 --> 00:55:25,780 Come on, Mayor. 868 00:55:25,850 --> 00:55:28,110 Six and a half minutes. That's not bad. 869 00:55:28,180 --> 00:55:29,910 Let's get into our gear. - Fast! 870 00:55:31,850 --> 00:55:33,220 Fast! 871 00:55:38,190 --> 00:55:40,490 Let's go, boys. It's Operation Snowball! 872 00:55:40,560 --> 00:55:42,390 Snowball! 873 00:55:43,630 --> 00:55:45,930 Snowball! 874 00:55:48,200 --> 00:55:50,430 Take the truck! 875 00:55:58,010 --> 00:55:59,950 Hey, come here! 876 00:56:07,160 --> 00:56:08,920 Snowball! - Come on! 877 00:56:10,360 --> 00:56:12,330 Kitty, kitty, kitty. 878 00:56:14,560 --> 00:56:16,590 Give me a hand! 879 00:56:26,740 --> 00:56:28,800 Oh, God. 880 00:56:28,880 --> 00:56:30,870 Ralston! 881 00:56:51,770 --> 00:56:53,500 - He's coming! 882 00:57:01,640 --> 00:57:03,630 C.D.! Hi, C.D.! 883 00:57:03,710 --> 00:57:08,450 How're you doin' there, Chief? All's well that ends well, right? 884 00:57:12,690 --> 00:57:15,620 Boys? Boys! The ladder's up. 885 00:57:17,790 --> 00:57:20,020 Wait, boys! The ladder's up! 886 00:57:20,100 --> 00:57:22,860 The ladder is up! Boys! 887 00:57:22,930 --> 00:57:25,560 Wait! Wait! Wait! 888 00:57:42,820 --> 00:57:45,310 Let me show you a double binary. 889 00:57:45,390 --> 00:57:47,480 Focus with that thing there. 890 00:57:48,590 --> 00:57:51,020 You'll see it. I'm on a schedule. 891 00:57:52,190 --> 00:57:54,790 Oh, yeah. - Roxanne, what's a light year? 892 00:57:54,860 --> 00:57:57,800 Same as a regular year, only it has less calories. 893 00:58:02,200 --> 00:58:05,110 What is it? - It's actually two pairs of stars... 894 00:58:05,170 --> 00:58:09,540 revolving around each other, but they're so far away they look like one. 895 00:58:10,350 --> 00:58:12,340 What keeps them together? 896 00:58:12,410 --> 00:58:14,510 Mutual attraction. 897 00:58:14,580 --> 00:58:16,480 That's fairly romantic. 898 00:58:19,120 --> 00:58:23,080 "Strange attractors in my window of possible movement." 899 00:58:23,160 --> 00:58:24,850 Say again. 900 00:58:24,930 --> 00:58:28,120 "Passionate kisses I hope you'll read with your lips." 901 00:58:30,000 --> 00:58:31,630 Sorry. 902 00:58:31,700 --> 00:58:34,100 Just something from a letter I got. 903 00:58:34,170 --> 00:58:35,930 Oh, yeah? - Yeah. 904 00:58:36,000 --> 00:58:37,840 An amazing letter. 905 00:58:37,910 --> 00:58:39,460 You liked it? 906 00:58:39,540 --> 00:58:42,310 No, I didn't like it. I loved it. 907 00:58:44,550 --> 00:58:46,480 Whose letter? - Chris. 908 00:58:46,550 --> 00:58:48,210 He can write? 909 00:58:48,280 --> 00:58:49,880 I'm melting. 910 00:58:51,250 --> 00:58:53,740 Let me show you that dumbbell nebula. 911 00:58:57,160 --> 00:58:59,390 There's something I don't get. 912 00:58:59,460 --> 00:59:01,900 Here's a guy who dodges me for days. 913 00:59:01,960 --> 00:59:03,900 So I figure he's not interested... 914 00:59:03,970 --> 00:59:06,760 but C.D. tells me he wants to write me a letter. 915 00:59:06,840 --> 00:59:10,430 I figure it's gonna be about why he won't talk to me... 916 00:59:10,510 --> 00:59:12,410 but it's not. 917 00:59:12,470 --> 00:59:14,740 It was strange and... 918 00:59:14,810 --> 00:59:16,840 intelligent... 919 00:59:16,910 --> 00:59:18,500 and sexual. 920 00:59:19,710 --> 00:59:23,410 Why is he writing? He only lives a block and a half away. 921 00:59:29,090 --> 00:59:32,190 What do you want me to do? Ask him out for you? 922 00:59:34,960 --> 00:59:36,620 She wants a date? 923 00:59:38,270 --> 00:59:41,600 - C.D., it's all because of you! - Hey, hey, hey! Come on! 924 00:59:51,580 --> 00:59:54,380 What's the matter? What's the matter? 925 00:59:54,450 --> 00:59:56,510 She wants to see me tonight? - Yeah. 926 00:59:56,590 --> 00:59:58,710 I can't see her tonight. 927 00:59:58,790 --> 01:00:01,480 I'm dying already. It's only 3:00. - Just relax. 928 01:00:01,560 --> 01:00:03,250 Relax. You're all right. 929 01:00:03,330 --> 01:00:06,620 You gotta help me. If I talk to her, I'll die. 930 01:00:08,200 --> 01:00:11,460 I'll give you something to memorize, then you can just say it. 931 01:00:11,530 --> 01:00:12,970 I can't memorize it. 932 01:00:13,030 --> 01:00:15,560 You can memorize it. - I can't! 933 01:00:15,640 --> 01:00:18,660 Say the "Pledge of Allegiance." You memorized that, didn't you? Come on. 934 01:00:18,740 --> 01:00:20,540 I got your hand. 935 01:00:21,880 --> 01:00:25,310 "I pledge allegiance to the flag of..." 936 01:00:26,820 --> 01:00:29,680 Which country? I don't know. I'm nervous. 937 01:00:29,750 --> 01:00:32,780 We're gonna think of something now. 938 01:00:40,360 --> 01:00:42,190 Oh, boy. 939 01:00:45,570 --> 01:00:48,660 No letter this time. Just face to face. 940 01:00:51,170 --> 01:00:53,110 You want to sit outside? 941 01:00:53,180 --> 01:00:56,670 Do I want to sit outside? Yes. 942 01:00:56,750 --> 01:00:58,650 Here? 943 01:00:58,710 --> 01:01:01,770 Here on the porch? Yes. Yes. 944 01:01:01,850 --> 01:01:04,340 Great. - We can sit right here. 945 01:01:04,420 --> 01:01:05,850 Great. 946 01:01:10,930 --> 01:01:12,860 It's a lovely evening. 947 01:01:14,060 --> 01:01:16,460 Oh, yes. 948 01:01:16,530 --> 01:01:18,800 It is an exquisite evening... 949 01:01:18,870 --> 01:01:20,770 filled with... 950 01:01:20,840 --> 01:01:23,530 mysterious portents... 951 01:01:23,610 --> 01:01:25,200 magic... 952 01:01:25,270 --> 01:01:27,140 and romance. 953 01:01:29,240 --> 01:01:31,180 Why are you wearing that hat? 954 01:01:31,250 --> 01:01:33,540 Why? 955 01:01:33,620 --> 01:01:35,520 Why... Because... 956 01:01:35,580 --> 01:01:37,710 Don't panic. Stay calm. 957 01:01:41,560 --> 01:01:45,190 Because tonight I am a hunter. 958 01:01:46,030 --> 01:01:49,260 Because tonight I am a hunter... 959 01:01:49,330 --> 01:01:52,030 hunting for words. 960 01:01:52,100 --> 01:01:53,900 That's good. That's okay. 961 01:01:53,970 --> 01:01:55,940 Am I your prey? 962 01:01:56,910 --> 01:02:00,640 Yes, but not a defenseless one. 963 01:02:01,780 --> 01:02:03,330 Yes... 964 01:02:03,410 --> 01:02:05,710 but not a defenseless one... 965 01:02:05,780 --> 01:02:07,340 not a rabbit. 966 01:02:07,420 --> 01:02:11,180 You are a lioness. 967 01:02:13,150 --> 01:02:15,450 Alert and sensitive. 968 01:02:15,520 --> 01:02:17,120 Alert... 969 01:02:17,190 --> 01:02:18,990 and sensitive... 970 01:02:19,060 --> 01:02:20,960 to every misstep. 971 01:02:21,030 --> 01:02:23,220 I see. 972 01:02:23,300 --> 01:02:25,230 Get ready to move a little closer to her. 973 01:02:26,330 --> 01:02:29,360 Therefore, I must move silently. 974 01:02:30,510 --> 01:02:33,070 Moving in toward you. 975 01:02:33,140 --> 01:02:34,610 Reach out your hand. 976 01:02:35,610 --> 01:02:38,910 My hand out reaching to... 977 01:02:38,980 --> 01:02:42,040 Car 3. Car 3. Proceed to the 279. 978 01:02:42,120 --> 01:02:43,710 What? 979 01:02:44,790 --> 01:02:47,380 Car 3, do you confirm? 980 01:02:47,460 --> 01:02:49,250 Confirm what? - Confirm... 981 01:02:51,530 --> 01:02:54,150 Confirm my feelings. Confirm my feelings. 982 01:02:55,230 --> 01:02:57,560 Confirm my feelings. 983 01:02:57,630 --> 01:02:59,220 Yes. 984 01:03:02,200 --> 01:03:05,200 Because there is a heart here... 985 01:03:05,270 --> 01:03:07,900 that wants yours to know... 986 01:03:07,980 --> 01:03:11,210 that there's a possible 502 on Main. - What? 987 01:03:11,280 --> 01:03:14,270 Proceed to Main. Confirm. 988 01:03:24,290 --> 01:03:26,230 You're not a hunter anymore? 989 01:03:27,400 --> 01:03:29,120 Not a hunter? 990 01:03:29,200 --> 01:03:30,760 No. 991 01:03:30,830 --> 01:03:32,600 I mean, yeah. 992 01:03:33,840 --> 01:03:37,070 It's really nice out, isn't it? 993 01:03:38,170 --> 01:03:40,000 It's really, really, really... 994 01:03:40,080 --> 01:03:42,130 What's the word I'm lookin' for? 995 01:03:42,210 --> 01:03:44,910 Nice. Nice out. 996 01:03:44,980 --> 01:03:46,910 Yeah, nice. That's it. 997 01:03:46,980 --> 01:03:49,010 So now you're the weatherman? 998 01:03:55,260 --> 01:03:57,190 I loved your letter. 999 01:03:57,260 --> 01:03:59,190 It was beautiful. 1000 01:03:59,260 --> 01:04:01,590 Where'd you learn to write like that? 1001 01:04:01,660 --> 01:04:03,790 The usual places. 1002 01:04:03,870 --> 01:04:06,230 It seemed very extemporaneous. 1003 01:04:09,040 --> 01:04:10,500 Thank you. 1004 01:04:10,570 --> 01:04:14,130 Say something, something wonderful like in your letter. 1005 01:04:15,210 --> 01:04:16,680 Well, let's see. 1006 01:04:16,750 --> 01:04:19,540 I know, you can tell me about the night. 1007 01:04:19,610 --> 01:04:21,480 The night... 1008 01:04:21,550 --> 01:04:23,920 is very extemporaneous. 1009 01:04:23,990 --> 01:04:25,250 What? 1010 01:04:25,320 --> 01:04:26,950 This is wild. 1011 01:04:27,020 --> 01:04:28,720 Yeah. - Yeah? 1012 01:04:28,790 --> 01:04:32,590 The night is wild, like love can be wild. 1013 01:04:32,660 --> 01:04:35,390 Love is wild, wild and extemporaneous. 1014 01:04:36,500 --> 01:04:38,230 Yes. 1015 01:04:39,300 --> 01:04:41,290 Say something romantic. 1016 01:04:41,370 --> 01:04:43,800 Romantic. 1017 01:04:45,170 --> 01:04:47,300 "Why do birds suddenly appear... 1018 01:04:47,380 --> 01:04:50,140 every time you are near?" 1019 01:04:50,210 --> 01:04:52,410 Isn't that from a song? 1020 01:04:52,480 --> 01:04:56,750 Well, they made it into a song. - You wrote the song? 1021 01:04:58,250 --> 01:04:59,850 No. 1022 01:04:59,920 --> 01:05:02,650 But I like that song. I like it. 1023 01:05:07,200 --> 01:05:09,130 You use your own words. 1024 01:05:12,170 --> 01:05:13,790 You... 1025 01:05:13,870 --> 01:05:16,170 You have... 1026 01:05:16,240 --> 01:05:18,470 a great body. 1027 01:05:19,670 --> 01:05:21,230 Your knockers... 1028 01:05:21,310 --> 01:05:25,010 No, not your knockers, your breasts. Your breasts are like melons. 1029 01:05:25,080 --> 01:05:28,780 Not melons. Like pillows. 1030 01:05:28,850 --> 01:05:31,010 Can I fluff your pillows? 1031 01:05:32,320 --> 01:05:34,250 I have to go in now. - Wait! 1032 01:05:34,320 --> 01:05:35,910 June '85. - What? 1033 01:05:35,990 --> 01:05:38,930 Weren't you the Playmate of the Month? June '85? 1034 01:05:42,100 --> 01:05:43,890 Oh, shit! 1035 01:05:48,040 --> 01:05:50,030 "Can I fluff your pillows"? 1036 01:05:50,100 --> 01:05:52,070 I got flustered. I panicked. 1037 01:05:52,140 --> 01:05:54,970 You gotta help me. She wanted me. It was working. 1038 01:05:55,040 --> 01:05:57,310 I don't think I could after that. 1039 01:05:58,810 --> 01:06:02,080 She wants somebody that looks like me and talks like you. 1040 01:06:10,930 --> 01:06:12,720 Wait a minute. 1041 01:06:13,800 --> 01:06:16,290 Forget it. - No. Hey, come here. 1042 01:06:16,360 --> 01:06:19,600 Come here. Come on. - Don't make me do it. 1043 01:06:19,670 --> 01:06:23,600 You stand here under the window. I'll be over there out of sight. 1044 01:06:23,670 --> 01:06:25,300 I'll whisper to you what to say. 1045 01:06:25,370 --> 01:06:28,070 Wait, wait, wait. What if she hears you? 1046 01:06:28,140 --> 01:06:29,580 Just go. Go. 1047 01:06:32,410 --> 01:06:34,850 No. Here. Use this. 1048 01:06:40,260 --> 01:06:42,350 Can't you go easy for once in your life? 1049 01:06:42,420 --> 01:06:45,550 Goddamn it! What in the hell do you think you're doing? 1050 01:06:45,630 --> 01:06:47,420 I'm sorry! Hold on! 1051 01:06:47,500 --> 01:06:49,760 Listen to me. I got a lot to say. 1052 01:06:49,830 --> 01:06:51,820 Go away! 1053 01:06:51,900 --> 01:06:54,330 Just wait! I just want to tell you that... 1054 01:06:54,400 --> 01:06:56,230 Tell me what? That I'm really built? 1055 01:06:56,300 --> 01:06:57,970 No, nothing like... 1056 01:06:59,240 --> 01:07:02,440 Tell her you were an idiot. - I was an idiot. 1057 01:07:02,510 --> 01:07:04,340 You bet you were! 1058 01:07:04,410 --> 01:07:07,140 Come here! Wait. Stop. 1059 01:07:07,220 --> 01:07:08,740 C.D., help me. 1060 01:07:08,820 --> 01:07:10,180 I want to say... 1061 01:07:10,250 --> 01:07:14,190 Yeah, I was an idiot. You're right. I was really... 1062 01:07:14,260 --> 01:07:15,980 Happy? Dizzy? 1063 01:07:17,230 --> 01:07:19,390 Oh, thirsty! Thirsty. 1064 01:07:19,460 --> 01:07:20,760 This is stupid! 1065 01:07:21,660 --> 01:07:24,790 Stupid! Stupid! Yeah, I was stupid... 1066 01:07:24,870 --> 01:07:27,230 and I was also... 1067 01:07:28,300 --> 01:07:30,570 Tripping? Bumbling! 1068 01:07:31,710 --> 01:07:35,940 I was a stupid, bumbling pointer. 1069 01:07:36,880 --> 01:07:38,040 Pointer? 1070 01:07:38,110 --> 01:07:40,080 No, no! Stupid... 1071 01:07:40,150 --> 01:07:43,610 I mean, stupid ass. Yeah. 1072 01:07:43,690 --> 01:07:45,780 So why'd you say those things? 1073 01:07:45,850 --> 01:07:47,790 Why'd I say those things? 1074 01:07:47,860 --> 01:07:51,660 Tell her you were afraid. - Because I was afraid. 1075 01:07:51,730 --> 01:07:55,990 Of me? What do you mean you were afraid? You were afraid of what? 1076 01:07:56,060 --> 01:07:58,290 Tell her you were afraid of words. 1077 01:07:58,370 --> 01:08:01,030 What, what, what? - Words. 1078 01:08:01,100 --> 01:08:04,470 Because I was afraid of worms, Roxanne. Worms! 1079 01:08:05,740 --> 01:08:07,830 Worms? 1080 01:08:07,910 --> 01:08:09,810 What are you saying to me? 1081 01:08:09,880 --> 01:08:11,210 Come here. 1082 01:08:12,280 --> 01:08:14,440 Worms? Did I say "worms"? 1083 01:08:14,520 --> 01:08:17,040 I meant "words," Roxanne. 1084 01:08:17,120 --> 01:08:20,650 This is too hard. Give me your coat. Words! 1085 01:08:20,720 --> 01:08:23,520 They're all used up. They're hard to say. 1086 01:08:23,590 --> 01:08:27,050 They've all been wasted... give it to me... on shampoo commercials... 1087 01:08:27,130 --> 01:08:30,760 and the ads and the flavorings. 1088 01:08:30,830 --> 01:08:32,660 All those beautiful words. 1089 01:08:32,730 --> 01:08:35,500 I mean, how can you love a floor wax? 1090 01:08:35,570 --> 01:08:38,330 What? - How can you love a diaper? 1091 01:08:38,410 --> 01:08:43,370 How can I use the same word about you that someone else uses about a stuffing? 1092 01:08:43,440 --> 01:08:46,970 I'm exploding with love for you and I can't use the word. 1093 01:08:47,050 --> 01:08:48,640 I can't hear you. 1094 01:08:48,720 --> 01:08:51,710 It's because my words have to rise up... 1095 01:08:51,790 --> 01:08:54,690 and they're having trouble finding you. 1096 01:08:54,760 --> 01:08:57,190 You're not having trouble hearing me. 1097 01:08:57,260 --> 01:08:59,450 Well, your voice floats down. 1098 01:08:59,530 --> 01:09:01,120 But be careful. 1099 01:09:01,200 --> 01:09:03,890 One hard word from you at that height kills me. 1100 01:09:03,970 --> 01:09:05,990 Give me your hat. 1101 01:09:07,070 --> 01:09:08,330 Shut up. 1102 01:09:09,470 --> 01:09:11,400 Your voice sounds different. 1103 01:09:14,980 --> 01:09:16,770 Of course it's different. 1104 01:09:16,840 --> 01:09:19,210 I don't have to be careful anymore. 1105 01:09:19,280 --> 01:09:22,270 I'm protected by the night. 1106 01:09:22,350 --> 01:09:24,940 I can be myself, Roxanne. 1107 01:09:25,020 --> 01:09:28,350 Oh, God, your name is like a knife. 1108 01:09:28,420 --> 01:09:31,260 Shit. - Stand where I can see you. 1109 01:09:31,330 --> 01:09:33,260 Why? 1110 01:09:33,330 --> 01:09:36,490 My voice. Only my voice. 1111 01:09:36,560 --> 01:09:39,860 You don't need to see me. Just listen to me. 1112 01:09:39,930 --> 01:09:42,870 I know I only have a minute here to talk to you. 1113 01:09:42,940 --> 01:09:46,130 I was just wondering if what I wrote to you touched you. 1114 01:09:46,210 --> 01:09:47,970 It did. 1115 01:09:50,110 --> 01:09:51,840 It was eloquent. 1116 01:09:51,910 --> 01:09:54,850 Oh, no, not eloquent... 1117 01:09:54,920 --> 01:09:56,710 just honest. 1118 01:09:57,820 --> 01:09:59,250 See... 1119 01:10:00,490 --> 01:10:02,650 I am in orbit around you. 1120 01:10:03,890 --> 01:10:06,380 I'm suspended, weightless, over you... 1121 01:10:06,460 --> 01:10:10,090 like the blue man in the Chagall... 1122 01:10:10,160 --> 01:10:12,760 just hovering... 1123 01:10:12,830 --> 01:10:15,530 hanging over you in a delirious kiss. 1124 01:10:17,610 --> 01:10:20,130 Yesterday on the street... 1125 01:10:20,210 --> 01:10:22,140 I swore I heard your name. 1126 01:10:22,210 --> 01:10:24,300 I swore I heard someone say it... 1127 01:10:24,380 --> 01:10:27,780 and I turned and there was nobody there... 1128 01:10:27,850 --> 01:10:30,610 just five birds rising off the ground. 1129 01:10:30,690 --> 01:10:33,250 And when their wings hit the air... 1130 01:10:33,320 --> 01:10:35,350 I heard your name again. 1131 01:10:35,420 --> 01:10:38,320 Just for that second, I was one of them... 1132 01:10:38,390 --> 01:10:40,950 pounding out your name... Roxanne. 1133 01:10:42,160 --> 01:10:44,150 Roxanne: 1134 01:10:44,230 --> 01:10:48,970 A word of two syllables locked inside my head. 1135 01:10:50,910 --> 01:10:53,310 You see... 1136 01:10:53,370 --> 01:10:57,110 I am, and I will always be... 1137 01:10:59,180 --> 01:11:02,310 the one who loved you without limits. 1138 01:11:02,380 --> 01:11:06,150 What are you talkin' about? It's too much. 1139 01:11:06,220 --> 01:11:08,020 Go on. 1140 01:11:08,090 --> 01:11:10,150 It's working. Go on! Go on! 1141 01:11:14,300 --> 01:11:17,390 This is my whole life right now... 1142 01:11:17,470 --> 01:11:21,370 standing here, talking to you like this... 1143 01:11:21,440 --> 01:11:24,840 saying things I've wanted to say but couldn't. 1144 01:11:24,910 --> 01:11:27,670 Why couldn't you talk to me? 1145 01:11:27,740 --> 01:11:31,140 Because I was afraid of having you laugh at me. 1146 01:11:31,210 --> 01:11:32,910 That's so silly. 1147 01:11:32,980 --> 01:11:35,680 No. No, no, not if you knew. 1148 01:11:35,750 --> 01:11:39,150 When you're reaching for a star, there's a long way to fall. 1149 01:11:40,250 --> 01:11:43,310 I almost never let this moment happen. 1150 01:11:43,390 --> 01:11:47,660 And now I feel sorry for people for whom it never comes. 1151 01:11:50,300 --> 01:11:52,100 I love you. 1152 01:11:52,170 --> 01:11:54,400 I have breathed you in... 1153 01:11:54,470 --> 01:11:57,060 and I am suffocating. 1154 01:11:57,140 --> 01:11:59,000 I am crazy. 1155 01:11:59,070 --> 01:12:02,870 I can't go on. This is all too much! 1156 01:12:03,740 --> 01:12:06,300 I'm starting to feel a little dizzy. 1157 01:12:06,380 --> 01:12:09,780 And I'm starting to feel a little drunk... 1158 01:12:09,850 --> 01:12:12,220 because I have made you tremble up there. 1159 01:12:12,290 --> 01:12:14,480 And you are trembling, aren't you? 1160 01:12:16,190 --> 01:12:18,520 Like a leaf on a tree. 1161 01:12:19,630 --> 01:12:22,060 I want to make love to you. - Shut up, Chris! 1162 01:12:22,130 --> 01:12:23,690 What? 1163 01:12:26,930 --> 01:12:29,700 I was telling myself to shut up... 1164 01:12:29,770 --> 01:12:32,830 because this time I've gone too far. 1165 01:12:33,940 --> 01:12:36,210 I'll tell you when you've gone too far. 1166 01:12:36,280 --> 01:12:38,800 She wants us! 1167 01:12:38,880 --> 01:12:41,780 Lookit, C.D., it's okay. 1168 01:12:41,850 --> 01:12:44,040 Sooner or later. 1169 01:12:44,120 --> 01:12:45,880 You can do it. 1170 01:12:45,950 --> 01:12:48,010 Come on. Come on. 1171 01:12:48,090 --> 01:12:50,420 Come on, C.D. Do it. 1172 01:12:52,630 --> 01:12:55,600 Don't think I don't know you. 1173 01:12:55,660 --> 01:12:58,290 Don't think I haven't felt you beneath me. 1174 01:12:58,370 --> 01:13:00,230 I know you've imagined it. 1175 01:13:00,300 --> 01:13:04,260 You have, haven't you, lying back into your bed with me? 1176 01:13:06,040 --> 01:13:08,270 I have. 1177 01:13:08,340 --> 01:13:12,340 There will never be another tonight, Roxanne. 1178 01:13:12,410 --> 01:13:16,940 Why should we sip from a teacup when we can drink from the river? 1179 01:13:18,550 --> 01:13:21,520 There's a tiny word. 1180 01:13:21,590 --> 01:13:23,320 It's not a noun. 1181 01:13:23,390 --> 01:13:26,190 It's not a verb. It's not an adjective. 1182 01:13:26,260 --> 01:13:28,320 I don't know what it is... 1183 01:13:28,400 --> 01:13:32,990 but if you said it to me tonight, all this blackness would go away... 1184 01:13:33,070 --> 01:13:37,400 and you and I would be connected by a tunnel of light. 1185 01:13:39,810 --> 01:13:41,400 What is the word, Chris? 1186 01:13:43,040 --> 01:13:44,640 "Yes." 1187 01:13:47,340 --> 01:13:48,940 Yes, Roxanne... 1188 01:13:49,990 --> 01:13:51,340 Yes... 1189 01:13:53,360 --> 01:13:55,090 Yes. 1190 01:14:02,300 --> 01:14:04,360 Great. We did it. We did it! 1191 01:14:10,400 --> 01:14:12,000 We were great. 1192 01:14:14,040 --> 01:14:15,910 I think I'm in love. 1193 01:14:18,480 --> 01:14:20,410 Oh, God, I did it. 1194 01:14:21,650 --> 01:14:23,670 Oh, shit, I did it! 1195 01:14:26,220 --> 01:14:28,350 Oh, God. 1196 01:14:30,590 --> 01:14:32,530 It's two minutes to "Dallas." 1197 01:14:35,100 --> 01:14:38,120 Are you all right? 1198 01:14:38,200 --> 01:14:40,690 Where am I? - You're in Nelson. 1199 01:14:40,770 --> 01:14:42,260 Nelson? 1200 01:14:42,340 --> 01:14:44,240 Why, I'm home. 1201 01:14:44,310 --> 01:14:47,400 They brought me home. Bye. 1202 01:14:47,480 --> 01:14:50,040 What day is it? - Friday. "Dallas" is on. 1203 01:14:50,110 --> 01:14:54,340 Friday? Then it took no time. It didn't exist in time. 1204 01:14:54,420 --> 01:14:56,610 What? - The spacecraft. 1205 01:14:56,680 --> 01:14:59,620 I was walking along. A spacecraft landed right in front of me. 1206 01:14:59,690 --> 01:15:03,350 Tell us. - I read about this. Did it have lights? 1207 01:15:03,420 --> 01:15:05,950 Lights? You never saw so many lights. 1208 01:15:06,030 --> 01:15:08,930 It was like Broadway. Then this door opened. 1209 01:15:09,000 --> 01:15:11,590 A creature came out, had big suckers on his palms. 1210 01:15:11,670 --> 01:15:13,500 He walked like this. 1211 01:15:15,540 --> 01:15:18,300 Then he took his palms, put 'em right on my face. 1212 01:15:18,370 --> 01:15:21,540 Took me over to Roxanne's house. He said they wanted to observe me. 1213 01:15:21,610 --> 01:15:24,200 At Roxanne's house? - That's where they are, right now! 1214 01:15:24,280 --> 01:15:27,540 This is bullshit. We'll miss "Dallas." Come on. Let's go. 1215 01:15:30,150 --> 01:15:32,750 You think I'm nuts, don't you? - No! 1216 01:15:32,820 --> 01:15:35,190 They wanted to ask me about older women. 1217 01:15:35,260 --> 01:15:37,950 Why? - They wanted to have sex with them. 1218 01:15:38,030 --> 01:15:40,220 Where? - Here! Right here in Nelson. 1219 01:15:40,290 --> 01:15:42,560 They wanted to start a colony of supermen 1220 01:15:42,630 --> 01:15:45,900 who would have sex with older women because they said, and I quote... 1221 01:15:45,970 --> 01:15:48,490 "They really know what they're doing." - We do! 1222 01:15:48,570 --> 01:15:50,500 It's been so long. - Girls! 1223 01:15:50,570 --> 01:15:53,340 Do you actually believe there are creatures from outer space 1224 01:15:53,410 --> 01:15:56,210 who want to have sex with older women? 1225 01:15:57,810 --> 01:16:00,750 Let's go and check it out. - Oh, dear! 1226 01:16:10,860 --> 01:16:12,290 Testing. 1227 01:16:12,360 --> 01:16:14,290 Hello. 1228 01:16:16,730 --> 01:16:19,790 Hello. Testing, testing. 1229 01:16:19,870 --> 01:16:21,800 God, I was nervous last night. 1230 01:16:22,940 --> 01:16:24,630 Uncomfortable, I don't know. 1231 01:16:24,710 --> 01:16:27,540 Believe me, I didn't say anything. I'm too dumb... 1232 01:16:27,610 --> 01:16:30,200 I'm too smart for that. 1233 01:16:30,280 --> 01:16:33,840 Yeah. What do you mean, nervous? How nervous? 1234 01:16:33,910 --> 01:16:35,680 I was real nervous. Yeah, nervous. 1235 01:16:35,750 --> 01:16:37,180 Real nervous? 1236 01:16:37,250 --> 01:16:40,120 Can I ask you to stop the noise, please? 1237 01:16:40,190 --> 01:16:44,120 You mean, you know, so nervous that you couldn't... 1238 01:16:45,990 --> 01:16:49,160 God, come on, you know. It's embarrassing enough. 1239 01:16:51,430 --> 01:16:53,200 Okay, look. 1240 01:16:53,270 --> 01:16:57,030 I couldn't... I couldn't do it the third time. 1241 01:16:57,100 --> 01:17:00,400 - Hello. This is the moment we've all been waiting for. 1242 01:17:00,470 --> 01:17:03,670 Let Oktoberfest begin! 1243 01:17:07,350 --> 01:17:10,720 This damn town. You can't get anything going. Shit! 1244 01:17:13,420 --> 01:17:15,220 Looks nice. - C.D. in? 1245 01:17:15,290 --> 01:17:16,720 Yeah. 1246 01:17:20,330 --> 01:17:22,590 Yeah. Here. 1247 01:17:22,660 --> 01:17:26,330 I'm catching a plane in 20 minutes. - Why? 1248 01:17:26,400 --> 01:17:30,840 I got a call from the university. I was right about the comet. 1249 01:17:30,910 --> 01:17:33,930 That's fantastic! - I wanted to tell you first. 1250 01:17:34,010 --> 01:17:36,440 You're the one person who could appreciate it. 1251 01:17:36,510 --> 01:17:38,540 Congratulations. That's great! 1252 01:17:38,610 --> 01:17:40,550 You're famous. 1253 01:17:40,610 --> 01:17:43,880 Is Chris around? - No, I haven't seen him. 1254 01:17:43,950 --> 01:17:47,280 Well, maybe you can tell him where I am. 1255 01:17:47,350 --> 01:17:50,290 I'm gonna be gone about a week. Here's my address. 1256 01:17:51,430 --> 01:17:53,620 Ask him to write me. - All right. 1257 01:17:53,690 --> 01:17:57,320 And tell him to knock me over, OK? - Yeah. 1258 01:17:58,600 --> 01:18:00,530 I was walking on air. 1259 01:18:00,600 --> 01:18:05,370 Now I'm walking on feathers-- on pillows on air. 1260 01:18:05,440 --> 01:18:07,740 Bye. - G'bye. 1261 01:18:11,810 --> 01:18:13,440 Beer? - Yeah. 1262 01:18:13,510 --> 01:18:15,380 Draft? - Yeah, a little bit. 1263 01:18:15,450 --> 01:18:18,540 It's okay. I can put on my sweater if I get... 1264 01:18:20,960 --> 01:18:22,550 That's really funny. 1265 01:18:22,620 --> 01:18:26,460 You can get so many guys in here with no sense of humor at all. 1266 01:18:28,760 --> 01:18:31,990 I think a sense of humor's really important, don't you? 1267 01:18:32,070 --> 01:18:34,500 Yeah, I think it's real important. 1268 01:18:38,810 --> 01:18:40,740 One hand of lowball for your drink. 1269 01:18:40,810 --> 01:18:43,170 What's lowball? 1270 01:18:43,240 --> 01:18:45,800 You try and get the worst hand. 1271 01:18:48,550 --> 01:18:50,480 A lowball for a highball. 1272 01:18:53,250 --> 01:18:54,850 You're a riot. 1273 01:18:59,430 --> 01:19:01,490 You could be a dealer in Vegas. 1274 01:19:01,560 --> 01:19:04,360 I know, 'cause I went to Tahoe with a girlfriend of mine. 1275 01:19:04,430 --> 01:19:07,060 We're moving there in three days. - Yeah? 1276 01:19:08,340 --> 01:19:11,790 See, they like young cocktail waitresses there... 1277 01:19:11,870 --> 01:19:14,030 and you can make big money. 1278 01:19:14,110 --> 01:19:17,640 I heard one girl got a $10,000 tip from a gambler that got lucky. 1279 01:19:17,710 --> 01:19:19,370 Ten grand? - Ten grand. 1280 01:19:20,950 --> 01:19:22,440 That'd be nice. 1281 01:19:22,520 --> 01:19:25,280 Then when I'm older, I'll probably move to Reno... 1282 01:19:25,350 --> 01:19:27,980 where they like older cocktail waitresses. 1283 01:19:28,060 --> 01:19:30,890 Besides, it's only 60 miles away. 1284 01:19:30,960 --> 01:19:32,550 What do ya got? 1285 01:19:32,630 --> 01:19:36,790 I got a nine, a seven, a five, a three and a deuce. 1286 01:19:38,030 --> 01:19:41,370 That's the worst hand I ever saw. 1287 01:19:41,440 --> 01:19:43,030 You win. 1288 01:19:48,640 --> 01:19:50,580 Where you from? - Albuquerque. 1289 01:19:51,710 --> 01:19:54,110 A-L-B-U-Q-U-E-R-Q-U-E. 1290 01:19:55,420 --> 01:19:57,210 It's an old bar bet. 1291 01:19:57,280 --> 01:19:59,410 Really? - Yeah. 1292 01:19:59,490 --> 01:20:02,390 Know where I really wanna go? - Where? 1293 01:20:02,460 --> 01:20:04,650 San Francisco. - I've been there. 1294 01:20:04,730 --> 01:20:06,920 You've been there? Really? What's it like? 1295 01:20:06,990 --> 01:20:09,490 It's great. I'm really a 49ers fan. 1296 01:20:09,560 --> 01:20:11,720 Not so much the Giants, though. 1297 01:20:11,800 --> 01:20:14,170 And the redwoods, oh, you should see 'em. 1298 01:20:14,230 --> 01:20:17,600 I just like to go there and just be. 1299 01:20:17,670 --> 01:20:20,610 I always take a meat sandwich with me when I go. 1300 01:20:21,780 --> 01:20:24,270 I think it's so great you've traveled. 1301 01:20:24,350 --> 01:20:26,940 You're really interesting. - I try to be. 1302 01:20:28,680 --> 01:20:31,480 I think when one person finds another person interesting... 1303 01:20:31,550 --> 01:20:34,350 then they become interesting to that person. 1304 01:20:36,190 --> 01:20:37,950 You see Roxanne, don't you? 1305 01:20:38,030 --> 01:20:40,590 Well, kind of, but not... 1306 01:20:40,660 --> 01:20:43,960 Yeah, I better quit talking to you. She's kind of a friend of mine. 1307 01:20:44,030 --> 01:20:46,800 We can talk. That's no problem. 1308 01:20:50,540 --> 01:20:53,300 Next, you're going to tell me you've been to New York. 1309 01:20:53,370 --> 01:20:56,970 I've been to New York. - I was just kidding. You really have? 1310 01:20:57,040 --> 01:20:58,530 Yeah. - God. 1311 01:20:58,610 --> 01:21:00,380 My name's Chris. 1312 01:21:00,450 --> 01:21:01,880 I know. 1313 01:21:02,950 --> 01:21:04,380 I'm Sandy. 1314 01:21:04,450 --> 01:21:07,440 It's good to meet you. - Thanks. 1315 01:21:07,520 --> 01:21:09,220 There we go. 1316 01:21:09,290 --> 01:21:11,150 Yeah. 1317 01:21:11,230 --> 01:21:12,750 Come on. 1318 01:21:12,830 --> 01:21:14,320 Yeah. Here we go. 1319 01:21:15,460 --> 01:21:16,900 Yeah. 1320 01:21:16,960 --> 01:21:21,730 You love the little birdies so much, you give them this to perch on. 1321 01:21:29,680 --> 01:21:31,300 All right. 1322 01:21:46,930 --> 01:21:48,920 How're you doin'? - Good. How are you? 1323 01:21:49,000 --> 01:21:50,760 Fine. See ya. 1324 01:21:50,830 --> 01:21:52,420 Bye, C.D. 1325 01:22:02,110 --> 01:22:04,270 Hey, hi! How you doin'? 1326 01:22:04,340 --> 01:22:06,210 Pretty good. 1327 01:22:34,740 --> 01:22:36,170 Hey, Chief! 1328 01:22:56,060 --> 01:22:57,860 Thanks for the help, ladies. 1329 01:23:18,790 --> 01:23:20,380 What's up? 1330 01:23:20,450 --> 01:23:22,890 Oh, fine. I mean, nothing. 1331 01:23:22,960 --> 01:23:24,620 Nothing is up. 1332 01:23:25,430 --> 01:23:27,760 Want anything to drink? 1333 01:23:27,830 --> 01:23:31,700 Yeah, but if I ask for another one, give it to me. 1334 01:23:33,970 --> 01:23:37,730 Ralston, could you bring us a bottle of wine, please? 1335 01:23:37,800 --> 01:23:39,400 - Yeah. 1336 01:23:40,470 --> 01:23:42,270 All right. 1337 01:23:42,340 --> 01:23:45,610 What can you sit on, sleep on and brush your teeth with? 1338 01:23:45,680 --> 01:23:47,740 Huh? - It's a riddle. 1339 01:23:47,810 --> 01:23:51,410 What can you sit on, sleep on and brush your teeth with? 1340 01:23:53,150 --> 01:23:55,350 I don't know. 1341 01:23:55,420 --> 01:23:59,220 A chair, a bed and a toothbrush. 1342 01:23:59,290 --> 01:24:01,920 Your wine, right here. 1343 01:24:02,000 --> 01:24:04,120 Chief. - Thanks. 1344 01:24:06,230 --> 01:24:08,220 What's the point? 1345 01:24:08,300 --> 01:24:12,830 The point is that sometimes the answer is so obvious that you don't see it. 1346 01:24:12,910 --> 01:24:16,140 It's as plain as the nose on your face. 1347 01:24:16,210 --> 01:24:17,900 You should tell her. 1348 01:24:19,310 --> 01:24:21,250 Tell who what? 1349 01:24:22,150 --> 01:24:24,980 Tell Roxanne that you love her. 1350 01:24:32,160 --> 01:24:35,130 Actually, I already told her. - You did? 1351 01:24:35,200 --> 01:24:38,600 Last week. I made love to her. 1352 01:24:38,670 --> 01:24:40,290 Well, great! 1353 01:24:40,370 --> 01:24:42,860 It wasn't actually me. It was sort of me. 1354 01:24:42,940 --> 01:24:45,910 But I was the one who said all the right things 1355 01:24:45,970 --> 01:24:49,670 and I made her feel the right way. 1356 01:24:49,740 --> 01:24:51,730 It just wasn't the actual me... 1357 01:24:51,810 --> 01:24:55,480 who did the honors. 1358 01:24:57,420 --> 01:24:58,850 Well... 1359 01:25:00,690 --> 01:25:03,210 This is the deadest place I've ever seen. 1360 01:25:03,290 --> 01:25:06,050 Dixie, have you been serving that tripe quiche again? 1361 01:25:06,130 --> 01:25:08,790 How come you're not wearing your fur? I thought you were off tonight. 1362 01:25:08,860 --> 01:25:11,090 Chris asked me to stand in for him. 1363 01:25:11,160 --> 01:25:13,500 He picked up Roxanne at 6:30. 1364 01:25:15,770 --> 01:25:18,200 I've got tell him about the letter! 1365 01:25:29,620 --> 01:25:32,080 I don't know what that was. 1366 01:25:32,150 --> 01:25:35,210 Hi, guys! - Hey, Andy. How you doin'? 1367 01:25:35,290 --> 01:25:37,690 What's with C.D.? - I don't know. He's acting strange. 1368 01:25:37,760 --> 01:25:40,090 Are you hungry? 1369 01:25:40,160 --> 01:25:43,190 Why don't we order some food? - I just had spaghetti. 1370 01:25:43,260 --> 01:25:46,660 I want a cheeseburger. - Cheeseburger, spaghetti... 1371 01:26:00,210 --> 01:26:02,410 Coming! 1372 01:26:04,250 --> 01:26:06,720 Just a sec. I'll be right back. 1373 01:26:09,490 --> 01:26:11,480 God, I hate this. 1374 01:26:17,430 --> 01:26:20,400 Chris, Chris. - What are you doing here? 1375 01:26:20,470 --> 01:26:23,270 No one there. - She's coming. Get out, get out. 1376 01:26:23,340 --> 01:26:26,700 What? - There was no one there. 1377 01:26:36,650 --> 01:26:38,740 What is going on? 1378 01:26:38,820 --> 01:26:41,220 No. I'll get it. 1379 01:26:43,020 --> 01:26:45,010 All right. All right. 1380 01:26:51,050 --> 01:26:52,700 Chris... Chris? 1381 01:26:53,490 --> 01:26:54,970 C.D....? 1382 01:27:05,310 --> 01:27:06,750 Probably kids. 1383 01:27:06,810 --> 01:27:08,970 Oh, God. - Damn kids nowadays. 1384 01:27:13,850 --> 01:27:15,790 You know why I came back early? 1385 01:27:15,860 --> 01:27:18,090 There goes that doorbell again. - There's no doorbell. 1386 01:27:18,160 --> 01:27:21,250 I heard it. You should answer it. There it goes again. 1387 01:27:21,330 --> 01:27:24,060 I heard it. Probably kids. 1388 01:27:24,130 --> 01:27:27,230 Come on, I'll get it. - There is no doorbell. 1389 01:27:27,300 --> 01:27:29,670 Don't worry. I'll take care of this. 1390 01:27:33,170 --> 01:27:34,610 Why me? 1391 01:27:39,680 --> 01:27:41,270 There it was again. 1392 01:27:43,220 --> 01:27:45,680 She might mention some letters. - What? 1393 01:27:45,750 --> 01:27:48,380 You wrote her a few letters. - I did? 1394 01:27:48,460 --> 01:27:50,390 How many? - Three a day. 1395 01:27:50,460 --> 01:27:53,890 Three a day. We're on six days. Six times three is 18! 1396 01:27:53,960 --> 01:27:56,090 Well, 20. - Twenty? 1397 01:27:56,160 --> 01:27:57,650 Or so. Yeah. 1398 01:28:04,500 --> 01:28:05,940 - Nobody there. 1399 01:28:08,680 --> 01:28:10,110 Chris? - Yes? 1400 01:28:11,110 --> 01:28:13,710 Do you know why I came back early? 1401 01:28:13,780 --> 01:28:17,510 Every day, every hour, you sent me something new. 1402 01:28:17,580 --> 01:28:20,750 I couldn't stand it anymore. I had to see you. 1403 01:28:20,820 --> 01:28:22,950 It was just letters. 1404 01:28:23,020 --> 01:28:24,960 Twenty or so. 1405 01:28:25,030 --> 01:28:28,050 Think of what you wrote. - I'm trying. 1406 01:28:30,400 --> 01:28:33,860 Wait. I wanna know the real you. - No, not the real me. 1407 01:28:33,930 --> 01:28:36,300 The one I spoke to that night at the window. 1408 01:28:36,370 --> 01:28:39,430 This is the real me. You know, good ol' Chris. 1409 01:28:39,510 --> 01:28:41,600 I like hanging out, mixing it up. 1410 01:28:41,680 --> 01:28:44,240 Lifting weights. I'm into my body. 1411 01:28:44,310 --> 01:28:46,780 You don't have to do that with me. 1412 01:28:46,850 --> 01:28:50,080 I know you from your letters. That's the person I love. 1413 01:28:50,150 --> 01:28:52,780 Couldn't I just be cute, huh? 1414 01:28:52,850 --> 01:28:55,850 Oh, Chris, don't you see? 1415 01:28:55,920 --> 01:28:59,150 It wouldn't matter if you were ugly. 1416 01:28:59,230 --> 01:29:03,290 I want you to teach me what you know. - I play guitar a little. 1417 01:29:03,360 --> 01:29:06,030 I want to travel with you. - I hate pasta. 1418 01:29:06,100 --> 01:29:10,370 I want to go to concerts with you. - We could boogie or what? 1419 01:29:10,440 --> 01:29:13,700 We can just talk. 1420 01:29:13,770 --> 01:29:16,330 Roxanne, I'm just... I'm... 1421 01:29:18,280 --> 01:29:21,580 I'm not feeling good. I gotta go. 1422 01:29:57,250 --> 01:30:00,310 So? You coming or not? 1423 01:30:01,590 --> 01:30:03,250 Yeah. 1424 01:30:07,560 --> 01:30:10,290 Gonna tell her? - I can't. 1425 01:30:12,600 --> 01:30:15,530 You have to tell her. It isn't nice. 1426 01:30:17,270 --> 01:30:19,200 You got any paper? 1427 01:30:19,270 --> 01:30:21,260 I could write her. 1428 01:30:21,340 --> 01:30:24,110 I've got a lot of experience at that. 1429 01:30:24,180 --> 01:30:27,150 I have paper in the glove compartment. I'll get it. 1430 01:30:33,550 --> 01:30:35,540 Hi, Chief. - Hi, Andy. 1431 01:30:35,620 --> 01:30:38,090 Roxanne called. 1432 01:30:38,160 --> 01:30:41,360 She sounded weird. She wants you to come over right away. 1433 01:30:43,760 --> 01:30:45,700 Jerry, want your rematch? 1434 01:30:45,770 --> 01:30:49,170 He owes me 50 bucks. - You animal. 1435 01:30:57,580 --> 01:30:59,010 Come in. 1436 01:31:06,390 --> 01:31:08,220 What is it? 1437 01:31:08,290 --> 01:31:09,720 Read this. 1438 01:31:13,590 --> 01:31:15,030 "Dear Roxanne. 1439 01:31:15,100 --> 01:31:18,660 I've met somebody else and she's real cute, too. 1440 01:31:18,730 --> 01:31:22,530 I hope I haven't hurt you, but I probably did. 1441 01:31:22,600 --> 01:31:24,540 It was really great knowing you... 1442 01:31:24,600 --> 01:31:28,130 and now I'm going to be a dealer in Tahoe. 1443 01:31:28,210 --> 01:31:33,410 Yours 'truley'... T-R-U-L-E-Y. 1444 01:31:33,480 --> 01:31:34,910 Chris." 1445 01:31:37,020 --> 01:31:40,420 Then I found this along with it under the door. 1446 01:31:48,160 --> 01:31:49,590 Read it. 1447 01:31:49,660 --> 01:31:51,760 Read it out loud. 1448 01:31:54,970 --> 01:32:01,340 "All day long I think, 'Where is she? 1449 01:32:01,410 --> 01:32:04,610 What is she doing now? ' 1450 01:32:04,680 --> 01:32:09,170 Occasionally I see you on the street and I feel... 1451 01:32:09,250 --> 01:32:11,840 the nerves in my stomach... 1452 01:32:11,920 --> 01:32:15,050 a wave crashing over me." 1453 01:32:16,060 --> 01:32:17,720 It's so him. 1454 01:32:17,790 --> 01:32:19,320 Go on. 1455 01:32:20,860 --> 01:32:24,230 "I remember everything about you. 1456 01:32:24,300 --> 01:32:28,430 Every move, no matter how insignificant it might seem. 1457 01:32:30,040 --> 01:32:34,030 July 11, 2:30 in the afternoon. 1458 01:32:34,110 --> 01:32:37,130 I... You changed your hair. 1459 01:32:38,610 --> 01:32:42,380 Not that much, but I noticed... 1460 01:32:42,450 --> 01:32:45,250 and it was as though... 1461 01:32:45,320 --> 01:32:47,650 I had looked at the sun too long. 1462 01:32:47,720 --> 01:32:52,620 I could close my eyes and see it again and again... 1463 01:32:53,860 --> 01:32:55,790 the way your hair moved... 1464 01:32:55,860 --> 01:32:59,350 your walk, your dress... 1465 01:32:59,430 --> 01:33:01,490 everywhere I looked." 1466 01:33:06,270 --> 01:33:08,210 It's nice, isn't it? 1467 01:33:09,080 --> 01:33:12,740 It has a... I feel... 1468 01:33:12,810 --> 01:33:14,840 Finish it. 1469 01:33:14,910 --> 01:33:17,080 I did. It just runs out. 1470 01:33:17,150 --> 01:33:19,550 You have to turn it over. 1471 01:33:22,320 --> 01:33:25,950 "C.D. Wrote this. Call me. Dixie." 1472 01:33:29,900 --> 01:33:32,520 I went through all of the other letters. 1473 01:33:32,600 --> 01:33:35,260 They're all in the same hand. 1474 01:33:35,340 --> 01:33:38,130 It was your voice that night under the balcony. 1475 01:33:38,200 --> 01:33:40,260 Chris didn't write those letters, you did. 1476 01:33:44,380 --> 01:33:46,500 Yeah. Yeah. 1477 01:33:47,780 --> 01:33:51,550 All this time, right there in front of me... 1478 01:33:51,620 --> 01:33:53,880 and I couldn't even see you. 1479 01:33:55,190 --> 01:33:59,020 You bastard! How could you trick me like that? 1480 01:33:59,090 --> 01:34:02,690 I was trying to make you feel good. - You're playing with my emotions! 1481 01:34:02,760 --> 01:34:04,860 I wasn't playing with you. You could've figured it out. 1482 01:34:04,930 --> 01:34:06,920 Now it's my fault? - As much as mine. 1483 01:34:07,000 --> 01:34:09,260 The signatures don't even match the handwriting on the letters. 1484 01:34:09,340 --> 01:34:12,740 When you get love letters, you don't compare signatures. 1485 01:34:12,810 --> 01:34:15,470 You know why? You wanted to believe it. You wanted it all. 1486 01:34:15,540 --> 01:34:17,480 All the romance and emotion... 1487 01:34:17,540 --> 01:34:20,670 wrapped up in a cute, little nose and ass! 1488 01:34:20,750 --> 01:34:23,150 You even got me in bed. 1489 01:34:23,220 --> 01:34:25,650 What about that? You went to bed with him on your first date. 1490 01:34:25,720 --> 01:34:27,880 Only because you seduced me. 1491 01:34:27,950 --> 01:34:29,890 You went to bed with him fast! 1492 01:34:29,960 --> 01:34:32,580 A few frilly words, you're counting ceiling tiles. 1493 01:34:32,660 --> 01:34:35,920 I don't even consider that I went to bed with him. 1494 01:34:36,000 --> 01:34:40,090 Somebody was up there, and for goddamn sure it wasn't me! 1495 01:34:40,170 --> 01:34:43,570 If it wasn't you, who was it? Chris couldn't have seduced me. 1496 01:34:43,640 --> 01:34:46,040 That was the point I was making to Dixie. 1497 01:34:46,110 --> 01:34:48,540 You told Dixie? 1498 01:34:48,610 --> 01:34:50,040 I just mentioned... 1499 01:34:51,210 --> 01:34:53,980 You son of a bitch! You bastard! 1500 01:34:54,050 --> 01:34:56,240 How could you lie and say those things? 1501 01:34:56,320 --> 01:34:59,510 I wasn't lying. I was trying to tell you how I felt about you. 1502 01:34:59,590 --> 01:35:02,710 If you felt that way, you have a lousy way of telling someone! 1503 01:35:02,790 --> 01:35:04,220 Get out! 1504 01:35:05,260 --> 01:35:07,850 Get out! - I am out. You get in. 1505 01:35:07,930 --> 01:35:09,900 No, get out! - Get in! 1506 01:35:09,960 --> 01:35:12,730 Get in! Get off this porch! 1507 01:35:12,800 --> 01:35:14,860 Fine! - Go on! 1508 01:35:17,440 --> 01:35:19,370 And don't throw my hat at me! 1509 01:35:22,310 --> 01:35:26,870 You want to know the rest of the letter? It said, "P.S. I was only kidding!" 1510 01:35:27,950 --> 01:35:30,970 Ten more seconds and I'm leaving. 1511 01:35:31,050 --> 01:35:32,980 What did you say? 1512 01:35:33,050 --> 01:35:35,750 Ten more seconds and I'm leaving. 1513 01:35:36,760 --> 01:35:38,690 What'd you think I said? 1514 01:35:38,760 --> 01:35:41,660 "Earn more sessions by 'sleeving."' 1515 01:35:43,500 --> 01:35:45,430 Well, what the hell does that mean? 1516 01:35:45,500 --> 01:35:48,590 I don't know. That's why I came out. 1517 01:35:52,510 --> 01:35:54,770 Ten! 1518 01:35:54,840 --> 01:35:57,070 Nine! 1519 01:35:57,140 --> 01:35:59,340 Eight! 1520 01:35:59,410 --> 01:36:01,380 Seven! 1521 01:36:21,030 --> 01:36:22,090 What about Gillian? 1522 01:36:22,170 --> 01:36:25,830 I told her about the hot-tubbing... 1523 01:36:33,610 --> 01:36:36,050 Chris came and took his stuff. 1524 01:37:00,440 --> 01:37:02,670 There's a fire somewhere. 1525 01:37:04,080 --> 01:37:06,010 Get into gear. 1526 01:37:56,800 --> 01:37:59,770 That's where I put Bossy. - You put Bossy in there? 1527 01:38:03,600 --> 01:38:04,900 We got a burner, boys! 1528 01:38:07,740 --> 01:38:11,110 Here's what I want. Two lines from the pump to the fire! 1529 01:38:11,180 --> 01:38:14,940 Three lines from the hydrant to the pump. Let's go! 1530 01:38:15,010 --> 01:38:17,540 If it gets to the station, the whole town could go. 1531 01:38:24,690 --> 01:38:26,620 Hit it! 1532 01:38:29,860 --> 01:38:32,390 I want a water curtain on both exposures. 1533 01:38:32,470 --> 01:38:33,900 Let's go! 1534 01:38:42,710 --> 01:38:44,040 Go! 1535 01:38:44,110 --> 01:38:46,240 All right! - Yeah! 1536 01:38:46,310 --> 01:38:48,840 One, two, three! 1537 01:38:50,480 --> 01:38:52,310 All right! Yeah! 1538 01:38:52,390 --> 01:38:54,790 We're doin' it, C.D. 1539 01:38:59,590 --> 01:39:02,190 Take it easy. All right, here we go. 1540 01:39:03,700 --> 01:39:06,460 Comin', Bossy. Let's go, boys. 1541 01:39:12,170 --> 01:39:14,640 You're all real goddamn firefighters now. 1542 01:39:16,080 --> 01:39:18,980 To all us real goddamn firefighters. 1543 01:39:19,050 --> 01:39:22,480 Thanks to us, no one got fried. Am I right? 1544 01:39:22,550 --> 01:39:25,540 We beat this fire by a nose! 1545 01:39:29,720 --> 01:39:31,710 Well said. 1546 01:39:31,790 --> 01:39:33,220 Yes. 1547 01:39:35,960 --> 01:39:37,900 I want to see you. 1548 01:39:37,960 --> 01:39:40,360 A toast! 1549 01:39:43,470 --> 01:39:47,930 I would like to say that I would rather be... 1550 01:39:48,010 --> 01:39:50,200 with the people of this town... 1551 01:39:51,340 --> 01:39:54,010 than with the finest people in the world. 1552 01:40:23,940 --> 01:40:26,430 What are friends for? 1553 01:40:27,410 --> 01:40:28,850 So long. 1554 01:41:03,850 --> 01:41:07,180 - I would close my eyes and see you again and again. 1555 01:41:08,620 --> 01:41:10,710 Your eyes. 1556 01:41:10,790 --> 01:41:13,020 Your face. 1557 01:41:13,090 --> 01:41:14,920 The way you walk. 1558 01:41:14,990 --> 01:41:17,360 Your style. 1559 01:41:17,430 --> 01:41:18,860 Your wit. 1560 01:41:20,570 --> 01:41:23,060 And your nose, Charlie. 1561 01:41:24,970 --> 01:41:27,200 It doesn't quite work, does it? 1562 01:41:29,680 --> 01:41:33,480 I went inside and thought what it was about Chris that attracted me. 1563 01:41:33,550 --> 01:41:36,570 It wasn't the way he looked. 1564 01:41:36,650 --> 01:41:39,620 That's not true. First it was the way he looked. 1565 01:41:40,650 --> 01:41:42,810 It was how he made me feel. 1566 01:41:42,890 --> 01:41:46,480 He made me feel romantic. 1567 01:41:46,560 --> 01:41:48,320 Intelligent. 1568 01:41:48,390 --> 01:41:49,830 Feminine. 1569 01:41:51,330 --> 01:41:53,760 But it wasn't him doing that to me. 1570 01:41:53,830 --> 01:41:55,770 It was you. 1571 01:41:55,840 --> 01:42:00,530 All these other men, they've got flat, featureless faces. 1572 01:42:00,610 --> 01:42:03,800 No character. No fire. 1573 01:42:03,880 --> 01:42:05,970 No nose. 1574 01:42:06,050 --> 01:42:08,710 Charlie, you have a big nose! 1575 01:42:08,780 --> 01:42:11,880 You have a beautiful, great big 1576 01:42:11,950 --> 01:42:13,940 flesh-and-bone nose. 1577 01:42:14,020 --> 01:42:16,680 I love your nose. 1578 01:42:18,060 --> 01:42:20,390 I love your nose, Charlie. 1579 01:42:21,830 --> 01:42:24,060 I love you, Charlie. 1580 01:42:28,430 --> 01:42:29,960 Well? 1581 01:42:30,040 --> 01:42:31,970 - Are you kidding? 1582 01:43:38,140 --> 01:43:40,370 It's locked! It's locked! 1583 01:43:42,210 --> 01:43:44,140 Thank God I have the key. 1584 01:44:49,680 --> 01:44:51,770 By the way, I named the comet. 1585 01:44:51,840 --> 01:44:55,440 - Oh, yeah. Good ol' Comet Kowalski. 1586 01:44:55,510 --> 01:44:57,640 No, Comet Charlie. 1587 01:44:57,720 --> 01:44:59,740 - Hey, that's nice. 1588 01:44:59,820 --> 01:45:01,750 Yeah, it's my dad's name. 1589 01:45:03,620 --> 01:45:05,990 - Well, he'll be so happy. 115507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.