All language subtitles for Rgghlkkhute (1989)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:00:32,385 --> 00:00:34,178 ™� Ran out of money 3 00:00:36,139 --> 00:00:38,391 ♪ She ran out of love 4 00:00:40,393 --> 00:00:42,311 ♪ What more can she say? 5 00:00:44,189 --> 00:00:48,610 ™� "If you love me, baby pay the rent" 6 00:00:48,777 --> 00:00:52,197 ♪ Don't throw stones You don't know 7 00:00:55,492 --> 00:00:58,411 ♪ It's not what you say It's what you do 8 00:00:58,578 --> 00:01:00,454 ♪ Don't throw your stones 9 00:01:14,969 --> 00:01:15,761 Go ahead, sir. 10 00:01:18,098 --> 00:01:20,266 ™� Twice as bad at work 11 00:01:22,268 --> 00:01:25,938 ♪ "If you love me buy me a big TV 12 00:01:26,106 --> 00:01:29,526 ♪ "You good-for-nothing lazy jerk" 13 00:01:29,692 --> 00:01:31,735 No, no ifs, ands and buts. 14 00:01:37,534 --> 00:01:40,411 ™� It's not what you say It's what you do 15 00:01:40,578 --> 00:01:42,288 ♪ Don't throw your stones 16 00:01:46,876 --> 00:01:50,212 ♪ Don't throw stones You don't know 17 00:02:02,016 --> 00:02:03,475 How about some gold plastic? 18 00:02:27,250 --> 00:02:29,627 You asshole. What do you take me for? 19 00:02:29,794 --> 00:02:31,212 For 100 bucks. 20 00:02:38,595 --> 00:02:40,430 Get the fuck away from him. 21 00:02:43,391 --> 00:02:45,101 Get off of him! Let go! 22 00:02:51,691 --> 00:02:54,068 I think it's time for you gentlemen to leave. 23 00:02:54,235 --> 00:02:56,153 Yeah. It's all right. 24 00:02:56,321 --> 00:02:58,406 We were just having a little fun. 25 00:02:58,573 --> 00:03:00,199 It's okay. Sorry. 26 00:03:13,254 --> 00:03:15,172 Okay, Dalton. 27 00:03:15,340 --> 00:03:17,425 I've always wanted to try you. 28 00:03:17,592 --> 00:03:18,884 I think I can take you. 29 00:03:20,011 --> 00:03:21,137 Outside. 30 00:03:25,725 --> 00:03:27,143 Okay. 31 00:03:27,310 --> 00:03:29,061 So here we are. Let's go. 32 00:03:29,229 --> 00:03:30,521 Come on, hotshot. Come on. 33 00:03:30,688 --> 00:03:31,897 Come on. Let's do it. 34 00:03:32,065 --> 00:03:33,900 Hey, dirtball, where you going? 35 00:03:34,067 --> 00:03:36,194 Moose lips, get back here. You dickhead. 36 00:03:36,361 --> 00:03:38,780 What are you guys, the seven dwarves or something? 37 00:03:45,328 --> 00:03:48,122 ™� It's not what you say It's what you do 38 00:03:48,289 --> 00:03:52,167 ♪ Don't throw your stones 39 00:03:54,462 --> 00:03:56,255 ♪ Don't throw your stones ♪ 40 00:04:16,985 --> 00:04:19,278 Can I talk to you for a minute? 41 00:04:19,445 --> 00:04:20,863 The name's Dalton, right? 42 00:04:22,323 --> 00:04:23,449 I don't know you. 43 00:04:24,617 --> 00:04:26,243 My name is Tilghman, 44 00:04:26,411 --> 00:04:27,787 Frank Tilghman. 45 00:04:30,039 --> 00:04:32,916 I have a little club outside of Kansas City called the Double Deuce. 46 00:04:38,047 --> 00:04:39,715 It used to be a sweet deal. 47 00:04:41,217 --> 00:04:42,593 Now, it's the kind of place 48 00:04:42,760 --> 00:04:46,472 that they sweep up the eyeballs after closing. 49 00:04:46,639 --> 00:04:48,932 Anyway, I've come into a little bit of money. 50 00:04:50,977 --> 00:04:54,647 I'd like to make a better life for myself. 51 00:04:54,814 --> 00:04:56,982 I need somebody to help me clean the place up. 52 00:04:58,318 --> 00:04:59,610 I need the best. 53 00:05:00,695 --> 00:05:02,321 Wade Garrett's the best. 54 00:05:02,488 --> 00:05:04,406 Wade Garrett's getting old. 55 00:05:04,574 --> 00:05:05,825 He's still the best. 56 00:05:06,909 --> 00:05:07,826 I want you. 57 00:05:14,917 --> 00:05:17,502 $5,000 up front, $500 a night, cash. 58 00:05:17,670 --> 00:05:19,630 You pay all medical expenses. 59 00:05:21,341 --> 00:05:22,800 I can live with that. 60 00:05:25,011 --> 00:05:27,346 I run the show completely. 61 00:05:29,015 --> 00:05:31,100 When the job's done, I walk. 62 00:05:31,267 --> 00:05:32,685 I've got your plane ticket right here. 63 00:05:34,228 --> 00:05:35,354 I don't fly. 64 00:05:37,523 --> 00:05:40,400 Too dangerous. 65 00:05:40,568 --> 00:05:43,696 - Well, when do I expect you? - Don't. I'll get there. 66 00:05:47,200 --> 00:05:49,160 Dalton, you all right? 67 00:05:49,327 --> 00:05:51,287 Just a scratch. 68 00:05:51,454 --> 00:05:54,165 By the way, Oscar, Band Stand's all yours. 69 00:05:54,332 --> 00:05:55,708 What's that supposed to mean? 70 00:05:55,875 --> 00:05:56,876 I'm out of here. 71 00:05:58,461 --> 00:05:59,462 Great. 72 00:06:03,299 --> 00:06:05,342 You know, I thought you'd be 73 00:06:06,344 --> 00:06:07,053 bigger. 74 00:06:34,997 --> 00:06:35,831 Yo. 75 00:06:38,876 --> 00:06:40,460 What do I look like? A valet? 76 00:06:40,628 --> 00:06:41,837 Keep it, it's yours. 77 00:07:25,298 --> 00:07:29,385 ™� Well, I'm so tired of crying but I'm out on the road again 78 00:07:29,552 --> 00:07:32,054 ♪ I'm on the road again 79 00:07:32,221 --> 00:07:36,433 ♪ Said I'm so tired of crying but I'm out on the road again 80 00:07:36,601 --> 00:07:38,144 ♪ I'm on the road again 81 00:07:41,230 --> 00:07:42,147 Ladies! 82 00:07:44,734 --> 00:07:46,318 All right, boy. 83 00:07:46,486 --> 00:07:48,446 Hey, hotshot, 84 00:07:48,613 --> 00:07:50,656 what's wrong with Detroit cars? 85 00:07:57,455 --> 00:07:58,581 ...shitting me for. 86 00:07:58,748 --> 00:08:00,416 Come on, let go. 87 00:08:00,583 --> 00:08:02,418 Don't come back, peckerhead. 88 00:08:14,555 --> 00:08:16,932 Bring on the real band. 89 00:08:17,099 --> 00:08:20,185 ™� Take a tip from me Baby, please 90 00:08:20,353 --> 00:08:24,231 ♪ Don't you cry no more 91 00:08:24,398 --> 00:08:27,234 ♪ But I ain't going down that long 92 00:08:27,401 --> 00:08:30,445 ♪ Old lonesome road all by myself ♪ 93 00:08:30,613 --> 00:08:32,865 You son of a bitch! 94 00:08:33,032 --> 00:08:35,617 How many times did I tell you not to cheat on me? 95 00:08:37,370 --> 00:08:38,662 Yo, Steve. 96 00:08:39,789 --> 00:08:41,916 Fuck 'em, they're brothers. 97 00:08:42,083 --> 00:08:44,376 God damn it, you're ripping my best fucking shirt. 98 00:08:44,544 --> 00:08:48,506 You know, I get off at 2:00 and 99 00:08:48,673 --> 00:08:51,133 I'd just love to get you off about a half an hour after that. 100 00:08:53,469 --> 00:08:55,220 My God, you're a put-together woman. 101 00:08:57,723 --> 00:08:59,766 Ladies first, asshole. 102 00:08:59,934 --> 00:09:02,561 Come over here, baby. 103 00:09:02,728 --> 00:09:04,813 Come here and sit with us for a little while. 104 00:09:04,981 --> 00:09:05,856 Damn it! 105 00:09:10,611 --> 00:09:11,945 He's making me damn mad. 106 00:09:19,453 --> 00:09:20,704 Jesus, not here. 107 00:09:20,872 --> 00:09:22,248 Follow me to the bathroom. 108 00:09:38,973 --> 00:09:40,265 - I need a drink. - Okay. 109 00:09:41,559 --> 00:09:43,686 One, two, three, four... 110 00:09:52,069 --> 00:09:53,904 - Vodka rocks. - You got it, baby. 111 00:09:56,282 --> 00:09:58,951 Hey, vodka rocks. 112 00:09:59,118 --> 00:10:01,995 What do you say you and me get nipple to nipple? 113 00:10:04,749 --> 00:10:06,292 I can do that without you. 114 00:10:17,553 --> 00:10:19,555 Get him out of here, now. 115 00:10:19,722 --> 00:10:21,682 Come on, man. Get your hands off me. 116 00:10:25,019 --> 00:10:27,104 If you're not drinking, you're out of here. 117 00:10:31,943 --> 00:10:34,570 Hey, don't let him bother you. 118 00:10:34,737 --> 00:10:37,072 Morgan was born an asshole and just grew bigger. 119 00:10:39,367 --> 00:10:41,494 I'm Carrie Ann. 120 00:10:41,661 --> 00:10:43,245 If you need anything, 121 00:10:44,747 --> 00:10:47,040 anything, you just let me know. 122 00:10:52,254 --> 00:10:53,338 You got a name? 123 00:10:54,423 --> 00:10:55,257 Yeah. 124 00:10:57,677 --> 00:10:59,011 Well, what is it? 125 00:11:02,139 --> 00:11:02,973 Dalton. 126 00:11:04,934 --> 00:11:06,185 Oh, my God. 127 00:11:07,478 --> 00:11:09,521 Shit, I heard of you. 128 00:11:09,689 --> 00:11:11,190 Carrie Ann! 129 00:11:11,357 --> 00:11:13,359 What are you waiting for? Christmas? 130 00:11:13,526 --> 00:11:14,777 Move! 131 00:11:14,944 --> 00:11:17,321 Shut up. I'm going. Jesus Christ. 132 00:11:22,326 --> 00:11:25,412 ™� No discouraging word could be heard 133 00:11:25,579 --> 00:11:27,789 ♪ 'Cause I'm a confidence man 134 00:11:30,584 --> 00:11:34,963 ♪ Now, maybe Chicago is where you're bound 135 00:11:35,131 --> 00:11:39,802 ♪ But love is a cheap perfume It hangs around 136 00:11:39,969 --> 00:11:41,887 ♪ You roll the dice 137 00:11:42,054 --> 00:11:44,765 ♪ Now let the bet stand 138 00:11:44,932 --> 00:11:46,892 Get him out of here. 139 00:11:47,059 --> 00:11:48,393 Let's go, Sleeping Beauty. 140 00:11:50,730 --> 00:11:51,981 Come on, move. 141 00:11:52,773 --> 00:11:54,191 Come on. 142 00:11:54,358 --> 00:11:56,401 What do you think this is, a rest home? 143 00:11:59,155 --> 00:12:01,240 ™� 'Cause I'm a confidence man ♪ 144 00:12:04,493 --> 00:12:06,536 All right, y'all. We'll be back in 10. 145 00:12:06,704 --> 00:12:08,247 We got to drain the main vein, man. 146 00:12:08,414 --> 00:12:09,665 Stick around. 147 00:12:09,832 --> 00:12:11,792 Hey, you're paid to play. Play! 148 00:12:42,782 --> 00:12:44,325 Thanks, man. 149 00:12:44,492 --> 00:12:47,620 So, you play pretty good for a blind white boy. 150 00:12:47,787 --> 00:12:49,455 Yeah, and I thought you'd be bigger. 151 00:12:50,998 --> 00:12:52,457 Dalton, how you doing? 152 00:12:52,625 --> 00:12:53,709 It's good to see you. 153 00:12:53,876 --> 00:12:55,419 Same here, man. 154 00:12:55,586 --> 00:12:58,547 The boys and I heard you were coming into town. 155 00:12:58,714 --> 00:13:01,800 Man, this toilet is worse than the one that we worked in Dayton. 156 00:13:01,967 --> 00:13:03,718 Really? 157 00:13:03,886 --> 00:13:05,971 It's a mean scene around here, man. 158 00:13:08,015 --> 00:13:10,600 Blood on the floor in this joint every night. 159 00:13:10,768 --> 00:13:12,561 Hey, Hank, you know who that is? 160 00:13:12,728 --> 00:13:14,354 - Who? - Dalton. 161 00:13:14,522 --> 00:13:17,566 ™� Wanna tell him maybe about Uncle John 162 00:13:17,733 --> 00:13:19,901 ♪ And then he got dizzy but he had a lot of fun 163 00:13:20,069 --> 00:13:21,653 ♪ Oh, baby, yeah 164 00:13:21,821 --> 00:13:23,989 ♪ Yeah, baby 165 00:13:27,535 --> 00:13:30,204 That guy at the end of the bar is fucking Dalton, man. 166 00:13:32,998 --> 00:13:34,332 He killed a guy once. 167 00:13:35,960 --> 00:13:37,503 Ripped his throat right out. 168 00:13:39,505 --> 00:13:40,297 Bullshit. 169 00:13:42,341 --> 00:13:44,343 - What do you need, buddy? - Coffee, black. 170 00:13:44,510 --> 00:13:46,345 Yeah, all right. Thanks, Bill. 171 00:13:49,974 --> 00:13:52,226 Ever seen a better pair of attitudes? 172 00:13:53,269 --> 00:13:55,062 Fine, ain't they? 173 00:13:55,229 --> 00:13:58,357 I'll tell you what. For 20 bucks 174 00:13:58,524 --> 00:13:59,858 you can kiss them. 175 00:14:00,025 --> 00:14:01,776 Are you kidding? 176 00:14:01,944 --> 00:14:03,779 $10 a kiss. Here and now. 177 00:14:05,030 --> 00:14:06,948 Go ahead. Do it. Go on. 178 00:14:08,701 --> 00:14:10,536 Come on. Come on. 179 00:14:13,622 --> 00:14:15,040 $10 a kiss. Go ahead. 180 00:14:26,635 --> 00:14:28,303 Hey buddy, what are you doing? 181 00:14:28,470 --> 00:14:29,888 Are you going to kiss them or not? 182 00:14:30,723 --> 00:14:32,558 I can't. 183 00:14:32,725 --> 00:14:34,643 What do you mean, you can't? 184 00:14:34,810 --> 00:14:36,436 I ain't got $20. 185 00:14:38,105 --> 00:14:39,356 Why, you... 186 00:14:44,778 --> 00:14:46,070 Shit. 187 00:14:46,238 --> 00:14:47,239 Fight! 188 00:14:53,037 --> 00:14:53,996 Break it up! 189 00:15:22,066 --> 00:15:23,317 You son of a bitch! 190 00:15:32,868 --> 00:15:33,952 Bastard! 191 00:15:38,958 --> 00:15:41,210 ™� Having us some fun tonight 192 00:15:43,671 --> 00:15:46,173 ♪ Something going on in the city 193 00:15:46,340 --> 00:15:48,216 ♪ Saw my baby comin' ♪ 194 00:16:21,083 --> 00:16:22,959 Fuck. Anybody got a mirror? 195 00:16:26,463 --> 00:16:27,422 Shit. 196 00:16:31,677 --> 00:16:35,138 Hey, how'd you like to tell us what the fuck's going on? 197 00:16:35,306 --> 00:16:36,932 Are you gonna help us out or not? 198 00:16:37,099 --> 00:16:38,892 I'll let you know. 199 00:16:39,059 --> 00:16:40,602 You know, I heard you had balls 200 00:16:40,769 --> 00:16:42,395 big enough to come in a dump truck, but 201 00:16:42,563 --> 00:16:44,523 you don't look like much to me. 202 00:16:47,234 --> 00:16:48,610 Opinions vary. 203 00:16:54,033 --> 00:16:55,325 Cody. 204 00:16:55,492 --> 00:16:56,993 Later. 205 00:16:57,161 --> 00:16:59,621 All right, man. You take care. See you guys. 206 00:17:01,790 --> 00:17:03,374 So, what about this song for me? 207 00:17:03,542 --> 00:17:05,710 This Dalton character, what's his story? 208 00:17:05,878 --> 00:17:09,381 The story is, you fuck with him, and he'll seal your fate. 209 00:17:09,548 --> 00:17:11,091 Yeah? 210 00:17:11,258 --> 00:17:13,051 So far, he hasn't shown me shit. 211 00:17:36,450 --> 00:17:37,659 She's a runner. 212 00:17:44,291 --> 00:17:46,334 - These work? - Sure do. 213 00:17:55,636 --> 00:17:56,762 I'll take it. 214 00:18:57,114 --> 00:18:58,240 Good morning. 215 00:18:59,700 --> 00:19:01,535 You the one who's got a room to rent? 216 00:19:04,621 --> 00:19:05,663 Come on. 217 00:19:13,213 --> 00:19:14,964 You honest? 218 00:19:15,132 --> 00:19:16,925 Yes, sir. 219 00:19:17,092 --> 00:19:18,676 You expect me to believe that? 220 00:19:19,761 --> 00:19:20,553 No, sir. 221 00:19:47,247 --> 00:19:48,539 God damn it. 222 00:20:17,861 --> 00:20:21,573 I swear, he does that just to piss me off. 223 00:20:21,740 --> 00:20:23,616 - Who does? - Brad Wesley. 224 00:20:32,501 --> 00:20:34,252 You like horses, do you? 225 00:20:35,420 --> 00:20:36,963 If they like me. 226 00:20:37,130 --> 00:20:38,840 You wouldn't steal them, would you? 227 00:20:39,007 --> 00:20:41,509 No, sir. 228 00:20:41,677 --> 00:20:44,846 Calling me "sir" is like putting an elevator in an outhouse. 229 00:20:45,013 --> 00:20:45,888 Don't belong. 230 00:20:46,848 --> 00:20:48,182 I'm Emmet. 231 00:20:48,350 --> 00:20:49,351 I'm Dalton. 232 00:21:03,365 --> 00:21:05,200 So, what do you think? 233 00:21:05,367 --> 00:21:07,410 Well, I'll take it. 234 00:21:11,582 --> 00:21:14,251 Must've been 20 people look at that room this past year. 235 00:21:14,418 --> 00:21:16,420 No phone, no television. 236 00:21:16,587 --> 00:21:20,716 No conditioned air, no tolerance for the fragrance of nature. 237 00:21:20,882 --> 00:21:22,842 Nobody wanted it. How come you do? 238 00:21:24,886 --> 00:21:28,222 You're just too persuasive for me, I guess. 239 00:21:28,390 --> 00:21:31,017 It ain't the money, you understand, but if I don't charge you something 240 00:21:31,184 --> 00:21:35,021 the Presbyterians around here are likely to pray for my ruination. 241 00:21:35,188 --> 00:21:36,731 How's $100 a month strike you? 242 00:21:38,233 --> 00:21:39,567 Fine. 243 00:21:39,735 --> 00:21:42,696 You can afford that much? 244 00:21:42,863 --> 00:21:45,407 If it keeps you in the good graces of the church. 245 00:21:45,574 --> 00:21:48,326 Ain't it peculiar how money seems to do that very thing? 246 00:21:50,412 --> 00:21:51,955 Now this 247 00:21:52,122 --> 00:21:55,083 is the new Double Deuce. 248 00:21:55,250 --> 00:21:57,585 I put a lot of money and time into this. 249 00:21:57,753 --> 00:22:00,046 And to protect my investment, I've hired 250 00:22:00,213 --> 00:22:03,049 the best damn cooler in the business. 251 00:22:03,216 --> 00:22:05,343 From now on, he's in charge of all the bar business. 252 00:22:05,510 --> 00:22:06,969 What he says goes. 253 00:22:09,056 --> 00:22:10,265 Dalton. 254 00:22:18,523 --> 00:22:20,900 Morgan, you're out of here. 255 00:22:21,068 --> 00:22:22,986 What the fuck you talking about? 256 00:22:23,153 --> 00:22:25,530 You don't have the right temperament for the trade. 257 00:22:25,697 --> 00:22:28,658 You asshole. What am I supposed to do? 258 00:22:28,825 --> 00:22:30,159 There's always barber college. 259 00:22:35,332 --> 00:22:36,750 You're a dead man. 260 00:22:49,054 --> 00:22:51,890 You're out, too. We're selling booze here, not drugs. 261 00:22:54,976 --> 00:22:56,394 Well, thank you. 262 00:23:01,274 --> 00:23:02,733 Anybody else here dealing? 263 00:23:05,237 --> 00:23:06,738 I'm telling you straight. 264 00:23:08,073 --> 00:23:09,616 It's my way or the highway. 265 00:23:11,952 --> 00:23:13,787 So anybody who wants to walk, do it now. 266 00:23:24,297 --> 00:23:25,089 All right. 267 00:23:29,094 --> 00:23:33,014 People who really want to have a good time won't come to a slaughterhouse. 268 00:23:33,181 --> 00:23:36,601 And we've got entirely too many troublemakers here. 269 00:23:36,768 --> 00:23:41,689 Too many 40-year-old adolescents, felons, power drinkers 270 00:23:41,857 --> 00:23:44,234 and trustees of modern chemistry. 271 00:23:44,401 --> 00:23:46,319 It's going to change. 272 00:23:46,486 --> 00:23:49,197 Man, that sure sounds good. 273 00:23:49,364 --> 00:23:53,201 But a lot of the guys who come in here, we can't handle one on one. 274 00:23:53,368 --> 00:23:54,994 Even two on one. 275 00:23:55,162 --> 00:23:56,746 Don't worry about it. 276 00:23:56,913 --> 00:23:59,332 All you have to do is follow three simple rules. 277 00:23:59,499 --> 00:24:03,085 One, never underestimate your opponent. 278 00:24:03,253 --> 00:24:04,796 Expect the unexpected. 279 00:24:06,298 --> 00:24:08,633 Two, take it outside. 280 00:24:08,800 --> 00:24:10,718 Never start anything inside the bar 281 00:24:10,886 --> 00:24:12,679 unless it's absolutely necessary. 282 00:24:14,222 --> 00:24:15,097 And three, 283 00:24:15,932 --> 00:24:17,016 be nice. 284 00:24:17,976 --> 00:24:20,645 Come on. 285 00:24:20,812 --> 00:24:25,358 If somebody gets in your face and calls you a cocksucker, I want you to be nice. 286 00:24:25,525 --> 00:24:26,484 Okay. 287 00:24:28,153 --> 00:24:29,904 Ask him to walk. 288 00:24:30,071 --> 00:24:33,199 Be nice. If he won't walk, walk him. 289 00:24:33,366 --> 00:24:34,367 But be nice. 290 00:24:34,534 --> 00:24:36,702 If you can't walk him, 291 00:24:36,870 --> 00:24:39,956 one of the others will help you, and you'll both be nice. 292 00:24:41,917 --> 00:24:44,669 I want you to remember that it's a job. 293 00:24:46,171 --> 00:24:47,964 It's nothing personal. 294 00:24:48,131 --> 00:24:49,632 Uh-huh. 295 00:24:49,800 --> 00:24:51,885 Being called a cocksucker isn't personal? 296 00:24:52,511 --> 00:24:54,429 No. 297 00:24:54,596 --> 00:24:57,932 It's two nouns combined to elicit a prescribed response. 298 00:24:59,893 --> 00:25:02,061 What if somebody calls my mama a whore? 299 00:25:03,230 --> 00:25:04,439 Is she? 300 00:25:08,610 --> 00:25:10,153 I want you to be nice 301 00:25:12,113 --> 00:25:15,783 until it's time to not be nice. 302 00:25:15,951 --> 00:25:19,704 Well, how are we supposed to know when that is? 303 00:25:19,871 --> 00:25:22,915 You won't. I'll let you know. 304 00:25:23,083 --> 00:25:25,210 You are the bouncers. I am the cooler. 305 00:25:25,377 --> 00:25:28,213 All you have to do is watch my back and each other's 306 00:25:30,090 --> 00:25:31,466 and take out the trash. 307 00:25:31,633 --> 00:25:33,217 One, two, three... 308 00:25:33,385 --> 00:25:35,678 ♪ 737 coming out of the sky 309 00:25:35,846 --> 00:25:38,265 ♪ Won't you take me down to Memphis on a midnight ride 310 00:25:38,431 --> 00:25:40,057 ♪ I want to move 311 00:25:40,225 --> 00:25:41,893 ♪ Yeah, traveling band 312 00:25:42,811 --> 00:25:45,021 ♪ Yeah 313 00:25:45,188 --> 00:25:47,190 ♪ Well, I'm flying across the land Trying to get a hand 314 00:25:47,357 --> 00:25:50,360 ♪ Playing in a traveling band 315 00:25:50,527 --> 00:25:52,987 This is a Sears credit card. Beverly, Agnes. 316 00:25:53,154 --> 00:25:54,446 Hi, Steve. 317 00:25:54,614 --> 00:25:56,824 It's okay. They're friends of mine. 318 00:25:56,992 --> 00:26:01,079 - But Dalton said... - It's okay. Trust me. Right this way. 319 00:26:01,246 --> 00:26:04,165 ™� Well, I'm flying across the land Trying to get a hand 320 00:26:04,332 --> 00:26:06,083 - Leaded or unleaded? - Leaded. 321 00:26:22,183 --> 00:26:23,267 Hank! 322 00:26:28,023 --> 00:26:30,108 Come on, darling. 323 00:26:30,275 --> 00:26:33,403 Pal, do me a favor, and get her down off there. What do you say? 324 00:26:33,570 --> 00:26:34,904 I say, let her dance. 325 00:26:42,787 --> 00:26:44,789 Come on, baby! 326 00:26:44,956 --> 00:26:48,042 Hey, look, pal, we don't want... 327 00:26:48,209 --> 00:26:50,044 Come on, motherfucker. Stand back. 328 00:26:50,211 --> 00:26:52,087 Come on. Come on, motherfucker. 329 00:27:00,555 --> 00:27:02,598 Escort this gentleman to the door. 330 00:27:04,935 --> 00:27:07,145 Did you see that shit? - That's Dalton. 331 00:27:10,065 --> 00:27:12,817 ™� Well, I'm flying across the land Trying to get a hand 332 00:27:12,984 --> 00:27:14,986 ♪ Playing in a traveling band ♪ 333 00:27:16,738 --> 00:27:17,822 Who is that guy? 334 00:27:21,159 --> 00:27:22,368 He's good. 335 00:27:22,535 --> 00:27:24,578 He's real good. 336 00:27:26,414 --> 00:27:28,374 The name is Dalton. 337 00:27:35,256 --> 00:27:36,799 Yeah. 338 00:27:36,967 --> 00:27:39,219 You're gonna be my regular Saturday-night thing, baby. 339 00:27:39,386 --> 00:27:41,596 Yeah. I've been thinking about you. 340 00:27:46,559 --> 00:27:47,851 Yo, Steve. 341 00:27:50,939 --> 00:27:52,065 You're history. 342 00:27:53,233 --> 00:27:54,734 But I'm on my break. 343 00:27:55,819 --> 00:27:57,070 Stay on it. 344 00:27:58,363 --> 00:27:59,197 Shit. 345 00:28:00,573 --> 00:28:02,074 You were hot that last set. 346 00:28:02,242 --> 00:28:03,826 Yeah, we were good, weren't we? 347 00:28:03,994 --> 00:28:06,079 You got quite a little enterprise going here. 348 00:28:07,288 --> 00:28:09,498 What? 349 00:28:09,666 --> 00:28:12,293 You go through a bottle every 30 minutes. 350 00:28:12,460 --> 00:28:15,921 You're skimming the till for six shots a bottle, on drafts, one every ten. 351 00:28:18,967 --> 00:28:21,761 I figure he's costing you about $150 a night. 352 00:28:23,221 --> 00:28:23,971 So? 353 00:28:25,640 --> 00:28:27,475 So, consider it severance pay. 354 00:28:27,642 --> 00:28:28,893 Take the train. 355 00:28:31,688 --> 00:28:33,106 I didn't hear you say that. 356 00:28:34,899 --> 00:28:36,275 Well, I'm saying it now. 357 00:28:37,277 --> 00:28:38,111 You sure? 358 00:28:40,572 --> 00:28:41,739 Get out. 359 00:28:53,376 --> 00:28:56,128 Well, it was a good night. Nobody died. 360 00:28:59,215 --> 00:29:01,091 It'll get worse before it gets better. 361 00:29:37,170 --> 00:29:39,672 ™� Blue Monday Ah, it's blue Monday 362 00:29:41,674 --> 00:29:46,095 ♪ Got to work, rather sleep all day 363 00:29:46,262 --> 00:29:51,141 ♪ Here come Tuesday Poor hard Tuesday 364 00:29:51,309 --> 00:29:54,478 ♪ I'm so tired Ain't got no time to play 365 00:29:56,147 --> 00:30:01,110 ♪ Here come Wednesday I plead to myself 366 00:30:01,277 --> 00:30:04,071 ♪ My gal calls Gotta tell her that I'm out 367 00:30:06,241 --> 00:30:09,535 ♪ 'Cause Thursday is a hard workin' day 368 00:30:09,702 --> 00:30:13,038 ♪ And Friday I get my pay 369 00:30:13,206 --> 00:30:17,501 ♪ Saturday morning Oh, Saturday morning 370 00:30:17,669 --> 00:30:21,422 ♪ All my tiredness has gone away 371 00:30:21,589 --> 00:30:23,048 I love this guy. 372 00:30:23,216 --> 00:30:24,967 - Isn't he cute? - Darling. 373 00:30:25,135 --> 00:30:27,804 ™� ...and my honey 374 00:30:27,971 --> 00:30:31,349 ♪ And I'm out on the street to play ♪ 375 00:30:33,601 --> 00:30:34,977 Dalton! 376 00:30:37,564 --> 00:30:38,815 Hey, Dalton! 377 00:30:40,859 --> 00:30:42,026 No. 378 00:30:44,696 --> 00:30:45,363 Dalton! 379 00:30:53,955 --> 00:30:56,499 Morning. I brought you some breakfast. 380 00:30:58,710 --> 00:30:59,877 Shit. 381 00:31:13,474 --> 00:31:16,018 How'd you find me? 382 00:31:16,186 --> 00:31:18,980 Oh, I, uh... It wasn't too hard. I mean, you know... 383 00:31:24,235 --> 00:31:26,153 What did you do there last night? 384 00:31:28,489 --> 00:31:29,990 What do you mean? 385 00:31:30,158 --> 00:31:32,368 You fired the bartender, Pat. 386 00:31:33,745 --> 00:31:34,746 He was skimming. 387 00:31:36,331 --> 00:31:38,499 You should not have done that, Dalton. 388 00:31:40,543 --> 00:31:42,169 Why is that? 389 00:31:42,337 --> 00:31:44,422 You just shouldn't have, that's all. 390 00:31:46,966 --> 00:31:48,092 Here you go. 391 00:31:49,135 --> 00:31:50,261 Breakfast. 392 00:31:51,846 --> 00:31:53,055 Thank you. 393 00:31:55,225 --> 00:31:57,018 Oh, my God. 394 00:31:59,187 --> 00:32:00,646 What is the joke? 395 00:32:00,813 --> 00:32:02,940 There's no joke. 396 00:32:03,107 --> 00:32:06,693 I just think I'm looking at a dead man, though. 397 00:32:06,861 --> 00:32:09,947 It seems everywhere I go, I hear that same joke. 398 00:32:10,114 --> 00:32:13,117 Something tells me you bring it on yourself. 399 00:32:19,874 --> 00:32:22,668 ™� Oh, life could be a dream 400 00:32:22,835 --> 00:32:26,213 ♪ If I could take you up to paradise up above 401 00:32:26,381 --> 00:32:29,467 ♪ If you would tell me I'm the only one that you love 402 00:32:29,634 --> 00:32:32,637 ♪ Life could be a dream, sweetheart 403 00:32:34,722 --> 00:32:38,642 ♪ Now every time I look at you 404 00:32:38,810 --> 00:32:42,230 ♪ Something is on my mind 405 00:32:42,397 --> 00:32:45,817 ♪ If you do what I want you to 406 00:32:45,984 --> 00:32:48,987 ♪ Baby, we'd be so fine 407 00:32:49,153 --> 00:32:50,904 ♪ Sh-boom sh-boom 408 00:32:52,865 --> 00:32:54,741 ♪ Sh-boom sh-boom 409 00:32:54,909 --> 00:32:56,368 ♪ Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da ♪ 410 00:32:56,536 --> 00:32:57,537 ♪ Sh-boom ♪ 411 00:33:16,723 --> 00:33:19,851 A new windshield's gonna cost you more than that old beater's worth. 412 00:33:20,018 --> 00:33:22,103 My advice would be scrap her. 413 00:33:22,270 --> 00:33:25,189 Well, I like her, so order me one, would you? 414 00:33:25,356 --> 00:33:26,940 It'll take a few days. 415 00:33:27,108 --> 00:33:28,192 Aerial I can get you now. 416 00:33:28,359 --> 00:33:29,234 Great. 417 00:33:34,198 --> 00:33:35,532 You the boy from the Double Deuce? 418 00:33:35,700 --> 00:33:36,992 Yes, sir. 419 00:33:39,037 --> 00:33:41,122 I kind of figured you'd be by. 420 00:33:41,289 --> 00:33:44,000 You want to put in a standing order now? 421 00:33:44,167 --> 00:33:45,626 No, I'll pay as I go. 422 00:33:46,961 --> 00:33:48,337 - Dalton. - Red Webster. 423 00:33:48,504 --> 00:33:49,963 How long are you gonna be in town? 424 00:33:50,131 --> 00:33:52,049 Not very long. 425 00:33:52,216 --> 00:33:54,051 That's what I said 25 years ago. 426 00:33:54,218 --> 00:33:56,136 Really? What happened? 427 00:33:56,304 --> 00:33:59,307 I got married to an ugly woman. Don't ever do that. 428 00:33:59,474 --> 00:34:02,101 It just takes the energy right out of you. 429 00:34:02,268 --> 00:34:04,311 She left me, though. 430 00:34:04,479 --> 00:34:07,190 Found somebody even uglier than she was. 431 00:34:07,357 --> 00:34:09,359 That's life. Who can explain it? 432 00:34:10,193 --> 00:34:11,569 Oh, that's $5. 433 00:34:14,781 --> 00:34:16,240 So, uh, why'd you stay on? 434 00:34:16,407 --> 00:34:18,158 Oh, uh, I fell for the place. 435 00:34:27,001 --> 00:34:28,335 Hello, Brad. 436 00:34:28,503 --> 00:34:29,420 Red. 437 00:34:31,381 --> 00:34:33,007 Brad Wesley. 438 00:34:33,174 --> 00:34:35,134 Dalton. 439 00:34:35,301 --> 00:34:37,803 He's working at the Double Deuce. 440 00:34:37,970 --> 00:34:40,639 Oh, terrific. Hope you're gonna clean that place up. 441 00:34:40,807 --> 00:34:43,017 Bad element over there. 442 00:34:43,184 --> 00:34:45,102 Well, anything I can do for you... 443 00:34:47,105 --> 00:34:48,356 Thanks, Red. 444 00:34:57,740 --> 00:34:58,782 Well, Red, 445 00:35:00,451 --> 00:35:02,619 beautiful day, isn't it? 446 00:35:02,787 --> 00:35:03,621 Was. 447 00:36:42,803 --> 00:36:47,307 ™� People preaching to me about the life that I lead 448 00:36:47,475 --> 00:36:51,854 ♪ Saying it's unhealthy running around at my speed ♪ 449 00:36:52,021 --> 00:36:53,147 Problem? 450 00:36:53,314 --> 00:36:54,648 There's no problem. 451 00:36:54,815 --> 00:36:56,900 Just a little mistake, that's all. 452 00:36:57,068 --> 00:36:58,152 What's that? 453 00:36:59,320 --> 00:37:00,404 My job. 454 00:37:02,490 --> 00:37:04,658 You don't get it, do you? 455 00:37:04,825 --> 00:37:06,993 Why don't you explain it to me? 456 00:37:07,161 --> 00:37:08,412 I'll explain it to you. 457 00:37:08,579 --> 00:37:10,372 Hey, shut up, shithead. 458 00:37:10,540 --> 00:37:13,292 Mr. Tilghman has changed his mind. 459 00:37:13,459 --> 00:37:16,170 And that's all you need to know, son. 460 00:37:16,337 --> 00:37:19,256 No, I'm afraid I'm going to have to know a bit more than that. 461 00:37:19,423 --> 00:37:22,426 Mr. Tilghman may own this bar, but the liquor he serves 462 00:37:22,593 --> 00:37:25,679 is supplied to him by Brad Wesley. 463 00:37:25,846 --> 00:37:27,889 Pat McGurn is in the employ of Mr. Wesley, 464 00:37:28,057 --> 00:37:31,518 his uncle, not Mr. Tilghman. 465 00:37:31,686 --> 00:37:34,939 You see, I'm staying, and you're going. 466 00:37:35,106 --> 00:37:37,233 - Really? - That's right. 467 00:37:37,400 --> 00:37:38,943 Sit down. 468 00:37:39,110 --> 00:37:40,986 Come on, Dalton. You and me right now. 469 00:37:41,153 --> 00:37:42,279 Right now! 470 00:37:44,365 --> 00:37:46,283 What's the matter, you chicken dick? 471 00:37:46,450 --> 00:37:48,285 What are you afraid of? Me? 472 00:37:49,829 --> 00:37:52,206 Is that it, Dalton? You scared to fight me? 473 00:37:52,373 --> 00:37:53,707 You big, bad Dalton. 474 00:37:55,251 --> 00:37:56,877 What do you want? To kiss and make up? 475 00:38:02,967 --> 00:38:04,259 Jesus Christ. 476 00:38:43,341 --> 00:38:44,717 Stand up. Get him up. 477 00:38:54,727 --> 00:38:56,019 Get up. 478 00:38:58,439 --> 00:38:59,690 Get the fuck up. 479 00:39:01,067 --> 00:39:02,526 You're out of here, pal. 480 00:39:07,281 --> 00:39:08,573 - Hi. - Hi. 481 00:39:16,374 --> 00:39:17,792 Hi, I'm Dr. Clay. 482 00:39:18,542 --> 00:39:19,501 Hi. 483 00:39:22,505 --> 00:39:24,131 How'd this happen? 484 00:39:24,298 --> 00:39:26,133 Natural causes. 485 00:39:26,300 --> 00:39:28,385 Looks like a knife wound. 486 00:39:28,552 --> 00:39:29,719 Like I said. 487 00:39:33,683 --> 00:39:35,476 You're a bouncer. 488 00:39:35,643 --> 00:39:37,519 Mmm-hmm. Double Deuce. 489 00:39:37,687 --> 00:39:41,273 Nice place. They send a lot of business my way. 490 00:39:41,440 --> 00:39:43,942 I'm hoping to change that. 491 00:39:44,110 --> 00:39:45,402 All by yourself? 492 00:39:49,907 --> 00:39:52,159 Mr. Dalton, you may add nine staples 493 00:39:52,326 --> 00:39:55,579 to your dossier of 31 broken bones, 494 00:39:55,746 --> 00:39:57,372 two bullet wounds, nine puncture wounds 495 00:39:57,540 --> 00:39:59,375 and four stainless-steel screws. 496 00:39:59,542 --> 00:40:02,086 That's an estimate, of course. I'll give you a local. 497 00:40:02,253 --> 00:40:04,255 No, thank you. 498 00:40:04,422 --> 00:40:06,215 Do you enjoy pain? 499 00:40:06,382 --> 00:40:08,967 Pain don't hurt. 500 00:40:09,135 --> 00:40:11,387 Most of my patients would disagree with you. 501 00:40:12,179 --> 00:40:13,054 Okay. 502 00:40:19,311 --> 00:40:21,229 Do you always carry your medical records around with you? 503 00:40:24,650 --> 00:40:25,942 It saves time. 504 00:40:27,820 --> 00:40:30,197 Your file says you've got a degree from NYU. 505 00:40:30,364 --> 00:40:31,073 What in? 506 00:40:32,199 --> 00:40:33,116 Philosophy. 507 00:40:35,870 --> 00:40:38,289 Any particular discipline? 508 00:40:38,456 --> 00:40:40,541 No, not really. Um... 509 00:40:40,708 --> 00:40:43,502 Man's search for faith. That sort of shit. 510 00:40:45,212 --> 00:40:46,588 Come up with any answers? 511 00:40:46,756 --> 00:40:48,924 Not too many. 512 00:40:49,091 --> 00:40:52,094 How's a guy like you end up a bouncer? 513 00:40:52,261 --> 00:40:53,720 Just lucky, I guess. 514 00:40:59,018 --> 00:41:01,812 Dr. Golden, please call the nurse's station in ICU. 515 00:41:08,736 --> 00:41:11,113 Nice work. Good, clean stitches. 516 00:41:11,280 --> 00:41:12,572 Thank you. 517 00:41:14,575 --> 00:41:16,702 Do you ever win a fight? 518 00:41:16,869 --> 00:41:18,704 Nobody ever wins a fight. 519 00:41:25,753 --> 00:41:27,004 There you go. 520 00:41:27,171 --> 00:41:28,172 Thanks. 521 00:41:30,257 --> 00:41:31,508 Listen, uh, 522 00:41:34,428 --> 00:41:37,681 if, uh, you'd like to stop by the Double Deuce sometime, 523 00:41:37,848 --> 00:41:39,641 I'd buy you a of coffee, if you... 524 00:41:39,809 --> 00:41:41,685 Happen to be in the neighborhood? 525 00:41:48,567 --> 00:41:51,528 For that line of work, I thought you'd be bigger. 526 00:41:54,073 --> 00:41:56,116 Gee, I've never heard that before. 527 00:42:48,419 --> 00:42:50,671 Did I explain it wrong? 528 00:42:50,838 --> 00:42:52,840 - Is that it? - No, boss, you didn't. 529 00:42:53,007 --> 00:42:55,259 Pat's got a weak constitution. 530 00:42:55,426 --> 00:42:58,554 You boys know that. That's why he's working as a bartender. 531 00:42:58,721 --> 00:43:00,556 He's my only sister's son. 532 00:43:00,723 --> 00:43:02,725 And if he doesn't have me, who's he got? 533 00:43:02,892 --> 00:43:05,019 And if I'm not there, you're there. 534 00:43:06,687 --> 00:43:08,605 I should have let you go, Jimmy. 535 00:43:10,983 --> 00:43:12,651 One of you boys owes me an apology. 536 00:43:12,818 --> 00:43:14,277 Now, I leave it up to you to decide 537 00:43:14,445 --> 00:43:17,030 which one of you wants to say, "I'm sorry." 538 00:43:19,033 --> 00:43:21,577 - I'm sorry, boss. - I'm sorry, boss. 539 00:43:21,744 --> 00:43:23,287 I believe you, Tinker. 540 00:43:25,039 --> 00:43:28,083 But you, O'Connor, somehow I don't believe you. 541 00:43:28,250 --> 00:43:30,293 You better try it again. 542 00:43:30,461 --> 00:43:32,504 If there's one thing I can't stand, it's a man who's untruthful. 543 00:43:32,671 --> 00:43:34,547 I'm sorry, boss. 544 00:43:34,715 --> 00:43:36,341 One thing that disgusts me is a man who can't admit when he's wrong. 545 00:43:36,508 --> 00:43:38,009 I swear to God, boss, I'm sorry. 546 00:43:38,177 --> 00:43:39,803 You disgust me. You want to know why? 547 00:43:39,970 --> 00:43:41,137 No, why, boss? 548 00:43:45,059 --> 00:43:47,644 Because you're a bleeder. You bleed too much. 549 00:43:49,021 --> 00:43:50,731 You are a messy bleeder. 550 00:43:53,067 --> 00:43:54,651 You're weak. 551 00:43:54,818 --> 00:43:56,778 You got no endurance for pain. 552 00:43:59,740 --> 00:44:02,159 Come on. Get up. 553 00:44:02,326 --> 00:44:03,827 You'll be fine. Come on. 554 00:44:06,497 --> 00:44:07,998 Well, help him up! 555 00:44:12,711 --> 00:44:14,796 You're gonna be fine. 556 00:44:14,964 --> 00:44:16,548 And you know why? 557 00:44:16,715 --> 00:44:18,049 Because I like you. 558 00:44:23,222 --> 00:44:25,641 Get this piece of shit coward out of here. 559 00:44:34,274 --> 00:44:36,192 Work ain't work when you're having fun. 560 00:44:36,360 --> 00:44:37,819 Life is good. 561 00:45:00,092 --> 00:45:01,051 Jesus. 562 00:45:04,304 --> 00:45:05,221 Red? 563 00:45:06,849 --> 00:45:08,350 - Red? - Yeah? 564 00:45:09,977 --> 00:45:11,645 What happened? Did you get robbed? 565 00:45:11,812 --> 00:45:13,063 Every week. 566 00:45:24,074 --> 00:45:26,159 So, what does he take? 567 00:45:26,326 --> 00:45:28,077 - Who? - Brad Wesley. 568 00:45:32,833 --> 00:45:34,334 Ten percent, to start. 569 00:45:35,586 --> 00:45:37,671 It's all legal like. 570 00:45:37,838 --> 00:45:40,966 He formed the Jasper Improvement Society. 571 00:45:41,133 --> 00:45:43,135 All the businesses in town belong to it. 572 00:45:45,012 --> 00:45:46,138 Everybody pay? 573 00:45:49,224 --> 00:45:51,226 Does a hobbyhorse have a wooden dick? 574 00:45:53,771 --> 00:45:56,690 Pour it on. Squirt it on. 575 00:46:08,702 --> 00:46:09,953 Charge! 576 00:46:11,163 --> 00:46:13,623 Come back here, you jarhead. 577 00:46:13,791 --> 00:46:17,503 Take it easy, Rambo. I know you want to save the world from the commies, 578 00:46:17,669 --> 00:46:20,129 but you're gonna have to do it from down here, man. 579 00:46:21,048 --> 00:46:22,507 Squirt him. 580 00:46:22,674 --> 00:46:24,759 - Hose him down. - Cool him off. 581 00:46:24,927 --> 00:46:26,094 Let's get him. 582 00:46:27,471 --> 00:46:29,473 Garrett! Yo. 583 00:46:29,640 --> 00:46:31,016 Some guy, name of Dalton. 584 00:46:34,728 --> 00:46:36,479 What's going on, mijo? 585 00:46:36,647 --> 00:46:38,482 Hey. How you doing, buddy? 586 00:46:38,649 --> 00:46:41,318 Shit. Hell, kid. I'm in hog heaven. 587 00:46:41,485 --> 00:46:45,113 If I was doing any better, I couldn't live with myself. How 'bout you? 588 00:46:45,280 --> 00:46:47,532 I'm all right. 589 00:46:47,699 --> 00:46:49,867 By God, you ought to be, all that money you're making, right? 590 00:46:50,035 --> 00:46:52,203 What's going on down in Jasper? 591 00:46:52,371 --> 00:46:54,831 You know. New town, same story. 592 00:46:57,376 --> 00:46:59,086 Um, listen, 593 00:47:00,712 --> 00:47:02,922 you ever heard of a guy named Brad Wesley? 594 00:47:03,090 --> 00:47:05,425 No, can't say that I have. 595 00:47:05,592 --> 00:47:06,509 You having trouble? 596 00:47:08,220 --> 00:47:09,930 Nothing I'm not used to. 597 00:47:10,097 --> 00:47:12,766 But it's amazing what you can get used to. 598 00:47:12,933 --> 00:47:14,851 Tell me about it. 599 00:47:15,018 --> 00:47:17,520 This place has a sign hanging over the urinal, says, 600 00:47:17,688 --> 00:47:19,356 "Don't eat the big white mint." 601 00:47:24,319 --> 00:47:25,486 Stay cool, kid. 602 00:47:25,654 --> 00:47:27,614 - Right. - Got to go. 603 00:47:27,781 --> 00:47:29,532 I'll see you later. 604 00:47:42,796 --> 00:47:46,549 ™� Ooh, I don't wanna lose this good thing 605 00:47:48,635 --> 00:47:50,511 ♪ That I've got 606 00:47:50,679 --> 00:47:52,514 ♪ 'Cause if I did 607 00:47:52,681 --> 00:47:54,182 ♪ I would surely 608 00:47:55,642 --> 00:47:58,353 ♪ Surely lose a lot 609 00:47:58,520 --> 00:48:01,564 ♪ For your love is better 610 00:48:04,276 --> 00:48:06,528 Why won't you look me in the eye, Dalton? 611 00:48:06,695 --> 00:48:08,488 I'm shy. 612 00:48:08,655 --> 00:48:10,114 Would you be shocked 613 00:48:10,282 --> 00:48:12,701 if I said, "Let's go to my place and fuck"? 614 00:48:16,121 --> 00:48:17,330 It ain't gonna kill you. 615 00:48:19,082 --> 00:48:20,958 You know, you might even like it. 616 00:48:23,295 --> 00:48:24,921 Say good night, Denise. 617 00:48:36,183 --> 00:48:37,184 Let go. 618 00:48:54,785 --> 00:48:57,037 ™� Lightning 619 00:48:57,204 --> 00:48:59,623 ♪ The way you love me is frightening 620 00:48:59,790 --> 00:49:04,044 ♪ I think I better knock on wood 621 00:49:04,211 --> 00:49:05,962 I didn't know she could sing. 622 00:49:12,469 --> 00:49:13,511 Right boot. 623 00:49:17,683 --> 00:49:18,517 Got it. 624 00:49:23,981 --> 00:49:25,482 Sorry, we're closed. 625 00:49:25,649 --> 00:49:28,360 Then what are all these people doing here? 626 00:49:28,527 --> 00:49:30,654 Drinking and having a good time. 627 00:49:31,989 --> 00:49:33,782 That's why we're here. 628 00:49:35,492 --> 00:49:37,160 You're too stupid to have a good time. 629 00:50:00,267 --> 00:50:01,643 Go, Dalton. Kick his ass. 630 00:50:19,661 --> 00:50:21,704 All right, yeah. 631 00:50:26,460 --> 00:50:27,544 Son of a bitch! 632 00:50:29,629 --> 00:50:31,589 Give me the biggest guy in the world, 633 00:50:31,757 --> 00:50:33,717 you smash his knee, he'll drop like a stone. 634 00:50:41,641 --> 00:50:43,142 Damn good fight. 635 00:50:46,730 --> 00:50:48,064 - Hi. - Hi. 636 00:50:50,025 --> 00:50:51,317 So, you looking for somebody? 637 00:50:51,485 --> 00:50:52,360 You. 638 00:51:17,010 --> 00:51:18,761 Are you always better than they are? 639 00:51:20,931 --> 00:51:22,265 Pretty much. 640 00:51:22,432 --> 00:51:23,766 Never been put down? 641 00:51:24,601 --> 00:51:25,602 No. 642 00:51:26,395 --> 00:51:27,562 Not really. 643 00:51:28,605 --> 00:51:30,273 How do you explain that? 644 00:51:32,859 --> 00:51:35,862 The ones who go looking for trouble are not much of a problem 645 00:51:36,029 --> 00:51:37,530 to someone who's ready for them. 646 00:51:37,697 --> 00:51:40,074 I suspect it's always been that way. 647 00:51:46,289 --> 00:51:48,666 Somebody has to do it. 648 00:51:48,834 --> 00:51:51,086 Somebody's got to pay somebody to do it. 649 00:51:53,088 --> 00:51:54,506 Might as well be you. 650 00:51:59,177 --> 00:52:01,721 I better take you home. 651 00:52:01,888 --> 00:52:05,892 If I keep talking you're going to go off thinking I'm a nice guy. 652 00:52:06,059 --> 00:52:07,810 I know you're not a nice guy. 653 00:52:11,064 --> 00:52:14,192 Pretty soon I'm gonna have to start charging that bum rent. 654 00:52:18,113 --> 00:52:19,447 Tonight's rent. 655 00:52:42,846 --> 00:52:43,930 Your fan club? 656 00:52:44,097 --> 00:52:45,181 They are devoted. 657 00:52:53,690 --> 00:52:55,817 You live some kind of life, Dalton. 658 00:52:58,278 --> 00:52:59,696 Too ugly for you. 659 00:53:01,990 --> 00:53:03,324 I didn't say that. 660 00:53:27,265 --> 00:53:28,557 - See you. - Bye. 661 00:54:07,847 --> 00:54:10,266 We've been looking all over for you. 662 00:54:16,022 --> 00:54:17,565 Mr. Wesley wants to see you. 663 00:54:18,525 --> 00:54:19,609 Let's go. 664 00:54:27,867 --> 00:54:28,868 After you. 665 00:54:46,720 --> 00:54:50,473 ™� I want to know just one thing 666 00:54:53,435 --> 00:54:56,563 ♪ This is the way I feel 667 00:54:56,730 --> 00:54:58,773 ♪ I'm not pretending ♪ 668 00:55:02,152 --> 00:55:04,529 Hey, Dalton. Have a Bloody Mary? 669 00:55:06,323 --> 00:55:07,324 Some breakfast? 670 00:55:07,490 --> 00:55:08,824 No, thank you. 671 00:55:08,992 --> 00:55:10,493 Well, suit yourself. 672 00:55:12,203 --> 00:55:13,954 Will you shut that shit off? 673 00:55:18,501 --> 00:55:21,003 I can't listen to that crap. It's got no heart. 674 00:55:29,888 --> 00:55:31,598 My grandfather. 675 00:55:31,765 --> 00:55:33,349 Looks like an important man. 676 00:55:34,267 --> 00:55:35,601 He was an asshole. 677 00:55:37,896 --> 00:55:39,772 But you, 678 00:55:39,939 --> 00:55:42,107 you're a smart boy, aren't you, Dalton? 679 00:55:42,275 --> 00:55:43,859 You're just not too realistic. 680 00:55:45,278 --> 00:55:46,904 Christ, I'm just like you. 681 00:55:47,072 --> 00:55:51,034 I came up the hard way from the streets of Chicago. 682 00:55:51,201 --> 00:55:54,204 You know, when I came to this town after Korea, there was nothing. 683 00:55:54,371 --> 00:55:56,289 I brought the mall here. 684 00:55:56,456 --> 00:55:59,625 I got the 7-11, I got the Photomat here. 685 00:55:59,793 --> 00:56:02,378 Christ, JC Penney is coming here because of me. 686 00:56:02,545 --> 00:56:04,463 You ask anybody, they'll tell you. 687 00:56:07,050 --> 00:56:10,011 You've gotten rich off of the people in this town. 688 00:56:11,554 --> 00:56:13,222 You bet your ass I have. 689 00:56:13,390 --> 00:56:14,891 And I'm gonna get richer. 690 00:56:18,061 --> 00:56:21,147 I believe we all have a purpose on this earth. 691 00:56:21,314 --> 00:56:24,692 A destiny. I have a faith in that destiny. 692 00:56:24,859 --> 00:56:29,822 It tells me to gather unto me what is mine. 693 00:56:29,989 --> 00:56:32,574 But Christ, you get paid for beating people up. 694 00:56:32,742 --> 00:56:34,243 Tell me you don't love it. 695 00:56:34,411 --> 00:56:35,829 Of course you do. 696 00:56:35,995 --> 00:56:37,788 You wouldn't be human if you didn't. 697 00:56:46,339 --> 00:56:48,674 I have a cousin in Memphis. 698 00:56:48,842 --> 00:56:51,636 Tells me you killed a man down there. 699 00:56:51,803 --> 00:56:54,972 Tells me you said it was self-defense at the trial. 700 00:56:55,140 --> 00:56:57,433 But you and I know that isn't so, don't we? 701 00:56:59,978 --> 00:57:01,354 Relax. 702 00:57:07,152 --> 00:57:08,987 Tell me, 703 00:57:09,154 --> 00:57:13,283 if I owned a bar and wanted to clean it up, 704 00:57:13,450 --> 00:57:16,411 how much would it take to get you to come work for me? 705 00:57:24,627 --> 00:57:26,128 There's no amount of money. 706 00:57:43,480 --> 00:57:45,732 ™� Keep your eyes on the road 707 00:57:45,899 --> 00:57:48,443 ♪ Your hands upon the wheel 708 00:57:51,654 --> 00:57:52,988 Hey, we're here. 709 00:58:11,132 --> 00:58:12,883 ™� The back of the roadhouse 710 00:58:13,051 --> 00:58:16,137 ♪ They got some bungalows 711 00:58:18,431 --> 00:58:20,599 ♪ Yeah The back of the roadhouse 712 00:58:20,767 --> 00:58:23,436 ♪ They got some bungalows 713 00:58:26,940 --> 00:58:31,527 ♪ And that's for the people who like to get down slow 714 00:58:33,905 --> 00:58:37,575 ♪ Let it roll, baby, roll 715 00:58:37,742 --> 00:58:40,911 ♪ Let it roll, baby, roll 716 00:58:42,997 --> 00:58:43,872 Thanks. 717 00:58:45,416 --> 00:58:48,877 ™� Let it roll 718 00:58:49,045 --> 00:58:50,921 ♪ All night long ♪ 719 00:58:56,427 --> 00:58:58,220 Good to see you. 720 00:59:04,394 --> 00:59:06,521 Ernie, what's the story? 721 00:59:06,688 --> 00:59:08,231 Whiskey's running low. 722 00:59:10,733 --> 00:59:12,818 I finally get this place just the way I want it, 723 00:59:12,986 --> 00:59:15,488 and now we're running out of booze. 724 00:59:15,655 --> 00:59:17,782 I've called every supplier I know. 725 00:59:19,284 --> 00:59:20,910 Why won't they deliver? 726 00:59:22,161 --> 00:59:23,328 Wesley. 727 00:59:23,496 --> 00:59:25,080 Ernie, give me the phone. 728 00:59:27,917 --> 00:59:29,585 I'll take care of it. 729 00:59:41,472 --> 00:59:42,264 Hi. 730 00:59:48,479 --> 00:59:50,647 I hear you're the new marshal in town. 731 00:59:50,815 --> 00:59:51,774 You heard wrong. 732 00:59:51,941 --> 00:59:52,942 Uh-oh. 733 00:59:55,361 --> 00:59:56,528 Dig a hole. 734 01:00:09,709 --> 01:00:11,544 This is your place? 735 01:00:11,711 --> 01:00:12,670 Up there. 736 01:00:33,316 --> 01:00:36,319 It's quiet, and the horses let me know if anybody comes around. 737 01:00:37,487 --> 01:00:38,654 I love it. 738 01:01:18,695 --> 01:01:21,698 ™� ...arms of mine 739 01:01:23,032 --> 01:01:26,201 ♪ They are lonely 740 01:01:29,122 --> 01:01:34,085 ♪ Lonely and feeling blue 741 01:01:34,252 --> 01:01:36,545 I saw your picture in Red Webster's place. 742 01:01:36,713 --> 01:01:37,964 He's my uncle. 743 01:01:39,173 --> 01:01:40,257 Nice old guy. 744 01:01:41,175 --> 01:01:42,467 Yeah. 745 01:01:42,635 --> 01:01:44,470 He raised me after my parents died. 746 01:01:44,637 --> 01:01:46,430 That's why I came back here. 747 01:01:46,597 --> 01:01:48,390 Now we take care of each other. 748 01:01:50,643 --> 01:01:52,895 So, how come you never got married? 749 01:01:53,062 --> 01:01:54,021 I did. 750 01:01:55,398 --> 01:01:56,482 What happened? 751 01:01:56,649 --> 01:01:57,358 Didn't work. 752 01:01:58,484 --> 01:01:59,234 Why? 753 01:02:00,695 --> 01:02:02,405 Guess I picked the wrong guy. 754 01:02:06,659 --> 01:02:10,204 ™� These arms of mine 755 01:02:11,497 --> 01:02:14,875 ♪ They are burning 756 01:02:17,670 --> 01:02:21,674 ♪ Yearning from wanting you 757 01:02:23,009 --> 01:02:27,388 ♪ And if you 758 01:02:27,555 --> 01:02:32,184 ♪ Would let them hold you 759 01:02:33,770 --> 01:02:38,775 ♪ Oh, how grateful I will be 760 01:02:38,941 --> 01:02:43,487 ♪ These arms of mine 761 01:02:43,654 --> 01:02:46,948 ♪ They are burning 762 01:02:50,119 --> 01:02:54,832 ♪ Burning from wanting you 763 01:02:54,999 --> 01:02:59,670 ♪ These arms of mine 764 01:02:59,837 --> 01:03:03,340 ♪ They are wanting 765 01:03:05,802 --> 01:03:09,138 ♪ Wanting to hold you 766 01:03:11,474 --> 01:03:15,644 ♪ And if you 767 01:03:15,812 --> 01:03:20,358 ♪ Would let them hold you 768 01:03:21,901 --> 01:03:26,113 ♪ Oh, how grateful I will be 769 01:03:30,034 --> 01:03:32,995 ♪ Come on, come on baby 770 01:03:35,289 --> 01:03:38,834 ♪ Just be my little woman 771 01:03:39,001 --> 01:03:41,795 ♪ Just be my lover 772 01:03:43,214 --> 01:03:46,091 ♪ I need me somebody 773 01:03:46,259 --> 01:03:49,011 ♪ Someone to treat me right 774 01:03:51,264 --> 01:03:54,934 ♪ I need your woman's loving arms 775 01:03:55,101 --> 01:03:58,604 ♪ To hold me tight 776 01:03:58,771 --> 01:04:04,318 ♪ And I need your tender lips ♪ 777 01:04:53,534 --> 01:04:54,910 Mmm. 778 01:04:58,080 --> 01:05:00,457 Little Rock. 779 01:05:00,625 --> 01:05:03,252 You're going to have a lot of pain when you get older, Dalton. 780 01:05:03,419 --> 01:05:06,422 You could be crippled if you don't slow down. 781 01:05:06,589 --> 01:05:08,632 Yeah, that's what they say. 782 01:05:08,799 --> 01:05:10,342 You already know that? 783 01:05:10,509 --> 01:05:12,511 No, I just said, "That's what they say." 784 01:05:20,519 --> 01:05:22,437 Where are you going to go from here? 785 01:05:27,235 --> 01:05:28,486 I don't know. 786 01:05:30,363 --> 01:05:33,115 You could stay, Dalton, if you wanted to. 787 01:05:38,746 --> 01:05:39,872 I don't think so. 788 01:06:27,628 --> 01:06:28,545 Hang on! 789 01:06:35,594 --> 01:06:37,012 You got a woman up there with you? 790 01:06:37,179 --> 01:06:38,722 That's right. 791 01:06:38,889 --> 01:06:40,140 Don't give me no lip, Lord. 792 01:06:40,308 --> 01:06:42,059 Where'd she get to? 793 01:06:42,226 --> 01:06:43,477 She'll be back. 794 01:06:43,644 --> 01:06:46,313 If you're smart, you'd pitch your tent. 795 01:06:46,480 --> 01:06:49,441 Sometimes I'm not as smart as I'd like to be. 796 01:06:49,608 --> 01:06:53,153 You never know, son. Maybe she'll be smart enough for both of you. 797 01:06:56,490 --> 01:06:57,616 Thanks, Ernie. 798 01:06:59,785 --> 01:07:01,411 - Hi, Dal. - Hi, honey. 799 01:07:01,579 --> 01:07:03,163 Hey, there he is. 800 01:07:03,331 --> 01:07:04,707 - What's up? - What do you say? 801 01:07:08,169 --> 01:07:09,336 Hey, Cody. 802 01:07:09,503 --> 01:07:11,505 Hey, bro. What's going down? 803 01:07:11,672 --> 01:07:12,631 Not too much. 804 01:07:13,799 --> 01:07:16,384 That's not what I hear. 805 01:07:16,552 --> 01:07:19,555 The word is, you've been spending time with Elizabeth Clay. 806 01:07:21,474 --> 01:07:23,309 So? 807 01:07:23,476 --> 01:07:25,769 You know who had a thing for Elizabeth Clay? 808 01:07:25,936 --> 01:07:27,228 Brad Wesley. 809 01:07:29,398 --> 01:07:33,735 As I hear it, she left town and he went nuts. 810 01:07:36,822 --> 01:07:38,657 It's a small town. And I don't... 811 01:07:38,824 --> 01:07:39,616 Dalton! 812 01:07:41,243 --> 01:07:42,410 The truck's here. 813 01:07:44,163 --> 01:07:46,165 Okay. 814 01:07:46,332 --> 01:07:49,001 Of course, that's just the word. 815 01:07:49,168 --> 01:07:51,086 - Thanks. - No problem. 816 01:08:15,653 --> 01:08:17,112 The Double Douche. 817 01:08:32,545 --> 01:08:33,379 Hey! 818 01:08:35,172 --> 01:08:36,506 Put them back. 819 01:08:36,674 --> 01:08:38,133 This bar is closed for business. 820 01:08:39,969 --> 01:08:41,637 It's okay, Jim. Take a break. 821 01:08:50,563 --> 01:08:52,439 Can I buy you guys a drink? 822 01:08:54,817 --> 01:08:56,485 Guess not. 823 01:09:14,128 --> 01:09:16,505 You got a skinny little runt named Dalton working here? 824 01:09:19,049 --> 01:09:20,925 He's out the back. 825 01:09:21,093 --> 01:09:22,344 I know you. 826 01:09:24,472 --> 01:09:26,724 Pour me a beer, will you? I'll be back. 827 01:09:29,143 --> 01:09:30,853 How do you like that, kung fu? 828 01:09:32,938 --> 01:09:34,230 How's it going, mijo? 829 01:09:36,066 --> 01:09:38,193 Mind your own business, dad. 830 01:09:44,074 --> 01:09:46,451 Do you want to fight, dickless? 831 01:09:46,619 --> 01:09:48,621 I sure ain't gonna show you my dick. 832 01:09:53,042 --> 01:09:54,877 Shit! 833 01:09:55,044 --> 01:09:56,670 Damn, that hurts, doesn't it? 834 01:10:11,977 --> 01:10:13,895 Hey, there's a fight out back. 835 01:10:26,492 --> 01:10:27,993 I had it under control. 836 01:10:28,160 --> 01:10:29,369 Yeah, I knew that. 837 01:10:30,955 --> 01:10:31,997 Glad to see you. 838 01:10:32,164 --> 01:10:33,039 Good to see you. 839 01:10:33,207 --> 01:10:35,334 Who is that guy? 840 01:10:35,501 --> 01:10:37,419 Gentlemen, Wade Garrett. 841 01:10:38,420 --> 01:10:39,629 Holy shit. 842 01:10:40,839 --> 01:10:42,173 Exactly right. 843 01:10:44,301 --> 01:10:46,261 Morgan, nice to see you. 844 01:10:50,516 --> 01:10:53,101 Where in the fuck are we going now? 845 01:10:53,269 --> 01:10:55,271 I got somebody I want you to meet. 846 01:10:56,814 --> 01:10:57,481 Uh-oh. 847 01:11:09,201 --> 01:11:10,744 I thought you said you were all right. 848 01:11:10,911 --> 01:11:12,287 I'm fine. 849 01:11:16,834 --> 01:11:18,293 I fucking knew it! 850 01:11:20,045 --> 01:11:21,296 Hi. 851 01:11:21,463 --> 01:11:22,797 Hey. 852 01:11:27,386 --> 01:11:31,473 1975, Albuquerque. 853 01:11:31,640 --> 01:11:35,393 Got blindsided by a bottle of Jack Daniels. 854 01:11:35,561 --> 01:11:38,146 Fucking around somewhere where I shouldn't have been at the time. 855 01:11:38,314 --> 01:11:40,607 I was very drunk. 856 01:11:40,774 --> 01:11:43,401 The kid here got his head cracked. 857 01:11:43,569 --> 01:11:44,778 You got the scar. 858 01:11:46,739 --> 01:11:48,365 I'll show you a scar. 859 01:11:48,532 --> 01:11:51,117 I'll show you one I'm real sentimental about, Doc. 860 01:11:57,124 --> 01:11:57,958 A woman? 861 01:11:58,792 --> 01:12:01,169 Boy, was she. 862 01:12:01,337 --> 01:12:03,881 God, I feel like dancing. You like to dance, Doc? 863 01:12:04,048 --> 01:12:05,174 Yeah. 864 01:12:05,341 --> 01:12:06,884 What time is it? 865 01:12:07,051 --> 01:12:08,886 Daytime. 866 01:12:09,053 --> 01:12:11,680 Good, then some other place will be open. Let's get out of here. 867 01:12:11,847 --> 01:12:15,767 Take this lady someplace where it's a little more romantic. Let's go. 868 01:12:15,934 --> 01:12:17,310 He's serious. 869 01:12:17,478 --> 01:12:19,188 - Come on. - Well, we'd better go. 870 01:12:23,942 --> 01:12:25,026 There you are. 871 01:12:36,121 --> 01:12:38,873 ™� All my ex's 872 01:12:39,041 --> 01:12:41,168 ♪ Live in Texas ♪ 873 01:12:41,335 --> 01:12:43,628 Yee-haw! 874 01:12:43,796 --> 01:12:47,549 ™� And Texas is a place I'd dearly love to be 875 01:12:47,716 --> 01:12:51,136 God, he's great coming out of the gate, but not much for stamina. 876 01:12:51,303 --> 01:12:55,390 ™� But all my ex's live in Texas 877 01:12:57,935 --> 01:13:03,732 ♪ And that's why I hang my hat in Tennessee 878 01:13:03,899 --> 01:13:06,026 Is this the part where you tell me what a great guy your friend is? 879 01:13:06,193 --> 01:13:07,402 Not hardly. 880 01:13:09,738 --> 01:13:12,490 This is the part where I tell you, I want you for myself. 881 01:13:14,159 --> 01:13:16,077 Uh, yo... 882 01:13:16,245 --> 01:13:19,164 Whatever he's saying, you can be fairly sure it's a lie. 883 01:13:21,041 --> 01:13:25,795 ™� But I'm alive and well in Tennessee ♪ 884 01:13:28,632 --> 01:13:29,924 Don't bet on it. 885 01:13:32,136 --> 01:13:33,387 Thanks, Doc. 886 01:13:35,097 --> 01:13:36,556 Excuse me, gentlemen. 887 01:13:44,022 --> 01:13:47,608 That gal's got entirely too many brains to have an ass like that. 888 01:13:50,529 --> 01:13:52,572 You've got your hands full, kid. 889 01:13:56,410 --> 01:13:57,828 What's the matter? 890 01:14:02,541 --> 01:14:04,626 You're still living in the past, aren't you? 891 01:14:06,670 --> 01:14:08,463 We're a long way from Memphis. 892 01:14:10,883 --> 01:14:11,967 Memphis has nothing to do with it. 893 01:14:12,134 --> 01:14:13,802 Bullshit. 894 01:14:13,969 --> 01:14:16,846 That dog won't hunt. 895 01:14:17,014 --> 01:14:22,352 I can't believe you're still dragging that shit around with you. 896 01:14:22,519 --> 01:14:26,397 It seems to me, you'd be a little more philosophical about it 897 01:14:28,400 --> 01:14:30,151 and cut it the fuck loose. 898 01:14:33,238 --> 01:14:34,614 You know, that fucking c... 899 01:14:36,492 --> 01:14:40,621 That girl never told you she was married. 900 01:14:42,414 --> 01:14:43,498 Did she? 901 01:14:46,335 --> 01:14:51,423 And when a man sticks a gun in your face, you got two choices. 902 01:14:51,590 --> 01:14:53,675 You can die, or you can kill the motherfucker. 903 01:15:02,935 --> 01:15:04,937 Don't mean to bust up the party or anything, 904 01:15:05,103 --> 01:15:06,938 but my shift starts in a couple of hours. 905 01:15:07,105 --> 01:15:08,606 Yeah. 906 01:15:08,774 --> 01:15:11,401 Thought I'd go home and get a little sleep. 907 01:15:11,568 --> 01:15:13,570 Aren't you guys tired? 908 01:15:13,737 --> 01:15:17,115 Doc, I'll get all the sleep I need when I'm dead. 909 01:15:17,282 --> 01:15:18,533 Thanks for the dance. 910 01:15:23,956 --> 01:15:24,873 Bye. 911 01:16:20,053 --> 01:16:21,929 Hey, Dalton, Red's place is on fire! 912 01:16:43,285 --> 01:16:44,119 Oh, my God! 913 01:17:04,389 --> 01:17:05,640 Come on, stay with me! 914 01:17:15,984 --> 01:17:19,320 With a fire like that, nothing they could do. Nothing. 915 01:17:19,488 --> 01:17:20,780 Jack Daniels. 916 01:17:31,333 --> 01:17:34,085 Thank you. 917 01:17:34,252 --> 01:17:37,213 It's like a morgue in here. Play something, Elvis! 918 01:17:37,381 --> 01:17:40,342 Get those firemen in here. I want to buy them a drink. 919 01:17:40,509 --> 01:17:42,427 They risked their lives to save a no-good, 920 01:17:42,594 --> 01:17:44,596 faggot draft-dodger like Red Webster. 921 01:17:44,763 --> 01:17:46,890 Ask for a little contribution to improve the town, 922 01:17:47,057 --> 01:17:49,017 everybody digs deep, except for him. 923 01:17:51,853 --> 01:17:53,855 Of course you can dance, honey. 924 01:17:54,022 --> 01:17:56,774 Elvis, play something with balls. 925 01:17:56,942 --> 01:17:58,193 Showtime, guys. 926 01:18:14,126 --> 01:18:16,211 ™� Gypsy woman told my mother 927 01:18:17,671 --> 01:18:19,089 ♪ 'Fore I was born 928 01:18:21,133 --> 01:18:24,010 ♪ She said you got a boy child comin' 929 01:18:24,177 --> 01:18:27,305 ♪ He's goin' to be a son of a gun 930 01:18:27,472 --> 01:18:32,101 ♪ Gonna make pretty women jump and shout 931 01:18:34,312 --> 01:18:39,233 ♪ And the world gonna know what's it all about 932 01:18:39,401 --> 01:18:41,069 ♪ You gotta know I'm here 933 01:18:43,864 --> 01:18:45,657 Move it! 934 01:18:47,909 --> 01:18:49,118 Gimme a little bit. 935 01:18:53,331 --> 01:18:56,917 ™� Well, I'm the hoochie-coochie man 936 01:18:58,628 --> 01:19:01,422 ♪ And everybody knows I'm here 937 01:19:07,763 --> 01:19:09,306 ♪ I got a black cat bone 938 01:19:11,099 --> 01:19:12,892 ♪ I got a mojo too 939 01:19:14,686 --> 01:19:17,480 ♪ I got a John the Conquer root 940 01:19:17,647 --> 01:19:20,941 ♪ I'm gonna mess with you I'm gonna make you 941 01:19:24,488 --> 01:19:26,448 ♪ Lead me by my hand 942 01:19:27,949 --> 01:19:30,368 ♪ Then the world will know 943 01:19:30,535 --> 01:19:33,079 ♪ I'm the hoochie-coochie man 944 01:19:33,246 --> 01:19:35,331 ♪ Everybody knows I'm here 945 01:19:48,470 --> 01:19:50,054 ♪ Hoochie-coochie man 946 01:19:52,265 --> 01:19:54,934 ♪ You better believe I'm here 947 01:20:17,541 --> 01:20:20,126 If you're going to have a pet, keep it on a leash. 948 01:20:21,211 --> 01:20:22,587 You're right. 949 01:20:22,754 --> 01:20:23,838 Jimmy. 950 01:20:55,829 --> 01:20:57,831 ™� On the seventh hour 951 01:20:59,082 --> 01:21:00,541 ♪ Of the seventh day 952 01:21:02,210 --> 01:21:04,045 ♪ On the seventh month 953 01:21:05,672 --> 01:21:08,883 ♪ The seventh doctor said 954 01:21:09,050 --> 01:21:11,886 ♪ He said he's born for good luck 955 01:21:12,053 --> 01:21:14,346 ♪ And that you see 956 01:21:14,514 --> 01:21:18,601 ♪ I've got $700, baby 957 01:21:18,768 --> 01:21:20,978 ♪ And don't you mess with me 958 01:21:21,146 --> 01:21:24,941 ♪ Because you know I'm here ♪ 959 01:21:43,501 --> 01:21:45,461 Can somebody get a drink around here? 960 01:22:07,609 --> 01:22:08,443 You! 961 01:22:37,055 --> 01:22:38,639 Come on, old man. 962 01:22:56,283 --> 01:22:57,993 All right, that's enough. 963 01:23:03,581 --> 01:23:05,165 This isn't working out, Dalton. 964 01:23:11,464 --> 01:23:12,590 Let's go, boys. 965 01:23:16,845 --> 01:23:18,388 Your ass is mine, boy. 966 01:23:27,022 --> 01:23:29,149 Same town, new story, pal. 967 01:23:32,819 --> 01:23:34,028 Let's get a beer. 968 01:23:38,158 --> 01:23:40,660 I've talked till I'm blue in the face, God damn it. 969 01:23:40,827 --> 01:23:42,703 We could salvage the place, Red. 970 01:23:42,871 --> 01:23:44,706 We could build it back up. I'll help you out. 971 01:23:44,873 --> 01:23:46,124 Nope. 972 01:23:46,291 --> 01:23:48,001 But you got insurance, don't you? 973 01:23:48,168 --> 01:23:49,794 For 20 years, I watched Wesley get richer, 974 01:23:49,961 --> 01:23:52,421 while everybody around him got poorer. 975 01:23:52,589 --> 01:23:54,799 Can you prove he started the fire? 976 01:23:54,966 --> 01:23:56,801 Who you going to prove it to? 977 01:23:56,968 --> 01:23:58,844 He has the sheriff and the police force in his pocket, 978 01:23:59,012 --> 01:24:00,722 for Christ's sake. 979 01:24:00,889 --> 01:24:04,309 I can call a friend in Springfield who works for the FBI. 980 01:24:04,476 --> 01:24:06,644 Are you going to take the stand against him? 981 01:24:12,650 --> 01:24:13,984 There's only one person around here 982 01:24:14,152 --> 01:24:15,862 you've got to prove anything to. 983 01:24:16,029 --> 01:24:17,572 That's Wesley himself. 984 01:24:23,495 --> 01:24:26,164 You scared him last night. 985 01:24:26,331 --> 01:24:28,583 Brad Wesley, he's not afraid of anything, right? 986 01:24:28,750 --> 01:24:31,753 Last night, that son of a bitch was afraid. 987 01:24:33,338 --> 01:24:34,589 No, he wasn't. 988 01:24:51,189 --> 01:24:53,357 Dalton, check this out. Wesley wants to put 989 01:24:53,525 --> 01:24:55,360 a little something down on a new car. 990 01:25:00,698 --> 01:25:02,991 You lost your faith, Strodenmire. 991 01:25:03,159 --> 01:25:05,077 That's what it is. 992 01:25:05,245 --> 01:25:06,663 It's made you an abuser. 993 01:25:08,706 --> 01:25:10,457 Well, what are you waiting for, Gary? 994 01:25:10,625 --> 01:25:12,168 Drive through there! 995 01:25:15,004 --> 01:25:17,256 No! No! No! 996 01:25:18,550 --> 01:25:20,093 Hold it. Hold it. Hold it. 997 01:25:48,037 --> 01:25:50,706 Oh, my God. 998 01:25:50,874 --> 01:25:52,250 Yeah! 999 01:26:00,467 --> 01:26:02,844 What the hell is wrong with you, Brad? 1000 01:26:03,011 --> 01:26:04,429 Have you lost your mind? 1001 01:26:06,055 --> 01:26:07,890 He's a drifter, you know. 1002 01:26:08,057 --> 01:26:10,851 To see you wind up with someone like that is a shame. 1003 01:26:11,019 --> 01:26:13,021 This has nothing to do with him. 1004 01:26:13,188 --> 01:26:14,147 Well... 1005 01:26:15,607 --> 01:26:17,650 You get him out of here, Elizabeth. 1006 01:26:17,817 --> 01:26:21,904 Because if you don't, he's going down. 1007 01:26:22,071 --> 01:26:24,615 And I'm not going to lose a second's sleep about it. 1008 01:26:35,418 --> 01:26:36,669 Strodenmire. 1009 01:26:41,299 --> 01:26:43,384 I never thought you'd turn on me, too. 1010 01:26:45,386 --> 01:26:46,720 This is my town. 1011 01:26:50,183 --> 01:26:51,350 Don't you forget it. 1012 01:26:53,186 --> 01:26:54,478 Let's go, Jimmy. 1013 01:26:58,399 --> 01:27:00,234 You got insurance, don't you? 1014 01:27:22,298 --> 01:27:24,717 Hey, little amigo. 1015 01:27:24,884 --> 01:27:26,927 You're all fucked up, aren't you? 1016 01:27:32,058 --> 01:27:34,518 Let's crank that thing up and head down the road. 1017 01:27:36,229 --> 01:27:37,521 We can be gone by dawn. 1018 01:27:37,689 --> 01:27:39,691 Never see this place again. 1019 01:27:39,857 --> 01:27:41,942 You can leave anytime you want to. 1020 01:27:42,902 --> 01:27:43,944 Shit, kid. 1021 01:27:50,743 --> 01:27:51,618 Fuck. 1022 01:28:09,178 --> 01:28:10,470 You don't need this. 1023 01:28:10,638 --> 01:28:12,765 Don't tell me what I need. 1024 01:28:12,932 --> 01:28:15,935 If you want to go, go. Get the fuck out of here and leave me alone. 1025 01:28:17,520 --> 01:28:19,897 Yeah, you're right. 1026 01:28:20,064 --> 01:28:23,192 I ought to stop telling you what to do. 1027 01:28:23,359 --> 01:28:25,235 Maybe I ought to kick your ass. 1028 01:28:29,198 --> 01:28:30,908 No, we don't want to do this. 1029 01:28:34,245 --> 01:28:36,330 And I'll tell you something else. 1030 01:28:39,000 --> 01:28:41,460 You taught me as much as I ever taught you. 1031 01:28:48,009 --> 01:28:49,427 I love you, mijo. 1032 01:28:52,639 --> 01:28:53,806 I'll see you. 1033 01:29:27,006 --> 01:29:27,715 Dalton. 1034 01:29:30,551 --> 01:29:32,219 Little late for a house call, don't you think? 1035 01:29:32,387 --> 01:29:34,013 I came to talk to you. 1036 01:29:34,180 --> 01:29:35,598 No, 1037 01:29:35,765 --> 01:29:38,392 you came to tell me to leave. 1038 01:29:38,559 --> 01:29:40,310 I care about you, Dalton. 1039 01:29:40,478 --> 01:29:41,979 You don't know him. 1040 01:29:42,146 --> 01:29:43,063 Bullshit. 1041 01:29:45,858 --> 01:29:48,193 I know exactly who Brad Wesley is. 1042 01:29:48,361 --> 01:29:50,863 I've seen his kind many times. 1043 01:29:51,030 --> 01:29:55,451 He keeps taking and taking until somebody takes him. 1044 01:29:55,618 --> 01:29:57,661 It's obvious nobody in this town can stand up to him. 1045 01:29:57,829 --> 01:29:59,247 But you can stop him. 1046 01:29:59,414 --> 01:30:01,374 Brad Wesley picked me. 1047 01:30:01,541 --> 01:30:03,584 And when he did, he fucked up. 1048 01:30:05,169 --> 01:30:07,171 I'm only good at one thing, Doc. 1049 01:30:07,338 --> 01:30:08,547 I never lose. 1050 01:30:08,715 --> 01:30:10,383 But what are you going to win? 1051 01:30:10,550 --> 01:30:12,885 Who's this for anyway? Are you doing it for them? 1052 01:30:14,095 --> 01:30:15,429 I don't think so. 1053 01:30:18,766 --> 01:30:21,602 Do you think you're gonna save these people from Brad Wesley? 1054 01:30:21,769 --> 01:30:23,854 Well, who's gonna save them from you? 1055 01:30:35,283 --> 01:30:36,492 Emmet! 1056 01:30:42,957 --> 01:30:43,874 Emmet! 1057 01:31:20,369 --> 01:31:21,578 Emmet! 1058 01:31:21,746 --> 01:31:24,582 It's Dalton. Are you all right? 1059 01:31:24,749 --> 01:31:26,625 I'd be fine if you'd get off of me. 1060 01:31:59,784 --> 01:32:01,410 Prepare to die. 1061 01:32:01,577 --> 01:32:03,161 You are such an asshole. 1062 01:33:25,077 --> 01:33:27,287 I used to fuck guys like you in prison. 1063 01:33:43,638 --> 01:33:45,222 Damn, boy. 1064 01:33:45,389 --> 01:33:47,140 I thought you were good. 1065 01:33:47,308 --> 01:33:48,225 Go fuck yourself. 1066 01:34:18,547 --> 01:34:20,674 I'm gonna kill you the old-fashioned way. 1067 01:35:03,634 --> 01:35:04,718 Wesley! 1068 01:35:09,306 --> 01:35:11,057 Wesley! 1069 01:35:14,103 --> 01:35:15,229 Wesley! 1070 01:35:18,524 --> 01:35:20,067 Fuck you! 1071 01:36:08,157 --> 01:36:10,617 Hello. - Top of the morning to you. 1072 01:36:10,785 --> 01:36:13,037 Here's what's on for today. 1073 01:36:13,204 --> 01:36:15,456 Wade? Or Elizabeth? 1074 01:36:16,707 --> 01:36:17,457 What? 1075 01:36:18,876 --> 01:36:20,294 One of them dies. 1076 01:36:21,962 --> 01:36:23,463 Now, who will it be? 1077 01:36:28,719 --> 01:36:30,178 You are a sick man. 1078 01:36:31,722 --> 01:36:34,391 Well, I just have to flip a coin. 1079 01:36:34,558 --> 01:36:35,809 Hold on a second. 1080 01:36:37,728 --> 01:36:38,812 Wesley? 1081 01:36:47,321 --> 01:36:49,239 Dalton, 1082 01:36:49,406 --> 01:36:51,491 I'd sure like to tell you how it turned out. 1083 01:36:55,746 --> 01:36:57,164 Wesley. 1084 01:37:11,846 --> 01:37:13,222 Garrett. Oh, my God. 1085 01:37:15,474 --> 01:37:16,516 Over here. 1086 01:37:21,063 --> 01:37:22,481 Are you all right? 1087 01:37:23,816 --> 01:37:25,484 There was only three of them. 1088 01:37:28,028 --> 01:37:29,529 They said I was lucky. 1089 01:37:33,659 --> 01:37:34,951 I got to find Doc. 1090 01:37:36,579 --> 01:37:38,330 Let's go. 1091 01:37:38,497 --> 01:37:41,458 Sit the fuck down. Have a beer. I'll be back. 1092 01:37:41,625 --> 01:37:42,459 Hey. 1093 01:37:46,380 --> 01:37:49,007 Wesley wins, man. We're out of here. 1094 01:37:50,467 --> 01:37:51,926 That a boy, mijo. 1095 01:38:03,189 --> 01:38:04,398 Where's Dr. Clay? 1096 01:38:04,565 --> 01:38:05,399 She's in X-ray. 1097 01:38:14,742 --> 01:38:16,076 Get your things. We're out of here. 1098 01:38:16,243 --> 01:38:17,786 I'm not going anywhere with you. 1099 01:38:20,414 --> 01:38:22,958 Yes, you are. Let's go. Now. 1100 01:38:24,335 --> 01:38:25,377 Forget it. 1101 01:38:31,550 --> 01:38:32,467 Doc, 1102 01:38:33,886 --> 01:38:35,137 the man is crazy. 1103 01:38:37,681 --> 01:38:38,890 And you're not? 1104 01:38:43,020 --> 01:38:44,438 Now, get out of here. 1105 01:39:20,641 --> 01:39:21,850 Yo. 1106 01:39:22,017 --> 01:39:23,893 Wake the fuck up. 1107 01:39:24,061 --> 01:39:25,395 We're out of here. 1108 01:39:27,731 --> 01:39:29,232 I said one beer, senor. 1109 01:40:34,548 --> 01:40:37,551 Remember that blonde? Whew. She could suck-start a Harley. 1110 01:40:40,804 --> 01:40:42,055 There he is. 1111 01:41:00,657 --> 01:41:01,574 Get out of here! 1112 01:41:39,154 --> 01:41:40,446 Find that prick. 1113 01:42:00,592 --> 01:42:01,509 O'Connor? 1114 01:42:08,809 --> 01:42:09,768 Shit. 1115 01:42:55,772 --> 01:42:56,647 Tails again. 1116 01:43:38,023 --> 01:43:39,399 I hate this place. 1117 01:44:08,804 --> 01:44:10,305 Mr. Wesley! 1118 01:44:15,060 --> 01:44:16,770 You're made for each other. 1119 01:44:27,864 --> 01:44:29,907 I see you found my trophy room, Dalton. 1120 01:44:32,286 --> 01:44:33,912 The only thing that's missing 1121 01:44:34,830 --> 01:44:35,956 is your ass. 1122 01:44:38,584 --> 01:44:41,211 What's this all about, anyway? 1123 01:44:41,378 --> 01:44:43,004 Your friend Wade? 1124 01:44:43,171 --> 01:44:45,339 One old man? 1125 01:44:45,507 --> 01:44:47,300 That's what I call a mercy killing. 1126 01:44:47,467 --> 01:44:50,303 I took him out of his misery. 1127 01:44:50,470 --> 01:44:52,805 Now, you're not mad at me about that, are you? 1128 01:44:54,016 --> 01:44:55,976 Hell, you took Jimmy. 1129 01:44:56,143 --> 01:44:57,602 He was in better shape. 1130 01:45:02,316 --> 01:45:03,984 Hell, you took all my boys. 1131 01:45:20,334 --> 01:45:22,002 Now, come on out, Dalton. 1132 01:45:24,880 --> 01:45:27,007 This town is big enough for both of us. 1133 01:45:28,175 --> 01:45:29,676 Let's talk about this. 1134 01:46:38,120 --> 01:46:40,914 I thought it would be fun to fight you. 1135 01:46:41,081 --> 01:46:42,415 I really did. 1136 01:46:44,710 --> 01:46:46,628 But now, I just don't have the time. 1137 01:47:22,497 --> 01:47:23,581 No! 1138 01:47:25,417 --> 01:47:26,543 It's over! 1139 01:47:44,853 --> 01:47:47,814 This is our town, and don't you forget it. 1140 01:48:26,770 --> 01:48:28,188 Brad, where are you? 1141 01:48:28,355 --> 01:48:29,522 They're in here, Sheriff. 1142 01:48:38,740 --> 01:48:42,410 All right, who's gonna tell me what the hell happened here? 1143 01:48:42,577 --> 01:48:43,995 I didn't see nothing. 1144 01:48:45,956 --> 01:48:47,415 You see anything, Pete? 1145 01:48:47,582 --> 01:48:48,874 No, I didn't see anything. 1146 01:48:50,377 --> 01:48:52,587 You see anything, Red? 1147 01:48:52,754 --> 01:48:55,631 I didn't see nothing. Not a thing. 1148 01:48:55,799 --> 01:48:57,675 You see anything, Tinker? 1149 01:49:07,060 --> 01:49:08,686 A polar bear fell on me. 1150 01:49:08,687 --> 01:49:09,687 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 1151 01:49:17,654 --> 01:49:20,281 ™� Look out across the fields 1152 01:49:20,448 --> 01:49:22,575 ♪ See me returning 1153 01:49:25,245 --> 01:49:28,039 ♪ Smoke is in your eyes 1154 01:49:28,206 --> 01:49:29,832 ♪ You draw a smile 1155 01:49:32,460 --> 01:49:37,089 ♪ From the fireplace where my letters to you are burning 1156 01:49:40,010 --> 01:49:44,848 ♪ You've had time to think about it for a while 1157 01:49:47,309 --> 01:49:52,272 ♪ Well, I've walked 200 miles Look me over 1158 01:49:55,275 --> 01:50:00,071 ♪ It's the end of the chase and the moon is high 1159 01:50:02,365 --> 01:50:06,035 ♪ It won't matter who loves who 1160 01:50:06,202 --> 01:50:10,539 ♪ You'll love me or I'll love you 1161 01:50:12,626 --> 01:50:15,128 ♪ When the night comes falling 1162 01:50:16,504 --> 01:50:19,673 ♪ When the night comes falling 1163 01:50:19,841 --> 01:50:22,385 ♪ When the night comes falling 1164 01:50:22,552 --> 01:50:24,053 ♪ From the sky 1165 01:50:41,821 --> 01:50:44,907 ♪ I can see through your walls 1166 01:50:45,075 --> 01:50:47,160 ♪ I can tell that you're hurting 1167 01:50:50,038 --> 01:50:54,000 ♪ Sorrow covers you up like a cape 1168 01:50:57,379 --> 01:51:01,841 ♪ Only yesterday I know that you've been flirting 1169 01:51:04,594 --> 01:51:08,848 ♪ With disaster Somehow managed to escape 1170 01:51:12,102 --> 01:51:16,981 ♪ Well, I can't provide for you no easy answers 1171 01:51:20,110 --> 01:51:24,364 ♪ Who are you that I should have to lie? 1172 01:51:27,450 --> 01:51:30,786 ™� You'll know all about it, love 1173 01:51:30,954 --> 01:51:34,332 ♪ It'll fit you like a glove 1174 01:51:37,210 --> 01:51:40,755 ♪ When the night comes falling 1175 01:51:40,922 --> 01:51:44,675 ♪ When the night comes falling 1176 01:51:44,843 --> 01:51:47,345 ♪ When the night comes falling 1177 01:51:47,512 --> 01:51:48,888 ♪ From the sky 1178 01:52:36,936 --> 01:52:42,107 ♪ For all eternity I think I will remember 1179 01:52:44,611 --> 01:52:49,198 ♪ That icy wind that's howling in your eye 1180 01:52:51,826 --> 01:52:55,412 ♪ You will see me in your time 1181 01:52:55,580 --> 01:52:59,458 ♪ In the wasteland of your mind 1182 01:53:01,836 --> 01:53:05,464 ♪ When the night comes falling 1183 01:53:05,632 --> 01:53:09,510 ♪ When the night comes falling 1184 01:53:09,677 --> 01:53:12,137 ♪ When the night comes falling 1185 01:53:12,305 --> 01:53:13,848 ♪ From the sky 1186 01:53:16,893 --> 01:53:19,186 ♪ When the night comes falling 1187 01:53:20,688 --> 01:53:24,066 ♪ When the night comes falling 1188 01:53:24,234 --> 01:53:26,903 ♪ When the night comes falling 1189 01:53:27,070 --> 01:53:28,738 ♪ From the sky ♪ 80853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.