Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,999
CyroBM
2
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
What you're about to see took place at end-June
and early July 1976
3
00:00:16,560 --> 00:00:23,480
These events have lasted eight days and began
in Athens, Greece, Sunday June 27.
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,360
It is for a special occasion.
5
00:00:25,760 --> 00:00:26,880
Our first anniversary.
6
00:00:27,560 --> 00:00:28,840
Mother will love.
7
00:00:29,116 --> 00:00:29,994
You like?
8
00:00:31,294 --> 00:00:32,151
But you like and �ie.
9
00:00:32,186 --> 00:00:32,733
Are you sure?
10
00:00:32,783 --> 00:00:33,280
Congratulations!
11
00:00:33,960 --> 00:00:34,720
It's very beautiful.
12
00:00:35,080 --> 00:00:36,590
Thank you.
13
00:00:36,920 --> 00:00:38,200
You're married for a year?
14
00:00:38,720 --> 00:00:39,560
For a week.
15
00:00:40,520 --> 00:00:41,640
and who's the lucky mother?
16
00:00:42,040 --> 00:00:42,440
Mine.
17
00:00:42,720 --> 00:00:43,840
It has seen Nathan until now.
18
00:00:44,720 --> 00:00:47,360
I think I will have a very pleasant surprise.
19
00:00:47,680 --> 00:00:48,040
Thank you.
20
00:00:49,360 --> 00:00:49,800
We 'il take.
21
00:01:02,520 --> 00:01:03,960
Maybe you will not succeed and to
climb with your dog back on the plane..
22
00:01:04,600 --> 00:01:05,560
Last time he had seen.
23
00:01:06,160 --> 00:01:07,440
This time will be your attention.
24
00:01:07,680 --> 00:01:09,080
We will put in the luggage compartment.
25
00:01:10,000 --> 00:01:11,520
She's a � in it
26
00:01:11,760 --> 00:01:12,350
Give her to me.
27
00:01:12,400 --> 00:01:13,668
Are never attention to your children
28
00:01:15,240 --> 00:01:15,800
What good idea!.
29
00:01:15,850 --> 00:01:16,760
Here honey!
30
00:01:21,600 --> 00:01:28,440
Air France flight 139 from Tel-Aviv
via Athens, to Paris to find the gate 12
31
00:03:31,200 --> 00:03:32,120
How is the weather in Paris?
32
00:03:32,480 --> 00:03:34,920
Very pleasant.
It is summer.
33
00:03:44,920 --> 00:03:48,000
I wonder if I brought enough for everyone
�ii grandchildren
34
00:03:48,320 --> 00:03:50,360
think you bring kibu� enough for the whole
35
00:03:51,240 --> 00:03:52,200
How are you?
36
00:03:53,480 --> 00:03:55,360
Not speak English?
37
00:03:57,720 --> 00:03:59,640
Vous parlez fran�ais?
38
00:04:17,760 --> 00:04:19,840
This flight Air France 139.
39
00:04:20,320 --> 00:04:24,480
Go up to 12,000 m, the level of flight 330.
40
00:04:34,760 --> 00:04:35,520
Look!
41
00:04:37,000 --> 00:04:38,800
The water is so blue.
42
00:04:42,414 --> 00:04:44,583
Yes, it is blue..
43
00:04:46,440 --> 00:04:47,360
What's your name?
44
00:04:47,760 --> 00:04:48,840
Alice.
45
00:04:49,360 --> 00:04:50,920
I'm called on Mr. Cooper
46
00:04:51,800 --> 00:04:52,880
Talk to you later..
47
00:04:53,160 --> 00:04:54,000
Well.
48
00:04:57,800 --> 00:05:00,400
We recommend that you ask your seat safely
49
00:06:04,960 --> 00:06:06,000
Not to speak for anyone!
50
00:06:06,360 --> 00:06:07,110
Will not move like you!
51
00:06:07,160 --> 00:06:09,136
This is an active grenade.
I removed safely.
52
00:06:09,840 --> 00:06:14,741
If someone is trying something, if I touch someone,
just to give way and I will not hesitate to do so.
53
00:06:21,000 --> 00:06:22,160
I'll shoot!
54
00:06:26,000 --> 00:06:26,960
Everybody shut up!
55
00:06:27,680 --> 00:06:28,880
Do not get me up one!
Sit down!
56
00:06:28,930 --> 00:06:30,000
I said to sit down!
57
00:06:30,760 --> 00:06:31,320
Sit down!
58
00:06:45,720 --> 00:06:46,510
Pune m�inile pe mas�!
59
00:06:46,560 --> 00:06:47,160
Put your hands on the table!
60
00:06:47,600 --> 00:06:48,640
Nobody Go!
61
00:06:49,291 --> 00:06:51,080
What kind of joke is this?
62
00:06:51,130 --> 00:06:52,160
Quiet!
63
00:06:52,560 --> 00:06:53,440
Sit down!
64
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Dad was safe!
65
00:07:05,320 --> 00:07:07,880
It's okay as long as a hold in your hand.
66
00:07:08,360 --> 00:07:09,269
You!
Quiet!
67
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
Do not speak!
68
00:07:13,920 --> 00:07:14,920
Do not get me up one!
69
00:07:24,600 --> 00:07:25,760
Give me the number emi��to radio!
70
00:07:26,120 --> 00:07:27,800
You commit an act of international piracy.
71
00:07:28,160 --> 00:07:29,200
Give it to me!
72
00:07:35,200 --> 00:07:36,480
Change the procedure.
73
00:07:46,840 --> 00:07:49,000
Look out, everybody!
74
00:07:49,440 --> 00:07:50,240
Caution!
75
00:07:51,480 --> 00:07:55,120
Represent the Popular Front for the
Liberation of Palestine.
76
00:07:56,560 --> 00:07:57,880
Group Che Guevara.
77
00:07:58,240 --> 00:07:59,560
Brigada Gaza.
78
00:08:00,880 --> 00:08:03,720
Now fully control the flight.
79
00:08:04,400 --> 00:08:06,160
I'm new commander.
80
00:08:07,080 --> 00:08:08,160
What to do?
81
00:08:11,320 --> 00:08:13,720
This plane is renamed Haifa!
82
00:08:14,800 --> 00:08:16,200
You are prisoners!
83
00:08:17,640 --> 00:08:20,880
We're following orders and nobody will be killed!
84
00:08:22,240 --> 00:08:25,920
If you panic you, you
will be killed and all have!
85
00:08:29,074 --> 00:08:32,440
Everyone, ask your hands above your head.
86
00:08:33,320 --> 00:08:34,200
Now!
87
00:08:37,040 --> 00:08:39,520
Above his head!
That's right!
88
00:08:40,320 --> 00:08:42,440
Do not you hear?
Put your hands above your head.
89
00:08:44,880 --> 00:08:46,280
Above his head!
90
00:08:48,040 --> 00:08:48,920
Up!
91
00:08:49,560 --> 00:08:51,000
Hands up!
92
00:09:03,120 --> 00:09:04,760
The stewardess, sit there!
93
00:09:05,680 --> 00:09:06,800
I do not like her voice!
94
00:09:07,560 --> 00:09:11,160
Not me, but I think it is better to do
what they want!
95
00:09:11,210 --> 00:09:12,640
Do not talk yourself!
96
00:09:13,840 --> 00:09:15,080
You do what you say!
97
00:09:16,080 --> 00:09:17,160
I nauseate!
98
00:09:29,920 --> 00:09:32,280
I will deal now to navigate, Captain!
99
00:09:33,160 --> 00:09:36,550
Do not you where you need to get until
I give final instructions.
100
00:09:36,600 --> 00:09:39,080
You will not have to get where I might violate
the spa's air of �� countries.
101
00:09:39,130 --> 00:09:40,960
Do what I say!
102
00:09:41,520 --> 00:09:45,480
If you do anything stupid, to rim with all the air!
I have nothing to lose!
103
00:09:46,400 --> 00:09:49,000
I preocup only for passengers and crew.
104
00:09:49,050 --> 00:09:50,160
Well!
105
00:09:51,960 --> 00:09:54,400
Pull over automatic pilot.
106
00:09:58,480 --> 00:10:00,400
I'll give the new coordinates.
107
00:10:06,400 --> 00:10:07,960
Back to 181.
108
00:10:09,080 --> 00:10:10,160
Now!
109
00:10:17,000 --> 00:10:19,240
Everyone would go in the back of the plane.
110
00:10:19,720 --> 00:10:21,160
You will lead you as you say!
111
00:10:22,080 --> 00:10:23,040
Start!
112
00:10:24,640 --> 00:10:25,640
Put your hands on your head!
113
00:10:27,440 --> 00:10:28,120
OK!
114
00:10:30,440 --> 00:10:33,080
Over here!
115
00:10:36,080 --> 00:10:36,720
OK!
116
00:10:38,320 --> 00:10:39,200
Careful!
117
00:10:40,720 --> 00:10:41,800
Put your hands on your head!
118
00:10:49,040 --> 00:10:51,000
All right!
The group next.
119
00:10:53,240 --> 00:10:54,000
You!
120
00:10:56,080 --> 00:10:57,000
Come on!
121
00:11:00,520 --> 00:11:01,600
Over here!
122
00:11:07,040 --> 00:11:08,680
You!
Get behind the plane!
123
00:11:08,730 --> 00:11:11,285
These women take it's wrong!
124
00:11:11,335 --> 00:11:13,772
She needs help!
Is responsible!
125
00:11:13,822 --> 00:11:15,480
Steward to bring immediate oxygen tube!
126
00:11:18,320 --> 00:11:19,110
Nice as you please.
127
00:11:19,160 --> 00:11:20,880
You, me and you're behind the plane!
128
00:11:23,000 --> 00:11:25,160
Come on!
Come on!
129
00:11:34,000 --> 00:11:34,640
Let's go!
130
00:11:34,690 --> 00:11:35,625
Hurry up!
131
00:11:35,675 --> 00:11:36,560
Just the way!
132
00:11:46,280 --> 00:11:54,280
Flight 139 from Tel-Aviv, with a stop
in Athens is late.
133
00:12:03,320 --> 00:12:04,920
We're as the ambassador in Athens?
134
00:12:06,040 --> 00:12:07,400
It is in vacation in Eilat!
135
00:12:08,640 --> 00:12:09,680
Any word from the embassy?
136
00:12:10,440 --> 00:12:12,080
I have not got it to make the phone
137
00:12:14,040 --> 00:12:15,000
Greeks have contact?
138
00:12:15,240 --> 00:12:16,360
We have no information!
139
00:12:18,080 --> 00:12:20,168
General gur Do not know what's going on?
140
00:12:20,203 --> 00:12:21,480
Do we get there in the Sinai.
141
00:12:23,480 --> 00:12:25,120
It was something strange in Athens?
142
00:12:26,000 --> 00:12:27,840
Security staff strike!
143
00:12:28,120 --> 00:12:28,880
Strike?
144
00:12:30,200 --> 00:12:31,280
clearly know something?
145
00:12:31,800 --> 00:12:32,440
Nothing!
146
00:12:33,080 --> 00:12:34,160
But the possibilities?
147
00:12:34,600 --> 00:12:36,800
There have been over bu it's not you go and I ��
radio sector, were defalcate you...
148
00:12:37,280 --> 00:12:38,030
I do not know!
149
00:12:38,080 --> 00:12:39,360
How many Israelits are on board?
150
00:12:40,200 --> 00:12:41,960
Usually, this flight is full with the Israelis
151
00:12:42,920 --> 00:12:44,160
Any word in French?
152
00:12:45,760 --> 00:12:47,360
Absolutely nothing!
153
00:12:51,840 --> 00:12:54,400
I'll go to a meeting of the crisis immediately.
154
00:12:54,450 --> 00:12:56,920
You ask the General gur to join, please.
155
00:13:28,440 --> 00:13:31,440
Even now put all the explosives and countries!
156
00:13:31,920 --> 00:13:36,480
If problems occur, we will blow the
plane and all the people in it!
157
00:13:37,981 --> 00:13:39,022
Dynamite!
158
00:13:39,992 --> 00:13:40,645
What do I do?
159
00:13:46,027 --> 00:13:50,160
If you would be enough for you to tell us where
we are!
160
00:14:03,040 --> 00:14:03,920
Can not to get out!
161
00:14:04,240 --> 00:14:05,840
I can not believe!
162
00:14:12,519 --> 00:14:16,800
Just not imagine and I can blow everybody on this plane!
163
00:14:16,850 --> 00:14:19,280
It is ridiculous!
What advantage would it bring?
164
00:14:19,520 --> 00:14:22,880
Be calm!
Be calm and you will overcome!
165
00:14:23,520 --> 00:14:24,400
Dear man!
166
00:14:25,440 --> 00:14:26,910
I am calm.
167
00:14:26,960 --> 00:14:30,120
Very well, because they know I'm Tia!
They like to torment you!
168
00:14:48,640 --> 00:14:49,520
Very good, because we know we have
someone in labor.
169
00:14:50,840 --> 00:14:51,670
Who says that?
170
00:14:51,720 --> 00:14:54,240
She is pregnant seven months!
Are bleeding!
171
00:14:54,520 --> 00:14:56,040
Where is it?
There!
172
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
Get off!
173
00:14:59,720 --> 00:15:00,440
May back!
174
00:15:17,189 --> 00:15:19,579
Other problems?
175
00:15:20,201 --> 00:15:21,014
You're wearing sector of the word?
176
00:15:23,120 --> 00:15:24,960
My name is Daniel Cooper!
177
00:15:35,800 --> 00:15:36,400
Well?
178
00:15:37,800 --> 00:15:39,480
The plane landed in Libya!
179
00:15:41,480 --> 00:15:43,720
The French say that he's taking responsibility!
180
00:15:45,080 --> 00:15:46,640
Now we have enough as you are!
181
00:15:59,760 --> 00:16:02,560
I'm not surprised, landed in Libya!
182
00:16:03,120 --> 00:16:04,280
Palestinians...
183
00:16:05,120 --> 00:16:06,720
You think you will stay in Libya?
184
00:16:07,560 --> 00:16:09,520
Headed in the north.
185
00:16:09,570 --> 00:16:11,480
You have done until now!
186
00:16:11,530 --> 00:16:12,640
In what direction?
187
00:16:12,960 --> 00:16:14,040
Probably here!
188
00:16:15,320 --> 00:16:16,280
You mean in Israel?
189
00:16:17,200 --> 00:16:21,040
But Israel and is one of the possibilities!
190
00:16:23,400 --> 00:16:25,520
It could be a move that spectacular!
191
00:16:27,120 --> 00:16:28,800
You been thinking about something, Mota!
192
00:16:29,080 --> 00:16:29,640
Yes!
193
00:16:31,560 --> 00:16:33,840
Presimt that this time things are different!
194
00:16:34,800 --> 00:16:35,600
How so?
195
00:16:37,200 --> 00:16:38,920
This time we may be small finger.
196
00:17:09,240 --> 00:17:11,240
I imagine that is the atmosphere in Tel-Aviv?
197
00:17:11,640 --> 00:17:13,070
Or Paris..
198
00:17:13,120 --> 00:17:14,840
We sit here already for six hours!
199
00:17:15,400 --> 00:17:16,920
What it will happen in the land that airport?
200
00:17:19,120 --> 00:17:20,920
Maybe that's why I say crazy,
but it's more or I'll be here!
201
00:17:22,040 --> 00:17:23,480
Nov. know where we are.
202
00:17:24,040 --> 00:17:26,360
know what will happen to
us, once we work that will happen.
203
00:17:28,680 --> 00:17:30,280
know what will happen to us, I'm glad we are together
204
00:17:31,680 --> 00:17:34,280
I do not stand to be home, and you'll fi�i here!
205
00:17:35,840 --> 00:17:37,960
Mom, are ravenous!
206
00:17:38,480 --> 00:17:39,920
I left without food, baby
207
00:17:40,200 --> 00:17:41,320
We have to a wait.
208
00:17:41,600 --> 00:17:42,360
Caution, please!
209
00:17:43,160 --> 00:17:44,131
Caution!
210
00:17:44,680 --> 00:17:45,920
I'm talking commander!
211
00:17:46,520 --> 00:17:47,459
Trezi�i please!
212
00:17:47,640 --> 00:17:48,520
Please wake up you!
213
00:17:50,840 --> 00:17:55,480
Ladies and gentlemen, thank you
for your cooperation now, as we ramp.
214
00:17:57,360 --> 00:18:00,880
Expects it to continue and the rest of our trip
215
00:18:03,120 --> 00:18:06,200
This is our last pregnancy.
216
00:18:06,440 --> 00:18:07,070
Thank you!
217
00:18:07,120 --> 00:18:08,280
Where are we going?
218
00:19:01,520 --> 00:19:02,680
Hello!
219
00:19:04,880 --> 00:19:06,200
When they left?
220
00:19:07,720 --> 00:19:09,000
Where am I going?
221
00:19:10,480 --> 00:19:11,390
No way!
222
00:19:11,440 --> 00:19:12,960
Sadat and ensured the French.
223
00:19:14,640 --> 00:19:15,600
Then go to Africa!
224
00:19:17,560 --> 00:19:18,880
Somewhere in Africa!
225
00:19:21,640 --> 00:19:22,480
Thank you!
226
00:19:22,960 --> 00:19:23,760
Good night!
227
00:19:47,880 --> 00:19:49,680
How far are we?
228
00:19:54,120 --> 00:19:58,680
I should be a 1,500 miles up in Libya
229
00:19:59,160 --> 00:20:00,840
Maybe 2000 miles away from home.
230
00:20:01,680 --> 00:20:04,480
How do you know that?
231
00:20:05,360 --> 00:20:06,840
Stop in your mind!
232
00:20:09,920 --> 00:20:12,240
Anyway, how awful to spend your vacation!
233
00:20:17,240 --> 00:20:20,160
Contact tower, Captain!
I will give you instructions
234
00:20:30,927 --> 00:20:32,847
Contact tower, so far is good!
235
00:21:15,960 --> 00:21:17,280
Caution, please!
236
00:21:18,160 --> 00:21:21,360
I just arrived at your destination a final!
237
00:21:26,600 --> 00:21:31,160
You are in the hands of a mind-blowing moves
revolution Ona's international network!
238
00:21:31,600 --> 00:21:35,566
We did this to punish them
the French, who sold Mirage aircraft
239
00:21:35,567 --> 00:21:38,280
and a nuclear reactor
fascia and fish Israelis, is,
240
00:21:39,080 --> 00:21:47,160
but, and to avenge the killing of Palestinians nevinova�i world
whole imperialist State and the thirst for blood, Israel!
241
00:21:51,640 --> 00:21:53,400
Obey our instructions..
242
00:21:54,840 --> 00:21:57,560
hold down the shutters until you are told
to do otherwise!
243
00:21:58,360 --> 00:22:00,760
hold down the shutters until �nc�Ic�rile
orders will be punished severely.
244
00:22:08,320 --> 00:22:10,120
Give them further, please!
245
00:22:11,762 --> 00:22:13,094
Thank you very much!
246
00:22:14,010 --> 00:22:16,177
There you'll be gracious and you'll give
us and're apoartele, please?
247
00:22:16,800 --> 00:22:17,840
Maybe later! 're apoartele, please?
248
00:22:19,240 --> 00:22:20,080
Excuse me!
249
00:22:20,440 --> 00:22:21,600
Where are we?
250
00:22:21,960 --> 00:22:23,520
Entebbe, in Uganda!
251
00:22:24,280 --> 00:22:26,520
and what language are you talking here?
252
00:22:27,000 --> 00:22:28,160
English...
253
00:22:28,722 --> 00:22:29,679
and svahili!
254
00:22:30,428 --> 00:22:31,583
That helps me a lot!
255
00:22:32,080 --> 00:22:33,920
A release to be here?
256
00:22:34,760 --> 00:22:36,280
Very soon, I hope!
257
00:22:37,200 --> 00:22:38,120
and me!
258
00:22:38,720 --> 00:22:39,710
We did not say?
259
00:22:39,760 --> 00:22:41,620
You do not have what you do not worry!
260
00:22:41,670 --> 00:22:43,480
If you stay calm, things are resolved!
261
00:22:47,520 --> 00:22:48,320
Uganda!
262
00:22:48,600 --> 00:22:49,680
Who would have thought that?
263
00:22:50,600 --> 00:22:52,640
Unfortunately for us, was a brilliant idea.
264
00:22:53,240 --> 00:22:55,920
End lot of experience on our expense!
265
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
Pregnant which issued a said that the German leader is.
266
00:22:59,000 --> 00:23:03,320
So, what you have in your files about me
Terror Palestinians German accent?
267
00:23:03,640 --> 00:23:05,400
This is specialitatea's Dan Shomron!
268
00:23:05,640 --> 00:23:08,600
If you find out who is German, can send a cable: boom!
269
00:23:08,650 --> 00:23:09,440
If you find out who is All is forgiven!
270
00:23:09,920 --> 00:23:12,120
I head, give me that Dan Shomron
271
00:23:43,760 --> 00:23:45,280
I never was so hot!
272
00:23:45,680 --> 00:23:50,000
Well, this is the line!
273
00:23:50,360 --> 00:23:52,160
Line!
Yes!
274
00:23:53,440 --> 00:23:58,200
I know my friend, passed nine hours!
275
00:23:59,960 --> 00:24:04,480
You know I stay here for nine hours?
Without food, without water...
276
00:24:05,320 --> 00:24:06,360
You know I stay here no longer have anything.
277
00:24:06,960 --> 00:24:08,040
It is inhuman.
278
00:24:09,480 --> 00:24:11,680
Poor my wife, what her sons thought ind!
279
00:24:25,880 --> 00:24:27,080
Caution, please!
280
00:24:27,520 --> 00:24:28,600
Caution!
281
00:24:29,880 --> 00:24:36,800
Ladies and gentlemen, I left Athens
with just 24 hours ago
282
00:24:37,640 --> 00:24:41,680
Now, finally, I was over co's apple!
283
00:25:24,320 --> 00:25:25,040
Let's go!
284
00:25:34,520 --> 00:25:35,840
Excuse me!
285
00:25:38,440 --> 00:25:42,640
If we are free, what you sell and that there?
286
00:25:45,080 --> 00:25:46,480
What are you up to?
287
00:25:46,920 --> 00:25:52,200
I do not know yet, Mr. Cooper, what's
happening further depends on Israel.
288
00:25:53,360 --> 00:25:55,080
For Israel?
289
00:25:56,320 --> 00:25:58,800
What does Israel in all this?
290
00:25:59,000 --> 00:26:02,160
Did you make people like to believe
that people are free and you go home...
291
00:26:03,600 --> 00:26:05,600
What kind of animal are you?
292
00:26:12,799 --> 00:26:14,880
I do not want to kill you, Mr. Cooper.
293
00:26:15,400 --> 00:26:16,760
I want to be civilized
294
00:26:19,200 --> 00:26:21,840
So Board and the plane with other passengers!
295
00:26:21,890 --> 00:26:22,880
Please!
296
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Go, go!
297
00:27:46,040 --> 00:27:49,920
If you negotiate with these criminals did we sell the
right of national and tere to have the seast� �ar�.
298
00:27:50,200 --> 00:27:53,520
But if you get away with it, any Israeli traveling up
its overseas, and will put life in danger.
299
00:27:53,800 --> 00:27:55,720
This is an international problem.
300
00:27:56,360 --> 00:27:57,550
It is an act of piracy.
301
00:27:57,600 --> 00:28:00,270
Terror know's some criminals!
No more, no least May!
302
00:28:00,320 --> 00:28:04,000
Every time I try to look only at the facts in
this meeting, someone hold a speech.
303
00:28:04,050 --> 00:28:04,760
Every time I try to look only
at the facts in this He is right.
304
00:28:06,080 --> 00:28:08,920
Now, let's see what possibilities there!
305
00:28:10,080 --> 00:28:11,560
Mota, you can remove the army
from there?
306
00:28:13,483 --> 00:28:14,920
Like situation is not!
307
00:28:15,120 --> 00:28:15,600
Why?
308
00:28:17,040 --> 00:28:18,040
Where to start?
309
00:28:18,880 --> 00:28:20,320
First, there is a huge distance.
310
00:28:20,840 --> 00:28:22,280
and we have no friends
on the road.
311
00:28:22,330 --> 00:28:23,805
I fear airport knowledge, no.
312
00:28:23,855 --> 00:28:25,280
An Israeli company he built.
313
00:28:25,520 --> 00:28:28,880
Yes, but they said that the airport
in Ugandaa fost complet schimbat!
314
00:28:29,320 --> 00:28:31,630
But if we use spies?
315
00:28:31,680 --> 00:28:33,760
We need accurate information.
316
00:28:34,760 --> 00:28:38,960
How solda�i have no idea how many planes,
how much fuel it takes to fly up in Uganda?
317
00:28:39,400 --> 00:28:44,400
How solda�i have no idea how many planes, how much fuel it must remove
�a resistance, to ensure the airport, to take the 240 passengers...
318
00:28:44,450 --> 00:28:45,200
We gotta do this!
319
00:28:45,250 --> 00:28:46,080
Yes!
320
00:28:46,720 --> 00:28:48,880
Food and fly 2,500 miles back.
321
00:28:50,040 --> 00:28:52,880
Are 240 people, and not all are Israeliteni.
322
00:28:53,360 --> 00:28:53,880
That's right!
323
00:28:54,920 --> 00:28:56,350
We Israelis would be killed and i.
324
00:28:56,400 --> 00:28:59,160
This would have serious
international repercussions.
325
00:28:59,920 --> 00:29:00,920
But Amin?
326
00:29:01,320 --> 00:29:02,400
It is their part?
327
00:29:02,450 --> 00:29:03,480
I say yes.
328
00:29:04,240 --> 00:29:05,280
I should be with them.
329
00:29:05,560 --> 00:29:08,270
You do not have flown 2,500 miles
to climate.
330
00:29:08,320 --> 00:29:14,960
It is our policy not to negotiate with Terror
never know unless we have no alternative
331
00:29:15,280 --> 00:29:17,510
Uganda is just a part of the problem.
332
00:29:17,560 --> 00:29:22,120
If you do not make a decisive move that in
this crisis, it would be a suicide politics.
333
00:29:22,170 --> 00:29:24,805
This is not a problem of politics, but life
and death.
334
00:29:24,855 --> 00:29:27,440
In this second, the two issues can not be
separated.
335
00:29:27,490 --> 00:29:29,520
I have to act.
336
00:29:29,720 --> 00:29:31,640
Action...
is very dangerous.
337
00:29:32,480 --> 00:29:33,640
Nova's new people will die!
338
00:29:34,240 --> 00:29:35,760
You understand each other!
339
00:29:36,360 --> 00:29:40,520
You need to understand more clearly the
situation, then we can decide how to act.
340
00:29:40,570 --> 00:29:41,750
That takes time..
341
00:29:41,800 --> 00:29:43,200
We have to make a decisive move
that now, now!
342
00:29:44,200 --> 00:29:46,350
To make a move which decided against whom?
A ghost?
343
00:29:46,400 --> 00:29:47,280
To make a decisive move which not you heard
what he said the army?
344
00:29:48,600 --> 00:29:50,200
We do not have enough data!
345
00:29:50,720 --> 00:29:53,000
Our country is paralyzed by this atrocity
346
00:29:54,080 --> 00:29:58,320
Yitzhak, this diversion is and how we
would invade you.
347
00:29:59,080 --> 00:30:00,760
Therefore you must retort.
348
00:30:02,280 --> 00:30:08,560
and if you wrong in what we do? We
take the hostages and they say 'bye!
349
00:30:09,440 --> 00:30:11,140
Haide, asta e o prostie.
350
00:30:11,190 --> 00:30:12,840
We need a realistic plan.
351
00:30:13,080 --> 00:30:15,800
I have to talk to the French.
It is a French plane �uzesc.
352
00:30:16,040 --> 00:30:19,640
The Israelis will kidnappers.
353
00:30:20,440 --> 00:30:21,480
So Prepare.
354
00:30:21,530 --> 00:30:22,520
All right!
355
00:30:22,920 --> 00:30:31,520
know with all that it is our duty to free the hostages needles you
and we will not sacrifice your life for other Israelis to do that
356
00:30:31,570 --> 00:30:39,360
If the army comes to us and tells us that have a
workable plan, if you come to us, we will consider
357
00:30:40,640 --> 00:30:43,960
In the meantime, you need to do
something.
358
00:30:44,280 --> 00:30:50,640
By French, you should discuss bids
counteroffer, and you'll nem Price down
359
00:30:52,480 --> 00:30:56,720
By French, you should discuss But we will get
these people back home and he'll bring to life
360
00:30:59,840 --> 00:31:01,960
Regardless of what is needed!
361
00:31:08,760 --> 00:31:11,200
Well, we could talk with Amin on
the phone...
362
00:31:22,993 --> 00:31:23,803
Look at that!
363
00:31:23,920 --> 00:31:26,520
I think our policy is to not negotiate
with Teror know.
364
00:31:27,560 --> 00:31:29,240
Negotiation could be the
only solution is you!
365
00:31:29,600 --> 00:31:31,440
It is inconceivable to free criminals
from prison.
366
00:31:31,490 --> 00:31:33,000
Has not decided anything.
367
00:31:34,120 --> 00:31:35,560
That the hostages will be and get
back safely.
368
00:31:35,610 --> 00:31:36,520
No more will be another Munich.
369
00:31:37,560 --> 00:31:39,160
But do not we occupied Munich.
370
00:31:39,680 --> 00:31:41,040
This time, we can deal in
November.
371
00:31:41,280 --> 00:31:46,840
I know, but nobody goes anywhere and not do anything
until they are absolutely sure we are ready know.
372
00:31:52,240 --> 00:31:53,400
We'll be ready.
373
00:32:25,960 --> 00:32:27,920
Everybody stand back.
374
00:32:28,800 --> 00:32:29,760
Sit down!
375
00:32:30,640 --> 00:32:31,480
Sit down!
376
00:32:32,240 --> 00:32:33,320
Do not move as you!
377
00:33:19,930 --> 00:33:21,605
Column left to right!
378
00:33:21,655 --> 00:33:23,280
The right to left!
379
00:33:42,640 --> 00:33:50,560
For those who do not know, you are Feldmare Pre alul and
the President's life, Dr. Dara Idi Amin, the head of Uganda.
380
00:33:52,880 --> 00:33:54,960
You're welcome to you all in Uganda.
381
00:33:56,240 --> 00:34:02,000
I will do my best so that you stay your
there not be pretty.
382
00:34:02,320 --> 00:34:04,080
I arranged with the Palestinians...
383
00:34:06,760 --> 00:34:09,480
you'll be SCO and the plane in this
area more comfortable
384
00:34:10,240 --> 00:34:13,800
I'll bring food and more you need
in the best way to a second ��.
385
00:34:15,760 --> 00:34:19,200
I want this episode to end quickly.
386
00:34:19,440 --> 00:34:21,200
I want this episode to end the
Palestinians are people's righ.
387
00:34:21,440 --> 00:34:25,440
I was personally in Damascus and
I saw what good are trata�i Jews there!
388
00:34:26,440 --> 00:34:27,680
I went to a synagogue.
389
00:34:41,080 --> 00:34:42,480
So you feel your home.
390
00:34:43,840 --> 00:34:46,200
But, please, it is very important...
391
00:34:49,465 --> 00:34:50,560
do not try to run you.
392
00:34:51,920 --> 00:34:53,840
Again, do not try to run you.
393
00:34:55,080 --> 00:34:58,640
Palestinians have placed explosives
around the entire building.
394
00:34:59,840 --> 00:35:01,440
It is very important.
395
00:35:02,760 --> 00:35:06,080
In the meantime, I can
consider your host.
396
00:35:11,080 --> 00:35:15,040
I will arrange to fi�i release soon.
397
00:35:16,240 --> 00:35:19,320
You consider that Uganda
is your house
398
00:35:43,560 --> 00:35:45,920
I alom!
I alom!
399
00:35:47,680 --> 00:35:49,160
Excuse me, Mr. President's pre!
400
00:35:50,120 --> 00:35:53,280
I'm captain Becaud.
I fly the Airbus.
401
00:35:54,080 --> 00:35:58,640
These people are my passengers
and my responsibility.
402
00:35:59,040 --> 00:36:01,440
We have not said why are you're
not here.
403
00:36:02,360 --> 00:36:05,680
We are Ali and the French have not
we deal with the Palestinians
404
00:36:05,730 --> 00:36:08,480
Captain, nice to meet you.
405
00:36:08,800 --> 00:36:10,660
It is always nice to meet a fellow pilot.
406
00:36:10,710 --> 00:36:12,520
Do you enjoy your stay here in Uganda!
407
00:36:34,440 --> 00:36:35,320
Caution!
408
00:36:35,600 --> 00:36:36,720
Look out, everybody!
409
00:36:37,360 --> 00:36:39,600
Sit still!
410
00:36:41,040 --> 00:36:49,480
The radio in Uganda has just sent our demands:
the release of the 53 heroes revolutionari.
411
00:36:50,080 --> 00:36:56,640
They are in the prisons of France,
Germany, Suisse and especially in Israel.
412
00:36:57,760 --> 00:37:08,600
I informed the French that if we are behind you until
Thursday at 12, the plane and all passengers will remove you.
413
00:37:11,520 --> 00:37:20,440
If Israelis are not criminals, you all,
regardless of where coming, you will die
414
00:37:22,920 --> 00:37:25,680
Thursday at 12 is the deadline.
415
00:38:24,480 --> 00:38:26,590
Let's go!
Come on!
416
00:38:26,640 --> 00:38:28,320
Get the hell out of here.
Come on
417
00:38:28,370 --> 00:38:29,560
Come now the other side
418
00:38:33,160 --> 00:38:35,148
Now!
As you move!
419
00:38:51,240 --> 00:38:55,940
Caution, when you call his name,
you will come to us.
420
00:38:55,990 --> 00:39:00,640
All those who hear the name and
will come to the table.
421
00:39:08,509 --> 00:39:10,280
Come on.
Quick!
422
00:39:29,520 --> 00:39:30,520
Sign you up!
423
00:39:35,480 --> 00:39:37,640
Did you go there.
You align your wall!
424
00:39:43,040 --> 00:39:44,560
Not only on the Hebrew name.
425
00:39:48,920 --> 00:39:50,080
Sign up!
426
00:39:52,920 --> 00:39:54,400
Join other!
427
00:40:00,000 --> 00:40:01,080
Where going?
428
00:40:02,520 --> 00:40:03,680
I do not know!
429
00:40:10,720 --> 00:40:12,000
Must be a mistake she's at
430
00:40:12,050 --> 00:40:13,270
My name is not here.
431
00:40:13,320 --> 00:40:14,600
Will sign him!
How do you name me?
432
00:40:14,650 --> 00:40:15,800
Julie Darren.
I'm his wife
433
00:40:17,880 --> 00:40:20,280
If you're on the list and do not you're
an Israeli offensive weapons, go back.
434
00:40:20,800 --> 00:40:21,880
No, no, I'll stay...
435
00:40:21,930 --> 00:40:22,990
Go back!
436
00:40:23,040 --> 00:40:25,440
Wait! Please! Let me talk to her!
437
00:40:25,490 --> 00:40:27,080
Please!
Please!
438
00:40:29,181 --> 00:40:29,280
Next!
439
00:40:33,160 --> 00:40:34,800
I do not care what he says!
I do not care what you want!
440
00:40:34,850 --> 00:40:37,280
People like you do not play!
441
00:40:39,040 --> 00:40:41,480
I want to be with you!
442
00:40:42,160 --> 00:40:43,280
Why you need this?
443
00:40:44,520 --> 00:40:46,720
Sign your name and join other!
444
00:40:47,440 --> 00:40:49,040
No.
Do not go there!
445
00:40:55,080 --> 00:40:56,360
Next time I kill you!
446
00:40:59,840 --> 00:41:02,920
It is not the right time!
447
00:41:06,399 --> 00:41:09,030
I'll be fine!
448
00:41:10,000 --> 00:41:11,640
You get to watch you!
449
00:41:52,084 --> 00:41:53,321
Keep going!
450
00:42:13,480 --> 00:42:15,400
Do not touch me!
451
00:42:18,440 --> 00:42:21,360
We'll get there, but do not touch me!
452
00:42:54,720 --> 00:42:57,680
So I began to Auschwitz, last time!
453
00:42:58,280 --> 00:43:03,240
First we shout the name, now we'd expect.
454
00:43:04,160 --> 00:43:05,320
Nobody'd expect at this!
455
00:43:08,560 --> 00:43:10,080
I did not kill anyone entire life before
that.
456
00:43:22,840 --> 00:43:25,480
What do you think will make us all?
457
00:43:25,960 --> 00:43:27,840
I have no idea!
458
00:43:54,120 --> 00:43:56,640
Well, the French do all the pressures
that they can do it!
459
00:43:57,600 --> 00:43:59,120
But I can not do anything extra.
460
00:44:00,720 --> 00:44:06,680
Now you will not know if we prepare you
for negotiations to exchange prisoners.
461
00:44:09,920 --> 00:44:12,800
Switzerland's nationals, the French, Germans,
are all ready to submit their applications.
462
00:44:13,360 --> 00:44:16,720
Not much choice.
The deadline is m�ine. s� to submit their applications.
463
00:44:18,360 --> 00:44:19,640
What to say French?
464
00:44:19,880 --> 00:44:21,640
Tell them that yes, we will negotiate.
465
00:44:27,920 --> 00:44:29,520
I need more time.
466
00:44:30,680 --> 00:44:34,480
I'll be waiting until the last moment before
accepting and even one of their requests.
467
00:44:36,160 --> 00:44:38,680
Of course, it is, and other problem.
468
00:44:41,120 --> 00:44:42,880
How will people react to this?
469
00:44:44,600 --> 00:44:46,240
Amin...
470
00:44:48,200 --> 00:44:51,360
Do not ever had more publicity than now!
471
00:44:52,920 --> 00:44:55,160
Maybe I will not want to stop.
472
00:45:58,200 --> 00:46:00,400
Hello! Hello! Hello!
473
00:46:05,040 --> 00:46:06,160
I hope you're right.
474
00:46:08,960 --> 00:46:19,000
We are happy to announce you t hat we arranged the
release of 47 women, children, elderly and sick.
475
00:46:23,520 --> 00:46:31,000
We freed these people immediately,
as a gesture of confidence in the negotiation!
476
00:46:36,520 --> 00:46:48,160
When you go to Paris to convey this message to your government: Tell them
that the Palestinians will not only pieces you're a land that is theirs!
477
00:46:50,480 --> 00:46:54,520
Palestinians do not want to kill anybody.
478
00:46:55,560 --> 00:47:04,280
Palestinians want all have one thing very
important, peace!
479
00:47:37,760 --> 00:47:39,440
I'm sorry for your inconvenience.
480
00:47:40,200 --> 00:47:49,480
I hope that the soul of the Palestinian demands would be met before
the Israeli government to �eze for them to use explosives on you.
481
00:47:51,880 --> 00:47:55,120
Now go to negotiate the issue and your safety.
482
00:47:56,640 --> 00:47:58,240
I alom!
I alom!
483
00:48:03,520 --> 00:48:05,440
One more thing!
484
00:48:06,240 --> 00:48:07,760
It is very important!
485
00:48:08,880 --> 00:48:15,680
I have to continue to have care, because the
Palestinians have made explosives, and in this place.
486
00:48:18,957 --> 00:48:22,720
See you soon!
I alom! Bye-bye!
487
00:48:39,160 --> 00:48:41,270
The key element is surprise!
488
00:48:41,320 --> 00:48:46,760
We go out at the terminal also know
that Terror will not have time to react.
489
00:48:47,120 --> 00:48:48,680
First, you need to get there!
490
00:48:50,920 --> 00:48:58,480
We need to fly your untraceable 2500 miles to an airport
who know very little things here and to land in the dark
491
00:48:59,680 --> 00:49:00,560
Is not you or u!
492
00:49:01,080 --> 00:49:03,080
Benny, if someone can do this, then you're
that person!
493
00:49:03,360 --> 00:49:05,040
Where our food to go home?
494
00:49:05,090 --> 00:49:06,640
We think of that!
495
00:49:07,440 --> 00:49:09,120
Maybe we have a friend in Africa.
496
00:49:10,160 --> 00:49:11,840
Then you go there!
497
00:49:12,520 --> 00:49:16,680
But I'll give you realize while the
plane is ground �inte people are safe
498
00:49:17,520 --> 00:49:19,960
I do not worry!
I'll protect you.
499
00:49:21,680 --> 00:49:23,320
Well, we May least a day just to be ready
500
00:49:24,800 --> 00:49:26,400
Tomorrow is the deadline.
501
00:49:45,320 --> 00:49:47,240
Please, everyone is concerned!
502
00:49:47,960 --> 00:49:50,280
This situation can be resolved only
in asingur fel!
503
00:49:50,590 --> 00:49:52,680
We need to negotiate.
Now!
504
00:49:53,160 --> 00:49:55,400
Please, Mr Prime Minister, please!
505
00:49:55,680 --> 00:49:57,320
We worry about you, now is the time!
506
00:49:57,370 --> 00:49:58,760
Yes, I think we have time!
507
00:50:00,120 --> 00:50:05,000
But whatever happens, I'm in your �elege
consequences �ele Terror this victory for you!
508
00:50:05,050 --> 00:50:06,190
We care about Terror you!
509
00:50:06,240 --> 00:50:10,390
and I want as much as I like everyone
to be brought safely to their families.
510
00:50:10,440 --> 00:50:16,040
But when they're 40 Teror you give
criminals are at hand, not by what we have to celebrate.
511
00:50:16,480 --> 00:50:19,920
It will be a day of mourning for Israel.
512
00:50:24,240 --> 00:50:26,360
Thank you, my friends!
513
00:50:26,760 --> 00:50:28,400
Thank you Mr Prime Minister!
514
00:50:33,240 --> 00:50:44,320
I convinced the Palestinians to extend the deadline for
negotiations for another three days, until Sunday, July 4.
515
00:50:44,370 --> 00:50:51,680
Negotiation of it's failed until now
because of the fit �� n� countries and Israel, but I keep trying.
516
00:50:53,040 --> 00:50:59,400
I'm going now in the islands Mauricius at United's international and African!
517
00:50:59,680 --> 00:51:02,000
I'll take the plane hostage
518
00:51:03,040 --> 00:51:04,920
I know with all that I want to help!
519
00:51:06,560 --> 00:51:13,280
But their situation is very dangerous If the Israeli
government does not accept Palestinian demandsr.
520
00:51:16,840 --> 00:51:23,240
Use office and even my good friend
of Israel, Colonel Ba 'Alive, to help them
521
00:51:23,290 --> 00:51:25,840
And even using office Sorry, Mr President's pre Amin!
522
00:51:31,440 --> 00:51:32,920
And even use the office I God, do you?
523
00:51:34,800 --> 00:51:39,560
I'm just a grandma, but...
524
00:51:39,920 --> 00:51:47,240
I am Excelenca Sa, El Hajij, Feldmare's release,
Dr. Idi Amin Dada.
525
00:51:48,160 --> 00:51:49,760
Held the Victoria Cross.
526
00:51:50,560 --> 00:52:03,200
State leader of Uganda
and appointed by God Almighty to be saved!
527
00:52:07,620 --> 00:52:09,800
I would never doubt any second of it!
528
00:52:22,280 --> 00:52:28,400
I think you Israelis, should make the government a letter for you.
529
00:52:28,680 --> 00:52:31,280
Tell them to accept conditions the Palestinians.
530
00:52:34,640 --> 00:52:36,720
I think we should do it tonight!
531
00:52:36,960 --> 00:52:38,440
It is very important!
532
00:52:41,040 --> 00:52:44,960
Then do a party and you go home
533
00:52:52,280 --> 00:52:56,260
It is better than the Palestinians'm gonna throw you all in the air!
534
00:52:56,310 --> 00:53:00,240
See, the Israeli government is playing
with the lives they're yours.
535
00:53:00,920 --> 00:53:04,360
I'm going to give you a form destinies and save your life.
536
00:53:11,280 --> 00:53:13,200
I alom!
I alom!
537
00:53:14,480 --> 00:53:15,720
By the way!
538
00:53:16,040 --> 00:53:17,440
I almost forgot to tell you!
539
00:53:19,280 --> 00:53:24,720
I arranged for the release ostaticilor
non-Israelis who have left!
540
00:53:28,400 --> 00:53:30,400
I think it is about 100 of you.
541
00:53:31,080 --> 00:53:32,440
All right!
542
00:53:32,880 --> 00:53:34,360
I alom!
I alom!
543
00:53:45,160 --> 00:53:48,680
I'll be fine, OK?
Do not make trouble!
544
00:53:50,440 --> 00:53:51,560
Come on!
545
00:53:53,360 --> 00:53:54,120
Be good!
546
00:53:59,200 --> 00:54:00,560
I'll be all right?
547
00:54:01,600 --> 00:54:04,960
Take care of it for me!
Do not cool!
548
00:54:05,920 --> 00:54:08,040
I'll take care of him!
I do not worry!
549
00:54:08,600 --> 00:54:11,000
I'll write when I get home!
550
00:54:11,640 --> 00:54:13,720
It's your problem!
551
00:54:14,320 --> 00:54:16,760
If you go there a point, but I am
obliged to stay here.
552
00:54:21,240 --> 00:54:24,160
Captain, you can go to Paris together with the crew.
553
00:54:24,720 --> 00:54:26,320
Thanks, but remains.
554
00:54:27,000 --> 00:54:28,840
Look, stop re�in!
555
00:54:29,080 --> 00:54:31,840
Yes, but still re�ii 100 of my passengers.
556
00:54:32,360 --> 00:54:38,880
As long as there is doubt on the security of their
responsibility We are here with them, and not in Paris.
557
00:54:58,320 --> 00:54:59,360
Come on!
Come on!
558
00:54:59,680 --> 00:55:00,360
No!
559
00:55:02,800 --> 00:55:03,280
Go!
560
00:55:41,000 --> 00:55:43,160
Quiet, please!
Quiet!
561
00:55:44,160 --> 00:55:46,160
You can return to the main room..
562
00:55:46,800 --> 00:55:49,040
It is more comfortable.
It's much space for everyone
563
00:55:49,090 --> 00:55:49,960
Please!
564
00:55:51,680 --> 00:55:54,920
That was the good doctor who Amin
postponed the deadline until Sunday.
565
00:55:54,970 --> 00:55:57,840
Mr Cooper, we deal with this Continue, not Amin
566
00:56:04,400 --> 00:56:06,240
They issued us all Israelis!
567
00:56:07,400 --> 00:56:08,520
Now is clear.
568
00:56:09,040 --> 00:56:10,160
They are against our.
569
00:56:10,360 --> 00:56:11,520
Arrogan you are!
570
00:56:12,560 --> 00:56:16,880
They let the hostages go, they changed
deadline, they feel safe in the distance.
571
00:56:17,640 --> 00:56:20,920
Hostages we have provided information of great value!
572
00:56:21,160 --> 00:56:22,840
and increased requests!
573
00:56:23,640 --> 00:56:27,000
They added the list of names Teror you that it will release.
574
00:56:27,050 --> 00:56:29,640
Plus five million U. S. dollars ransom for the plane.
575
00:56:30,160 --> 00:56:34,320
and reduced the number ostaticilor 100.
That helps us.
576
00:56:34,600 --> 00:56:39,960
Palestinians threatened that they will throw in the
air with the hostages, if it does any rescue attempt.
577
00:56:40,480 --> 00:56:41,520
Palestinians threatened that they will throw
Have not done this before.
578
00:56:41,570 --> 00:56:42,560
However, and are a threat �a re!
579
00:56:45,200 --> 00:56:46,520
Plan ready?
580
00:56:46,800 --> 00:56:49,520
Not yet!
But make progress
581
00:56:50,120 --> 00:56:51,160
This extension help us
582
00:56:51,800 --> 00:56:52,750
How much longer?
583
00:56:52,800 --> 00:56:55,880
We're almost done!
A few hours!
584
00:56:57,760 --> 00:56:59,360
Okay, I'll get some time in May.
585
00:56:59,880 --> 00:57:01,160
Keep negotiate.
586
00:57:01,760 --> 00:57:04,040
Ba 'Alive to call Amin.
587
00:57:04,440 --> 00:57:07,560
Do it yourself is not happy
588
00:57:09,360 --> 00:57:18,040
Eventually, Mr. Pre's President, are you Commandor and ��ri
and you have the power to issue on these people
589
00:57:18,760 --> 00:57:21,400
Not there a point to stay in history as a man just re you?
and you have the power to issue on these people.
590
00:57:22,480 --> 00:57:24,720
Colonel, I know you consider a friend for a long time.
and you have the power to issue on these people.
591
00:57:25,240 --> 00:57:27,440
No matter what happens, we are old friends!
592
00:57:28,240 --> 00:57:32,360
I'm ready to make peace between Israelis and Palestinians.
593
00:57:32,640 --> 00:57:34,360
That'll mean your government.
594
00:57:34,920 --> 00:57:41,560
We appreciate everything you do for our people,
But many Palestinians are unreasonable requests
595
00:57:42,000 --> 00:57:43,520
We can help you?
596
00:57:43,840 --> 00:57:47,190
If the government accepts the request Palestinians will leave.
597
00:57:47,240 --> 00:57:49,760
If not, they will kill the hostages and will throw the plane into the air.
598
00:57:51,200 --> 00:58:06,280
Pre's President Sir, if you want to be a holy man, than you, and to stay
in history, maybe you will get Nobel Prize, Should release on these people
599
00:58:07,320 --> 00:58:10,470
Think about it what is this unique opportunity.
600
00:58:10,520 --> 00:58:15,520
To prove the whole world what great man of state you are!
601
00:58:15,800 --> 00:58:16,910
Yes...
602
00:58:16,960 --> 00:58:19,720
What are you doing, buddy?
Much I have not seen!
603
00:58:20,240 --> 00:58:22,320
and the wife is with you in Tel-Aviv?
604
00:58:23,240 --> 00:58:25,000
We are good!
605
00:58:26,200 --> 00:58:27,040
Listen!
606
00:58:27,680 --> 00:58:30,920
Do not you let influence the Palestinians!
607
00:58:31,120 --> 00:58:34,240
Influence are not the Palestinians!
608
00:58:34,840 --> 00:58:36,680
I take my own decisions.
609
00:58:37,000 --> 00:58:43,080
I do my best to save vie�ile
Israelis, but my situation is very difficult.
610
00:58:43,130 --> 00:58:45,005
And you have to You know that.
611
00:58:45,055 --> 00:58:46,880
The whole world should you give it
612
00:58:47,320 --> 00:58:49,560
Sir pre's President, I think you are a great soldier!
613
00:58:50,760 --> 00:58:54,200
I think that stands in your power to prevent bloodshed
614
00:58:56,960 --> 00:59:02,360
I think the power lies in the Palestinians have no right
to do what I do on your territory and ��ri
615
00:59:02,760 --> 00:59:05,160
I say you should shooting and that the Terror you?
616
00:59:05,210 --> 00:59:06,920
Well, give them protection!
617
00:59:07,520 --> 00:59:10,120
Living in Uganda like the resort
618
00:59:10,170 --> 00:59:11,790
It is not true.
619
00:59:11,840 --> 00:59:14,480
Come to see with your eyes!
620
00:59:14,530 --> 00:59:17,070
They live with the hostages.
621
00:59:17,120 --> 00:59:20,760
If you act in any way, vie�ile
ostaticilor are in danger.
622
00:59:21,080 --> 00:59:22,960
If you act in any way, vie�ile
I want peace for Palestinians.
623
00:59:23,010 --> 00:59:27,040
But, good friend, I can greatly help people.
624
00:59:27,320 --> 00:59:32,040
Tell your government to stop practice
This policy sionisto-fascist
625
00:59:33,000 --> 00:59:34,160
Mr President's Pre...
626
00:59:34,600 --> 00:59:35,880
Pre Doomnulee's President!
627
00:59:36,360 --> 00:59:38,320
I am not saying that you...
628
00:59:39,820 --> 00:59:41,240
Greetings family...
629
00:59:41,920 --> 00:59:44,200
Members say that the government is playing with fate!
630
00:59:44,960 --> 00:59:47,680
I alom!
I alom, Ba 'alive!
631
00:59:52,720 --> 00:59:54,360
You've heard what he said!
632
00:59:54,960 --> 00:59:59,160
The leader of a ��ri became wearer
the word of some Terror're criminals
633
01:00:01,200 --> 01:00:06,080
As far as I know, never an Army has not supplied data
been used to help international piracy.
634
01:00:06,360 --> 01:00:08,480
So our choice is u's time
635
01:00:08,960 --> 01:00:14,240
But you must make a choice, and
military option is the best.
636
01:00:15,959 --> 01:00:20,000
Our plan has never been tested
fully, but is a reasonable risk
637
01:00:20,840 --> 01:00:24,840
Dan Shamron, who is responsible
this plan, we will present it.
638
01:00:26,200 --> 01:00:31,200
The plan may sound risky, but based
Our experience in the fight Terror know.
639
01:00:32,560 --> 01:00:36,000
Operations lightning has three stages.
640
01:00:37,280 --> 01:00:42,080
The first implies movement
Israeli troops in Uganda
641
01:00:42,560 --> 01:00:50,080
Flying on this course at altitude extremely
low can avoid most radar plants.
642
01:00:50,560 --> 01:00:58,280
If we detect in this area, is a big
opportunity to be as an aircraft trading.
643
01:00:58,840 --> 01:01:04,160
I'll fly seven hours and last
part will be over Lake Victoria.
644
01:01:07,920 --> 01:01:13,833
Therefore, Mr. Prime Minister, in November, the hostages
Entebbe, we ask that the Palestinian prisoners
645
01:01:13,834 --> 01:01:19,920
Israeli prisons to be release soon for
that we can return safely to Israe.
646
01:01:20,440 --> 01:01:22,750
Dr. Amin has helped us.
647
01:01:22,800 --> 01:01:26,030
Give up on this letter.
Apparently colaboracionism.
648
01:01:26,080 --> 01:01:28,960
Ce conteaz�?
Thus, as well as the President's life will be happy!
649
01:01:29,240 --> 01:01:33,600
I think it is a struggle for power between Amin and Terror you
650
01:01:34,760 --> 01:01:38,000
He's making his move to.
We are the prize.
651
01:01:38,480 --> 01:01:41,800
In addition, you must do everything
we held it for a dialogue between us and them.
652
01:01:42,160 --> 01:01:45,280
This is important!
653
01:01:45,800 --> 01:01:47,800
This is a letter I take ru!
654
01:01:48,920 --> 01:01:50,560
We could hold something in life more!
655
01:01:50,840 --> 01:01:51,960
Sign the letter!
656
01:02:09,120 --> 01:02:11,000
What about the refueling to return?
657
01:02:11,320 --> 01:02:14,640
We'll take our pumps and power
we use the fields of fuel in Ugand.
658
01:02:15,240 --> 01:02:17,520
It is dangerous.
I have too much ground.
659
01:02:18,320 --> 01:02:20,240
This wait a response from the Kenya
on refueling.
660
01:02:21,000 --> 01:02:24,000
Until that is clear, the plan is too risky.
661
01:02:24,880 --> 01:02:27,920
I have to fight your troops to Uganda
if tries to stop
662
01:02:29,240 --> 01:02:33,920
Do not go to Entebbe to fight with
Uganda, but to save vie�i the Israelis.
663
01:02:34,240 --> 01:02:38,120
Those that Uganda will try to us
will be stopped neutralize you.
664
01:02:40,520 --> 01:02:42,680
The plane will be tactical C130.
665
01:02:43,400 --> 01:02:46,920
Mane they are bird health and scope of action
for such Continue.
666
01:02:48,200 --> 01:02:50,910
In addition up to C130, we will use two Boeing 707
667
01:02:50,960 --> 01:02:54,960
One of them will be ready for medical services,
and you communicate to the other.
668
01:02:56,240 --> 01:03:01,120
Tell them that we're dealing with communications and
in the 707-which will remain in the air during the work you do.
669
01:03:02,840 --> 01:03:06,200
Before concluding, need to talk something!
670
01:03:06,840 --> 01:03:07,800
Ali's confidential health!
671
01:03:08,769 --> 01:03:11,080
Probably operations will take place and depart
672
01:03:12,360 --> 01:03:18,760
If any activity takes place we ordinarily Friday's nuit evening
or Saturday and that is how we send a telegram Teror's fish.
673
01:03:18,810 --> 01:03:21,840
All those involved are you in charge.
674
01:03:22,320 --> 01:03:25,880
Nobody who is not involved in Continue
may not know how this plan.
675
01:03:26,520 --> 01:03:28,100
That's true for my wife.
676
01:03:28,150 --> 01:03:29,680
Especially for me vast!
677
01:03:30,480 --> 01:03:31,600
What is the next step?
678
01:03:32,600 --> 01:03:33,680
I have to put things end to end.
679
01:03:34,400 --> 01:03:35,560
Troops, equipment, everything!
680
01:03:35,610 --> 01:03:36,750
and to do tests.
681
01:03:36,800 --> 01:03:37,820
How long will it take?
682
01:03:37,870 --> 01:03:38,840
Everything is ready.
683
01:03:39,360 --> 01:03:42,000
Dan will do exercises tonight,
and I will be an observer
684
01:03:42,640 --> 01:03:51,240
Okay, the'll be waiting Your report, but if military plan
is not feasible, we must be ready to exchange of prisoners.
685
01:03:51,290 --> 01:03:52,200
Tomorrow!
686
01:03:53,000 --> 01:03:53,760
Thank you!
687
01:03:55,080 --> 01:03:55,800
meeting be suspended.
688
01:03:56,960 --> 01:03:59,480
Dan, can you stay a little in May?
689
01:04:19,680 --> 01:04:25,120
The information that we say
I will begin killing hostages Sunday.
690
01:04:29,427 --> 01:04:33,880
Why debate on the military plan?
Let them go!
691
01:04:33,930 --> 01:04:35,680
Because it is not perfect!
692
01:04:35,920 --> 01:04:37,280
Like a joke...
693
01:04:38,000 --> 01:04:41,600
You're concerned about perfect and we do not have a choice.
694
01:04:42,400 --> 01:04:45,120
You're concerned about the need to put 200 of the best
people on that plane
695
01:04:45,170 --> 01:04:47,120
Damn, I have no choice!
696
01:04:47,560 --> 01:04:50,000
Wasting time!
We gotta do something!
697
01:05:00,440 --> 01:05:01,680
Wasting time!
698
01:05:02,720 --> 01:05:05,360
This mission needs a goal now,
to take shape
699
01:05:06,760 --> 01:05:08,240
We're postponing until the last minute.
700
01:05:09,200 --> 01:05:11,600
A country to go to the dogs with his deliberations.
701
01:05:12,640 --> 01:05:14,120
Weighing every possibility!
702
01:05:14,400 --> 01:05:15,600
He has the courage to let us go there?
703
01:05:17,120 --> 01:05:18,400
Courage is not his problem.
704
01:05:19,400 --> 01:05:20,440
But his task!
705
01:05:21,320 --> 01:05:23,440
Eventually, I will circumstan�ele exceed i.
706
01:05:24,080 --> 01:05:25,520
Eventually, you'll need to let us go there.
707
01:05:32,640 --> 01:05:33,920
I alom!
I alom.
708
01:05:34,120 --> 01:05:40,000
I think it should be clear that, while negotiating the
release ostaticilor, and we think the military option.
709
01:05:40,200 --> 01:05:46,520
We have a plan in preparation, but before to do something,
I want you, as leader of Opposition's her, to be agreed.
710
01:05:47,040 --> 01:05:49,520
What we do not know is what you'd expected so!
711
01:05:51,080 --> 01:05:53,400
I was always a better man than you!
712
01:05:53,760 --> 01:05:54,920
You can act quickly enough now?
713
01:05:54,970 --> 01:05:56,600
Our plan is zne's Town.
714
01:05:57,080 --> 01:05:59,120
What would be the cost in your life?
715
01:05:59,400 --> 01:06:00,600
It could get expensive!
716
01:06:02,360 --> 01:06:04,280
Is it ever been otherwise?...
717
01:06:05,440 --> 01:06:08,760
and However, every time I went to
table of negotiation, Israel has lost.
718
01:06:09,800 --> 01:06:11,120
Then you can count on?
719
01:06:11,640 --> 01:06:13,480
Of course, you Support my bad.
720
01:06:13,530 --> 01:06:14,360
I alom!
I alom!
721
01:06:43,280 --> 01:06:43,960
Come on!
722
01:06:49,520 --> 01:06:51,760
Well, Colonel Netanyahu!
723
01:06:52,840 --> 01:06:55,920
General Shomrom will begin operations lightning!
724
01:06:56,320 --> 01:06:57,200
Yes!
725
01:06:57,920 --> 01:06:59,080
Good luck!
726
01:07:05,280 --> 01:07:05,920
lonny.
727
01:07:06,560 --> 01:07:08,920
�In this mission I think you should
only use sharpshooters!
728
01:07:09,600 --> 01:07:10,960
The most elite unit!
729
01:07:11,320 --> 01:07:11,640
Yes!
730
01:07:12,560 --> 01:07:15,160
There will be special for them �e from Mahasi's era
731
01:07:15,400 --> 01:07:15,840
Well!
732
01:07:16,160 --> 01:07:17,760
and will be the people of the Golan brigade
733
01:07:18,160 --> 01:07:20,680
Do not mix too much.
It is better for people to get to know each other.
734
01:07:22,200 --> 01:07:23,440
I'll start with a semicircle.
735
01:07:24,040 --> 01:07:24,640
Semicircle?
736
01:07:25,440 --> 01:07:25,880
Well!
737
01:07:50,833 --> 01:07:51,600
Sammy, where are you going?
738
01:07:52,120 --> 01:07:53,760
I'm going to walk!
739
01:07:54,160 --> 01:07:56,720
What you mean to walk?
For you depart?
740
01:07:56,770 --> 01:07:57,760
I'm going to get some friends!
741
01:07:58,160 --> 01:07:58,680
Who?
742
01:07:59,360 --> 01:08:02,400
Friends from work... you know...
In fact do not know you!
743
01:08:02,840 --> 01:08:04,000
I'm going fishing for morning!
744
01:08:04,800 --> 01:08:05,800
Have fun!
745
01:08:09,560 --> 01:08:12,760
Samuel, to watch!
746
01:08:14,040 --> 01:08:14,680
Father!
747
01:08:16,760 --> 01:08:18,840
What do you mean?
I'm going fishing!
748
01:08:21,680 --> 01:08:22,920
See you do not fall!
749
01:08:48,000 --> 01:08:49,280
Thanks, Ali!
750
01:08:49,680 --> 01:08:51,840
I do not want to say "I told you I...
751
01:08:52,120 --> 01:08:55,120
But what did I say?
Look who is sick...
752
01:08:55,600 --> 01:08:56,960
Look who was not sick.
753
01:08:59,520 --> 01:09:04,040
Home with you not eat it, but in Uganda, do that.
754
01:09:04,090 --> 01:09:06,920
Not eat meat and do not drink their milk.
755
01:09:07,760 --> 01:09:09,160
I feel very good!
756
01:09:10,464 --> 01:09:11,120
What happened?
757
01:09:11,360 --> 01:09:12,520
Somebody, help!
758
01:09:12,800 --> 01:09:15,680
Can not breathe!
Doctor, quick!
759
01:09:15,730 --> 01:09:16,640
Time's up!
760
01:09:17,000 --> 01:09:20,840
What happened?
I do not know!
761
01:09:21,520 --> 01:09:22,960
Suddenly...
To a �ntindem!
762
01:09:23,240 --> 01:09:25,880
Relax, my dear!
Bring the doctor
763
01:09:30,240 --> 01:09:30,960
What happened?
764
01:09:31,560 --> 01:09:32,440
Doctor?
765
01:09:33,400 --> 01:09:34,840
Let's take her in my area immediately
766
01:09:35,640 --> 01:09:38,440
It's okay.
U's or!
767
01:09:44,900 --> 01:09:46,020
Must be taken to the hospital
768
01:09:46,320 --> 01:09:47,320
All right
769
01:09:47,640 --> 01:09:48,640
Stay right here!
770
01:09:49,240 --> 01:09:50,360
Please hurry up you!
771
01:09:51,440 --> 01:09:53,000
Well!
Sit with her!
772
01:09:58,680 --> 01:09:59,480
In the back, all over the world!
773
01:10:18,080 --> 01:10:19,190
May you go back!
774
01:10:19,240 --> 01:10:20,320
I told everyone to go back in May!
775
01:10:20,370 --> 01:10:23,440
You remove your u so!
Now!
776
01:10:25,720 --> 01:10:27,840
People people are bad.
They need help!
777
01:10:27,890 --> 01:10:28,840
Do not you do anything?
778
01:10:29,680 --> 01:10:34,600
Mr Cooper can not do anything
until I know that all my fellowship name are free.
779
01:10:34,800 --> 01:10:36,440
And if you fra t� are not released.
780
01:10:36,720 --> 01:10:39,520
Israel does not let you die you!
781
01:10:40,320 --> 01:10:43,360
My country does not negotiate with criminals.
782
01:10:43,840 --> 01:10:48,880
In �ar� a little like yours, all
Everyone is related to everyone!
783
01:10:54,880 --> 01:11:01,880
In a little like �ar� Or maybe that your government
does not take seriously Our time limit.
784
01:11:06,440 --> 01:11:16,520
Sunday, when Israel will be for�at to kill the first hostage,
You then will I talk Serios.
785
01:11:22,160 --> 01:11:30,560
The key is the ability attack first columns to
reach the terminal, the surprise was still valid.
786
01:11:32,280 --> 01:11:41,240
A few seconds may be the difference between
a successful mission and bad ostaticilor massacre
787
01:11:43,800 --> 01:11:49,920
Inside the terminal, regardless of the challenges,
do not use hand grenades.
788
01:11:50,960 --> 01:11:52,469
Base your arms to your.
789
01:11:53,320 --> 01:11:54,840
Pull your puffy short!
790
01:11:56,720 --> 01:12:01,120
As soon as you have taken control,
keep the fire at a minimum level.
791
01:12:03,240 --> 01:12:04,400
That's all
792
01:12:05,920 --> 01:12:08,200
Over an hour do you repeat a
793
01:12:09,600 --> 01:12:11,440
lonny will respond to any questions!
794
01:12:14,720 --> 01:12:15,320
Sammy!
795
01:12:15,880 --> 01:12:19,510
This looks very much like operations
Rescue Savina airport in Tel-Aviv.
796
01:12:19,560 --> 01:12:23,280
As I see situation, the problem is
distinguished immediately Teror's fish up the hostages.
797
01:12:23,330 --> 01:12:23,870
Right.
798
01:12:23,920 --> 01:12:27,190
So we have it's identification
Terror for each of you.
799
01:12:27,240 --> 01:12:35,280
Data from over 100 hours questions put ostaticilor
release from Paris, but it's the agency's and no's tri.
800
01:12:36,600 --> 01:12:38,200
Study your attention to these figures.
801
01:12:38,600 --> 01:12:40,190
I need to know by heart.
802
01:12:40,240 --> 01:12:42,880
Terror you know you should be instantly recognized by..
803
01:12:43,320 --> 01:12:48,200
If you have time to return on ostaticilor,
Our entire mission will be a disaster. Instantly.
804
01:12:49,160 --> 01:12:55,120
Terror If you know you are Ona's position in
such a way that we can not avoid fire on ostaticilor?
805
01:12:55,360 --> 01:12:58,720
If we succeed, and the hostages will be as
caught and that's Teror know.
806
01:12:59,280 --> 01:13:00,510
I have to tell them what to do.
807
01:13:00,560 --> 01:13:03,520
You choose your words that you
communicate quickly and clearly.
808
01:13:03,570 --> 01:13:06,000
We want them to fall to the floor as soon as possible..
809
01:13:07,240 --> 01:13:13,200
But that's giving a direct answer, the
decision whether to issue or not, it will appear here.
810
01:13:14,200 --> 01:13:18,480
Keep in mind, a single terrorist can
Continue destroy whole.
811
01:13:18,620 --> 01:13:19,558
lonny!
812
01:13:20,760 --> 01:13:22,560
Let life in a terrorist?
813
01:13:25,221 --> 01:13:26,440
It would be good!
814
01:13:27,600 --> 01:13:32,000
I like to have them, but our priority is hostages.
815
01:13:33,400 --> 01:13:35,630
keep in mind that they're Terror you are criminals.
816
01:13:35,680 --> 01:13:40,960
They try to kill the hostages, so first
gloan�e must be accurately.
817
01:13:52,880 --> 01:13:53,320
All right
818
01:13:54,920 --> 01:13:59,360
Land here
819
01:14:04,760 --> 01:14:05,840
It's just a model.
820
01:14:05,890 --> 01:14:06,920
It could happen.
821
01:14:09,520 --> 01:14:10,280
10 seconds.
822
01:14:22,160 --> 01:14:24,360
Give it up!
823
01:14:31,440 --> 01:14:33,480
Push jalopy that once!
824
01:15:08,800 --> 01:15:09,440
Duke did it!
825
01:15:32,760 --> 01:15:33,600
That's it!
826
01:15:45,280 --> 01:15:46,480
How was it?
827
01:15:47,040 --> 01:15:49,080
I just killed 100 hostages!
828
01:15:49,920 --> 01:15:54,640
If everybody does not fall into terminal
exactly in those and second, will be a disaster!
829
01:15:55,240 --> 01:15:56,440
May we do once!
830
01:15:57,280 --> 01:15:58,440
Come on your back!
831
01:16:31,800 --> 01:16:32,680
What is it?
832
01:16:33,000 --> 01:16:34,160
It is much better!
833
01:16:36,480 --> 01:16:37,840
What do we do with MIG's this?
834
01:16:38,560 --> 01:16:41,280
If one of them escape us, not
May descend into Uganda!
835
01:16:43,120 --> 01:16:44,080
If one of them we know!
836
01:16:57,100 --> 01:16:58,100
Good job, Dan!
837
01:16:59,400 --> 01:17:01,320
Can we be sitting on the ground an hour?
838
01:17:02,280 --> 01:17:04,360
60 minutes is an excellent!
839
01:17:06,040 --> 01:17:08,280
Think and that can be reduced to 55 minutes!
840
01:17:09,240 --> 01:17:12,600
Based on what you see, I can tell you we are ready?
841
01:17:12,650 --> 01:17:13,640
Patience!
842
01:17:14,680 --> 01:17:16,560
Let's make sure we can answer all the questions!
843
01:17:17,720 --> 01:17:20,600
lonny, How many people you think you'll lose?
844
01:17:21,000 --> 01:17:22,360
Between 30 and 35
845
01:17:25,335 --> 01:17:27,040
So, what to do?
846
01:17:27,800 --> 01:17:32,320
30 to 35 if we go, or 100
if we do nothing!
847
01:17:34,880 --> 01:17:38,280
Gentlemen, if you need me, are
the Prime Minister!
848
01:17:40,120 --> 01:17:41,760
55 minute.
849
01:17:42,720 --> 01:17:43,920
Let's once again.
850
01:18:47,000 --> 01:18:47,600
Come on!
851
01:18:52,920 --> 01:18:53,640
Quick!
852
01:19:03,920 --> 01:19:05,120
Good job!
853
01:19:16,800 --> 01:19:18,920
If that goes, I'll kiss him on the leg Amin!
854
01:19:18,970 --> 01:19:20,360
It worked well!
855
01:19:20,560 --> 01:19:21,780
If we take too much...
856
01:19:21,830 --> 01:19:22,715
Speed is important
857
01:19:22,765 --> 01:19:23,600
Speed, yeah...
858
01:19:27,992 --> 01:19:30,600
Listen, what about the element of surprise?
859
01:19:30,650 --> 01:19:32,240
Element of surprise will not be!
860
01:19:39,440 --> 01:19:41,280
We need to attack the
terminal with more pu�ini people.
861
01:19:50,200 --> 01:19:52,320
Are you sure Mota?
862
01:19:52,640 --> 01:19:54,160
Nothing is certain, I�hak.
863
01:19:55,680 --> 01:19:57,400
How will the team take?
864
01:19:58,120 --> 01:19:59,480
55 minutes.
865
01:20:00,160 --> 01:20:01,480
and if something does not go well...
866
01:20:03,560 --> 01:20:07,920
Meanwhile, the stagnant negotiations.
They refused everything we asked.
867
01:20:08,680 --> 01:20:14,080
When I suggested that prisoners be
change in Tunis, Paris and Cyprus, we have refused.
868
01:20:14,280 --> 01:20:17,040
They insist that it be made in Uganda
869
01:20:17,320 --> 01:20:18,320
Impossible!
870
01:20:18,760 --> 01:20:20,640
It can not be like the Palestinians to control the Amin.
871
01:20:21,320 --> 01:20:25,120
Even if you know Teror would like to exchange,
and I fly there...
872
01:20:25,800 --> 01:20:29,640
plane, the crew and all the hostages could
cheremul reach his Amin.
873
01:20:33,200 --> 01:20:33,720
Well.
874
01:20:37,200 --> 01:20:39,320
Kenyeni and allow us to refuel.
875
01:20:47,960 --> 01:20:50,200
All right!
Start operations lightning!
876
01:20:50,250 --> 01:20:52,440
We cabinet for approval this morning.
877
01:20:52,840 --> 01:20:57,960
But keep in mind, if you do not receive
the full pull planes.
878
01:20:58,800 --> 01:21:00,240
Duke did it!
879
01:23:19,800 --> 01:23:24,760
Once the land in Entebbe,
everything you say will be transmitted back to Tel-Aviv.
880
01:23:25,040 --> 01:23:26,280
Everyone will listen.
881
01:23:26,600 --> 01:23:27,720
Watch what you say..
882
01:23:28,320 --> 01:23:29,320
So I will!
883
01:23:55,280 --> 01:23:58,000
Caution, please!
Caution!
884
01:24:04,800 --> 01:24:10,440
What you have been asked to make is
important for Israel!
885
01:24:12,200 --> 01:24:14,960
I know that each of you will
face maximum possible.
886
01:24:16,360 --> 01:24:17,240
Thank you!
887
01:24:18,080 --> 01:24:18,920
Good luck!
888
01:25:16,320 --> 01:25:16,880
All right!
889
01:25:17,080 --> 01:25:18,100
Everyone be prepared!
890
01:25:18,150 --> 01:25:19,120
Take off in five minutes.
891
01:25:19,800 --> 01:25:20,920
You weather?
892
01:25:21,160 --> 01:25:22,120
Yes, sir!
893
01:25:22,360 --> 01:25:23,520
Any problem?
894
01:25:24,520 --> 01:25:25,560
S� mergem!
895
01:26:00,720 --> 01:26:01,960
Let's go!
896
01:26:19,040 --> 01:26:23,320
If we believe in freedom, must be 's gonna
be a moment when you act in defending them.
897
01:26:23,960 --> 01:26:25,510
Regardless of the consequences �e!
898
01:26:25,560 --> 01:26:31,640
Otherwise, we value and losing
all moral credibility to be a government.!
899
01:26:34,600 --> 01:26:37,080
We planned a military option!
all moral credibility to be a government.!
900
01:26:40,442 --> 01:26:42,128
In progress right now.
901
01:26:42,163 --> 01:26:42,880
Now?
902
01:26:43,640 --> 01:26:45,080
You've done it without us asking you?
903
01:26:46,640 --> 01:26:47,400
Wait!
904
01:26:50,440 --> 01:26:53,080
I take full responsibility for
this action!
905
01:26:53,600 --> 01:26:54,750
Objection!
Objection!
906
01:26:54,800 --> 01:26:56,240
This is a democratic government!
907
01:26:57,160 --> 01:27:02,680
Mr Rosner, prefer to do
something after all the hostages will be dead?
908
01:27:02,920 --> 01:27:05,320
It is incredible!
This is an international situation!
909
01:27:05,370 --> 01:27:07,600
Start a war.
You know that?
910
01:27:07,960 --> 01:27:08,920
What are you doing
911
01:27:35,840 --> 01:27:37,120
Okay, done!
912
01:27:39,120 --> 01:27:39,920
Any word?
913
01:27:42,280 --> 01:27:43,320
One debate.
914
01:27:44,920 --> 01:27:49,280
We have a little Army going
south, and they still debate.
915
01:27:49,840 --> 01:27:50,640
This is crazy!
916
01:27:51,680 --> 01:27:52,920
This is democracia!
917
01:28:28,120 --> 01:28:31,600
No more time for talks.
You need to decide now!
918
01:28:32,640 --> 01:28:35,880
I saw how so many of you no tri's are killed and!
919
01:28:37,040 --> 01:28:43,080
Right now, 100 men, women
and children are by and in Uganda!
920
01:28:43,440 --> 01:28:47,400
Right now, 100 men, women
and children are by and in Uganda!
921
01:28:48,920 --> 01:28:50,640
Now you must vote!
922
01:29:07,320 --> 01:29:09,160
Delta To Zebra 1.
You listen!
923
01:29:09,720 --> 01:29:10,920
Benny, listen!
924
01:29:14,720 --> 01:29:19,120
Get me but Hipo 1 on frequency Zebra!
Yes, Benny!
925
01:29:21,600 --> 01:29:22,720
I want to say!
Yes, Benny!
926
01:29:30,520 --> 01:29:31,160
Thanks, Benny!
927
01:29:37,720 --> 01:29:38,880
Caution, please!
928
01:29:40,320 --> 01:29:43,000
The lightning operations has been approved.
929
01:29:43,560 --> 01:29:44,480
Unanimously!
930
01:29:52,680 --> 01:29:55,320
Sammy, listen!
931
01:29:58,080 --> 01:30:00,360
and then the night was shattered!
932
01:30:01,400 --> 01:30:03,960
A beast wounded in pain!
933
01:30:05,240 --> 01:30:06,200
A blow!
934
01:30:06,920 --> 01:30:08,360
He nat rinse and fell!
935
01:30:10,880 --> 01:30:13,640
The sky hit him again
936
01:30:15,440 --> 01:30:16,680
Beautiful!
937
01:30:17,240 --> 01:30:19,320
Who be given a blank today in the match with Argentina?
938
01:30:45,000 --> 01:30:45,800
Good night!
939
01:31:06,280 --> 01:31:06,750
It's or u!
940
01:31:06,800 --> 01:31:07,800
Yes, for you or it's u!
941
01:31:09,280 --> 01:31:10,240
Look here!
942
01:31:10,920 --> 01:31:11,840
5- 2
943
01:31:17,840 --> 01:31:18,920
Oh, my God!
944
01:31:19,200 --> 01:31:19,880
That's it!
945
01:33:25,240 --> 01:33:26,360
It's a long flight!
946
01:33:28,280 --> 01:33:31,360
Too much time for thought!
Are'm not nuit to come quickly in combat.
947
01:33:37,320 --> 01:33:38,560
What you been thinking about!
948
01:33:39,560 --> 01:33:40,720
At the mission.
949
01:33:45,200 --> 01:33:46,680
I'm thinking about my dad!
950
01:33:49,360 --> 01:33:51,040
Teaches history at Cornell University!
951
01:33:52,640 --> 01:33:54,950
lonny, lonny!
952
01:33:55,000 --> 01:33:56,720
Would be surprised if it's what you do!
953
01:33:58,560 --> 01:33:59,960
I think I already know!
954
01:34:00,840 --> 01:34:04,920
Anyone we know it, I do not know
how I'd expect pure and simple!
955
01:34:08,040 --> 01:34:09,080
How do you feel?
956
01:34:09,520 --> 01:34:10,940
We are ready!
957
01:34:10,990 --> 01:34:12,360
So I feel good!
958
01:34:19,680 --> 01:34:20,270
What color?
959
01:34:20,320 --> 01:34:21,480
Dark-haired white hair.
960
01:34:21,760 --> 01:34:22,600
Yes, and I must.
961
01:34:23,200 --> 01:34:23,760
What color?
962
01:34:24,000 --> 01:34:25,320
Brown hair and green eyes.
963
01:34:25,760 --> 01:34:27,720
It is not �o you think.
Dura!
964
01:34:29,280 --> 01:34:31,560
Look just at the eye!
Just at that!
965
01:34:32,000 --> 01:34:33,360
You want to see this night?
966
01:34:33,680 --> 01:34:34,360
It's bye!
967
01:34:36,000 --> 01:34:38,040
You think you recognize it if it
come on u's that?
968
01:34:38,520 --> 01:34:39,070
Of course!
969
01:34:39,120 --> 01:34:40,200
and if they carry a gun?
970
01:34:40,800 --> 01:34:41,760
He's shooting for you!
971
01:34:42,080 --> 01:34:43,640
But if they are surrounded by 50
women and children?
972
01:34:48,320 --> 01:34:49,200
Do not you miss!
973
01:35:17,280 --> 01:35:18,400
Are above Nairobi.
974
01:35:18,920 --> 01:35:20,120
Fly over Lake Victoria!
975
01:35:20,760 --> 01:35:21,920
How much longer?
976
01:35:22,520 --> 01:35:23,880
30 de minute!
977
01:35:41,360 --> 01:35:42,080
Yes!
978
01:35:43,240 --> 01:35:44,120
Yes, yes!
979
01:35:47,960 --> 01:35:48,800
David, have you heard?
980
01:35:50,160 --> 01:35:52,040
It starts bad jam radar at Entebbe!
981
01:36:01,840 --> 01:36:03,080
Prepare for landing!
982
01:36:28,600 --> 01:36:29,880
It should be here!
983
01:36:30,800 --> 01:36:33,160
Will not use the radio until I get to the ground.
984
01:37:01,520 --> 01:37:03,920
The lights had just been lit!
Any notice that my ground?
985
01:37:03,970 --> 01:37:05,400
Nothing important!
986
01:37:11,200 --> 01:37:12,760
You need to use the radio
987
01:37:13,640 --> 01:37:15,200
Put me on discrete frequency!
988
01:37:17,280 --> 01:37:20,680
to Beta A4!
I hear you?
989
01:37:22,160 --> 01:37:23,840
Headlights night have just been lit!
990
01:37:24,200 --> 01:37:28,080
Should know something, a report from Entebbe?
Any problem?
991
01:37:28,130 --> 01:37:31,280
B4, B4.
Any problem?
992
01:37:33,909 --> 01:37:35,940
Let's go in the layer of clouds?
Any problem?
993
01:37:37,680 --> 01:37:38,600
You hear me?
994
01:37:42,400 --> 01:37:45,680
Continue lightning!
The lightning is opera�ional!
995
01:37:46,000 --> 01:37:47,080
Contact them Hipo 1
996
01:37:48,640 --> 01:37:50,120
Tell them to do raid!
997
01:37:51,160 --> 01:37:53,800
To Hipo Beta 1.
To Hipo Beta 1.
998
01:37:53,850 --> 01:37:54,920
I hear you?
999
01:37:55,360 --> 01:37:57,270
Starting your land bad!
1000
01:37:57,320 --> 01:38:00,320
Again!
Starting your landing her!
1001
01:38:06,360 --> 01:38:07,160
keep in mind!
1002
01:38:07,440 --> 01:38:09,080
Do not shoot until you we will not be reached
end!
1003
01:38:10,160 --> 01:38:10,760
Speed!
1004
01:38:11,440 --> 01:38:12,480
Quiet!
1005
01:38:13,600 --> 01:38:14,760
Total surprise!
1006
01:38:42,520 --> 01:38:43,840
They're here!
1007
01:38:46,440 --> 01:38:51,400
Inform U. S., UK and Fran�a
operations of lightning
1008
01:39:34,120 --> 01:39:35,160
Let's go!
1009
01:40:06,640 --> 01:40:07,360
Listen!
1010
01:40:34,320 --> 01:40:35,320
Amin came back!
1011
01:40:40,480 --> 01:40:41,160
Israelis!
1012
01:40:48,680 --> 01:40:50,760
Everybody down!
Israelis!
1013
01:40:52,320 --> 01:40:53,080
Jos!
1014
01:40:59,960 --> 01:41:01,320
Caution!
1015
01:41:01,370 --> 01:41:02,680
Stay there!
1016
01:41:34,440 --> 01:41:35,640
I think you or anyone you kill!
1017
01:43:33,003 --> 01:43:33,840
Let everyone sit down!
1018
01:43:36,975 --> 01:43:37,460
It will be good!
1019
01:44:47,640 --> 01:44:48,360
Eli!
1020
01:44:49,920 --> 01:44:50,840
Eli!
1021
01:44:59,920 --> 01:45:01,000
Dan.
1022
01:45:01,520 --> 01:45:02,680
Dan, can you hear me?
1023
01:45:02,960 --> 01:45:04,840
No more had been screaming.
I hear you!
1024
01:45:04,890 --> 01:45:05,560
The terminal mainly secure!
1025
01:45:05,610 --> 01:45:06,550
Send doctors!
1026
01:45:06,600 --> 01:45:09,280
Rudy, go Hipo 1 to the terminal!
1027
01:45:09,760 --> 01:45:11,120
Dan!
1028
01:45:11,360 --> 01:45:13,020
Bring �ile Hipo units 2 and 3.
1029
01:45:13,070 --> 01:45:14,680
Not monitor any interference
1030
01:45:14,920 --> 01:45:16,680
It's quiet!
You hear me?
1031
01:45:19,760 --> 01:45:21,840
It's OK, everybody!
Come on!
1032
01:45:23,320 --> 01:45:24,520
You take your stuff!
1033
01:45:26,080 --> 01:45:26,960
It's okay!
1034
01:45:28,640 --> 01:45:29,640
Mrs. Lowe!
1035
01:45:31,120 --> 01:45:33,560
Ohhhhh, no!
Mrs. Lowe!
1036
01:45:34,600 --> 01:45:35,600
We have a plane!
1037
01:45:40,920 --> 01:45:41,960
You go home!
1038
01:45:53,160 --> 01:45:56,120
Those who fall ill and need
help, we will help the plane!
1039
01:45:56,480 --> 01:45:58,240
We have doctors on the plane!
1040
01:46:02,800 --> 01:46:03,760
Go soon!
1041
01:46:17,720 --> 01:46:20,760
Excuse me young, but we can not leave
without Mrs. Bloch!
1042
01:46:21,600 --> 01:46:22,190
Who is it?
1043
01:46:22,240 --> 01:46:24,960
It is one of the passengers!
Is at the hospital!
1044
01:46:25,640 --> 01:46:27,280
We can not get a'm waiting for you.
1045
01:46:27,720 --> 01:46:29,840
I'll be fine!
Will take care of it!
1046
01:46:30,360 --> 01:46:31,400
I do not worry!
1047
01:46:34,760 --> 01:46:35,840
Dan, can you hear me?
1048
01:46:38,080 --> 01:46:40,760
We number seven Terror you.
We are ready to go!
1049
01:46:41,000 --> 01:46:42,520
Yoram!
Listen!
1050
01:46:43,560 --> 01:46:44,720
Destroy your Mig-ROMs.
1051
01:47:31,080 --> 01:47:31,920
Okay Rudy!
1052
01:47:32,200 --> 01:47:33,400
Go Hipo 1st positions!
1053
01:47:34,280 --> 01:47:37,240
lonny, bring them on board and get
out of here fast!
1054
01:47:38,240 --> 01:47:40,040
Everybody, let's go!
1055
01:47:40,880 --> 01:47:42,560
Come on you, quick!
1056
01:48:24,680 --> 01:48:25,640
Dan here!
1057
01:48:26,120 --> 01:48:28,920
It draws from the north gate!
The reinforcements Friday!
1058
01:48:29,720 --> 01:48:30,800
North gate!
1059
01:48:33,760 --> 01:48:35,150
lonny, stay in place.
1060
01:48:35,200 --> 01:48:36,640
Problems in the north gate!
1061
01:48:38,580 --> 01:48:42,000
Had to stop reinforcements Uganda.
Could there be an army!
1062
01:48:42,050 --> 01:48:44,040
I�h ak, let me do it!
1063
01:48:48,440 --> 01:48:49,800
Transfer me on channel 220.
north gate.
1064
01:48:59,800 --> 01:49:02,240
Strengthening Uganda is closer to
north gate
1065
01:49:04,760 --> 01:49:05,800
Two trucks!
1066
01:49:19,320 --> 01:49:21,520
Let's go!
1067
01:49:22,040 --> 01:49:23,000
Fire!
1068
01:49:51,080 --> 01:49:52,880
Dan, the perimeter is assured!
1069
01:49:54,640 --> 01:49:56,960
Okay, Rudy.
Move up the position!
1070
01:49:57,560 --> 01:50:00,200
lonny, take them on board and go
very quickly!
1071
01:51:29,240 --> 01:51:31,160
lonny are all!
Let's go!
1072
01:51:32,880 --> 01:51:33,480
I got it!
1073
01:51:34,960 --> 01:51:35,720
lonny is hurt!
1074
01:51:38,600 --> 01:51:39,360
Rudy, lonny is hurt!
1075
01:51:39,920 --> 01:51:41,440
As soon as it climbed on board off
1076
01:52:18,080 --> 01:52:18,920
Hello!
1077
01:52:23,360 --> 01:52:24,880
Hipo 1 is the way free!
1078
01:53:12,320 --> 01:53:13,360
You got it lonny!
1079
01:53:15,040 --> 01:53:15,920
You got it!
1080
01:53:18,080 --> 01:53:19,440
We are on the way home!
1081
01:53:31,160 --> 01:53:32,400
Well!
1082
01:53:42,080 --> 01:53:44,440
I do not feel my legs!
1083
01:55:09,020 --> 01:55:10,448
General Sir!
1084
01:55:18,080 --> 01:55:19,200
Good job, Dan!
1085
01:55:20,480 --> 01:55:21,320
Thanks!
1086
01:55:22,880 --> 01:55:24,360
Dan!
Yes!
1087
01:55:25,320 --> 01:55:26,480
lonny died!
1088
01:58:42,600 --> 01:58:47,600
�nainte de raidul din Entebbe, British consul
visited her Dora Bloch hospital in Uganda!
1089
01:58:48,200 --> 01:58:49,320
He was in recovery!
find it
1090
01:58:49,800 --> 01:58:52,800
After the raid, Consul came back to see!
find it.
1091
01:58:53,600 --> 01:58:55,520
Nobody has been able to say where
find it.
1092
01:58:55,960 --> 01:58:57,520
Bed or was empty.
1093
01:58:57,880 --> 01:59:00,000
It's never heard of it!
81350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.