All language subtitles for Private.Eyes.S03E09.It Happened One Fight.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,195 --> 00:00:10,165 - So, how is Peru? - [Amazing!] 2 00:00:10,190 --> 00:00:13,070 [Yesterday, I climbed Machu Picchu, ] 3 00:00:13,095 --> 00:00:16,760 [and I tried a traditional dish called cuy chactado.] 4 00:00:16,785 --> 00:00:17,790 Oh, I've heard of that. 5 00:00:17,815 --> 00:00:19,670 Isn't that guinea pig? 6 00:00:19,695 --> 00:00:22,595 - [Sorry, I missed that.] - Never mind. 7 00:00:22,620 --> 00:00:26,258 - [What's going on over there?] - Oh, the roof caved in. 8 00:00:26,283 --> 00:00:28,445 There's guys working up there right now. 9 00:00:28,470 --> 00:00:30,236 - Atchoo! - [Are you OK?] 10 00:00:30,261 --> 00:00:31,838 - [Are you sick?] - No. 11 00:00:31,863 --> 00:00:34,884 - It's nothing, it's just dust. - [Well, 'cause you know, ] 12 00:00:34,909 --> 00:00:37,171 [there's cold medicine in the cabinet next to the fridge.] 13 00:00:37,196 --> 00:00:39,586 Zoe, I'm fine, OK? Just have fun, 14 00:00:39,611 --> 00:00:41,644 and I'll talk to you in a couple of days. 15 00:00:41,669 --> 00:00:43,361 [Actually...] 16 00:00:43,470 --> 00:00:45,423 - [I need a favour.] - What? 17 00:00:45,448 --> 00:00:47,527 [OK, let me start by saying I am] 18 00:00:47,552 --> 00:00:49,361 [so, so, so, ] 19 00:00:49,386 --> 00:00:51,861 - [so sorry about this.] - Zoe, spit it out. 20 00:00:51,886 --> 00:00:55,001 [So my cousin Donnie, he's a great martial arts master, ] 21 00:00:55,026 --> 00:00:56,455 [and I kind of promised him] 22 00:00:56,480 --> 00:00:59,518 [that we would go see his Wing Chun demonstration today.] 23 00:00:59,543 --> 00:01:01,267 Uh, "we" as in who? 24 00:01:01,292 --> 00:01:05,338 [As in you and Shade, since I'm in Peru.] 25 00:01:05,363 --> 00:01:07,330 - Zoe! - [I know!] 26 00:01:07,355 --> 00:01:09,134 [I'll make it up to you, I swear. He's just] 27 00:01:09,159 --> 00:01:11,720 [so desperate to meet you guys. He's a huge hockey fan.] 28 00:01:11,745 --> 00:01:14,088 - OK, where is this happening? - [Chinatown.] 29 00:01:14,113 --> 00:01:16,228 [He's performing at the Seventh Night Festival, ] 30 00:01:16,253 --> 00:01:18,666 [which is kind of like a Chinese Valentine's Day.] 31 00:01:18,691 --> 00:01:21,373 [And his girlfriend Tracy will meet you at her tea shop.] 32 00:01:21,532 --> 00:01:23,566 [You're gonna love her.] 33 00:01:23,755 --> 00:01:27,838 [Thanks.] 34 00:01:31,360 --> 00:01:33,282 I didn't know Zoe had a cousin. 35 00:01:33,307 --> 00:01:34,845 Apparently, they're pretty close. 36 00:01:34,870 --> 00:01:36,962 Zoe actually lived with Donnie's family 37 00:01:36,987 --> 00:01:39,118 for three years after her parents died. 38 00:01:39,143 --> 00:01:40,689 Oh... 39 00:01:41,070 --> 00:01:43,454 You... did know that Zoe's parents died 40 00:01:43,479 --> 00:01:46,228 - when she was a teenager? - Yeah, sure. 41 00:01:46,253 --> 00:01:49,173 Oh, wow! Boss of the year 42 00:01:49,198 --> 00:01:50,778 right here. 43 00:01:51,486 --> 00:01:53,031 I just wish she would have given us 44 00:01:53,056 --> 00:01:54,103 some more notice. 45 00:01:54,128 --> 00:01:56,627 Why? It's not like we can hang around the agency. 46 00:01:56,652 --> 00:01:57,986 Oh, don't remind me. 47 00:01:58,011 --> 00:01:59,799 How long is that gonna go on by the way? 48 00:01:59,824 --> 00:02:02,081 The contractor said they should be done sometime today. 49 00:02:02,106 --> 00:02:04,230 Perfect! Then, there's nothing for us to do, 50 00:02:04,255 --> 00:02:07,086 except relax and enjoy the festivities. 51 00:02:07,111 --> 00:02:09,088 Speaking of which, where is this tea shop? 52 00:02:09,113 --> 00:02:11,924 Oh, it's right up there. Just pull over. 53 00:02:23,709 --> 00:02:25,273 Thank you! 54 00:02:25,725 --> 00:02:27,952 The Chinese Valentine's Day, huh? 55 00:02:27,977 --> 00:02:30,225 Better than a lame box of drugstore chocolates. 56 00:02:30,250 --> 00:02:31,569 I thought women loved those. 57 00:02:31,594 --> 00:02:33,692 - Atchoo! - Coming down with something? 58 00:02:33,717 --> 00:02:35,981 No. It's just dust from construction, 59 00:02:36,006 --> 00:02:38,506 - it's nothing. - Hmm, whatever you say. 60 00:02:44,259 --> 00:02:47,751 Let me guess. Shade and Angie? Hi, I'm Tracy. 61 00:02:47,776 --> 00:02:51,116 - Zoe's told me all about you. - Only good things I hope. 62 00:02:51,141 --> 00:02:53,639 Yep. Just give me a minute to lock up, 63 00:02:53,664 --> 00:02:55,779 and I will take you to Donnie's. 64 00:02:55,804 --> 00:02:57,976 - You got a cold? - Oh no, I'm fine. 65 00:02:58,001 --> 00:03:00,359 - She's in denial. - It's the tiniest tickle 66 00:03:00,384 --> 00:03:02,045 - in my throat. - I got just the thing. 67 00:03:02,070 --> 00:03:04,673 - What's that? - It's organic herbs, 68 00:03:04,698 --> 00:03:07,771 some ginger, eye of newt. 69 00:03:08,005 --> 00:03:09,912 - I'm just kidding. - Wow, it's 70 00:03:09,937 --> 00:03:12,241 - a beautiful shop you have here. - Thanks! 71 00:03:12,266 --> 00:03:14,119 My grandma taught me everything I know. 72 00:03:14,144 --> 00:03:16,467 I never thought it would turn into my career though. 73 00:03:16,492 --> 00:03:19,393 Actually, it was Donnie who convinced me to follow my heart. 74 00:03:19,418 --> 00:03:21,618 - Hmm... - Smells intriguing. 75 00:03:21,643 --> 00:03:23,670 Yeah, best to shoot it quick. 76 00:03:23,695 --> 00:03:26,350 - Pretend it's tequila. - That I can do. 77 00:03:28,912 --> 00:03:31,756 That would be the cayenne pepper talking. 78 00:03:31,803 --> 00:03:34,084 - A little chaser? - Thanks. 79 00:03:36,545 --> 00:03:39,523 - Mmm! - That's actually really good. 80 00:03:39,548 --> 00:03:41,358 I made it myself. Crafted it in honour 81 00:03:41,383 --> 00:03:44,280 of the Seventh Night Festival. It's for lovers. 82 00:03:47,376 --> 00:03:50,139 Well, should we get going? Donnie's about to go on. 83 00:03:50,164 --> 00:03:51,873 - Yeah. - Yeah. 84 00:04:02,042 --> 00:04:04,042 Oh, there he is. Donnie! 85 00:04:04,481 --> 00:04:05,706 Hey! 86 00:04:05,731 --> 00:04:07,662 Sorry to interrupt. I wanted you to meet 87 00:04:07,687 --> 00:04:09,905 - Shade and Angie. - So happy you could make it. 88 00:04:09,930 --> 00:04:12,084 - Hear you're a great fighter. - And teacher. 89 00:04:12,109 --> 00:04:14,451 - He's literally the best. - And you're not biased at all. 90 00:04:14,476 --> 00:04:17,655 - Donnie! - Hmm! I've got to go prepare. 91 00:04:17,687 --> 00:04:19,280 I am honoured that you came today. 92 00:04:19,305 --> 00:04:21,022 I'm a big fan of yours. 93 00:04:21,257 --> 00:04:23,474 - Enjoy the show. - Thanks. 94 00:04:24,149 --> 00:04:26,780 Thank you 95 00:04:26,805 --> 00:04:29,107 for joining us at Chi Sao Studio. 96 00:04:29,700 --> 00:04:32,819 And now, a man who needs no introduction: 97 00:04:32,844 --> 00:04:34,850 Donnie Chow. 98 00:04:34,875 --> 00:04:36,819 That's Irving, Donnie's boss. 99 00:04:36,844 --> 00:04:38,771 He's been training Donnie since he was 6. 100 00:04:38,796 --> 00:04:41,073 Thanks. Haha! 101 00:05:08,164 --> 00:05:10,521 - What's wrong? - I don't know. 102 00:05:14,497 --> 00:05:17,290 - Donnie! - Everybody, stay back! 103 00:05:17,315 --> 00:05:19,071 Is he breathing? 104 00:05:19,096 --> 00:05:21,697 - Barely. - Call 9-1-1. 105 00:05:21,996 --> 00:05:23,665 Teetsa Jeung? 106 00:05:24,235 --> 00:05:27,314 - What is that?! - It wasn't there 2 minutes ago. 107 00:05:27,339 --> 00:05:29,413 We need an ambulance, Chi Sao Studio! 108 00:05:29,562 --> 00:05:31,957 - What are they saying? - Teetsa Jeung. 109 00:05:31,982 --> 00:05:34,835 - What does that mean? - Iron Palm. 110 00:05:34,860 --> 00:05:37,547 Someone just tried to kill my boyfriend. 111 00:06:12,683 --> 00:06:17,384 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 112 00:06:20,616 --> 00:06:22,820 Dr. Bisson, oncology. 113 00:06:22,845 --> 00:06:25,141 The contusion on his chest suggests he suffered 114 00:06:25,166 --> 00:06:27,335 - a serious blow. - There was no one near him 115 00:06:27,360 --> 00:06:29,626 when he collapsed. We saw the whole thing. 116 00:06:29,651 --> 00:06:31,852 Sometimes, when a fighter is struck, it's not evident 117 00:06:31,877 --> 00:06:33,990 until there's an increase in blood flow. 118 00:06:34,015 --> 00:06:35,978 Especially with internal bleeding. 119 00:06:36,003 --> 00:06:37,759 But that doesn't explain his collapse. 120 00:06:37,784 --> 00:06:40,157 - What would? - Heart attack, aneurysm, 121 00:06:40,221 --> 00:06:43,149 even heatstroke. I've ordered a full blood panel 122 00:06:43,174 --> 00:06:45,675 and tox screen. I'm gonna send Donnie down 123 00:06:45,700 --> 00:06:48,992 for some X-rays and an ECG. We should know more soon. 124 00:06:51,657 --> 00:06:53,657 I don't know if any doctor can help. 125 00:06:53,783 --> 00:06:56,318 - Why would you say that? - Some people believe 126 00:06:56,343 --> 00:06:59,955 that the damage caused by Teetsa Jeung can't be undone. 127 00:06:59,980 --> 00:07:02,113 What exactly is Teetsa Jeung? 128 00:07:02,163 --> 00:07:03,947 It translates to "Iron Palm." 129 00:07:03,972 --> 00:07:05,720 It's an advanced martial arts technique. 130 00:07:05,745 --> 00:07:08,010 It involves harnessing the body's kinetic energy 131 00:07:08,035 --> 00:07:10,723 into a single blow. Supposedly, it can stop 132 00:07:10,748 --> 00:07:13,101 a person's heart, even hours later. 133 00:07:13,767 --> 00:07:16,118 Sorry, this is nothing to do with you. 134 00:07:16,143 --> 00:07:18,337 No, we're gonna help you figure this out. 135 00:07:18,385 --> 00:07:20,970 Zoe is family, that means Donnie is too. 136 00:07:20,995 --> 00:07:22,720 Iron Palm or not, it seems that someone 137 00:07:22,745 --> 00:07:25,191 assaulted Donnie this morning. Do you happen 138 00:07:25,216 --> 00:07:27,134 to know where he was before the demonstration? 139 00:07:27,159 --> 00:07:29,181 Did he meet up with anyone out of the ordinary? 140 00:07:29,206 --> 00:07:31,491 Um, I don't know. He didn't come to the tea shop 141 00:07:31,516 --> 00:07:33,322 like he does every morning. I usually make him 142 00:07:33,347 --> 00:07:35,712 an extra-large tea, and then he goes to the studio. 143 00:07:35,737 --> 00:07:38,431 Maybe I can check his schedule. 144 00:07:40,857 --> 00:07:42,827 That's weird, his password isn't working. 145 00:07:42,869 --> 00:07:44,464 Maybe he changed it. 146 00:07:45,540 --> 00:07:48,054 Things have been kind of tense lately. 147 00:07:48,079 --> 00:07:49,079 We had a big fight 148 00:07:49,104 --> 00:07:52,389 last week, but I never thought that he would shut me out. 149 00:07:52,626 --> 00:07:54,277 We have some friends at the police station; 150 00:07:54,302 --> 00:07:56,079 we can try to get it unlocked if you like. 151 00:07:56,104 --> 00:07:58,650 - Yeah. - Donnie's boss... 152 00:07:58,675 --> 00:08:00,642 Irving. He might know more. 153 00:08:00,667 --> 00:08:03,567 We'll go talk to him. We'll be in touch. 154 00:08:08,728 --> 00:08:11,266 You don't actually believe any of this Iron Palm stuff, do you? 155 00:08:11,291 --> 00:08:13,124 I don't know. There's a lot we don't understand 156 00:08:13,149 --> 00:08:15,447 about Eastern traditions. I used acupuncture 157 00:08:15,472 --> 00:08:18,461 - all through my hockey career. - Acupuncture is a long way 158 00:08:18,486 --> 00:08:20,468 - from a magic death punch. - I don't know, 159 00:08:20,493 --> 00:08:22,127 haven't seen you sneeze for a while. 160 00:08:22,152 --> 00:08:24,335 Shocking what dust-free air will do. 161 00:08:24,360 --> 00:08:26,757 Or a shot of "magic" tea. 162 00:08:36,430 --> 00:08:40,266 Wow! So you wasn't kidding when you said her cousin was good. 163 00:08:40,422 --> 00:08:42,210 I got your message. 164 00:08:47,576 --> 00:08:50,811 I knew from an early age that Donnie was one in a million, 165 00:08:50,990 --> 00:08:52,562 best I'd ever seen. 166 00:08:52,736 --> 00:08:55,119 Donnie and I trained together all over the world. 167 00:08:55,592 --> 00:08:58,623 That was Shaolin balance training in Southern China. 168 00:08:58,929 --> 00:09:01,583 I was about to take him on a massive competition tour. 169 00:09:01,799 --> 00:09:03,201 Fifty cities. 170 00:09:04,239 --> 00:09:05,935 I'm sorry. 171 00:09:12,552 --> 00:09:14,222 Thanks. 172 00:09:14,859 --> 00:09:16,892 Thank you for your help this morning. 173 00:09:17,097 --> 00:09:18,851 I'm still in shock. 174 00:09:19,914 --> 00:09:23,217 - Donnie's like a son to me. - Is that him as a kid? 175 00:09:23,860 --> 00:09:25,729 We went to Bangkok together. 176 00:09:26,128 --> 00:09:27,730 We're trying to piece together 177 00:09:27,755 --> 00:09:30,634 where Donnie was before the demonstration, who he was with. 178 00:09:30,659 --> 00:09:32,987 He was here early in the morning, then he left. 179 00:09:33,012 --> 00:09:34,628 Said he had to take care of something. 180 00:09:34,653 --> 00:09:35,823 Any idea what that was? 181 00:09:35,848 --> 00:09:38,416 - He didn't tell me. - A star like Donnie, 182 00:09:38,441 --> 00:09:40,240 he's bound to have some enemies, right? 183 00:09:40,431 --> 00:09:42,792 Oh, not really. Everybody loves him. 184 00:09:45,804 --> 00:09:48,120 There is someone, isn't there? 185 00:09:50,329 --> 00:09:52,011 Tony Wong. 186 00:09:52,285 --> 00:09:54,636 He runs a Wing Chun studio not far from here. 187 00:09:54,661 --> 00:09:57,209 I can't believe he'd do something like this. 188 00:09:57,234 --> 00:09:58,815 What's his issue with Donnie? 189 00:09:58,933 --> 00:10:01,534 Tony came from mainland China a few years ago, 190 00:10:01,585 --> 00:10:03,152 spent a fortune on his studio, 191 00:10:03,176 --> 00:10:04,869 but people still flock to train here. 192 00:10:04,894 --> 00:10:07,128 Not to mention, Donnie beat him in a sparring match 193 00:10:07,153 --> 00:10:08,518 several months ago. 194 00:10:08,761 --> 00:10:11,050 They were supposed to have a rematch this afternoon. 195 00:10:19,050 --> 00:10:21,151 The martial artist doesn't need brute strength 196 00:10:21,177 --> 00:10:25,339 to defeat their enemy. True power comes from the mind. 197 00:10:33,232 --> 00:10:34,956 If I were to leave him in this state, 198 00:10:34,981 --> 00:10:37,534 within a few hours his heart could stop. 199 00:10:37,589 --> 00:10:40,925 But then again, a good assistant is hard to find. 200 00:10:47,032 --> 00:10:48,933 Oh, come on. 201 00:10:49,050 --> 00:10:50,811 Thank you for coming to our demonstration. 202 00:10:50,836 --> 00:10:52,761 If you want more information on Bong Sao Academy, 203 00:10:52,786 --> 00:10:54,769 please take a pamphlet. 204 00:10:57,306 --> 00:11:01,246 Thank you so much. Hi there. Thank you for coming. 205 00:11:01,271 --> 00:11:03,027 Wow! That was 206 00:11:03,052 --> 00:11:05,183 amazing! Hazel, what did I tell you? 207 00:11:05,208 --> 00:11:07,300 This guy's like a modern-day Bruce Lee. 208 00:11:07,325 --> 00:11:09,082 I'm glad you liked it. There's a pass in there 209 00:11:09,107 --> 00:11:10,995 for a complimentary lesson. Come check us out. 210 00:11:11,020 --> 00:11:12,074 Oh, I'd love to learn 211 00:11:12,099 --> 00:11:14,919 that "power of the mind" thing. That was so cool! 212 00:11:14,944 --> 00:11:18,379 That was just a demonstration, it's not something I teach. 213 00:11:18,503 --> 00:11:20,044 Only the best Sifu can master it. 214 00:11:20,069 --> 00:11:22,786 And who is the best? You or Donnie Chow? 215 00:11:22,811 --> 00:11:24,927 Says here you were supposed to fight him this afternoon? 216 00:11:24,952 --> 00:11:26,106 No, Hazel, remember? 217 00:11:26,131 --> 00:11:28,325 We heard that Donnie's in the hospital now. 218 00:11:28,350 --> 00:11:29,450 Wait. Say, 219 00:11:29,475 --> 00:11:32,239 someone wouldn't have done that to him on purpose, would they? 220 00:11:32,264 --> 00:11:34,012 Are you implying I did something to Donnie? 221 00:11:34,037 --> 00:11:35,354 Well, it'd be good for business. 222 00:11:35,379 --> 00:11:38,709 You could eliminate the competition and give away fewer freebies. 223 00:11:38,734 --> 00:11:41,060 If I would take out Donnie, I'd do it publicly. 224 00:11:41,085 --> 00:11:42,984 There's no honour in doing it behind the scenes. 225 00:11:43,009 --> 00:11:45,736 Unless you're worried you were gonna lose. 226 00:11:46,774 --> 00:11:48,803 - Who are you two? - Just a couple 227 00:11:48,828 --> 00:11:51,084 of interested patrons. Say, where were you 228 00:11:51,109 --> 00:11:53,334 - this morning? - I was giving a speech 229 00:11:53,359 --> 00:11:55,467 at the festival's opening reception. 230 00:11:55,492 --> 00:11:56,951 As for your business, 231 00:11:57,059 --> 00:11:58,935 I'd advise you to take it elsewhere. 232 00:11:58,960 --> 00:12:00,654 Excuse me. 233 00:12:07,441 --> 00:12:09,186 Well, now I feel like a jerk. 234 00:12:09,211 --> 00:12:11,130 - More than usual? - Ha ha. 235 00:12:11,155 --> 00:12:12,928 Live tweets from this morning's reception, 236 00:12:12,953 --> 00:12:15,537 - Tony was definitely there. - So now what? 237 00:12:16,189 --> 00:12:18,763 Irving's studio has security cameras, doesn't it? 238 00:12:18,788 --> 00:12:21,355 You think whoever did this to Donnie was at the demonstration? 239 00:12:21,380 --> 00:12:23,261 It's worth a shot. I'll text Irving. 240 00:12:23,286 --> 00:12:26,443 Hey, Dad. 241 00:12:26,468 --> 00:12:28,263 Where's the 4 quart soup tureen? 242 00:12:28,998 --> 00:12:30,600 Hello to you too. 243 00:12:30,625 --> 00:12:32,919 Look, quit fooling around, OK? I'm in a hurry. 244 00:12:33,094 --> 00:12:35,394 Left side of the sink, top cabinet? 245 00:12:35,419 --> 00:12:38,607 No, it's not. I just checked there. 246 00:12:41,865 --> 00:12:43,692 Ah, there it is. 247 00:12:43,717 --> 00:12:47,129 - What's going on? - It's the 9th Annual 248 00:12:47,154 --> 00:12:50,052 Spring Lakes Soup Spectacular. 249 00:12:50,077 --> 00:12:51,818 They have an amateur division and this year 250 00:12:51,843 --> 00:12:55,647 I am entering my famous Fort Huron Gumbo. 251 00:12:55,672 --> 00:12:57,552 - Well, good luck. - [Thanks.] 252 00:12:57,577 --> 00:13:00,945 - Son of a bitch! - Is that Angie? What's wrong? 253 00:13:00,970 --> 00:13:03,458 Ugh! The workers at the agency 254 00:13:03,483 --> 00:13:05,981 ran into a snag. It's gonna be another day or two. 255 00:13:06,353 --> 00:13:08,287 She should stay here. 256 00:13:08,769 --> 00:13:11,302 Yeah, sure, Dad, I guess. 257 00:13:11,327 --> 00:13:12,660 What's he saying? 258 00:13:12,869 --> 00:13:15,021 He's saying you should just stay at my place. 259 00:13:15,046 --> 00:13:17,089 - Oh no, I couldn't. - Why not? 260 00:13:17,324 --> 00:13:20,467 Jules is staying at Becca's, and I'm leaving for 261 00:13:20,492 --> 00:13:23,646 - Spring Lake in about an hour. - [Yeah, OK, Dad, I got this.] 262 00:13:23,671 --> 00:13:25,504 Just bring us back a blue ribbon. 263 00:13:25,529 --> 00:13:26,904 Yeah, golden ladle, 264 00:13:26,929 --> 00:13:29,185 but I get your drift. Thanks a lot. Take care. 265 00:13:29,787 --> 00:13:31,307 You know what? 266 00:13:31,332 --> 00:13:33,216 My dad's right, you should just stay at my place. 267 00:13:33,241 --> 00:13:35,274 - Are you sure? - Yeah. I got a guest room 268 00:13:35,280 --> 00:13:37,380 I never use. It's got pillows and everything. 269 00:13:37,405 --> 00:13:39,553 OK. Thanks. 270 00:13:39,578 --> 00:13:41,578 - Oh, look. - What is it? 271 00:13:41,603 --> 00:13:44,216 It's a text from Tracy. She went through Donnie's backpack, 272 00:13:44,241 --> 00:13:46,318 and she found this. It's from a bakery in Chinatown. 273 00:13:46,343 --> 00:13:48,394 - Does she know what it says? - She said it's a list 274 00:13:48,419 --> 00:13:50,053 of dates. No other information. 275 00:13:50,078 --> 00:13:51,216 Huh! 276 00:14:06,639 --> 00:14:10,466 Excuse me. Um, do you recognize this? 277 00:14:12,271 --> 00:14:14,897 Um, could you wait here a second? 278 00:14:15,138 --> 00:14:18,300 I have a bad feeling. 279 00:14:18,334 --> 00:14:20,951 We're just gonna ask some questions. 280 00:14:23,185 --> 00:14:24,863 Show me the photo. 281 00:14:27,973 --> 00:14:30,008 Who are you? How did you get this? 282 00:14:30,033 --> 00:14:32,029 Why don't you tell us what it is first. 283 00:14:32,865 --> 00:14:34,918 We should go now. 284 00:14:34,943 --> 00:14:36,834 Not until we get some answers. 285 00:14:36,859 --> 00:14:39,087 No, I think we should go now. 286 00:14:42,806 --> 00:14:45,344 Something tells me that's not an option anymore. 287 00:14:54,405 --> 00:14:56,800 So, Philip and I were just walking around enjoying 288 00:14:56,825 --> 00:14:59,080 the Seventh Night Festival when he remembered this place. 289 00:14:59,105 --> 00:15:01,574 I have such fond memories of your pineapple buns 290 00:15:01,599 --> 00:15:05,280 - from our first date. - When was that? 291 00:15:05,427 --> 00:15:06,933 How many years has it been, Philip? 292 00:15:06,958 --> 00:15:10,207 Oh, it's been so long. Five? 293 00:15:10,490 --> 00:15:14,027 We moved last summer. Our previous location was, 294 00:15:14,195 --> 00:15:17,230 let's just say, too public. 295 00:15:17,391 --> 00:15:19,753 We're friends with Donnie Chow. 296 00:15:22,032 --> 00:15:25,254 Well, technically his cousin Zoe, but we're acting on his behalf. 297 00:15:26,040 --> 00:15:27,644 - Acting how? - We're 298 00:15:27,669 --> 00:15:30,170 trying to figure out what caused his accident this morning. 299 00:15:30,195 --> 00:15:32,058 Yes. I'm sorry to hear about that. 300 00:15:32,252 --> 00:15:35,453 His girlfriend Tracy found this order slip in his bag. 301 00:15:35,611 --> 00:15:37,090 We're guessing he wasn't here 302 00:15:37,115 --> 00:15:40,839 to pick up egg tarts. Did he owe you money? 303 00:15:41,073 --> 00:15:42,818 We all owe something. 304 00:15:51,228 --> 00:15:53,229 I'm writing you a bad review on Yelp. 305 00:15:53,254 --> 00:15:56,289 - I'll be sure to pass it along. - Yeah, you do that. 306 00:15:56,964 --> 00:15:59,734 OK, so how is Donnie involved 307 00:15:59,759 --> 00:16:01,634 with the Godmother of Chinatown? 308 00:16:01,659 --> 00:16:04,453 No idea. Let's go see Maz. 309 00:16:04,478 --> 00:16:07,743 Maz isn't here. 310 00:16:07,882 --> 00:16:10,907 - He's on a training course. - Another one? 311 00:16:11,095 --> 00:16:13,329 What's with his sudden interest in self-improvement? 312 00:16:13,354 --> 00:16:15,384 Last time Maz went on a training course, it was to 313 00:16:15,409 --> 00:16:17,780 impress a Brazilian model with his knowledge of Portuguese. 314 00:16:17,805 --> 00:16:19,298 OK. OK, you didn't hear it from me, 315 00:16:19,323 --> 00:16:21,632 but I think he's applying to join a secret task force. 316 00:16:21,657 --> 00:16:23,993 - "Task force"? For what? - I don't know. He's being 317 00:16:24,018 --> 00:16:26,451 very hush-hush about it. In the meantime, 318 00:16:26,476 --> 00:16:30,072 - I'm holding down the fort. - Alright. We need some help. 319 00:16:30,097 --> 00:16:33,087 Can you get us some information on this bakery in Chinatown? 320 00:16:33,458 --> 00:16:35,417 What kind of information? 321 00:16:35,442 --> 00:16:37,267 We think the woman who owns it operates it 322 00:16:37,292 --> 00:16:39,225 as a front for something. 323 00:16:41,157 --> 00:16:44,735 OK, I'm logging in, but I haven't agreed to help you. 324 00:16:50,404 --> 00:16:51,954 Uh... yeah, 325 00:16:51,979 --> 00:16:54,722 we know the place. It's owned by a woman named Li Chen. 326 00:16:54,747 --> 00:16:57,025 Is she a loan shark? 327 00:16:57,050 --> 00:16:59,774 No, more of a "fixer." She helps rich kids 328 00:16:59,799 --> 00:17:02,433 from overseas get into university here. 329 00:17:02,458 --> 00:17:04,665 So why the muscle? We got tossed out of there 330 00:17:04,690 --> 00:17:07,062 - by a couple of goons. - I don't know. 331 00:17:07,087 --> 00:17:08,563 She's had a couple of claims against her, 332 00:17:08,588 --> 00:17:09,829 but nothing substantiated. 333 00:17:09,854 --> 00:17:11,345 All right. Well then, we need a favour. 334 00:17:11,370 --> 00:17:12,759 Can you get this phone unlocked? 335 00:17:12,784 --> 00:17:15,602 Belongs to Zoe's cousin, Donnie. He was attacked. 336 00:17:15,627 --> 00:17:17,329 - Attacked? - We think he may have 337 00:17:17,354 --> 00:17:19,736 met up with his attacker earlier today. 338 00:17:20,559 --> 00:17:23,657 I don't know. I'd have to take this to Forensics, 339 00:17:24,165 --> 00:17:27,204 and those guys are very grouchy... 340 00:17:27,229 --> 00:17:30,831 Danica, Donnie's life could be in danger. 341 00:17:30,856 --> 00:17:32,462 - Please. - Right. 342 00:17:33,077 --> 00:17:36,196 Of course, yeah. I'll take it to Forensics. 343 00:17:36,221 --> 00:17:38,884 Yeah. Yeah. Yeah. 344 00:17:41,952 --> 00:17:43,985 It's getting late. Can you drop me off? 345 00:17:44,010 --> 00:17:45,470 Aren't you forgetting something? 346 00:17:45,907 --> 00:17:47,405 The agency is still toast. 347 00:17:47,430 --> 00:17:49,660 I wasn't kidding when I said you could stay with me. 348 00:17:49,685 --> 00:17:51,118 We'll grab your bag on the way. 349 00:17:51,143 --> 00:17:52,782 Are you sure that won't be too weird? 350 00:17:52,807 --> 00:17:55,087 It'll only get weird if you want to watch 90s rom-coms 351 00:17:55,112 --> 00:17:58,704 and have a good cry. 352 00:18:04,157 --> 00:18:06,034 Alright, ready to go. 353 00:18:06,059 --> 00:18:08,107 Clean robe, fresh towels, 354 00:18:08,132 --> 00:18:10,267 en suite's in here, 355 00:18:10,292 --> 00:18:11,868 the hairdryer, 356 00:18:11,893 --> 00:18:13,884 mouthwash, dental floss. 357 00:18:13,909 --> 00:18:16,876 - Anything else you need? - Oh, a mint on the pillow. 358 00:18:16,901 --> 00:18:19,884 Uh, yeah, pillows, mints. 359 00:18:19,909 --> 00:18:22,197 Out of mints, but I got lots of pillows. 360 00:18:22,222 --> 00:18:25,399 OK, make yourself at home. I'll see you downstairs. 361 00:18:39,088 --> 00:18:41,021 You're... cooking. 362 00:18:41,383 --> 00:18:44,282 That's usually what people do in a kitchen. 363 00:18:44,823 --> 00:18:46,681 I used to own a restaurant, remember? 364 00:18:46,706 --> 00:18:48,736 Yeah, but I would have totally paid for takeout. 365 00:18:48,761 --> 00:18:51,861 Hahaha! And rob me of the joy of telling you what to do? 366 00:18:51,886 --> 00:18:53,469 Here, spiralize this zucchini. 367 00:18:53,494 --> 00:18:56,245 You've got it! What does that mean? 368 00:18:56,803 --> 00:18:58,845 Uh, it means we're making 369 00:18:58,870 --> 00:19:01,438 pasta from zucchini. Here. 370 00:19:01,463 --> 00:19:03,804 - Oh! Is that a thing? - It sure is. 371 00:19:03,829 --> 00:19:05,462 Turn that. 372 00:19:07,519 --> 00:19:10,376 - Cool! - It's even better with wine. 373 00:19:10,401 --> 00:19:12,313 - Well, what isn't? - Yeah, copy that. 374 00:19:17,165 --> 00:19:19,751 Why would Li Chen lend money to Donnie 375 00:19:19,776 --> 00:19:22,555 and then try to kill him? Doesn't make any sense. 376 00:19:22,580 --> 00:19:24,939 - Why else would he be there? - I don't know. 377 00:19:24,964 --> 00:19:26,959 Maybe he needed something "fixed"? 378 00:19:27,531 --> 00:19:30,095 It's a good thing we don't actually live together. 379 00:19:30,273 --> 00:19:32,446 Yeah. We'd never stop working. 380 00:19:32,471 --> 00:19:35,181 Yeah. 381 00:19:35,524 --> 00:19:36,680 Oh! That's Irving. 382 00:19:36,705 --> 00:19:39,290 He just sent the link to the security footage from this morning. 383 00:19:39,323 --> 00:19:42,015 Alright. Laptop's in the living room, let's go. 384 00:19:44,215 --> 00:19:46,587 Nobody touches him before he gets to the stage. 385 00:19:46,973 --> 00:19:48,730 Nothing. 386 00:19:49,664 --> 00:19:53,595 - Oh, my God! - Everybody, stay back! 387 00:19:54,877 --> 00:19:57,892 Wait, did you see that? 388 00:19:57,965 --> 00:19:59,898 Watch. There! 389 00:19:59,923 --> 00:20:01,868 Black hoodie? 390 00:20:02,472 --> 00:20:05,579 Donnie goes down. The crowd is shocked, can't turn away. 391 00:20:05,604 --> 00:20:08,327 Everybody except him. And whoever he is, he's scared. 392 00:20:08,352 --> 00:20:10,508 And he's getting the hell out of there as fast as he can. 393 00:20:10,533 --> 00:20:12,641 Almost as if he knew what was coming. 394 00:20:27,243 --> 00:20:29,672 - Morning. - Oh, good morning! 395 00:20:29,697 --> 00:20:31,595 - Coffee's hot. - Ohhh... 396 00:20:35,217 --> 00:20:37,218 You put cinnamon on the grounds, 397 00:20:37,243 --> 00:20:39,000 - how'd you know? - Psychic. 398 00:20:39,047 --> 00:20:41,476 But only for beverage preferences. 399 00:20:41,501 --> 00:20:43,243 Also, I'm a PI and I pay attention. 400 00:20:43,268 --> 00:20:46,297 Hahaha! You're in a good mood this morning. 401 00:20:46,322 --> 00:20:49,524 That mattress was incredible, it was like a seven-hour hug. 402 00:20:49,549 --> 00:20:52,227 - Two words: memory foam. - Honestly, 403 00:20:52,252 --> 00:20:53,952 I could sleep in your bed every night. 404 00:20:54,134 --> 00:20:56,661 I could sleep in that bed. The one in my guest... 405 00:20:56,686 --> 00:20:59,635 Your... The... Oh, thank God! 406 00:21:00,544 --> 00:21:03,553 It's Tracy, and... I... 407 00:21:03,705 --> 00:21:06,072 I sent her a screen grab of our mysterious hooded figure. 408 00:21:06,097 --> 00:21:07,730 - And? - She doesn't recognize him. 409 00:21:07,755 --> 00:21:09,279 She says we should take it to Irving. 410 00:21:09,304 --> 00:21:10,725 Let's go. 411 00:21:17,433 --> 00:21:18,660 Mm-hmm. 412 00:21:18,685 --> 00:21:20,735 - Alright, OK. - Mm-hmm. 413 00:21:26,620 --> 00:21:28,531 Hi! I, uh... 414 00:21:28,556 --> 00:21:30,840 I'm Officer Danica Powers. 415 00:21:30,865 --> 00:21:32,379 Actually, I'm... Sorry, I'm 416 00:21:32,404 --> 00:21:34,544 a trainee detective, 417 00:21:35,056 --> 00:21:38,124 Danica Powers. I'm not an officer, 418 00:21:38,149 --> 00:21:42,105 as you can probably tell from my plain clothes, but, uh... 419 00:21:42,458 --> 00:21:44,805 So, this is Forensics, huh? 420 00:21:44,933 --> 00:21:46,902 Cool! I guess, yeah, obviously 421 00:21:46,927 --> 00:21:48,980 because it says Forensics, so... And you guys have 422 00:21:49,005 --> 00:21:51,621 - these nice forensic... - Please don't. 423 00:21:51,646 --> 00:21:53,769 OK, sorry. I was actually thinking about 424 00:21:54,212 --> 00:21:57,146 going into forensics myself because I love blood. 425 00:21:57,171 --> 00:21:58,823 Not in a weird way, just in a... 426 00:21:58,848 --> 00:22:01,050 just in a totally normal way. 427 00:22:01,075 --> 00:22:03,041 Anyway, I have a bit of a favour to ask, 428 00:22:03,066 --> 00:22:06,426 and I'm a bit new here, so I don't know how this goes. 429 00:22:07,242 --> 00:22:08,714 But, uh... 430 00:22:08,739 --> 00:22:10,757 I have these friends, 431 00:22:10,782 --> 00:22:12,716 and they need this phone unlocked. 432 00:22:12,741 --> 00:22:15,449 They are detectives, but they're more 433 00:22:15,474 --> 00:22:17,254 sort of, um... 434 00:22:17,605 --> 00:22:19,011 They're more private. 435 00:22:19,036 --> 00:22:21,345 But that's fair, they're private detectives. 436 00:22:21,370 --> 00:22:23,777 Well, one of them, her dad, actually was a cop, 437 00:22:23,984 --> 00:22:26,054 but he is now 438 00:22:26,213 --> 00:22:28,215 dead. Um, sorry. 439 00:22:28,588 --> 00:22:31,256 Uh! Anyway, I need 440 00:22:31,344 --> 00:22:33,687 this phone unlocked 441 00:22:33,712 --> 00:22:36,792 for them, and if you were to do this favour for me, 442 00:22:36,817 --> 00:22:38,747 I would be so grateful, and I would 443 00:22:38,772 --> 00:22:40,964 owe you a favour. Obviously. 444 00:22:41,701 --> 00:22:45,403 If we do this, will you please stop talking? 445 00:22:46,101 --> 00:22:48,145 Yes. Yes, I will. 446 00:22:48,170 --> 00:22:50,187 OK, yeah. 447 00:22:50,845 --> 00:22:54,160 Cool! I'm not supposed to do that in a police station. 448 00:22:54,185 --> 00:22:56,886 Oh, actually, I have a question about passwords. 449 00:23:02,274 --> 00:23:04,242 Oh, hey, Irving. 450 00:23:04,267 --> 00:23:06,734 Could you take a look at something for us? 451 00:23:06,759 --> 00:23:08,636 Did you see something in the footage? 452 00:23:08,661 --> 00:23:11,168 - Maybe. - Do you know this person? 453 00:23:13,458 --> 00:23:16,644 - No. Did they hurt Donnie? - We're not sure yet. 454 00:23:16,669 --> 00:23:17,910 I don't know who it is, 455 00:23:17,935 --> 00:23:19,801 but I can tell you they practice Wing Chun. 456 00:23:19,826 --> 00:23:21,995 - How do you know? - It's the brown sash. 457 00:23:22,020 --> 00:23:24,691 It denotes a skill level, just like belts in karate. 458 00:23:24,716 --> 00:23:28,230 - Could it be one of your students? - No. I'd recognize the posture. 459 00:23:28,255 --> 00:23:30,288 What about one of Tony's? 460 00:23:30,313 --> 00:23:34,330 It's possible. Excuse me, my morning class is arriving. 461 00:23:37,229 --> 00:23:39,230 Alright, it makes sense. 462 00:23:39,255 --> 00:23:41,395 Tony establishes an alibi for himself and then sends 463 00:23:41,420 --> 00:23:43,793 one of his minions to do his dirty work. 464 00:23:43,845 --> 00:23:46,634 Let's go see if the student became the master. 465 00:23:49,756 --> 00:23:52,215 Side kick! Ready? One! 466 00:23:52,240 --> 00:23:54,863 - Yah! - Two! Hands up! 467 00:23:54,888 --> 00:23:56,387 - Three! - Yah! 468 00:23:56,412 --> 00:23:57,812 - Four! - Yah! 469 00:23:57,837 --> 00:23:59,503 - Five! - Yah! 470 00:23:59,528 --> 00:24:01,191 - Six! - Yah! 471 00:24:01,216 --> 00:24:02,652 - Seven! - Yah! 472 00:24:02,677 --> 00:24:04,208 Partner drills. 473 00:24:04,658 --> 00:24:07,386 You two again? I had told you to stay away. 474 00:24:07,411 --> 00:24:10,253 My name's Angie Everett. This is my partner Matt Shade. 475 00:24:10,278 --> 00:24:12,243 Private investigators? 476 00:24:13,012 --> 00:24:15,012 You still think I attacked Donnie? 477 00:24:15,037 --> 00:24:16,970 We're actually looking for a student of yours. 478 00:24:16,995 --> 00:24:19,199 - Ring a bell? - Don't think so. 479 00:24:19,971 --> 00:24:21,995 Wanna take another look at that? 480 00:24:22,270 --> 00:24:24,170 You need to leave this alone. 481 00:24:24,195 --> 00:24:25,995 Is everything OK here, Sifu? 482 00:24:26,084 --> 00:24:28,269 I'm just looking for my complimentary lesson. 483 00:24:28,294 --> 00:24:31,304 - It's been revoked. - You know, maybe you should leave. 484 00:24:32,363 --> 00:24:35,164 Come on, Shade. I've got animal crackers in the car. 485 00:24:35,189 --> 00:24:37,156 Alright. 486 00:24:59,378 --> 00:25:01,031 I wonder who he's talking to. 487 00:25:01,056 --> 00:25:02,933 We definitely got him spooked. 488 00:25:02,958 --> 00:25:05,980 Let's sit on him for a bit, see if our little bird flies the coop. 489 00:25:06,005 --> 00:25:09,440 Hey, can I stay again tonight? The agency's still a war zone. 490 00:25:09,465 --> 00:25:11,565 Yeah, sure. Are you gonna make dinner? 491 00:25:11,590 --> 00:25:14,858 Hell no! I start and end with coffee. 492 00:25:14,883 --> 00:25:17,722 And now spiralized zucchini. 493 00:25:17,747 --> 00:25:20,308 Gotta hand it to you, last night's dinner was pretty 494 00:25:20,333 --> 00:25:22,207 - impressive. - I'm a pretty impressive guy. 495 00:25:22,232 --> 00:25:23,957 Yeah, so says my business partner. 496 00:25:23,982 --> 00:25:26,613 - He's obviously a smart man. - Haha! 497 00:25:28,107 --> 00:25:31,534 - Check it out. - Yeah. Go time. 498 00:25:51,079 --> 00:25:53,259 He stopped. Do you think he saw us? 499 00:25:53,300 --> 00:25:55,263 Looks like he's waiting for someone. 500 00:25:55,881 --> 00:25:57,845 Check it out. 501 00:26:02,474 --> 00:26:04,524 Alright, buy me ten seconds. 502 00:26:09,079 --> 00:26:10,641 What a coincidence! 503 00:26:10,666 --> 00:26:12,673 All of us meeting in the same street. 504 00:26:12,698 --> 00:26:15,025 This has nothing to do with you. 505 00:26:15,050 --> 00:26:16,736 Don't! 506 00:26:17,433 --> 00:26:19,642 Hey, hey, hey! 507 00:26:19,667 --> 00:26:21,454 Hold still! Hey! 508 00:26:23,594 --> 00:26:25,978 - Ugh! - Let her go! 509 00:26:26,003 --> 00:26:27,321 Her?! 510 00:26:28,728 --> 00:26:29,970 You're... 511 00:26:29,995 --> 00:26:33,305 May Chen... Li Chen's granddaughter. 512 00:26:41,007 --> 00:26:42,758 This isn't her fault. 513 00:26:43,225 --> 00:26:45,227 Teetsa Jeung takes years of training. 514 00:26:45,252 --> 00:26:47,579 I saw it on the Internet, it was just a lucky shot. 515 00:26:47,604 --> 00:26:49,086 Why were you fighting with Donnie? 516 00:26:49,111 --> 00:26:50,944 We weren't fighting, it was sparring. 517 00:26:50,969 --> 00:26:53,809 Wait, you're a student at the school?! 518 00:26:53,834 --> 00:26:56,868 - But Irving said... - May is a special student. 519 00:26:56,893 --> 00:26:59,160 Donnie was teaching her privately. 520 00:27:02,503 --> 00:27:05,208 So, you made a deal with Donnie? 521 00:27:05,233 --> 00:27:06,852 It's not what you think. 522 00:27:06,877 --> 00:27:09,110 Donnie's a good kid, he helps out in the community. 523 00:27:09,180 --> 00:27:11,581 He came to me asking for a favour. 524 00:27:11,669 --> 00:27:14,336 In exchange for lessons? What kind of favour? 525 00:27:14,751 --> 00:27:16,635 That's Donnie's business. 526 00:27:16,660 --> 00:27:18,657 And how do you factor into this? 527 00:27:18,682 --> 00:27:20,407 May came to me 'cause she was convinced 528 00:27:20,432 --> 00:27:22,767 that this was her fault. She knew I was an expert. 529 00:27:22,792 --> 00:27:24,782 But I'm telling you, there's no way she could have 530 00:27:24,807 --> 00:27:26,812 hit him hard enough to do this. 531 00:27:27,533 --> 00:27:31,984 - So how did it happen? - Truthfully, I don't know. 532 00:27:35,039 --> 00:27:37,775 So May's handprint had nothing to do with why he collapsed. 533 00:27:37,800 --> 00:27:39,165 And we're back in square one. 534 00:27:39,251 --> 00:27:41,518 We're still missing something. Where else did Donnie go 535 00:27:41,543 --> 00:27:43,056 - that morning? - Nowhere. 536 00:27:43,081 --> 00:27:44,747 There wasn't any time. 537 00:27:45,617 --> 00:27:47,883 The doctor said that he had internal bleeding. 538 00:27:47,908 --> 00:27:50,044 I mean, if not from trauma, then from what? 539 00:27:52,752 --> 00:27:54,798 The PT tests on Donnie's blood show 540 00:27:54,823 --> 00:27:56,423 an abnormality in clotting. 541 00:27:56,448 --> 00:27:59,103 - What kind of abnormality? - Well, normally, 542 00:27:59,128 --> 00:28:01,376 it takes blood 10 to 14 seconds to clot; 543 00:28:01,401 --> 00:28:03,189 in Donnie's case, it took 16 544 00:28:03,214 --> 00:28:06,018 implying he's deficient in blood-clotting proteins. 545 00:28:06,139 --> 00:28:09,376 - Is he on blood thinners? - Not that I know of. 546 00:28:09,401 --> 00:28:12,202 Donnie was really careful about everything he put in his body. 547 00:28:12,227 --> 00:28:14,829 We screened for all the common blood-thinning drugs, 548 00:28:14,854 --> 00:28:16,321 there was nothing there. 549 00:28:16,346 --> 00:28:17,736 I've ordered some more tests. 550 00:28:17,761 --> 00:28:20,204 Hopefully, we'll get to the bottom of this soon. 551 00:28:22,106 --> 00:28:24,501 Thin blood would explain the bruising, 552 00:28:24,526 --> 00:28:26,618 but not why he ended up like this. 553 00:28:26,781 --> 00:28:29,337 If my grandma was here, she'd make Donnie her special soup. 554 00:28:29,362 --> 00:28:32,548 - She said it cured everything. - My grandma had the same thing. 555 00:28:32,573 --> 00:28:34,486 Except her special soup was whiskey. 556 00:28:34,511 --> 00:28:36,337 - Mhm. - Po po used willow bark. 557 00:28:36,362 --> 00:28:39,290 She'd buy it in big batches from a Chinese herbalist. 558 00:28:39,315 --> 00:28:42,650 Tasted disgusting, but always worked on my headaches. 559 00:28:42,675 --> 00:28:44,634 It makes sense. Aspirin used to be made 560 00:28:44,659 --> 00:28:46,274 from willow bark. 561 00:28:46,299 --> 00:28:48,469 - That's it. - Willow bark? 562 00:28:48,494 --> 00:28:50,016 No, a herbalist. 563 00:28:50,135 --> 00:28:52,947 It's Danica. The police unlocked Donnie's phone. 564 00:28:52,972 --> 00:28:55,235 - I'll catch up with you later. - Alright. 565 00:29:06,552 --> 00:29:08,844 So, it turns out the folks in Forensics 566 00:29:08,869 --> 00:29:11,493 are actually super nice. You just have to get them talking. 567 00:29:11,518 --> 00:29:13,338 So we started talking about passwords because 568 00:29:13,363 --> 00:29:15,571 I've been using my birthday for the past five years. 569 00:29:15,596 --> 00:29:17,454 But apparently, that's really bad, 570 00:29:17,479 --> 00:29:20,532 so I think I'm gonna switch to my mom's birthday, which... 571 00:29:20,673 --> 00:29:22,401 I probably shouldn't have told you that. 572 00:29:22,426 --> 00:29:25,666 Already forgotten. So, the phone? 573 00:29:25,691 --> 00:29:27,267 Oh, yes! 574 00:29:27,563 --> 00:29:30,589 Aaah... OK. 575 00:29:30,614 --> 00:29:32,362 Alright. It's here. 576 00:29:32,545 --> 00:29:34,690 - Did you find anything? - It's none of my business, 577 00:29:34,715 --> 00:29:36,369 but you may want to check the text messages 578 00:29:36,394 --> 00:29:38,694 that Donnie gets from a Michelle. 579 00:29:38,719 --> 00:29:40,618 Really, they do a lot of meeting up. 580 00:29:40,643 --> 00:29:42,823 Ah. Good to know. 581 00:29:42,848 --> 00:29:44,201 Thanks. 582 00:29:44,928 --> 00:29:47,161 I gotta change my password. 583 00:29:47,186 --> 00:29:48,705 The nettle leaf and quercetin 584 00:29:48,730 --> 00:29:50,752 will stop your cells from releasing any histamines. 585 00:29:53,894 --> 00:29:55,791 - Can I help you? - Oh, yes. 586 00:29:55,816 --> 00:29:57,425 I'm looking for something that would act 587 00:29:57,450 --> 00:29:59,088 as a blood-thinning agent. 588 00:29:59,113 --> 00:30:01,485 Do you have a history of cholesterol or high blood pressure? 589 00:30:01,510 --> 00:30:03,596 - Sure, let's go with that. - I'll need something more 590 00:30:03,621 --> 00:30:05,878 to go on before I prescribe something. 591 00:30:05,903 --> 00:30:09,104 There was an incident at the Seventh Night Festival yesterday. 592 00:30:09,129 --> 00:30:11,729 A wing chun martial artist collapsed during a demonstration. 593 00:30:11,754 --> 00:30:13,238 Yes, I heard about that. 594 00:30:13,263 --> 00:30:15,307 The doctors can't figure out what's wrong with him, 595 00:30:15,332 --> 00:30:16,401 and I was just wondering... 596 00:30:16,426 --> 00:30:18,948 If I knew of anything that they might not be checking for? 597 00:30:18,973 --> 00:30:20,273 Exactly. 598 00:30:20,564 --> 00:30:22,527 In traditional Chinese medicine, the wrong mix 599 00:30:22,552 --> 00:30:24,686 of ingredients can be very dangerous. 600 00:30:24,711 --> 00:30:27,127 For example, high doses of fish oil 601 00:30:27,152 --> 00:30:29,511 mixed with gingko biloba could cause internal bleeding. 602 00:30:29,536 --> 00:30:32,036 So maybe somebody slipped Donnie a dangerous mix 603 00:30:32,061 --> 00:30:33,980 - of herbs? - Or... 604 00:30:34,292 --> 00:30:36,456 He hasn't been in contact with any poisonous snakes, 605 00:30:36,481 --> 00:30:38,464 - has he? - Interesting question. 606 00:30:38,489 --> 00:30:41,269 - I'm gonna go with probably not. - It's a long shot, 607 00:30:41,294 --> 00:30:45,105 but some things you mentioned could point to a haemotoxin. 608 00:30:45,267 --> 00:30:47,542 - You mean snake venom? - Yeah. 609 00:30:47,567 --> 00:30:49,081 Excuse me. 610 00:30:52,177 --> 00:30:55,946 Snake venom? It's a little obscure, don't you think? 611 00:30:55,971 --> 00:30:58,441 I think that's the point. It wouldn't show up 612 00:30:58,466 --> 00:31:00,410 in any tox screens and would fool the doctors 613 00:31:00,435 --> 00:31:02,590 into thinking Donnie was on blood thinners. 614 00:31:02,615 --> 00:31:03,675 Why? 615 00:31:03,700 --> 00:31:05,910 Well, haemotoxins cause blood clots, 616 00:31:05,935 --> 00:31:08,285 which means fewer platelets in the bloodstream. 617 00:31:08,310 --> 00:31:10,027 Which would throw off his test results. 618 00:31:10,052 --> 00:31:11,972 - Exactly. - Question is 619 00:31:11,997 --> 00:31:15,136 where would Donnie come into contact with snake venom? 620 00:31:15,161 --> 00:31:16,199 Yeah. 621 00:31:16,224 --> 00:31:18,549 It's not exactly something you put in your morning coffee. 622 00:31:18,574 --> 00:31:21,378 Unless it is. Didn't Tracy say 623 00:31:21,403 --> 00:31:23,925 that Donnie comes by for his tea every morning? 624 00:31:23,950 --> 00:31:27,066 You think Tracy's behind this? What's her motive? 625 00:31:29,578 --> 00:31:31,808 Check out Donnie's text messages. Apparently, 626 00:31:31,833 --> 00:31:34,441 he'd been meeting in secret with a woman named Michelle. 627 00:31:34,944 --> 00:31:36,652 "Hope I'll still get to see you. 628 00:31:36,677 --> 00:31:38,910 Been trying to call. Are you on your way?" 629 00:31:38,935 --> 00:31:40,925 Well, who is this woman? 630 00:31:40,950 --> 00:31:43,825 I don't know, but those messages go back three weeks. 631 00:31:43,850 --> 00:31:45,996 No wonder Donnie changed his password. 632 00:31:47,482 --> 00:31:49,090 Are you thinking what I'm thinking? 633 00:31:49,115 --> 00:31:52,675 We need to pay an after-hours visit to our client's shop. 634 00:31:57,724 --> 00:32:01,126 So, I intend to poison my lover, 635 00:32:01,151 --> 00:32:03,089 where do you hide it? 636 00:32:03,114 --> 00:32:05,148 Assuming she hasn't gotten rid of it already. 637 00:32:05,173 --> 00:32:07,136 You may be on to something, she is a smart girl. 638 00:32:07,161 --> 00:32:08,802 Yeah. 639 00:32:15,043 --> 00:32:17,652 Not smart enough to cover her tracks. 640 00:32:20,645 --> 00:32:22,646 Happy Valentine's Day. 641 00:32:22,671 --> 00:32:26,214 Nothing says "I love you" like an untraceable haemotoxin. 642 00:32:32,223 --> 00:32:33,696 We had it tested. 643 00:32:33,917 --> 00:32:35,557 It's snake venom. 644 00:32:35,590 --> 00:32:38,019 We found it in a teapot in your shop. 645 00:32:38,044 --> 00:32:40,324 I don't know where it came from, it's not mine! 646 00:32:40,349 --> 00:32:42,597 I don't even keep toxic cleaning products in my shop, 647 00:32:42,622 --> 00:32:44,918 - let alone snake venom! - You already admitted 648 00:32:44,943 --> 00:32:47,507 to having a big fight with Donnie; what was it about? 649 00:32:48,978 --> 00:32:52,003 - Michelle? - Who's Michelle? 650 00:32:52,028 --> 00:32:54,129 The woman Donnie's been trading texts with, 651 00:32:54,154 --> 00:32:55,557 who he's been secretly seeing. 652 00:32:55,582 --> 00:32:57,027 I don't know anything about that. 653 00:32:57,052 --> 00:32:59,816 Maybe you were suspicious of all the secrets, wanted to end 654 00:32:59,841 --> 00:33:02,793 - the relationship permanently? - What?! I... No, I need 655 00:33:02,802 --> 00:33:05,472 - Donnie now more than ever! - And why is that? 656 00:33:06,812 --> 00:33:08,761 Because of this. 657 00:33:12,543 --> 00:33:15,909 - You're pregnant? - Does Donnie know? 658 00:33:16,362 --> 00:33:18,562 I didn't know how to tell him. 659 00:33:18,821 --> 00:33:20,449 He worked so hard 660 00:33:20,474 --> 00:33:22,590 at the studio his entire life, 661 00:33:22,615 --> 00:33:24,336 but it doesn't pay the bills. 662 00:33:24,402 --> 00:33:26,441 Is that what the fight was about? 663 00:33:26,703 --> 00:33:30,457 I broached the idea of him asking for a raise. 664 00:33:30,757 --> 00:33:32,988 I mean, I love Irving, but he's been paying Donnie 665 00:33:33,013 --> 00:33:35,213 the same salary for eight years. I think he's holding 666 00:33:35,238 --> 00:33:37,465 Donnie back, but Donnie's too nice 667 00:33:37,490 --> 00:33:39,353 to say anything about it. 668 00:33:39,686 --> 00:33:42,105 So you don't know who this is? 669 00:33:42,628 --> 00:33:44,808 I swear. 670 00:33:45,280 --> 00:33:48,848 But I know Donnie, and there's no way he's having an affair. 671 00:33:51,292 --> 00:33:53,988 So if our mystery woman isn't Donnie's girlfriend, 672 00:33:54,013 --> 00:33:56,215 - then who is she? - Let's find out. 673 00:34:01,261 --> 00:34:04,410 - Michelle? - Hi! Who are you? 674 00:34:04,435 --> 00:34:06,558 We're "Donnie." 675 00:34:06,583 --> 00:34:08,269 I don't understand. 676 00:34:08,294 --> 00:34:11,130 We know about the texts you sent him, the secret meet-ups. 677 00:34:11,155 --> 00:34:13,207 Are you his lawyers? I thought he was 678 00:34:13,232 --> 00:34:15,416 - doing this alone. - Doing what? 679 00:34:15,441 --> 00:34:17,316 If he doesn't transfer the money by midnight, 680 00:34:17,341 --> 00:34:19,527 - the deal is dead. - Whoa, whoa, slow down. 681 00:34:19,552 --> 00:34:21,699 I'm gonna go out on a limb here and say you're not 682 00:34:21,724 --> 00:34:24,097 - having an affair with Donnie. - An affair?! 683 00:34:24,137 --> 00:34:28,401 God, no! I'm Donnie's realtor. 684 00:34:28,897 --> 00:34:32,161 "Michelle Choi. Don't be coy, go with Choi." It's clever. 685 00:34:32,186 --> 00:34:34,574 - Uh-huh. - Was he buying or selling? 686 00:34:35,042 --> 00:34:36,745 I found him the perfect property. 687 00:34:36,770 --> 00:34:38,982 And I thought he was over the moon. 10 000 square feet, 688 00:34:39,007 --> 00:34:42,120 - room for multiple classes. - Hey, Donnie's buying 689 00:34:42,145 --> 00:34:44,545 - his own martial arts studio? - Yes. 690 00:34:44,570 --> 00:34:48,183 He had the down payment and a guarantor in place for financing. 691 00:34:48,208 --> 00:34:49,874 I thought it was a done deal. 692 00:34:49,899 --> 00:34:51,699 We're private investigators. 693 00:34:51,724 --> 00:34:53,995 Donnie's been in an accident. 694 00:34:54,020 --> 00:34:56,284 - Oh, my God! - This guarantor, 695 00:34:56,309 --> 00:34:58,209 was it Irving Guzman? 696 00:34:58,358 --> 00:35:00,081 No, it was a woman. 697 00:35:00,293 --> 00:35:02,058 An older woman. 698 00:35:02,083 --> 00:35:05,144 Li something. I can look it up. 699 00:35:05,459 --> 00:35:08,988 So Li Chen was helping Donnie buy a martial arts studio. 700 00:35:09,013 --> 00:35:12,168 Maybe Donnie decided to take Tracy's advice 701 00:35:12,193 --> 00:35:14,347 - and strike out on his own. - But what about Irving? 702 00:35:14,372 --> 00:35:16,452 They were just about to go on a world tour together. 703 00:35:16,477 --> 00:35:20,041 Fifty cities. Unless... 704 00:35:20,066 --> 00:35:21,745 - Unless what? - Li Chen 705 00:35:21,770 --> 00:35:23,767 confirmed that her and Donnie had a special deal. 706 00:35:23,792 --> 00:35:25,168 He was giving lessons to May 707 00:35:25,193 --> 00:35:27,809 in exchange for her acting as his guarantor. 708 00:35:28,173 --> 00:35:29,863 So those aren't 709 00:35:29,888 --> 00:35:32,402 repayment dates; those are lesson dates. 710 00:35:32,427 --> 00:35:34,566 Kind of hard to be competing in Berlin 711 00:35:34,591 --> 00:35:36,433 when you're coaching in Toronto. 712 00:35:36,458 --> 00:35:39,129 If Donnie really was leaving to open his own studio, 713 00:35:39,154 --> 00:35:41,785 Irving's studio would be in a lot of trouble. 714 00:35:42,013 --> 00:35:45,012 I think someone just shot to the top of our suspect list. 715 00:36:01,912 --> 00:36:03,665 How did you get in here? 716 00:36:03,690 --> 00:36:06,206 We used Donnie's key. Hope that's all right. 717 00:36:06,260 --> 00:36:08,363 We just wanted to share the good news. 718 00:36:08,388 --> 00:36:10,355 We found out what happened to him. 719 00:36:10,841 --> 00:36:13,074 That's great. 720 00:36:13,106 --> 00:36:15,071 Cheers. 721 00:36:18,800 --> 00:36:20,734 We know how important Donnie is to you. 722 00:36:20,759 --> 00:36:22,134 He's your golden ticket. 723 00:36:22,159 --> 00:36:24,126 Without him, you'd never survive. 724 00:36:24,151 --> 00:36:26,220 Especially after putting yourself 725 00:36:26,245 --> 00:36:27,938 so deep in debt 726 00:36:27,963 --> 00:36:31,267 with a massive, multi-city world tour. 727 00:36:31,292 --> 00:36:33,103 Not to mention your expansion plans. 728 00:36:33,128 --> 00:36:35,094 Spending investors' money 729 00:36:35,119 --> 00:36:37,697 to finance five new studios in Canada, 730 00:36:37,722 --> 00:36:40,477 ten in the U.S... What did you think 731 00:36:40,502 --> 00:36:43,704 they'd say when they found out Donnie was pulling out? 732 00:36:45,526 --> 00:36:47,423 Where did you get these? 733 00:36:47,456 --> 00:36:49,993 Li Chen has a lot of pull in this community. 734 00:36:50,401 --> 00:36:53,337 You found out Donnie was opening his own studio. 735 00:36:53,362 --> 00:36:54,993 And Tracy convinced him that he'd be 736 00:36:55,018 --> 00:36:57,384 better off without you. 737 00:36:57,744 --> 00:36:59,978 I have no idea what you're talking about. 738 00:37:03,516 --> 00:37:07,204 We found this in Tracy's tea shop. 739 00:37:07,513 --> 00:37:10,126 Only, we don't know what it is. 740 00:37:10,151 --> 00:37:13,235 If you found it in Tracy's shop, why aren't you questioning her? 741 00:37:13,260 --> 00:37:16,486 We did. She didn't know what it was either. 742 00:37:16,694 --> 00:37:19,134 So, we put some of it 743 00:37:19,159 --> 00:37:20,954 in your tea. 744 00:37:22,682 --> 00:37:24,478 See, we realized Tracy didn't make 745 00:37:24,503 --> 00:37:27,314 Donnie's tea that morning. You did. 746 00:37:29,938 --> 00:37:31,548 How are you feeling? 747 00:37:36,522 --> 00:37:38,064 I put... 748 00:37:38,677 --> 00:37:40,900 everything into Donnie's career. 749 00:37:40,925 --> 00:37:43,228 This tour was gonna change everything. 750 00:37:47,366 --> 00:37:49,367 Chi Sao would have been 751 00:37:49,392 --> 00:37:52,835 the biggest studio in North America. 752 00:37:53,306 --> 00:37:55,452 But that was your dream, 753 00:37:55,477 --> 00:37:58,546 not his. 754 00:38:00,496 --> 00:38:03,710 Irving Guzman, you're under arrest. 755 00:38:07,014 --> 00:38:08,616 You guys didn't really poison the tea, 756 00:38:08,641 --> 00:38:10,040 did you? 757 00:38:10,065 --> 00:38:12,476 OK, yeah, let's go. 758 00:38:25,019 --> 00:38:27,267 Aaah... There he is, 759 00:38:27,292 --> 00:38:28,823 hopping around. 760 00:38:29,214 --> 00:38:31,798 Tracy was telling me in excruciating detail 761 00:38:31,823 --> 00:38:33,761 about how the two of you saved my life. 762 00:38:33,786 --> 00:38:36,972 - Oh, she is exaggerating. - So how are you feeling? 763 00:38:36,997 --> 00:38:39,916 Physically, like crap. 764 00:38:40,206 --> 00:38:41,653 Mentally, 765 00:38:41,678 --> 00:38:43,886 even worse now that I know who's behind it. 766 00:38:43,911 --> 00:38:46,776 You could never have suspected Irving would try to hurt you. 767 00:38:46,801 --> 00:38:48,917 No, but I should have realized 768 00:38:48,942 --> 00:38:51,377 that he was taking advantage of me a long time ago. 769 00:38:51,402 --> 00:38:53,034 And now I have nothing. 770 00:38:53,153 --> 00:38:56,261 Actually, we spoke with Michelle Choi. 771 00:38:56,286 --> 00:38:58,549 She convinced the seller to extend the deadline 772 00:38:58,574 --> 00:39:02,276 - on the studio space. - Are you serious? 773 00:39:02,487 --> 00:39:05,135 It's still yours if you want it. 774 00:39:05,575 --> 00:39:09,104 - Your own studio! - Well, it's ours. 775 00:39:09,975 --> 00:39:11,690 If you'll still have me. 776 00:39:11,715 --> 00:39:13,690 Listen, Tracy, I wanna talk about our fight. 777 00:39:13,715 --> 00:39:15,002 - It's OK. - No. 778 00:39:15,027 --> 00:39:17,596 It was... It's my fault. 779 00:39:17,762 --> 00:39:19,361 I was the one keeping secrets from you, 780 00:39:19,386 --> 00:39:21,609 I just wanted it to be a surprise. 781 00:39:23,175 --> 00:39:25,433 You weren't the only one keeping a secret. 782 00:39:25,458 --> 00:39:28,825 What do you mean? 783 00:39:30,165 --> 00:39:34,682 I think your studio 784 00:39:34,707 --> 00:39:38,823 already has its first student. 785 00:39:38,848 --> 00:39:40,881 - Oh, my God! - ♪ How long ♪ 786 00:39:52,629 --> 00:39:54,480 [Oh, my God! Thank you so much.] 787 00:39:54,512 --> 00:39:56,779 [I'm sorry it turned into such a huge deal!] 788 00:39:56,804 --> 00:39:58,907 That's alright. We were happy to help. 789 00:39:58,932 --> 00:40:00,409 Besides, it all worked out in the end 790 00:40:00,434 --> 00:40:01,853 and you're gonna be an auntie. 791 00:40:01,878 --> 00:40:04,354 [I know. Tracy told me. Isn't that fantastic?] 792 00:40:04,379 --> 00:40:06,412 Congratulations, Zoe. 793 00:40:06,437 --> 00:40:09,893 - How's the trip going by the way? - [I'm having the best time] 794 00:40:09,918 --> 00:40:14,097 [And the food? I can't get enough of that cuy chactado.] 795 00:40:14,122 --> 00:40:16,847 Wow! You're brave! 796 00:40:16,872 --> 00:40:17,956 [Why?] 797 00:40:17,981 --> 00:40:20,776 They tried to get me to eat that when I was down there, 798 00:40:20,801 --> 00:40:22,831 and I said, "No way, I'm not eating guinea..." 799 00:40:22,856 --> 00:40:24,425 Shhh! 800 00:40:26,416 --> 00:40:28,151 "pig." 801 00:40:34,634 --> 00:40:37,503 I figured, if she says no to me in my boxer shorts, 802 00:40:37,528 --> 00:40:39,612 then it's not meant to be. 803 00:40:39,637 --> 00:40:41,557 And what did Becca say? 804 00:40:41,708 --> 00:40:43,971 She said, "No." 805 00:40:43,996 --> 00:40:47,104 Made me fly her to Paris 806 00:40:47,129 --> 00:40:49,563 and re-propose under the Eiffel Tower. 807 00:40:49,588 --> 00:40:51,724 OK. Well, that probably should have been your first sign 808 00:40:51,749 --> 00:40:53,585 - it wasn't gonna work out. - Should have been. 809 00:40:53,610 --> 00:40:55,151 Oh, my God! 810 00:40:55,176 --> 00:40:57,362 Truth is I was 811 00:40:57,387 --> 00:40:59,474 so in love with her at that time, 812 00:40:59,499 --> 00:41:02,081 I was the definition of a fool in love. 813 00:41:02,106 --> 00:41:05,126 Oh, I don't know. Everyone puts so much emphasis 814 00:41:05,151 --> 00:41:06,206 on the perfect engagement, 815 00:41:06,231 --> 00:41:09,112 but I don't know if it exists. 816 00:41:09,311 --> 00:41:12,178 Ken proposed to me twice, and both times were 817 00:41:12,203 --> 00:41:14,337 absolutely perfect. 818 00:41:14,362 --> 00:41:16,526 It's just him 819 00:41:16,551 --> 00:41:18,463 - I didn't want. - So what do you want, 820 00:41:18,488 --> 00:41:21,480 - Ms. Everett? - Hmmm... 821 00:41:23,147 --> 00:41:24,769 Sounds crazy, 822 00:41:24,794 --> 00:41:28,284 but I just want someone unpredictable, you know. 823 00:41:28,309 --> 00:41:29,995 Someone who calls me on my crap, 824 00:41:30,020 --> 00:41:31,906 someone who... 825 00:41:32,851 --> 00:41:34,519 someone who drives me nuts, 826 00:41:34,544 --> 00:41:38,746 but in the end, always has my back. 827 00:41:39,856 --> 00:41:41,784 Wow, that does sound crazy. 828 00:41:41,809 --> 00:41:44,315 Oh, shut up. 829 00:41:44,779 --> 00:41:47,394 Seriously, that sounds very mature. 830 00:41:47,568 --> 00:41:49,065 Hmm... 831 00:41:50,077 --> 00:41:53,136 And you need to know whoever you do end up with, 832 00:41:54,032 --> 00:41:56,098 he's one lucky guy. 833 00:41:56,599 --> 00:42:00,185 Damn, Shade. I didn't expect you to say that. 834 00:42:10,176 --> 00:42:12,776 Ha! 835 00:42:13,106 --> 00:42:15,550 Yes! Hahaha! 836 00:42:15,575 --> 00:42:17,034 Triumph! 837 00:42:17,059 --> 00:42:19,175 Congratulations, Dad! 838 00:42:19,593 --> 00:42:22,065 Yeah. Uh, bravo, compliments to the chef. 839 00:42:22,090 --> 00:42:25,433 Haha! I kicked butt. Hahaha! 840 00:42:25,458 --> 00:42:27,987 Hey, I got enough in the car for three more small bowls 841 00:42:28,012 --> 00:42:30,823 - of this prize-winning gumbo. - Why don't you go 842 00:42:30,848 --> 00:42:33,009 get that and I'll get some bowls out of the kitchen. 843 00:42:33,034 --> 00:42:35,261 - Alright. - Oh! Uh, 844 00:42:35,286 --> 00:42:38,073 that's, uh... that's the contractor and the agency's 845 00:42:38,098 --> 00:42:40,745 - all good, so I'm gonna go. - You're welcome to stay here. 846 00:42:40,770 --> 00:42:43,353 Oh no, it's fine. I've got a lot of work to catch up on. 847 00:42:45,180 --> 00:42:48,271 Prize-winning gumbo... you heard, right? 848 00:42:48,296 --> 00:42:50,481 Yes, and I will take a giant rain cheque on that. 849 00:42:50,506 --> 00:42:52,424 Thank you, Don. Shade, I'll see you 850 00:42:52,449 --> 00:42:54,847 tomorrow or... whatever. 851 00:42:54,920 --> 00:42:58,163 - Yeah. - Alrighty then. 852 00:42:58,188 --> 00:43:01,233 I guess it's just us guys. 853 00:43:01,498 --> 00:43:05,389 - What were you two up to? - Uh, nothing. Just work stuff. 854 00:43:07,321 --> 00:43:09,539 Uh-huh. 855 00:43:09,851 --> 00:43:16,100 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 65112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.