All language subtitles for Plan B (Marco Berger, 2009) ENG-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,880 --> 00:03:45,348 Cara legal o namorado dela. 2 00:03:45,440 --> 00:03:46,919 Fotógrafo, acredito. 3 00:03:47,000 --> 00:03:48,672 Isso foi o que realmente me incomodou. 4 00:03:48,760 --> 00:03:51,320 Enquanto ele falava, ela não pôde deixar de rir. 5 00:03:51,400 --> 00:03:55,359 - Não me lembro por que você a deixou. - Eu não sei. Eu fiquei entediado. 6 00:03:58,480 --> 00:04:02,917 Ela me ligou para falar sobre você seis meses depois que você terminou. 7 00:04:03,680 --> 00:04:05,352 Se você quisesse ela voltaria com você. 8 00:04:05,440 --> 00:04:07,396 Esse era o plano original. 9 00:04:07,480 --> 00:04:11,519 É bom encontrar-se de tempos em tempos mas nunca voltarei com você. 10 00:04:11,600 --> 00:04:13,716 Nem sonhe com isso. 11 00:04:13,800 --> 00:04:17,190 Isso nunca vai acontecer. Você não entende a palavra "nunca"? 12 00:04:17,280 --> 00:04:19,919 - Você está apaixonado por ele? - Sim, eu acho... 13 00:04:20,000 --> 00:04:23,709 Pelo menos ele não é louco como você. Ele tem outros interesses. 14 00:04:24,440 --> 00:04:25,759 Você vai acabar comigo. 15 00:04:25,840 --> 00:04:27,273 Você é tão tolo. 16 00:04:27,360 --> 00:04:29,954 Você quer voltar comigo porque estou namorando outra pessoa. 17 00:04:30,040 --> 00:04:32,508 - Alguém mais bonito que eu. - Não ele não é. 18 00:04:32,600 --> 00:04:35,558 Vejo? Eu sou mais bonito Você vai acabar comigo. 19 00:04:36,720 --> 00:04:39,075 Adeus, bonito. 20 00:04:46,720 --> 00:04:49,359 Ela não quer voltar. E agora? 21 00:06:03,960 --> 00:06:08,795 Não tenho certeza, acho que ele dormiu com um cara uma vez. Eu achava que ele era bicha. 22 00:06:08,880 --> 00:06:14,830 Mas ele não é. Eu acredito que ele é muito de mente aberta, ele tentou coisas diferentes. 23 00:06:15,560 --> 00:06:18,597 Está tudo bem, não é? 24 00:06:18,680 --> 00:06:21,513 Ser capaz de estar com outro cara ... 25 00:06:21,600 --> 00:06:25,388 Para tentar, sem preconceitos, e falar com outras pessoas sobre isso. 26 00:06:25,480 --> 00:06:27,357 Pense nisso. 27 00:06:27,440 --> 00:06:28,839 Então, eu vim com o Plano B. 28 00:06:29,680 --> 00:06:30,829 Não... 29 00:06:31,680 --> 00:06:34,148 Você está brincando. Eu não acredito em você. 30 00:06:35,000 --> 00:06:37,560 - Sério? - Sim. 31 00:07:29,800 --> 00:07:34,112 - Você assiste cego? - Sim, sou uma grande fã. 32 00:07:36,400 --> 00:07:39,756 Eu não acredito. Eu nunca perco um episódio. Nunca! 33 00:07:39,840 --> 00:07:43,594 Estou com saudades hoje porque minha TV está morta mas eu nunca sinto falta disso. 34 00:07:43,680 --> 00:07:45,511 - Sério! - Claro! 35 00:07:45,600 --> 00:07:48,592 Não conheço nenhum outro fã, sério. 36 00:07:48,680 --> 00:07:49,908 Eu não acredito. 37 00:07:51,080 --> 00:07:54,390 - Minha garota não me deixa assistir. - Por quê? 38 00:07:54,480 --> 00:07:59,270 - Ela diz que eu sou obcecado por isso. Porque é muito bom. Tão bom. 39 00:07:59,360 --> 00:08:03,319 Não acredito que você assiste ... Ninguém entende isso ... 40 00:08:03,400 --> 00:08:05,277 Não. É verdade. 41 00:08:07,360 --> 00:08:11,558 - Eu gravo todos os episódios. - Você? 42 00:08:11,640 --> 00:08:13,790 Você poderia me emprestar o episódio desta noite? 43 00:08:14,680 --> 00:08:18,116 Você nem me conhece, mas apesar de tudo, posso emprestar? 44 00:08:18,920 --> 00:08:20,911 - Sim. - Legal! 45 00:08:41,560 --> 00:08:44,552 - Você poderia assistir na minha casa. - Hoje? 46 00:08:46,280 --> 00:08:49,238 OK ... Sim, claro. Se você me convidar. 47 00:08:52,160 --> 00:08:54,674 O que você quer dizer com "Apesar de tudo"? 48 00:08:55,840 --> 00:08:59,913 - Desculpe-me? - Você disse: "apesar de tudo". 49 00:09:01,760 --> 00:09:06,197 Porque eu não conheço ninguém aqui na academia 50 00:09:06,280 --> 00:09:11,877 e eu estava sendo amigável quando vi a chance de assistir Blind. 51 00:09:11,960 --> 00:09:14,838 Eu não sei... 52 00:09:14,920 --> 00:09:15,875 O que? 53 00:09:15,960 --> 00:09:22,832 A maneira como você está obcecado com esse show me lembra de como isso me deixa louco. 54 00:09:28,560 --> 00:09:30,118 É muito bom... 55 00:09:50,640 --> 00:09:53,200 - Eu estou indo para casa. - Sério? Por quê? 56 00:09:53,280 --> 00:09:56,875 Porque. Eu estou indo para casa. Você não precisa assistir a um filme para a aula? 57 00:09:56,960 --> 00:09:59,520 Sim, mas você pode assistir comigo. 58 00:09:59,600 --> 00:10:03,036 É o último episódio, Eu preciso ver isso. Por favor. 59 00:10:04,120 --> 00:10:07,237 - Você vai usar a TV, não é? - Sim. 60 00:10:07,320 --> 00:10:11,996 Além disso, cada um de nós tem seu próprio lugar, nossas próprias coisas ... não é? 61 00:10:13,960 --> 00:10:17,873 - Vamos lá, devo assistir. Dê-me um beijo. - "Eu preciso assistir". 62 00:10:17,960 --> 00:10:20,838 - Isso me deixa com ciúmes. - Você está com ciúmes de um programa de TV? 63 00:10:20,920 --> 00:10:22,069 Eu sou. 64 00:10:22,800 --> 00:10:26,236 Mas você é meu único amor. Dê-me um beijo. 65 00:10:26,320 --> 00:10:28,151 - Adeus. - Tchau. 66 00:10:55,880 --> 00:10:59,350 Entre. Algo para beber? 67 00:10:59,840 --> 00:11:02,070 - Tudo o que tenho é água ... - ESTÁ BEM. 68 00:11:07,600 --> 00:11:09,750 Você é francês? 69 00:11:11,520 --> 00:11:14,318 Por quê? Por causa do meu sotaque? Ou por causa dos meus recursos? 70 00:11:16,480 --> 00:11:19,438 - por que francês? - Não é nada. 71 00:11:20,040 --> 00:11:25,478 Minha namorada tem uma foto de um francês na casa dela que se parece com você. 72 00:11:25,560 --> 00:11:27,949 É estranho. 73 00:11:30,000 --> 00:11:35,791 Quando te vi na academia, pensei você se parecia com o cara na foto de Laura. 74 00:11:41,040 --> 00:11:44,828 Por isso eu olhei para você na academia. O francês ... eu pensei ... 75 00:11:49,200 --> 00:11:51,270 Ei, está prestes a começar. 76 00:12:24,480 --> 00:12:27,358 Filho da puta! Eles não podem terminar assim. 77 00:12:28,120 --> 00:12:31,635 Eu não acredito! Agora teremos que esperar quatro meses. 78 00:12:31,720 --> 00:12:33,790 Ei! Apenas duas semanas. 79 00:12:39,120 --> 00:12:41,953 - Quem era aquele cara? - O contato. 80 00:12:42,040 --> 00:12:44,838 - De jeito nenhum. - Eu não acredito! Porra... 81 00:12:53,440 --> 00:12:56,557 Bom episódio. - Sim. Bem, eu estou indo embora. 82 00:13:23,880 --> 00:13:25,711 Hoje podemos assistir de novo graças a minha namorada. 83 00:13:25,800 --> 00:13:29,509 Ela tem que estudar e ela está usando a TV. 84 00:13:30,280 --> 00:13:32,236 Você enviou o seu para ser consertado? 85 00:13:32,720 --> 00:13:35,632 - Você quer dizer minha namorada? - O seu aparelho de TV. 86 00:13:35,720 --> 00:13:36,755 Sim. 87 00:13:38,120 --> 00:13:42,671 - Podemos nos encontrar na terça-feira. - Certo! Certo... 88 00:13:43,720 --> 00:13:44,994 Você tem namorada? 89 00:13:46,240 --> 00:13:48,071 Não eu não. 90 00:13:48,160 --> 00:13:50,958 Enviei-a para ser consertada e eles a mantiveram. Ela era inútil. 91 00:14:10,880 --> 00:14:13,713 E quando vimos a lua, 92 00:14:14,480 --> 00:14:19,235 ficamos loucos e começou a uivar como lobos. 93 00:14:19,840 --> 00:14:23,469 Todos subimos uma colina com 20 metros de altura, 94 00:14:23,560 --> 00:14:27,712 e quando chegamos atrás da colina nós estávamos encarando a lua. 95 00:14:27,800 --> 00:14:29,028 Isso foi... 96 00:14:29,120 --> 00:14:30,712 Você sabe... 97 00:14:30,800 --> 00:14:35,351 As nuvens eram ... como cavalos. Incrível. 98 00:14:37,440 --> 00:14:39,670 Ei, olha como a luz é fria. 99 00:14:40,960 --> 00:14:43,076 É verdade. 100 00:14:43,160 --> 00:14:45,549 Que horas são? 101 00:14:46,480 --> 00:14:49,950 - Por volta das 6h, certo? - É uma ótima luz para fotos. 102 00:14:51,680 --> 00:14:54,558 Você está certo. Eu volto já. 103 00:15:12,120 --> 00:15:14,350 - Vamos ver. - Tirar uma foto. 104 00:15:14,440 --> 00:15:18,149 - Vamos! - Não, eu tenho vergonha. 105 00:15:18,240 --> 00:15:21,277 Eu não tenho outro modelo agora e a luz é perfeita. 106 00:15:21,360 --> 00:15:24,989 Mas essas fotos são para você. Por favor, não mostre a ninguém. 107 00:15:39,040 --> 00:15:40,553 Sim Sim. 108 00:15:41,560 --> 00:15:44,279 - OK, já chega. - Deixe-me ver, vamos lá. 109 00:15:51,120 --> 00:15:54,157 É muito bom. Deixe-me levar um de vocês. 110 00:15:54,920 --> 00:15:57,514 - Essa também. - Este. 111 00:15:57,600 --> 00:16:00,876 - Não. Eu não gosto disso. - O que? Você tirou 25 fotos. 112 00:16:00,960 --> 00:16:03,428 - Não, eu não gosto. - Vamos! Me dê a câmera. 113 00:16:03,520 --> 00:16:05,988 - Você sabe como isso funciona? - Aperto o botãozinho. 114 00:16:06,080 --> 00:16:10,517 - E com isso você pode ... - Sim, sim ... eu consigo ... 115 00:16:10,600 --> 00:16:13,068 - Pegue. - ESTÁ BEM. 116 00:16:14,680 --> 00:16:16,238 Aqui vamos nós. 117 00:16:21,600 --> 00:16:24,717 - Você consegue ver a luz? - Sim, a luz é perfeita ... 118 00:16:24,800 --> 00:16:26,233 Veja. 119 00:16:28,920 --> 00:16:31,673 - Isso é bom. - Sim, ele é. 120 00:16:33,760 --> 00:16:35,432 Saiu legal. 121 00:16:41,840 --> 00:16:45,071 - Você está ficando, não está? - Sim claro. 122 00:16:49,160 --> 00:16:51,799 - Vamos. - ESTÁ BEM. 123 00:17:21,600 --> 00:17:23,830 Bruno, aqui. 124 00:17:26,640 --> 00:17:28,710 Vou te trazer uma camisa. 125 00:17:51,600 --> 00:17:53,158 Obrigado. 126 00:18:00,000 --> 00:18:02,753 - OK boa noite. - Boa noite. 127 00:19:57,040 --> 00:19:58,792 Outro dia alguém tirou fotos de mim. 128 00:19:58,880 --> 00:20:02,190 - Eles são muito legais. - Enviar-me um. 129 00:20:02,280 --> 00:20:04,271 Não, você jogou todos fora, Dane-se. 130 00:20:04,360 --> 00:20:07,113 Você é um idiota, tão arrogante. 131 00:20:07,800 --> 00:20:11,429 - Você não manteve pelo menos um? - Não. 132 00:20:11,520 --> 00:20:15,832 Se você voltar comigo, Vou te dar tudo o que você quiser. 133 00:20:15,920 --> 00:20:18,559 Nós não somos voltando juntos. 134 00:20:23,480 --> 00:20:26,631 - Às vezes me sinto mal por Pablo. - Você quer dizer seu namorado? 135 00:20:28,600 --> 00:20:29,999 O que aconteceu? Ele não fica de olho em você? 136 00:20:30,080 --> 00:20:33,436 Não, eu também não. Confiamos um no outro. 137 00:20:35,600 --> 00:20:37,397 Quando estávamos juntos, você viu outros caras? 138 00:20:37,480 --> 00:20:39,948 Você sabe que não. 139 00:20:40,040 --> 00:20:41,996 Bem ... uma vez. 140 00:20:44,360 --> 00:20:47,193 Com você é diferente, porque não me sinto culpado. 141 00:20:57,880 --> 00:21:00,269 O que você pensa sobre? 142 00:21:01,520 --> 00:21:03,476 Seu namorado. 143 00:21:44,480 --> 00:21:46,869 - Estas são imagens legais. - Sim, eles estão. 144 00:21:51,840 --> 00:21:55,549 Não entendo como Laura não os viu. 145 00:21:55,640 --> 00:21:58,837 Ele não gosta de mostrar as fotos dele para qualquer um. 146 00:21:58,920 --> 00:22:01,434 Ele te mostrou por que não mostrá-los a sua namorada? 147 00:22:01,520 --> 00:22:03,590 Ele disse que não faria. Se ela os vir, tudo bem. 148 00:22:03,680 --> 00:22:05,716 Temos que correr riscos. 149 00:22:09,920 --> 00:22:11,672 Pobre rapaz. 150 00:22:12,200 --> 00:22:16,079 Ele está colocando sua confiança do lado errado. 151 00:22:17,560 --> 00:22:19,755 - E é você. - Isso é vida. 152 00:22:19,840 --> 00:22:22,718 Isso é vida. Você tocou? 153 00:22:22,800 --> 00:22:26,315 Não, mas eu vi na academia, e é um bom tamanho. 154 00:22:26,400 --> 00:22:29,756 Sério? Bem, você não é um viado de sorte. 155 00:22:29,840 --> 00:22:32,070 Você é um viado. 156 00:22:32,160 --> 00:22:33,912 Me dê um pouco de água. 157 00:23:45,760 --> 00:23:47,034 Quem é aquele cara? 158 00:23:48,600 --> 00:23:50,318 Meu namorado, você gosta dele? 159 00:23:50,400 --> 00:23:51,628 Você é um idiota. 160 00:23:51,720 --> 00:23:53,915 Vamos, ele é seu amigo ou do Victor? 161 00:23:54,000 --> 00:23:55,877 Ele é meu namorado, sério. 162 00:23:55,960 --> 00:23:59,270 - Por que você odeia gays? - Tu és um idiota. 163 00:24:00,120 --> 00:24:02,714 - Ele é fofo. - Bela. 164 00:24:02,800 --> 00:24:04,791 Não tente roubá-lo. 165 00:24:16,880 --> 00:24:19,440 Pablo, essa é Ana. Ana, esse é o Pablo. 166 00:24:19,520 --> 00:24:21,511 - Oi como você está? - Bem. 167 00:24:21,600 --> 00:24:23,716 Ela não acredita você é meu namorado. 168 00:24:23,800 --> 00:24:26,758 Bem, não precisa gritar sobre isso. 169 00:24:26,840 --> 00:24:29,035 Eu não conheço seu amigo Estou um pouco envergonhada. 170 00:24:29,120 --> 00:24:30,712 Então, como vocês se conheceram? 171 00:24:30,800 --> 00:24:33,030 - Na academia, no chuveiro. - Sim. 172 00:24:33,120 --> 00:24:34,997 Eu o vi tomando banho perto de mim, e eu tenho um gordinho. 173 00:24:35,080 --> 00:24:37,116 Isso é nojento. 174 00:24:37,200 --> 00:24:38,758 Vamos lá, você gosta. 175 00:24:38,840 --> 00:24:42,355 - Qual o tamanho dele, se for tão pequeno? - O que? 176 00:24:42,440 --> 00:24:44,954 Sua irmã me mostrou uma foto sua nua. 177 00:24:45,040 --> 00:24:49,318 Eu não sei o que faz de outra forma, mas comigo fica bem grande. 178 00:24:50,240 --> 00:24:54,950 - Você viu isso? - Eu não tive o prazer. 179 00:24:55,040 --> 00:24:57,873 Cara, parece você realmente é namorado. 180 00:24:57,960 --> 00:24:59,439 Nós somos namorados. 181 00:24:59,520 --> 00:25:01,476 Vamos ver, beije-o. 182 00:25:01,560 --> 00:25:04,916 Bruno não está sentindo isso. Ainda o envergonha. 183 00:25:05,000 --> 00:25:06,911 Ele é homem o suficiente para dizer ele tem namorado 184 00:25:07,000 --> 00:25:08,956 mas ele é demais de uma boceta para beijá-lo. 185 00:25:09,040 --> 00:25:14,034 Não me assedie, vadia. ele é o único que está envergonhado. 186 00:25:14,120 --> 00:25:17,749 Sim claro. Com esse jogo você vai acabar se beijando de verdade. 187 00:25:17,840 --> 00:25:20,718 - Nós realmente somos namorados. - Então beije-o. 188 00:25:20,800 --> 00:25:22,597 Ele pode apenas chupar meu pau também, certo? 189 00:25:22,680 --> 00:25:26,878 - Ei, devagar, acabamos de nos conhecer. Tudo bem. 190 00:25:26,960 --> 00:25:29,838 - De qualquer forma, eu adoraria ver. - Que puta! 191 00:25:29,920 --> 00:25:32,388 Acha que não sou? 192 00:25:32,480 --> 00:25:36,996 Ver. Vamos, me beije, meu amor. 193 00:25:39,480 --> 00:25:41,630 Você é realmente um casal. 194 00:25:41,720 --> 00:25:43,995 Eu sou um idiota? Ele é lindo. 195 00:25:44,080 --> 00:25:46,640 Estou ficando com um pouco de tesão. 196 00:25:46,720 --> 00:25:48,676 Eu preciso de uma bebida 197 00:25:50,760 --> 00:25:53,957 Boa garota. - Sim. 198 00:25:55,000 --> 00:25:58,390 Cara, eu não ri assim há séculos. 199 00:26:00,040 --> 00:26:02,952 - Vou tomar mais bebida. - ESTÁ BEM. 200 00:26:13,920 --> 00:26:15,876 Que porra é essa? 201 00:29:22,600 --> 00:29:26,673 Você sabe o que foi legal quando éramos crianças? 202 00:29:26,760 --> 00:29:32,039 Eu não os tinha mas meu primo sim, Rastri. 203 00:29:32,120 --> 00:29:34,111 Rastis. 204 00:29:34,200 --> 00:29:38,591 - "Rastris", não "Rastis". - Eu pensei que era "Rastis". 205 00:29:38,680 --> 00:29:42,639 Não, é "Rastris", você pensa em "Rastis", mas é "Rastris". 206 00:29:42,720 --> 00:29:44,790 ESTÁ BEM. 207 00:29:44,880 --> 00:29:47,440 - Deveríamos procurar. - ESTÁ BEM. 208 00:29:47,520 --> 00:29:49,556 - Eles eram legais. - Sim. 209 00:29:49,640 --> 00:29:54,634 Eu costumava construir estruturas. Estruturas? 210 00:29:55,720 --> 00:30:01,078 Sim casas, aviões, coisas que eu imaginava, o que eu queria. 211 00:30:01,160 --> 00:30:03,116 Nenhum homem! 212 00:30:32,960 --> 00:30:36,111 Que brinquedo você seria? se você pudesse ser um? 213 00:30:39,080 --> 00:30:42,436 O momento brega chegou. 214 00:30:44,520 --> 00:30:47,239 Se eu fosse um brinquedo ... 215 00:30:50,720 --> 00:30:54,156 - Não sei, nunca pensei nisso. - Eu seria um View-Master. 216 00:30:54,240 --> 00:30:57,516 Aquele para onde você olha, e você vira as fotos ... 217 00:30:58,600 --> 00:31:01,273 - Sim, com um botão. - Sim. 218 00:31:01,360 --> 00:31:03,794 - Essa é boa. - Sim. 219 00:31:09,520 --> 00:31:15,311 Para as pessoas entenderem você, eles têm que ver através dos seus olhos. 220 00:31:15,400 --> 00:31:18,392 Vejo você em 3D, por exemplo. 221 00:31:18,480 --> 00:31:21,950 Então é por isso que você seria um View-Master. 222 00:31:22,040 --> 00:31:23,553 Legal. 223 00:31:25,640 --> 00:31:28,791 Vamos lá, o que você seria? 224 00:31:28,880 --> 00:31:30,996 Eu não sei. 225 00:31:32,080 --> 00:31:33,149 Um balde de brinquedo e uma pá. 226 00:31:33,240 --> 00:31:36,949 - Um balde de brinquedo e pá? - Sim. 227 00:31:38,040 --> 00:31:39,758 Eu sou um brinquedo muito menos sofisticado. 228 00:31:39,840 --> 00:31:43,037 Verdade, quanto um balde de brinquedo e uma pá? 229 00:31:43,120 --> 00:31:45,873 - Eu não sei ... 20 pesos. 20 pesos? 230 00:31:45,960 --> 00:31:48,918 Por que um balde de brinquedo e uma pá? 231 00:31:50,160 --> 00:31:53,436 Porque você pode encha-o de coisas ... 232 00:31:53,520 --> 00:31:56,751 e construir coisas ... eu não sei. 233 00:31:56,840 --> 00:32:00,116 Parece bom, muito poético. 234 00:32:01,200 --> 00:32:04,033 - Posso comprar? Eu tenho dono. 235 00:32:04,120 --> 00:32:07,112 Que péssimo homem de negócios eu sou não saber disso. 236 00:32:07,200 --> 00:32:10,715 Eu quero mentir ... quero dizer, comprar você. 237 00:32:10,800 --> 00:32:14,315 Eu queria comprar você por 20 pesos. 238 00:32:15,400 --> 00:32:17,356 Aqui, eu entendi. 239 00:32:20,160 --> 00:32:22,276 Me dê isto. 240 00:32:22,360 --> 00:32:27,195 - Eu fico com os 20 pesos. Você perdeu. - Não, eu ganho. 241 00:32:31,240 --> 00:32:32,912 Feito. 242 00:33:27,920 --> 00:33:30,070 Peter Pan. 243 00:33:31,680 --> 00:33:34,797 Você o conhece, certo? 244 00:33:34,880 --> 00:33:38,668 - Ele é quem voa. Peter Pan, cara, Peter Pan. 245 00:33:38,760 --> 00:33:43,151 - Aquele que voa. Sim esse. 246 00:33:43,240 --> 00:33:45,708 Sabe onde ele mora? - Não. 247 00:33:45,800 --> 00:33:48,633 Voce nao sabe onde ele mora? 248 00:33:48,720 --> 00:33:52,315 - Nunca... - Terra do Nunca. 249 00:33:52,400 --> 00:33:56,234 - Terra do Nunca. - Direita. 250 00:33:58,320 --> 00:34:02,279 - Sininho também mora lá. - Sim, Sininho. 251 00:34:02,360 --> 00:34:11,439 - O problema é "Neverland" ... nunca ... - "Nunca" significa nunca ... 252 00:34:11,520 --> 00:34:14,830 - E "terra"? - Pedaço de terra. 253 00:34:14,920 --> 00:34:21,314 Sim, também pode ser "pousar" e esse é o problema. 254 00:34:21,400 --> 00:34:22,833 Voce entende? 255 00:34:22,920 --> 00:34:27,118 Eu vejo isso como o lugar onde você nunca pousa. 256 00:34:27,200 --> 00:34:32,433 Essa é a questão, se Peter Pan nunca aterra em Neverland ... 257 00:34:33,600 --> 00:34:37,832 - não existe. - Você está certo. 258 00:34:37,920 --> 00:34:40,912 Não existe e Peter Pan não existe. 259 00:34:42,720 --> 00:34:45,473 Está certo no nome, isso não existe. 260 00:34:45,560 --> 00:34:46,913 Você me segue? 261 00:34:47,000 --> 00:34:51,790 O cara nunca pousou lá, você nunca pousa nesse país. 262 00:34:51,880 --> 00:34:53,154 Você entendeu, certo? 263 00:34:53,240 --> 00:34:57,472 Sim, entendi. 264 00:34:57,560 --> 00:35:01,314 Então, durante toda a nossa infância nós estávamos vivendo uma mentira. 265 00:35:03,480 --> 00:35:06,472 Eu apenas descobri. 266 00:35:08,320 --> 00:35:12,632 - Terra do Nunca... Filho da puta, Peter Pan. 267 00:35:12,720 --> 00:35:15,154 Filho da puta. Estou furioso. 268 00:35:18,240 --> 00:35:22,756 É como se arruinasse a infância, meio que ... 269 00:35:23,720 --> 00:35:27,918 - Quando você descobriu isso? - Agora mesmo. 270 00:35:30,000 --> 00:35:33,959 - É verdade. - Ele nunca pousou, filho da puta. 271 00:36:10,520 --> 00:36:13,796 - Ele está morto? - Sim... 272 00:36:13,880 --> 00:36:16,633 mas vivo é realmente enorme. 273 00:36:16,720 --> 00:36:20,872 Ele é todo pau e sem cérebro, mas estou feliz de qualquer maneira. 274 00:36:20,960 --> 00:36:23,997 - Ele costumava ser o namorado da minha irmã. - Ele? 275 00:36:24,080 --> 00:36:25,911 Sim. Prostitutas, vocês dois são prostitutas. 276 00:36:26,000 --> 00:36:28,594 Eu, uma prostituta? - Você é uma prostituta. 277 00:36:28,680 --> 00:36:31,592 Você ficou louco na festa. 278 00:36:31,680 --> 00:36:34,399 Se você tivesse lhe dado um beijo de verdade, Eu teria comprado. 279 00:36:34,480 --> 00:36:35,674 Mas você deu a ele uma pequena. 280 00:36:35,760 --> 00:36:37,910 Você quer que eu dê um beijo nele? Ele vai me bater. 281 00:36:38,000 --> 00:36:40,912 Ele está morrendo de vontade de fazer isso. Direita? 282 00:36:41,000 --> 00:36:42,035 Sim Sim... 283 00:36:42,120 --> 00:36:44,236 Vejo? Vamos. 284 00:36:44,320 --> 00:36:47,118 Beijando um cara não faz de você gay. 285 00:36:47,200 --> 00:36:49,191 Às vezes eu beijo garotas. 286 00:36:49,280 --> 00:36:52,192 Isso deixa os meninos loucos. 287 00:36:52,280 --> 00:36:53,952 Por que você não o beija? 288 00:36:54,040 --> 00:36:56,315 Não, eu tenho namorada. 289 00:36:56,400 --> 00:37:01,235 - Tudo bem, mas você é o próximo. - Certo. 290 00:37:07,240 --> 00:37:08,434 Eu quero. 291 00:37:08,520 --> 00:37:12,399 Não, não seja trapaceiro, beije-o. 292 00:37:12,480 --> 00:37:14,072 Por que comigo? 293 00:37:14,160 --> 00:37:18,073 Vamos, beije-o, isso não vai te matar. 294 00:37:19,160 --> 00:37:21,628 Ela está certa. Ela me beijou Eu poderia acabar na cadeia. 295 00:37:21,720 --> 00:37:24,234 Se meu namorado acordar ele vai chutar sua bunda. 296 00:37:24,320 --> 00:37:27,710 Não me tente você vai perder ... 297 00:37:27,800 --> 00:37:30,917 Bem, apenas para a garota. - Vá em frente, ele está pedindo. 298 00:37:31,000 --> 00:37:34,310 - Está certo. - Eu não estou pedindo por isso. 299 00:37:34,400 --> 00:37:38,154 - Bruno não seja uma vadia. - Estou tentando não. 300 00:37:38,240 --> 00:37:40,276 Você fez a mesma coisa na festa. 301 00:37:40,360 --> 00:37:42,316 Ok vamos lá. 302 00:37:48,480 --> 00:37:52,473 - Eu vou me tocar. - Seu pervertido. 303 00:37:55,080 --> 00:37:57,753 Veja, não é grande coisa. 304 00:38:03,080 --> 00:38:05,310 Eu estou indo com o cara morto. 305 00:38:31,160 --> 00:38:33,799 - Eles estão dormindo. - Sim. 306 00:38:33,880 --> 00:38:35,791 Vamos dormir. Você vai ficar, certo? 307 00:38:35,880 --> 00:38:37,711 - Vamos. - Certo. 308 00:40:01,400 --> 00:40:05,075 Lembra quando éramos crianças, com 12 anos, 309 00:40:05,160 --> 00:40:07,913 e você convidou um amigo para dormir e apagou a luz, 310 00:40:08,000 --> 00:40:12,152 e ficou acordado por horas conversando. 311 00:40:12,240 --> 00:40:16,631 Tão verdade, isso foi ótimo. 312 00:40:16,720 --> 00:40:19,359 Você sabe o que seria ótimo? 313 00:40:19,440 --> 00:40:22,238 Para voltar ao passado com um gravador, 314 00:40:22,320 --> 00:40:25,392 e grave essas conversas. 315 00:40:28,080 --> 00:40:29,718 Droga. 316 00:40:30,960 --> 00:40:33,599 A maneira como vemos o mundo nessa idade ... 317 00:40:34,640 --> 00:40:36,756 Vamos ao cinema um destes dias. 318 00:40:39,960 --> 00:40:42,190 Certo. 319 00:40:45,360 --> 00:40:48,591 De onde isso veio? 320 00:40:48,680 --> 00:40:52,355 Eu não sei ... associação livre. 321 00:40:54,840 --> 00:40:59,755 - Boa noite. - Boa noite. 322 00:42:21,960 --> 00:42:23,951 Onde estão as fotos que estavam aqui? 323 00:42:24,040 --> 00:42:27,874 Eles eram velhos, Eu os joguei fora. 324 00:42:28,960 --> 00:42:32,032 Gostei dessas fotos, eles eram legais. 325 00:42:32,120 --> 00:42:33,838 Você poderia ter me perguntado. 326 00:42:33,920 --> 00:42:37,151 Querida, é o meu lugar. 327 00:42:37,240 --> 00:42:39,037 Deixe-me decorá-lo como eu quero. 328 00:42:39,120 --> 00:42:43,033 Tudo bem, mas alguns das minhas coisas também está aqui. 329 00:42:43,120 --> 00:42:45,429 É metade da minha casa. 330 00:43:23,120 --> 00:43:28,638 Minha namorada jogou fora a foto do seu duplo. 331 00:43:28,720 --> 00:43:32,872 - Por quê? - Eu não sei, ela ficou louca. 332 00:43:33,960 --> 00:43:38,238 Você disse a ela que ele parece como um amigo seu? 333 00:43:38,320 --> 00:43:42,950 Não, eu não falei com ela sobre você. 334 00:43:44,040 --> 00:43:49,319 Eu gosto de manter meus amigos ao meu lado, e ela ... 335 00:43:51,400 --> 00:43:54,437 Eu não sei, as coisas estão bem com você ... 336 00:43:54,520 --> 00:43:56,078 como você estava dizendo, 337 00:43:56,160 --> 00:43:58,958 nossa amizade é como desde quando eu tinha 12 anos ... 338 00:43:59,040 --> 00:44:02,794 e você não quer para compartilhar seu amigo. 339 00:44:02,880 --> 00:44:05,110 Eu não sei... 340 00:44:05,200 --> 00:44:08,875 Eu me sentiria estranho ... 341 00:44:08,960 --> 00:44:11,997 levando você para o lugar dela, vendo vocês conversando. 342 00:44:12,080 --> 00:44:14,674 Parece estranho Eu não sei. 343 00:44:16,040 --> 00:44:18,508 Pelo menos aqui, Eu tenho meu espaço. 344 00:44:20,280 --> 00:44:24,239 - Isso faz sentido? Perfeitamente. 345 00:44:40,040 --> 00:44:44,591 - Você vai ficar aqui? - Na sua cama? 346 00:44:46,520 --> 00:44:52,277 Não ria, Mariano trancado a porta e pegou a chave. 347 00:44:52,360 --> 00:44:53,759 - Você quer estar perto de mim. - Não. 348 00:44:53,840 --> 00:44:56,308 Sim você faz. 349 00:44:56,400 --> 00:44:59,756 Eu vou ficar bem no chão é tudo de bom. 350 00:44:59,840 --> 00:45:03,150 Sério, você pode ficar no meu quarto. 351 00:45:03,240 --> 00:45:05,595 OK, tudo bem. 352 00:45:06,680 --> 00:45:11,356 - Bem, vamos tomar um pouco de vinho. - Sim, isso seria ótimo. 353 00:45:13,000 --> 00:45:19,269 Oh! Não consigo encontrar minha carteira, poderia estar na sua casa? 354 00:45:19,360 --> 00:45:20,713 Não. 355 00:45:20,800 --> 00:45:22,995 Não consigo encontrar em lugar nenhum. 356 00:45:25,480 --> 00:45:27,232 Bem, eu não sei ... 357 00:45:27,320 --> 00:45:30,118 - Eu vou pegar o vinho. - ESTÁ BEM. 358 00:46:35,480 --> 00:46:37,630 - O que estamos esperando? Ana. 359 00:46:39,880 --> 00:46:42,792 Ela está transando com o namorado andar de baixo... 360 00:46:50,400 --> 00:46:52,709 Eu tenho um presente para você. 361 00:46:54,000 --> 00:46:56,150 Muito legal! 362 00:46:56,240 --> 00:46:58,231 Você é ótimo... 363 00:47:00,160 --> 00:47:02,276 Legal. 364 00:47:02,360 --> 00:47:05,955 Eu já comprei um, no entanto. Você não lembra? 365 00:47:06,040 --> 00:47:08,634 Por 20 pesos. Muito melhor. 366 00:47:08,720 --> 00:47:13,077 Agora eu tenho dois baldes de praia e duas pás. 367 00:47:13,360 --> 00:47:17,956 Mas eu estou lá. É por isso que estou dando a você. 368 00:47:18,040 --> 00:47:20,759 E eu aproveito a chance. 369 00:47:23,680 --> 00:47:26,797 - Se você fosse... - Se eu fosse o que? 370 00:47:26,880 --> 00:47:29,474 Eu realmente gosto do seu "se você fosse ..." questionários. 371 00:47:29,560 --> 00:47:31,437 Muito brega. Eu sei... 372 00:47:31,520 --> 00:47:32,748 Se você fosse um ... 373 00:47:32,840 --> 00:47:34,990 - Não ... eu não vou te contar. - Vamos! Vamos! 374 00:47:35,080 --> 00:47:38,117 Um mineral. 375 00:47:38,200 --> 00:47:42,432 Eu não sei, um mineral, qualquer coisa, exceto um animal ou um humano. 376 00:47:42,520 --> 00:47:44,670 Um mineral ... 377 00:47:45,760 --> 00:47:50,754 - Boa pergunta! - Você não precisa responder ... 378 00:47:50,840 --> 00:47:53,274 - Água. - Água? 379 00:47:54,360 --> 00:47:57,238 A água está boa. Eu seria areia. 380 00:47:59,320 --> 00:48:05,270 - Pegue? Areia, o balde ... - Areia, tudo bem. 381 00:48:07,920 --> 00:48:10,275 O que você está fazendo aqui, você homos? 382 00:48:10,360 --> 00:48:15,275 Algo está errado? Você está bravo? 383 00:48:15,360 --> 00:48:17,078 Ele não te fodeu? 384 00:53:40,040 --> 00:53:44,033 - Você está sem pasta de dente. - Ah ... talvez ... 385 00:53:46,160 --> 00:53:48,993 Olhe para mim por um segundo. 386 00:53:49,080 --> 00:53:51,514 Quem você acha que é mais alto? 387 00:53:53,600 --> 00:53:56,319 Esperar. Fique parado. 388 00:54:03,120 --> 00:54:05,190 Fique parado. 389 00:54:08,400 --> 00:54:11,551 Eu sou mais alto, seu anão. 390 00:54:21,400 --> 00:54:23,789 Não fume aqui. 391 00:54:42,520 --> 00:54:44,590 Bem ... você estava dizendo ... 392 00:55:10,680 --> 00:55:12,910 - Você quer um chiclete? - Não, obrigado. 393 00:55:13,000 --> 00:55:15,355 Vá em frente, pegue o último. 394 00:55:21,480 --> 00:55:25,268 Eu preciso te pedir um favor. Eu estou indo para uma audição. 395 00:55:25,360 --> 00:55:28,352 Uma audição? Vamos! 396 00:55:28,440 --> 00:55:29,555 Há quanto tempo você vem fazendo isso? 397 00:55:29,640 --> 00:55:33,235 É algo bobo. Eles me ligaram para um comercial. 398 00:55:33,320 --> 00:55:36,232 Eles me escolheram de uma foto. 399 00:55:36,320 --> 00:55:38,276 Eles pagam 12 mil pesos. 400 00:55:38,360 --> 00:55:40,476 Eles estão filmando no Equador pela Islândia. 401 00:55:40,560 --> 00:55:41,879 - Sério? - Sim... 402 00:55:41,960 --> 00:55:45,919 mas eu tenho que beijar um cara e não sei o que fazer. 403 00:55:49,000 --> 00:55:52,356 No outro dia você estava bêbado e você me beijou. 404 00:55:52,440 --> 00:55:54,829 Eu estava bêbado. 405 00:55:57,440 --> 00:55:59,431 Você está de brincadeira? Você está brincando. 406 00:55:59,520 --> 00:56:03,479 Uma coisa é dar um beijinho ou brincando bêbado. 407 00:56:03,560 --> 00:56:06,836 - Não confunda isso com o beijinho. - Eu não estou enganando. 408 00:56:06,920 --> 00:56:11,118 Além disso, você não conhece o favor Eu vou te perguntar. 409 00:56:11,200 --> 00:56:14,875 - Te beijar para que você possa praticar. - Não. 410 00:56:15,960 --> 00:56:17,678 Sim... 411 00:56:20,120 --> 00:56:21,792 Apenas vá e beije-o. 412 00:56:21,880 --> 00:56:25,793 É estranho se beijando para que você possa praticar ... 413 00:56:25,880 --> 00:56:29,555 Eu faria isso, porque você é meu amigo. 414 00:56:30,640 --> 00:56:33,200 Até tentar sem estar bêbado. 415 00:56:33,280 --> 00:56:36,431 É mais fácil ir até lá e apenas faça. 416 00:56:36,520 --> 00:56:39,080 Mas você faria isso. 417 00:56:39,160 --> 00:56:43,756 É fácil para eu convencê-lo, não é? Você realmente deve gostar de mim ... 418 00:56:43,840 --> 00:56:46,718 Estou apenas brincando. 419 00:56:46,800 --> 00:56:50,236 Vamos, me dê um beijo. 420 00:56:51,320 --> 00:56:57,077 Eu gostaria. Porque eu realmente gosto de você como amigo e eu sei ... 421 00:56:58,160 --> 00:57:00,799 É só por preconceito, Eu não... 422 00:57:00,880 --> 00:57:03,440 Sim claro. Como um favor. 423 00:57:03,520 --> 00:57:06,034 Não me lembro do outro dia. 424 00:57:08,120 --> 00:57:09,519 Não ... eu considero você meu amigo. 425 00:57:09,600 --> 00:57:13,559 Imagine que eu te beijo de uma maneira diferente e você pensa ... 426 00:57:13,640 --> 00:57:16,154 Eu sou bicha. Eu te perco como amigo. 427 00:57:16,240 --> 00:57:19,915 Você está errado. Eu não sou louco. 428 00:57:20,000 --> 00:57:23,675 Estou perguntando desde que eu sei nada vai acontecer. 429 00:57:23,760 --> 00:57:27,673 Caso contrário, eu seria o bicha ... Fui eu quem perguntou. 430 00:57:27,760 --> 00:57:29,318 Você me beijou uma vez. 431 00:57:29,400 --> 00:57:32,517 Você vai me dizer que você não pode fazer isso de novo? 432 00:57:34,640 --> 00:57:36,232 E depois o que? 433 00:57:36,320 --> 00:57:39,118 Vamos nos acostumar com isso e passar a tarde se beijando? 434 00:57:39,200 --> 00:57:41,589 Talvez... 435 00:57:41,680 --> 00:57:43,716 Isso é bobo. 436 00:57:43,800 --> 00:57:47,395 Vamos lá, vamos fazê-lo. É muito dinheiro. 437 00:58:30,840 --> 00:58:32,512 Não acredito que beijei um cara. 438 00:58:32,600 --> 00:58:35,239 É melhor você não contar alguém sobre isso. 439 00:58:37,320 --> 00:58:39,117 E você terá que beijar outro cara. 440 00:58:39,200 --> 00:58:40,952 Você está beijando muitos outros caras ultimamente. 441 00:58:41,040 --> 00:58:43,508 Por que outro? 442 00:58:43,600 --> 00:58:47,513 - Na audição. - Sim Sim Sim. 443 00:58:48,600 --> 00:58:50,636 É estranho. Não é? 444 00:58:51,720 --> 00:58:54,075 Eu nunca beijei um cara. 445 00:58:55,160 --> 00:58:59,358 É a segunda vez e com o mesmo cara. 446 00:58:59,440 --> 00:59:03,513 Você nunca beijou outro cara? Não minta para mim. 447 00:59:05,600 --> 00:59:09,752 Acabei de fazer isso com você. Porque eu mentiria? 448 00:59:09,840 --> 00:59:11,796 Eu imaginei outra coisa. 449 00:59:11,880 --> 00:59:16,874 O que? Você nunca teve algo com um cara? 450 00:59:16,960 --> 00:59:21,397 - Você fez? - Sim. 451 00:59:21,480 --> 00:59:24,119 Mas você disse que nunca tinha beijou um cara antes. 452 00:59:24,200 --> 00:59:27,954 Eu tentei outras coisas sem beijos. 453 00:59:28,040 --> 00:59:30,031 Quando eu era mais jovem. 454 00:59:34,760 --> 00:59:36,796 Está certo. 455 00:59:39,560 --> 00:59:41,994 Eu não, nunca pensei nisso. 456 00:59:42,080 --> 00:59:47,837 - Eu também não tive a chance. - Você está mentindo. 457 00:59:50,360 --> 00:59:53,670 OK, não acredite em mim. Tanto faz. 458 00:59:55,760 --> 00:59:58,638 Mentiroso. 459 00:59:58,720 --> 01:00:00,676 Filho da puta. 460 01:00:45,640 --> 01:00:48,871 - Está tudo bem? - Sim. 461 01:01:35,280 --> 01:01:37,999 Tem certeza de que está tudo bem? Pareces estranho. 462 01:01:38,080 --> 01:01:39,035 Não, eu estou bem. 463 01:01:39,120 --> 01:01:41,315 - Você está bem? - Sim. 464 01:01:41,400 --> 01:01:44,915 Isto é para você. 465 01:01:47,840 --> 01:01:50,559 Abra mais tarde. 466 01:01:55,440 --> 01:01:58,716 - Obrigado. - Ei... 467 01:02:00,800 --> 01:02:03,951 Não sei o que há de errado comigo. 468 01:02:08,040 --> 01:02:11,510 Eu te amo Cara. 469 01:02:11,600 --> 01:02:14,637 Eu quero você apenas para mim. 470 01:06:11,680 --> 01:06:13,989 Conte-me... 471 01:06:14,080 --> 01:06:16,799 - Você está vendo alguém? - Não. 472 01:06:16,880 --> 01:06:19,348 Não, eu não estou traindo ela. 473 01:06:19,440 --> 01:06:21,590 Pelo menos por enquanto ... 474 01:06:21,680 --> 01:06:25,070 Por isso eu disse a ela nós devemos fazer uma pausa. 475 01:06:26,160 --> 01:06:30,790 Minha cabeça explode e preciso saber o que quero. 476 01:06:30,880 --> 01:06:37,194 Se acalme. Eu me preocupo com você. Você pode ser honesto comigo. 477 01:06:40,480 --> 01:06:45,679 Você se lembra uma vez que eu te disse Eu estava com um cara? 478 01:06:47,760 --> 01:06:50,752 - Não era verdade. Estúpido. 479 01:06:54,160 --> 01:06:56,037 Eu não fiz. Eu nunca estive com um cara. 480 01:06:56,120 --> 01:06:59,396 Eu menti. 481 01:06:59,480 --> 01:07:05,350 Mas acho que me atraiu de algum modo. 482 01:07:10,000 --> 01:07:15,154 Agora estou um pouco confuso com um amigo que conheci há pouco tempo 483 01:07:15,240 --> 01:07:18,755 e eu preciso saber o que acontece com isso. 484 01:07:18,840 --> 01:07:22,389 - Eu não quero machucar ninguém. - Claro que não. 485 01:07:22,480 --> 01:07:28,430 Está certo. Leve o seu tempo e veja o que acontece com esse cara e com Laura, 486 01:07:28,520 --> 01:07:30,670 e vá com calma. 487 01:07:30,760 --> 01:07:35,914 Enfim, o que você faz não vai mudar o que deveria ser. 488 01:07:38,720 --> 01:07:42,110 - E ela? - O que? 489 01:07:42,200 --> 01:07:45,476 Ela está vendo alguém? - Sim. 490 01:07:45,560 --> 01:07:50,918 Não se sinta mal, ela está vendo um cara por um longo tempo. 491 01:07:52,000 --> 01:07:53,877 Com um ex, Bruno. 492 01:07:53,960 --> 01:07:57,032 Ela tem uma foto dele na casa dela, mas ... 493 01:07:57,120 --> 01:08:00,999 ela não te disse porque ela não queria te deixar com ciúmes. 494 01:08:01,080 --> 01:08:05,471 Na parede, onde ela tem todas essas fotos ... 495 01:08:05,560 --> 01:08:11,317 O cara é louco, obcecado. Ele a quer de volta. 496 01:08:13,560 --> 01:08:16,552 Bruno? Aquele que está com os olhos se fecharam contra uma parede? 497 01:08:16,640 --> 01:08:18,312 - Não. - Com barba ... 498 01:08:18,400 --> 01:08:20,072 Não, esse é o Paul. O cara francês. 499 01:08:20,160 --> 01:08:22,469 Bruno é o primeiro. 500 01:08:22,560 --> 01:08:26,439 Aquele com o sinal "Paul". Os nomes são alterados. 501 01:08:26,520 --> 01:08:29,671 Eu não sabia disso os nomes foram mudados. 502 01:08:29,760 --> 01:08:32,433 Não diga a ela que eu te disse porque ela me mataria. 503 01:08:32,520 --> 01:08:35,318 Não, não vou. 504 01:08:36,280 --> 01:08:39,955 - Então, esse é o Bruno. - Sim. 505 01:08:44,240 --> 01:08:46,037 Ele sabe quem você é. 506 01:08:46,120 --> 01:08:50,671 Uma vez que ele viu você com ela e me ligou para perguntar quem você era. 507 01:08:50,760 --> 01:08:53,558 Ele queria se matar porque ele viu você juntos. 508 01:08:53,640 --> 01:08:57,952 - Quer um pouco de chá? Camomila? - Tanto faz... 509 01:08:58,400 --> 01:09:00,038 Volto logo... 510 01:10:55,000 --> 01:10:57,070 Eu sinto Muito. 511 01:10:57,160 --> 01:11:00,232 Eu preciso ficar sozinho por um tempo. 512 01:11:02,840 --> 01:11:05,718 Eu não quis dizer isso para acabar assim, mas ... 513 01:11:06,640 --> 01:11:10,952 Eu não estou bem. Eu não sou a pessoa certa para você. 514 01:11:12,080 --> 01:11:14,071 Eu sinto Muito. 515 01:11:28,400 --> 01:11:32,871 - Estou vendo alguém, pelo menos. - O que você quer dizer? 516 01:11:32,960 --> 01:11:35,554 Não quero ficar ressentido. 517 01:11:36,840 --> 01:11:39,229 Não sei porque Estou lhe dizendo isso ... 518 01:11:39,920 --> 01:11:41,956 Eu não sei... 519 01:11:42,040 --> 01:11:45,112 Eu acho que não está funcionando ... 520 01:11:53,120 --> 01:11:54,951 Quem é ele? 521 01:11:55,800 --> 01:11:57,552 Um ex-namorado. 522 01:12:17,360 --> 01:12:18,793 Bem... 523 01:12:18,880 --> 01:12:20,472 Eu vou. 524 01:13:45,200 --> 01:13:46,758 Como você está? 525 01:14:02,880 --> 01:14:06,077 Confuso com a carta, não é? 526 01:14:06,160 --> 01:14:08,515 Desculpe. Não foi a ideia. 527 01:14:16,000 --> 01:14:20,516 Isso é mais ou menos o que acontece comigo com você. 528 01:14:25,560 --> 01:14:30,429 Enfim, há algo na sua carta com a qual não concordo. 529 01:14:33,360 --> 01:14:35,999 Quero dizer... 530 01:14:36,080 --> 01:14:40,870 Se o sexo fosse ... 531 01:14:40,960 --> 01:14:46,592 metade tão impressionante quanto é ... 532 01:14:46,680 --> 01:14:50,036 impressionante como é ... 533 01:14:50,120 --> 01:14:54,671 ou, quero dizer, estava te beijando ... 534 01:14:59,400 --> 01:15:05,839 Você inventou essa loucura desculpa apenas para me beijar tão ... 535 01:15:09,520 --> 01:15:12,671 Quero experimentar o que realmente sinto ... 536 01:15:15,200 --> 01:15:17,395 se dormirmos juntos. 537 01:15:19,360 --> 01:15:22,477 De repente? 538 01:15:22,560 --> 01:15:25,074 O que poderia acontecer? É entre você e eu. 539 01:15:25,160 --> 01:15:29,153 Nós estamos sozinhos aqui. 540 01:15:29,240 --> 01:15:33,153 Você está propondo que nós fazemos sexo? 541 01:15:33,240 --> 01:15:36,277 - Sim. - É estranho... 542 01:15:39,360 --> 01:15:41,954 Esquisito? 543 01:15:42,800 --> 01:15:45,268 Você realmente acha estranho? 544 01:15:45,360 --> 01:15:47,954 Você leu a carta voce me escreveu? 545 01:15:51,480 --> 01:15:53,948 Minha cabeça explode ... 546 01:15:55,920 --> 01:15:57,194 Venha. 547 01:16:08,360 --> 01:16:10,510 Vamos... 548 01:17:38,720 --> 01:17:41,951 Eu tenho que mijar. 549 01:19:09,320 --> 01:19:12,596 Eu também te amo... 550 01:19:13,880 --> 01:19:15,950 Mas eu não posso ... 551 01:19:19,040 --> 01:19:22,510 Estamos ficando loucos ... 552 01:19:26,280 --> 01:19:31,149 Eu não gosto de caras. 553 01:19:31,240 --> 01:19:37,475 Eu não vou mudar mesmo se eu tentar uma vez. 554 01:19:39,560 --> 01:19:41,278 Eu sinto Muito... 555 01:19:43,240 --> 01:19:45,071 Realmente estou. 556 01:19:47,960 --> 01:19:52,670 Estou um pouco chocado com tudo, mas eu sei que não ... 557 01:19:57,880 --> 01:20:00,314 não temos 12 anos. 558 01:20:02,480 --> 01:20:04,710 Isso está além do meu controle. 559 01:20:17,240 --> 01:20:20,676 Eu finjo ser moderno ... 560 01:20:20,760 --> 01:20:26,357 mas eu sou antiquado e ... 561 01:20:26,440 --> 01:20:30,831 Eu tenho uma namorada. 562 01:20:34,720 --> 01:20:36,711 Tudo... 563 01:20:42,640 --> 01:20:48,988 Eu não sei... bem, no entanto. 564 01:20:50,480 --> 01:20:51,595 No futuro... 565 01:20:54,680 --> 01:20:56,989 nós podemos ser amigos. 566 01:24:43,400 --> 01:24:46,119 Eu estou solteiro. Você sabe? 567 01:24:49,040 --> 01:24:50,758 Solteiro? O que aconteceu? 568 01:24:50,840 --> 01:24:52,432 - Ele me deixou. - Ele te deixou? 569 01:24:52,520 --> 01:24:53,873 Sim ele fez. 570 01:24:53,960 --> 01:24:55,473 Ele conheceu outra garota. 571 01:24:57,800 --> 01:25:00,075 Outra garota? 572 01:25:00,160 --> 01:25:03,835 Sim, ele conheceu outra garota, e se apaixonou por ela, eu acho. 573 01:25:06,440 --> 01:25:07,953 Isso é ruim. 574 01:25:16,160 --> 01:25:19,436 Você ainda pensa em voltando comigo? 575 01:25:19,520 --> 01:25:20,919 Certo. 576 01:25:23,480 --> 01:25:26,677 Sim. Mas vamos com calma, ok? 577 01:25:27,960 --> 01:25:31,270 Você acabou de terminar. Talvez você volte com ele. 578 01:25:31,360 --> 01:25:33,920 Acho que não. 579 01:26:44,720 --> 01:26:47,314 Como você está? 580 01:26:47,400 --> 01:26:48,674 Bem. 581 01:29:17,720 --> 01:29:20,553 O cara descobriu o jogo. 582 01:29:25,600 --> 01:29:28,239 É estranho. Quase impossível. 583 01:29:28,320 --> 01:29:32,791 Ele tirou algumas fotos suas, não foi? Talvez Laura os tenha visto. 584 01:29:34,960 --> 01:29:38,032 Enfim, há algo Eu não entendo 585 01:29:38,120 --> 01:29:40,714 De repente, você gosta de caras? 586 01:30:37,280 --> 01:30:38,952 Eu não conheço Victor, 587 01:30:43,520 --> 01:30:45,272 Eu não posso explicar isso. 588 01:30:45,360 --> 01:30:47,510 Acontece. 589 01:30:50,120 --> 01:30:52,076 Espero que isso nunca aconteça com você ... 590 01:30:54,000 --> 01:30:58,551 Minha cabeça dói. eu gasto todo o meu tempo pensando e pensando. 591 01:31:08,360 --> 01:31:10,590 Diga a ele tudo de uma vez. 592 01:31:10,680 --> 01:31:13,831 A carta estava confusa. Diga a ele que você é louco por ele. 593 01:31:18,640 --> 01:31:23,236 Se você me deixar escolher, Eu nunca escolheria a sorte dela. 594 01:31:23,320 --> 01:31:25,436 Sim, eu sei, ninguém faria. 595 01:31:27,760 --> 01:31:30,638 É louco. Eu não quero pensar sobre isso. 596 01:31:35,840 --> 01:31:37,717 Como você está se sentindo? 597 01:31:40,880 --> 01:31:44,839 - Melhor? - Sim. Eu não sei. 598 01:32:25,240 --> 01:32:28,152 Eu não posso estar com você. 599 01:32:31,040 --> 01:32:33,713 Eu não posso estar com ninguém. 600 01:32:35,480 --> 01:32:41,271 Fiquei com ciúmes quando te vi com outro cara, mas agora que você está sozinho ... 601 01:32:41,360 --> 01:32:45,911 Eu percebo que estava com ciúmes e eu não quero voltar. 602 01:32:46,000 --> 01:32:49,595 Foi ótimo. Mas está feito. 603 01:33:02,000 --> 01:33:03,831 Eu sinto Muito. 604 01:33:08,360 --> 01:33:11,113 Eu disse a ele que estávamos namorando. 605 01:33:11,200 --> 01:33:13,430 O cara me conhece? 606 01:33:13,520 --> 01:33:17,638 Sim. Eu tinha uma foto em casa. Eu não joguei todos eles. 607 01:33:17,720 --> 01:33:22,316 Então Veronica disse a ele Eu estava vendo você ... 608 01:33:24,520 --> 01:33:28,035 Não se preocupe de qualquer maneira. Ele me deixou. 609 01:33:28,120 --> 01:33:30,759 Ele não vai te perseguir e bater em você. 610 01:33:34,480 --> 01:33:38,234 Se eu fosse ele, eu batia na minha cabeça. 611 01:33:38,320 --> 01:33:40,959 Você exagera! 612 01:35:53,040 --> 01:35:55,235 - Oi. - Como você está? 613 01:35:58,520 --> 01:36:03,719 Não sei como estava na casa de Javier. 614 01:36:05,320 --> 01:36:07,038 Eu queria dar a você. 615 01:36:07,800 --> 01:36:09,392 Na casa de Javier? 616 01:36:18,080 --> 01:36:21,277 - Você conferiu? - Nenhum homem! 617 01:36:44,080 --> 01:36:45,911 Então, você voltou com Laura? 618 01:36:48,560 --> 01:36:49,754 Não. 619 01:36:52,520 --> 01:36:54,033 Você fez? 620 01:36:55,480 --> 01:36:56,833 Não. 621 01:37:00,080 --> 01:37:03,516 - E por que você não fez? - Porque não estava certo. 622 01:37:04,960 --> 01:37:06,678 Não estava certo? 623 01:37:08,920 --> 01:37:12,310 Sim, eu não estou apaixonado por ela. 624 01:37:21,800 --> 01:37:24,189 Muitos problemas... 625 01:37:25,440 --> 01:37:28,034 E por que você não voltou com ela? 626 01:37:32,560 --> 01:37:38,032 - Porque, eu fiquei confuso com você, eu acho. - Você ficou confuso? 627 01:37:40,280 --> 01:37:41,998 Sinto muito... 628 01:37:43,400 --> 01:37:45,277 OK ... eu apenas ... 629 01:37:49,960 --> 01:37:51,712 Ei... 630 01:37:55,240 --> 01:37:57,515 Eu quero te contar uma coisa... 631 01:38:01,000 --> 01:38:04,231 Eu estava perguntando e ... 632 01:38:04,320 --> 01:38:08,836 Eles são "rastri", lembra? Não é "rasti". 633 01:38:23,640 --> 01:38:25,790 O que eu realmente quero lhe dizer é ... 634 01:38:30,800 --> 01:38:33,439 naquela... 635 01:38:33,520 --> 01:38:36,159 que eu estou apaixonada por você. 636 01:38:43,440 --> 01:38:46,318 Estou completamente doente. 637 01:38:50,320 --> 01:38:54,632 Não sei como aconteceu. Eu não aguentava. 638 01:39:08,600 --> 01:39:10,033 Veja. 639 01:39:11,080 --> 01:39:13,594 Aqui, os 20 pesos da outra hora. 640 01:39:18,080 --> 01:39:20,230 E você viu isso? 641 01:39:45,640 --> 01:39:47,710 Venha aqui, seu retardado. 642 01:39:52,040 --> 01:39:54,793 Vamos ver quem é mais alto. 48971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.