All language subtitles for Party.Girl.2014.FRENCH.BRRip.XviD-DesTroY.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,129 --> 00:00:23,846 - How long did you work here? - Ages. I worked in 5 bars. 2 00:00:24,957 --> 00:00:26,592 I started there. 3 00:00:26,749 --> 00:00:28,396 Las Vegas. 4 00:00:28,836 --> 00:00:31,858 - Angelique, were they the rooms? - Yes, they were. 5 00:00:32,006 --> 00:00:35,526 - Did you live there too? - I lived up and down the street. 6 00:00:37,587 --> 00:00:40,728 - You lived where you danced. - That's right. 7 00:00:40,871 --> 00:00:43,479 Especially when she was pissed. 8 00:00:47,378 --> 00:00:49,523 I was pleased to stop though. 9 00:00:55,501 --> 00:00:57,231 Alright, girls? 10 00:01:11,708 --> 00:01:15,607 Come over later. We can party! 11 00:04:49,624 --> 00:04:50,774 Go to bed. 12 00:04:51,380 --> 00:04:54,117 You've had too much to drink, Angelique. 13 00:04:57,953 --> 00:05:00,477 - I'm off. - Bye, honey. See you tomorrow. 14 00:05:00,926 --> 00:05:02,442 Have a good night. 15 00:05:03,249 --> 00:05:04,481 Go to bed. 16 00:05:07,133 --> 00:05:09,314 Be careful. 17 00:05:09,502 --> 00:05:11,646 Yes. Bye, girls. 18 00:05:16,709 --> 00:05:18,013 Go on. 19 00:05:19,761 --> 00:05:21,065 Come on. 20 00:05:23,704 --> 00:05:24,984 Walk. 21 00:05:29,920 --> 00:05:31,070 Come on. 22 00:05:35,128 --> 00:05:36,893 Pain in the ass! 23 00:05:37,040 --> 00:05:40,015 I know where my room is. Give me a break. 24 00:05:40,169 --> 00:05:41,604 Come with me. 25 00:05:44,586 --> 00:05:45,736 Quietly. 26 00:05:56,250 --> 00:05:57,802 You can go. 27 00:05:57,960 --> 00:05:59,110 Get into bed. 28 00:06:51,336 --> 00:06:54,062 Looks like Angelique had a long night! 29 00:06:54,878 --> 00:06:56,394 I partied. 30 00:07:02,300 --> 00:07:04,054 Did you dance a lot? 31 00:07:04,207 --> 00:07:05,807 Way too much. 32 00:07:05,959 --> 00:07:07,109 Too much? 33 00:07:07,509 --> 00:07:09,061 Come on, let's carry on. 34 00:07:09,210 --> 00:07:12,185 You'll see, we'll make you feel better. 35 00:07:16,287 --> 00:07:17,567 Number 49! 36 00:07:18,048 --> 00:07:20,608 We'll wake her up gently. 37 00:07:29,667 --> 00:07:31,730 Swing your hips, come on. 38 00:07:34,212 --> 00:07:35,646 What can I do? 39 00:07:35,788 --> 00:07:38,016 Stand naked on the bar? 40 00:08:08,211 --> 00:08:13,023 Excuse me. Does Michel Heinrich live here? 41 00:08:13,169 --> 00:08:15,730 - Downstairs. - Thanks. 42 00:08:23,416 --> 00:08:24,566 Come on, sit down. 43 00:08:25,257 --> 00:08:27,568 I wasn't expecting you. 44 00:08:28,498 --> 00:08:33,096 Don't stress, Michel. It's Ok. I can wait. 45 00:08:48,629 --> 00:08:52,351 - Fancy a coffee? - Yes. Why not? 46 00:09:05,745 --> 00:09:09,194 I honestly don't know what to say. I'm stunned. 47 00:09:10,715 --> 00:09:13,062 When I look at you, well... 48 00:09:15,008 --> 00:09:16,489 What's so funny? 49 00:09:17,507 --> 00:09:19,770 - You're making me blush. - Come on! 50 00:09:19,916 --> 00:09:22,393 I'm so pleased to see you. 51 00:09:24,582 --> 00:09:28,696 - Did you miss me? - Of course, or I wouldn't be here. 52 00:09:28,722 --> 00:09:31,671 Ever wonder why I stopped coming? 53 00:09:32,711 --> 00:09:34,062 I don't know. 54 00:09:35,590 --> 00:09:38,565 I don't really feel like coming to the bar. 55 00:09:41,040 --> 00:09:42,344 Why? 56 00:09:42,507 --> 00:09:45,019 To be honest, I don't like it anymore. 57 00:09:46,419 --> 00:09:48,434 No. Really... 58 00:09:48,582 --> 00:09:51,343 I feel like I have to pay to see you. 59 00:09:51,500 --> 00:09:54,107 Every time I buy a bottle of champagne 60 00:09:54,252 --> 00:09:55,887 I don't want us to be apart. 61 00:09:56,086 --> 00:09:58,528 You know full well I have no choice. 62 00:09:58,665 --> 00:10:02,980 I know it isn't your fault, but try to understand me too. 63 00:10:03,717 --> 00:10:06,574 I'd like you to come back. I need to see you. 64 00:10:09,039 --> 00:10:11,351 The other punters aren't like you. 65 00:10:11,498 --> 00:10:14,235 We could see each other outside too, no? 66 00:10:15,749 --> 00:10:18,640 I'm unhappy too, when I don't see you. 67 00:10:18,792 --> 00:10:21,435 I want to do lots with you. Do you see? 68 00:10:21,578 --> 00:10:26,603 Go out with you, have a laugh, like a normal couple. 69 00:10:26,754 --> 00:10:28,852 We sleep together... 70 00:10:29,001 --> 00:10:31,264 We eat together... 71 00:10:32,042 --> 00:10:34,187 - We fart together. - Hey. 72 00:10:34,333 --> 00:10:35,898 Well, why not? 73 00:10:37,711 --> 00:10:39,774 Don't exaggerate, Ok? 74 00:10:39,919 --> 00:10:42,977 It was just to get you to unwind. 75 00:10:45,378 --> 00:10:48,305 It relaxes me every time. 76 00:10:52,539 --> 00:10:54,353 Speak for yourself! 77 00:11:01,008 --> 00:11:02,312 Claudia, you've no sauce... 78 00:11:02,461 --> 00:11:03,634 Angelique... 79 00:11:03,792 --> 00:11:05,653 here's a chair for you. 80 00:11:06,374 --> 00:11:07,974 And for Tatiana too. 81 00:11:08,386 --> 00:11:09,654 Thanks. 82 00:11:11,167 --> 00:11:13,644 Tatiana, do you want lots? 83 00:11:13,834 --> 00:11:15,600 You're not hungry? 84 00:11:16,585 --> 00:11:18,066 You stuff yourself. 85 00:11:38,301 --> 00:11:40,648 - Right, see you then. - Ok. 86 00:11:40,794 --> 00:11:42,727 See you later. 87 00:12:21,794 --> 00:12:23,229 Hey. Angelique, 88 00:12:24,128 --> 00:12:25,941 where are you going? 89 00:12:27,960 --> 00:12:30,437 - Didn't you hear me? - What? 90 00:12:30,584 --> 00:12:33,191 Who are you going out with? 91 00:12:36,501 --> 00:12:38,396 I want to know. 92 00:12:39,298 --> 00:12:42,154 Don't put on too much, or you'll look ugly. 93 00:12:42,289 --> 00:12:45,062 Hey Jenny! Did I ask you anything? 94 00:12:45,218 --> 00:12:47,363 You're my mate. It's normal! 95 00:12:48,051 --> 00:12:50,978 You're doing my head in, Ok? 96 00:13:02,212 --> 00:13:04,559 Hi André. 97 00:13:04,710 --> 00:13:07,021 - You Ok? - Fine. How about you? 98 00:13:07,175 --> 00:13:08,680 Angelique. 99 00:13:12,758 --> 00:13:13,979 Hit! 100 00:13:18,671 --> 00:13:20,023 Zero. 101 00:13:22,586 --> 00:13:23,736 Zero. 102 00:13:27,088 --> 00:13:28,238 Hit! 103 00:13:34,828 --> 00:13:36,309 Second. 104 00:13:39,543 --> 00:13:40,693 One. 105 00:13:44,166 --> 00:13:45,352 Second. 106 00:13:51,120 --> 00:13:55,186 Here, for instance, my team won the championship. 107 00:13:55,339 --> 00:13:56,690 See? 108 00:13:56,832 --> 00:13:58,396 Here, see, 109 00:13:59,671 --> 00:14:01,935 I finished second, just behind... 110 00:14:02,083 --> 00:14:04,394 Stop showing off, you! 111 00:14:04,550 --> 00:14:07,738 It's true. He scored, and now he's full of himself. 112 00:14:09,132 --> 00:14:11,810 And here, look. Ten kilos lighter. 113 00:14:12,167 --> 00:14:15,605 It's my treat, lads. I'll get the round in. 114 00:14:15,755 --> 00:14:16,697 Thanks a lot! 115 00:14:16,794 --> 00:14:18,560 Anything for friends. 116 00:14:18,707 --> 00:14:21,931 - He's generous today. - He's happy. It's normal. 117 00:14:22,082 --> 00:14:23,942 He's really tight usually! 118 00:14:25,386 --> 00:14:28,527 Don't you have a friend for me? A nice girl 119 00:14:28,667 --> 00:14:29,853 about my age 120 00:14:30,035 --> 00:14:32,975 to go out with and have a bit of fun. 121 00:14:33,345 --> 00:14:37,598 My girlfriends all work at the bar and they're difficult. 122 00:14:37,624 --> 00:14:39,041 That's for sure. 123 00:14:39,175 --> 00:14:41,154 They're a pain in the neck. 124 00:14:41,338 --> 00:14:43,555 Isn't there a nice one like you? 125 00:14:43,750 --> 00:14:45,610 - A pretty girl? - Give it a go. 126 00:14:45,751 --> 00:14:48,062 That's all I can say. 127 00:15:02,800 --> 00:15:05,941 - Here, Enza. - See? He hasn't forgotten me. 128 00:15:37,614 --> 00:15:39,225 Let me hold you. 129 00:15:39,673 --> 00:15:42,730 Let me hug you a bit. 130 00:15:44,502 --> 00:15:47,477 Now I'm going to tell you something. 131 00:15:47,628 --> 00:15:50,141 You'd better not laugh. 132 00:15:54,049 --> 00:15:55,933 Please marry me. 133 00:15:57,500 --> 00:15:59,515 Don't be daft! 134 00:16:02,541 --> 00:16:03,809 I love you. 135 00:16:06,551 --> 00:16:07,701 You laughed. 136 00:16:08,002 --> 00:16:10,598 You come out with it like that! 137 00:16:11,498 --> 00:16:13,561 I mean it. 138 00:16:14,023 --> 00:16:15,687 You know, 139 00:16:16,371 --> 00:16:18,893 I'll never leave you again. 140 00:16:19,204 --> 00:16:20,969 You don't even know me. 141 00:16:21,445 --> 00:16:25,842 - You might be disappointed. - I know you better than you think. 142 00:16:25,992 --> 00:16:28,137 I know you off by heart. 143 00:16:30,113 --> 00:16:32,009 We don't have much time left. 144 00:16:33,271 --> 00:16:35,416 It goes too fast. 145 00:16:54,244 --> 00:16:56,093 I want to go to France. 146 00:16:56,814 --> 00:16:58,046 Goodbye then. 147 00:16:58,903 --> 00:17:00,798 I expect an answer. 148 00:17:08,153 --> 00:17:09,303 Where in France? 149 00:17:09,399 --> 00:17:11,229 To Spicheren, please. 150 00:17:22,989 --> 00:17:25,632 They buy champagne and you know how it is. 151 00:17:25,775 --> 00:17:27,340 The punters love us 152 00:17:28,152 --> 00:17:30,723 and all that, but it's just bullshit. 153 00:17:30,862 --> 00:17:32,012 You know that. 154 00:17:32,824 --> 00:17:35,218 We're not being mean. 155 00:17:35,365 --> 00:17:39,383 We're giving you advice. You know what I mean? 156 00:17:39,536 --> 00:17:43,589 I'm just saying that Michel is a very sweet, serious bloke. 157 00:17:43,737 --> 00:17:47,803 And I reckon I could have a nice life with him. 158 00:17:48,462 --> 00:17:50,097 He's kind! 159 00:17:50,249 --> 00:17:52,312 When you say someone's sweet... 160 00:17:52,447 --> 00:17:55,434 I wouldn't like someone to say that I'm sweet! 161 00:17:55,578 --> 00:17:58,683 I'm going to take a photo of this moment 162 00:17:58,878 --> 00:18:01,425 and we'll discuss it again next week. 163 00:18:01,618 --> 00:18:04,889 Hey, the little virgin! 164 00:18:17,289 --> 00:18:20,229 - Tequila. - Tequila for everyone! 165 00:18:20,582 --> 00:18:22,312 One, two, three. 166 00:18:24,494 --> 00:18:26,094 She's a wild one! 167 00:18:27,192 --> 00:18:29,550 Who cares! I don't feel like sleeping. 168 00:18:29,752 --> 00:18:31,103 One, two, three. 169 00:18:31,292 --> 00:18:33,224 Cheers! 170 00:18:36,073 --> 00:18:39,048 It's very good after drinking champagne. 171 00:18:39,247 --> 00:18:44,175 You have a shot, go to bed and crash out, you'll sleep all day. 172 00:18:44,725 --> 00:18:46,659 Like we don't already! 173 00:18:46,918 --> 00:18:49,430 - Hey Rudy! - What? 174 00:18:49,574 --> 00:18:50,879 A round on the house! 175 00:18:51,081 --> 00:18:53,131 You'll fall off your stool. 176 00:18:53,286 --> 00:18:55,419 - I'm hanging on to it! - Last orders. 177 00:18:55,619 --> 00:18:57,349 Just a shot. 178 00:18:57,532 --> 00:19:00,507 - Cheers! - I've had enough. 179 00:19:09,499 --> 00:19:12,889 - Let's put the baby to bed. - The baby! 180 00:19:13,035 --> 00:19:15,168 - She's a big fat baby. - Yeah! 181 00:19:16,811 --> 00:19:18,874 What are you afraid of? 182 00:19:19,188 --> 00:19:21,203 What's stopping you? 183 00:19:21,392 --> 00:19:23,206 I'm scared it's a big mistake. 184 00:19:23,396 --> 00:19:25,957 - It isn't easy either. - That's true. 185 00:19:26,106 --> 00:19:30,420 But there comes a point when you have to say stop. 186 00:19:30,598 --> 00:19:32,542 It'll be weird not to work. 187 00:19:32,689 --> 00:19:36,387 You should make an effort too. 188 00:19:36,525 --> 00:19:41,005 I think Michel is expecting you to prove things to him too, 189 00:19:41,184 --> 00:19:42,701 which is only normal. 190 00:19:42,857 --> 00:19:46,295 - For sure. - It's logical. I'm right, aren't I? 191 00:19:47,517 --> 00:19:49,201 It's a first for me. 192 00:19:49,361 --> 00:19:51,827 For us too, it's a first. 193 00:19:51,975 --> 00:19:54,119 He knows what's what. 194 00:19:54,269 --> 00:19:56,616 He knows about the club world. 195 00:19:57,691 --> 00:19:59,386 Think of yourself a bit. 196 00:20:00,150 --> 00:20:03,539 - He's a good guy. - I know he's a good guy. 197 00:20:03,685 --> 00:20:07,370 I'm going to miss this little doggy too! 198 00:20:07,527 --> 00:20:10,431 You'll see him again. Visit whenever you like. 199 00:20:11,856 --> 00:20:14,996 Tell Angelique she can come whenever she likes. 200 00:20:23,978 --> 00:20:25,163 Come on, Michel. 201 00:20:27,269 --> 00:20:29,000 Mind your back. 202 00:20:42,187 --> 00:20:43,538 I'm sad. 203 00:20:49,268 --> 00:20:51,745 Goodbye, honey. We're going to miss you. 204 00:20:51,935 --> 00:20:54,282 I'm going to miss you. All of you. 205 00:20:54,432 --> 00:20:57,881 Enza, you too, even if I shouted at you a lot. 206 00:21:03,699 --> 00:21:05,631 Everyone keep still. Again? 207 00:21:05,771 --> 00:21:07,834 - Another one. - The last shot! 208 00:21:11,378 --> 00:21:12,528 Great. 209 00:21:13,047 --> 00:21:16,058 Wait, you! What's your problem? 210 00:21:17,129 --> 00:21:18,859 A group hug. 211 00:21:19,795 --> 00:21:22,403 We won't let her go! 212 00:21:23,042 --> 00:21:24,903 Ok. You have to go now. 213 00:21:25,670 --> 00:21:28,527 - Angelique... - We're going to miss you. 214 00:22:03,876 --> 00:22:05,275 What's wrong? 215 00:22:05,429 --> 00:22:08,285 I wasn't expecting to see you in that outfit. 216 00:22:08,547 --> 00:22:10,859 - Why? - A bar hostess... 217 00:22:11,007 --> 00:22:13,188 I thought you'd have less on. 218 00:22:13,334 --> 00:22:15,941 - Do you want me to change? - No. 219 00:22:16,089 --> 00:22:18,531 I'm surprised that's all. 220 00:22:20,881 --> 00:22:22,113 You're beautiful. 221 00:22:34,382 --> 00:22:38,353 You're a bit nervous, huh? I'm a bit nervous too. 222 00:22:38,503 --> 00:22:41,525 I'll go get us a drink, shall I? 223 00:22:42,752 --> 00:22:45,442 It'll help us unwind. 224 00:23:14,210 --> 00:23:15,609 Stop. 225 00:23:16,257 --> 00:23:17,561 Stop! 226 00:23:22,967 --> 00:23:25,314 Come on, you lot! 227 00:23:31,878 --> 00:23:33,810 Nathy, get a move on. 228 00:23:35,370 --> 00:23:36,769 This is for you. 229 00:23:36,917 --> 00:23:38,731 Aly, Nathy... 230 00:23:39,461 --> 00:23:40,611 Mérésia... 231 00:23:45,168 --> 00:23:47,645 When I last saw them, they were tiny. 232 00:23:47,796 --> 00:23:50,357 - There are dinosaurs. - Cool! 233 00:23:53,546 --> 00:23:56,023 Chatz, bring me the sausages. 234 00:24:06,167 --> 00:24:07,815 Uncle! 235 00:24:09,127 --> 00:24:12,018 - Hello! - What a welcome! 236 00:24:12,170 --> 00:24:13,521 That's for sure. 237 00:24:14,256 --> 00:24:16,116 - You Ok? - Yeah, and you? 238 00:24:19,554 --> 00:24:20,905 - Hey. - Hi. 239 00:24:22,296 --> 00:24:25,283 - Alright? - Yes. This is Michel. 240 00:24:25,422 --> 00:24:27,318 - Mario. - Hello. 241 00:24:27,466 --> 00:24:30,109 - What do you want to drink? - A Coke. 242 00:24:30,839 --> 00:24:33,352 I'm pleased you came. 243 00:24:36,629 --> 00:24:39,022 - Are you working? - Yes. Of course. 244 00:24:39,175 --> 00:24:40,325 Since when? 245 00:24:41,296 --> 00:24:44,058 - For a year or so. - That's good. 246 00:24:44,758 --> 00:24:47,567 - Got a girlfriend? - Not at the moment. 247 00:24:48,672 --> 00:24:49,845 Where do you work? 248 00:24:50,255 --> 00:24:53,693 - At Egerland. - The haulage company. I know it. 249 00:24:53,831 --> 00:24:54,981 What do you do? 250 00:24:55,131 --> 00:24:57,075 - Night watchman. - Right. 251 00:24:57,635 --> 00:24:58,785 And you? 252 00:24:59,543 --> 00:25:02,269 I'm retired. I'm taking it easy. 253 00:25:02,672 --> 00:25:04,949 You are, huh? And before that? 254 00:25:05,712 --> 00:25:07,857 I was a miner. 255 00:25:08,002 --> 00:25:09,732 - Pit or office? - The pit. 256 00:25:10,500 --> 00:25:12,858 Simon Colliery. Have you heard of it? 257 00:25:13,055 --> 00:25:14,738 Like my dad. 258 00:25:14,919 --> 00:25:17,147 - What's his name? - Daniel Jung. 259 00:25:18,338 --> 00:25:20,898 I knew some Jungs. What did he do? 260 00:25:21,047 --> 00:25:22,980 I don't have a clue. 261 00:25:23,131 --> 00:25:24,399 Do you know, Mum? 262 00:25:25,676 --> 00:25:27,774 He worked days. That's all I remember. 263 00:25:27,961 --> 00:25:30,817 - You don't even know? - Look, 264 00:25:30,964 --> 00:25:34,307 he did something, but he wasn't in the pit. 265 00:25:34,464 --> 00:25:38,352 You too, you could have asked your dad. 266 00:25:39,713 --> 00:25:41,230 Forget it! 267 00:25:41,382 --> 00:25:44,972 You know, I didn't care what he did. 268 00:25:45,752 --> 00:25:48,738 As long as he didn't hassle her, it was cool. 269 00:25:50,015 --> 00:25:52,409 Plus I was working. So... 270 00:25:53,853 --> 00:25:57,041 Michel, tell them how you proposed to me. 271 00:25:57,845 --> 00:26:00,903 - Oh no! - Come on, they're my kids. 272 00:26:01,046 --> 00:26:02,397 Don't you... 273 00:26:02,547 --> 00:26:06,446 Don't you get embarrassed! You know Mario and Séverine. 274 00:26:06,592 --> 00:26:08,441 - Tell them! - Yes, well... 275 00:26:08,592 --> 00:26:11,650 - Come on, it's funny. - You really want to know? 276 00:26:11,797 --> 00:26:15,330 - Yeah, go on. - I looked kind of stupid. 277 00:26:16,568 --> 00:26:17,718 Show them. 278 00:26:17,850 --> 00:26:20,754 Right. I got down like this. 279 00:26:20,895 --> 00:26:22,330 Look carefully. 280 00:26:22,734 --> 00:26:25,211 On my knees. I opened... 281 00:26:25,349 --> 00:26:28,668 "What a pretty ring," she said. "Is it for me?" 282 00:26:30,693 --> 00:26:32,542 "I've something to ask you." 283 00:26:32,727 --> 00:26:34,670 "Really? What?" And I said, 284 00:26:34,858 --> 00:26:36,446 "Angelique, 285 00:26:36,591 --> 00:26:38,191 "will you marry me?" 286 00:26:39,167 --> 00:26:41,194 - She started laughing. - No! 287 00:26:41,376 --> 00:26:42,526 Seriously? 288 00:26:42,928 --> 00:26:46,068 - She was tired. - Tired or drunk? 289 00:26:46,208 --> 00:26:49,776 Yeah, well, I didn't want... I thought it was a joke, 290 00:26:49,920 --> 00:26:52,730 but I said yes anyway. 291 00:26:52,887 --> 00:26:54,037 Here's the proof! 292 00:26:55,005 --> 00:26:56,735 Which one is it? 293 00:26:56,878 --> 00:26:59,271 This one! It's easy to tell! 294 00:26:59,419 --> 00:27:00,854 The stone? 295 00:27:01,010 --> 00:27:02,082 Look. 296 00:27:02,167 --> 00:27:03,435 - This one? - No. 297 00:27:03,590 --> 00:27:04,740 - That one? - Yes. 298 00:27:04,836 --> 00:27:07,728 - You're having me on! - Have you told Sam? 299 00:27:07,879 --> 00:27:09,858 Not yet. We haven't set the date. 300 00:27:10,044 --> 00:27:12,320 You still should've told him. 301 00:27:13,754 --> 00:27:16,432 - He'll be livid. - I need the date first. 302 00:27:16,881 --> 00:27:20,022 - Yes, but... - Tell him you want to get married. 303 00:27:20,170 --> 00:27:21,984 At least talk to him. 304 00:27:22,171 --> 00:27:25,099 - Afraid he won't like me? - No. It isn't that. 305 00:27:25,462 --> 00:27:29,645 He wants to decide everything. We'll see if you like that. 306 00:27:30,422 --> 00:27:32,734 I can't wait to meet him. 307 00:27:33,592 --> 00:27:34,860 And Cynthia? 308 00:27:36,338 --> 00:27:38,483 I don't want to talk about her. 309 00:27:38,918 --> 00:27:40,566 But you will tell her? 310 00:27:40,710 --> 00:27:43,068 How do you expect me to contact her? 311 00:27:43,253 --> 00:27:45,434 Who's Cynthia? 312 00:27:46,176 --> 00:27:47,349 She's my daughter. 313 00:27:47,794 --> 00:27:49,560 Your mummy's sister. 314 00:27:50,342 --> 00:27:53,483 You'll have to call her one of these days. 315 00:27:54,420 --> 00:27:56,981 Give me a break. Don't hassle me about her. 316 00:27:57,297 --> 00:27:59,431 I don't want to discuss it. 317 00:27:59,586 --> 00:28:01,897 In any case, she's never got in touch 318 00:28:02,047 --> 00:28:03,683 or sent me a card. 319 00:28:03,886 --> 00:28:06,233 She's never called me. 320 00:28:06,380 --> 00:28:08,394 She didn't abandon you. 321 00:28:08,543 --> 00:28:11,814 - I didn't either. - But she thinks you did. 322 00:28:11,963 --> 00:28:14,392 No, that's what you think. 323 00:28:14,587 --> 00:28:17,360 They took her and put her in care. Period! 324 00:28:17,960 --> 00:28:21,350 Stop telling me what to do, for fuck's sake! 325 00:28:21,510 --> 00:28:23,027 Hey! The children. 326 00:28:23,168 --> 00:28:25,562 So what? You're getting on my tits. 327 00:28:25,762 --> 00:28:29,531 I say I'm getting married and you talk about Cynthia. 328 00:28:29,672 --> 00:28:32,233 What is this? You've got a problem! 329 00:28:43,338 --> 00:28:46,527 Here's the coffee. I'll put it here. 330 00:28:51,129 --> 00:28:53,606 Have you known each other long? 331 00:28:54,335 --> 00:28:56,741 Over two years now. 332 00:28:56,930 --> 00:28:59,691 Quite a while. If you don't mind my asking, 333 00:28:59,843 --> 00:29:02,237 how did you first meet? 334 00:29:02,374 --> 00:29:04,767 It's important in a relationship. 335 00:29:04,931 --> 00:29:06,412 It's something you remember. 336 00:29:06,545 --> 00:29:08,987 Actually, I'm not sure I should say. 337 00:29:09,138 --> 00:29:11,355 You've put me on the spot. 338 00:29:11,546 --> 00:29:13,940 It's best to open about things. 339 00:29:14,137 --> 00:29:15,938 We met in an escort club. 340 00:29:16,085 --> 00:29:18,147 You met in a club? 341 00:29:18,338 --> 00:29:19,457 That isn't... 342 00:29:19,502 --> 00:29:21,600 It's a place to meet people, 343 00:29:21,795 --> 00:29:25,066 but it's true it's a little peculiar too. 344 00:29:25,225 --> 00:29:26,375 And... 345 00:29:26,963 --> 00:29:28,563 were you a regular? 346 00:29:28,752 --> 00:29:30,814 Or did you go occasionally? 347 00:29:32,002 --> 00:29:35,273 And have you worked there long? 348 00:29:35,422 --> 00:29:37,188 Yes, a very long time. 349 00:29:37,346 --> 00:29:40,606 What did this meeting change for you? 350 00:29:40,756 --> 00:29:44,062 It obviously meant something, since you here. 351 00:29:44,377 --> 00:29:47,352 Actually, it was him who... 352 00:29:47,507 --> 00:29:49,640 - It was him who insisted? - Yes. 353 00:29:49,795 --> 00:29:51,656 But you were willing though. 354 00:29:51,796 --> 00:29:56,193 But what made you think you could live another way? 355 00:29:56,881 --> 00:29:59,572 I think Michel is a good man. 356 00:30:00,297 --> 00:30:01,565 I trust him. 357 00:30:01,750 --> 00:30:04,026 I'm starting a new life with him. 358 00:30:04,176 --> 00:30:06,320 And this trust made you think, 359 00:30:06,462 --> 00:30:08,607 "I can change my life." 360 00:30:08,754 --> 00:30:09,904 That's right. 361 00:30:10,049 --> 00:30:13,035 Right, it's the middle of September. 362 00:30:13,800 --> 00:30:16,063 When were you thinking of? 2 months"? 363 00:30:16,258 --> 00:30:18,439 As soon as possible. 364 00:30:33,715 --> 00:30:36,560 Want me to throw my drink in your face? 365 00:30:36,714 --> 00:30:37,864 You'd do that? 366 00:30:43,716 --> 00:30:45,316 It's beautiful. 367 00:30:45,508 --> 00:30:48,281 It's to thank you for the wonderful day 368 00:30:48,462 --> 00:30:52,266 you've given me today. I'm pleased you like it. 369 00:30:52,921 --> 00:30:55,647 Yours is burning longer. 370 00:30:55,838 --> 00:30:58,516 It's my flame of desire for you. 371 00:30:59,169 --> 00:31:01,314 See? It isn't even going out. 372 00:32:04,627 --> 00:32:05,859 Is that it? 373 00:32:10,757 --> 00:32:11,907 Come on. 374 00:32:12,630 --> 00:32:15,770 - Hi. You Ok? - Everyone's run off... 375 00:32:18,506 --> 00:32:20,782 I'm waiting for you. Ok? 376 00:32:23,465 --> 00:32:25,326 - How are you? - Good. And you? 377 00:32:25,463 --> 00:32:26,862 Yes. Fine. 378 00:32:27,013 --> 00:32:30,853 Wow! You're doing alright. Nice pad you've got. 379 00:32:31,003 --> 00:32:33,065 - Huh? - That's right. 380 00:32:33,210 --> 00:32:35,142 I'm a married woman now. 381 00:32:37,877 --> 00:32:40,982 I'm jealous. It's nicer than my place. 382 00:32:41,137 --> 00:32:42,654 I had a tiny room. 383 00:32:42,795 --> 00:32:45,474 I'm happy. I feel good here. 384 00:32:45,637 --> 00:32:47,320 I'm not surprised. I would too. 385 00:32:47,715 --> 00:32:49,979 It's nice. You've got a little garden. 386 00:32:50,134 --> 00:32:52,694 It's what I've always wanted. Come on. 387 00:32:53,212 --> 00:32:54,942 The lounge. 388 00:32:55,138 --> 00:32:57,485 Nathy, look! 389 00:32:57,631 --> 00:32:59,942 Always with breasts. 390 00:33:00,085 --> 00:33:01,934 With tits. 391 00:33:03,756 --> 00:33:05,605 I won! 392 00:33:06,170 --> 00:33:08,481 Here. Can you see? 393 00:33:12,338 --> 00:33:15,147 Look, I've put angel everywhere. 394 00:33:15,306 --> 00:33:18,151 If you like, you can come and stay. 395 00:33:18,293 --> 00:33:20,237 Do you like it? 396 00:33:22,254 --> 00:33:25,394 - You're a real princess. - I'm dying! 397 00:33:26,629 --> 00:33:30,102 Nathy, do be careful on the bed. 398 00:33:32,551 --> 00:33:34,613 With your shoes too... 399 00:33:34,752 --> 00:33:36,067 Get off. 400 00:33:36,208 --> 00:33:38,566 It isn't a trampoline. 401 00:33:39,226 --> 00:33:40,647 Get out now. 402 00:33:40,797 --> 00:33:42,065 Come on! 403 00:33:42,381 --> 00:33:44,562 You'll break the bed! 404 00:33:45,882 --> 00:33:47,944 Come on, get off. 405 00:33:48,126 --> 00:33:51,859 Séverine, your kids are on the bed with their shoes on. 406 00:33:52,013 --> 00:33:53,743 Look at them. 407 00:33:55,382 --> 00:33:56,993 Hey! Get off. 408 00:33:58,165 --> 00:33:59,315 Hurry UP- 409 00:33:59,431 --> 00:34:00,936 Mérésia, come on. 410 00:34:02,378 --> 00:34:03,764 Nathy! 411 00:34:03,970 --> 00:34:05,903 Get off! 412 00:34:06,049 --> 00:34:07,199 Stop. Get off. 413 00:34:13,210 --> 00:34:15,817 - Want to know what I'm writing? - I can see. 414 00:34:16,214 --> 00:34:17,167 Then? 415 00:34:17,216 --> 00:34:21,471 "Please forgive me for this long period of silence, 416 00:34:22,919 --> 00:34:24,603 "but my circumstances..." 417 00:34:24,921 --> 00:34:26,071 "my... 418 00:34:27,417 --> 00:34:31,067 "...circumstances did not allow me to fulfill 419 00:34:31,260 --> 00:34:32,990 "my role as a mother." 420 00:34:33,169 --> 00:34:34,568 What does that mean? 421 00:34:34,710 --> 00:34:36,938 It means that you're not... 422 00:34:37,089 --> 00:34:39,898 I want her to read me the letter. 423 00:34:45,047 --> 00:34:47,571 - Want me to read it? - No. I've read it. 424 00:34:47,724 --> 00:34:50,485 What are you making me look like? 425 00:34:50,669 --> 00:34:52,767 That's how you start. 426 00:34:52,921 --> 00:34:55,350 You have to explain the situation, 427 00:34:55,502 --> 00:34:58,975 why you're writing to her. - Why tell her about my life? 428 00:34:59,172 --> 00:35:00,807 She doesn't give a toss! 429 00:35:01,007 --> 00:35:04,562 - You have to explain. - We can write something else! 430 00:35:04,712 --> 00:35:06,608 - What? - What do you want to write? 431 00:35:06,759 --> 00:35:08,525 Can't you find anything else? 432 00:35:08,710 --> 00:35:09,895 Suggest something. 433 00:35:10,046 --> 00:35:11,789 I would write 434 00:35:11,972 --> 00:35:14,533 I'd love to invite her to the wedding, 435 00:35:14,885 --> 00:35:17,397 I have a flat and there's room for her. 436 00:35:17,545 --> 00:35:19,774 - Do you have feelings for her? - Of course! 437 00:35:19,922 --> 00:35:22,400 Put that in the letter then. 438 00:35:22,587 --> 00:35:24,602 - You could... - You know what? 439 00:35:24,753 --> 00:35:28,308 I'm going to ask Sam. Sam can do me the letter. 440 00:35:28,463 --> 00:35:30,976 Alright then, we won't do it. 441 00:35:31,130 --> 00:35:34,603 Michel, put the PC on. We're going to call Sam. 442 00:35:38,297 --> 00:35:40,775 - You want to call him now? - Yes. 443 00:35:42,465 --> 00:35:44,610 You haven't written to Cynthia? 444 00:35:44,754 --> 00:35:47,195 No. I was too busy moving. 445 00:35:47,335 --> 00:35:48,852 What are you waiting for? 446 00:35:49,008 --> 00:35:52,693 Séverine and Mario wrote a letter for me, but it's no good. 447 00:35:52,877 --> 00:35:56,432 - You could even write a letter? - It's her fault! 448 00:35:56,587 --> 00:35:59,562 I don't like with what they wrote. 449 00:35:59,751 --> 00:36:02,691 Right... "I am taking the liberty of writing, 450 00:36:04,054 --> 00:36:06,578 "to announce my forthcoming wedding. 451 00:36:07,258 --> 00:36:09,439 "I'd like, with your 452 00:36:09,586 --> 00:36:11,530 Slow down a bit! 453 00:36:11,674 --> 00:36:15,526 "I would like, with your kind 454 00:36:15,680 --> 00:36:17,612 "Cynthia to be able to come." 455 00:36:17,757 --> 00:36:19,641 You see? It's good what he said. 456 00:36:20,421 --> 00:36:22,697 Hang on, Mum. Let us think. 457 00:36:22,837 --> 00:36:25,610 "I sincerely wish to see her again." 458 00:36:25,806 --> 00:36:27,939 Speak a bit to Cynthia too. 459 00:36:28,086 --> 00:36:29,982 "I would be overjoyed 460 00:36:30,379 --> 00:36:33,982 "if she could be with us. I will let you speak to her, 461 00:36:34,133 --> 00:36:36,444 "to give her the choice of coming." 462 00:36:36,631 --> 00:36:38,361 "...the choice of coming." 463 00:36:38,504 --> 00:36:40,767 I heard what he said. Damn! 464 00:36:40,966 --> 00:36:42,602 What Sam said is better. 465 00:36:42,758 --> 00:36:45,768 We'd have done the same thing... 466 00:36:45,922 --> 00:36:48,648 Let's not discuss it for hours. Just say that. 467 00:36:48,792 --> 00:36:51,212 Try to write it properly. 468 00:36:51,262 --> 00:36:53,930 I'll call you later and I'll check for mistakes, alright? 469 00:36:53,955 --> 00:36:55,269 Ok. Thanks, Sam. 470 00:36:55,424 --> 00:36:57,107 Ok. See you later. 471 00:36:57,261 --> 00:36:58,411 Take care. 472 00:37:10,669 --> 00:37:14,438 "I would like, with your kind permission," 473 00:37:14,595 --> 00:37:17,736 "Cynthia to be able to come." 474 00:37:26,424 --> 00:37:29,517 Everyone from both sides of the border, 475 00:37:30,044 --> 00:37:34,192 welcome to the border bridge for the 28th... 476 00:37:48,502 --> 00:37:49,734 Aly! 477 00:37:51,506 --> 00:37:53,236 Very cute, huh? 478 00:38:03,085 --> 00:38:06,060 We play abroad. Sometimes in France. 479 00:38:06,260 --> 00:38:07,646 You play in France? 480 00:38:07,794 --> 00:38:09,145 That's good. 481 00:38:09,461 --> 00:38:11,061 Since you played so well 482 00:38:11,263 --> 00:38:12,946 and you're so charming, 483 00:38:13,095 --> 00:38:15,489 I'd like to buy you a drink. 484 00:38:17,752 --> 00:38:20,691 I can't accept. I'm with my colleagues. 485 00:38:20,882 --> 00:38:22,565 You can't do that to me! 486 00:38:22,709 --> 00:38:25,387 I can't leave her for 5 minutes! 487 00:38:26,882 --> 00:38:29,738 Can I at lease have a photo of the two of us? 488 00:38:29,882 --> 00:38:31,861 - A photo, alright. - Thanks! 489 00:38:32,000 --> 00:38:33,611 A souvenir, Ok? 490 00:38:38,012 --> 00:38:40,952 - You're having fun! - I just posed for a snap. 491 00:38:41,132 --> 00:38:43,858 I'll bring a lead next time. 492 00:38:44,007 --> 00:38:45,488 Cheers! 493 00:38:45,629 --> 00:38:48,438 A very short one! Or I'll let my dogs loose. 494 00:38:50,134 --> 00:38:52,563 You said I was a night owl. 495 00:38:53,336 --> 00:38:54,568 See? 496 00:38:54,712 --> 00:38:56,193 Cheers. 497 00:38:56,338 --> 00:38:57,701 It isn't important. 498 00:39:05,890 --> 00:39:07,490 Ow, Michel! 499 00:39:08,966 --> 00:39:11,858 - You're a big brute. - No, I'm not. 500 00:39:12,005 --> 00:39:13,640 Goodnight. 501 00:39:15,962 --> 00:39:17,313 Go to sleep! 502 00:39:20,713 --> 00:39:22,562 Behave yourself, Ok? 503 00:39:23,465 --> 00:39:25,978 She's a prude. Reminds me of a nun. 504 00:39:26,129 --> 00:39:27,201 Right... 505 00:39:27,253 --> 00:39:29,185 - Goodnight. - Goodnight. 506 00:39:29,340 --> 00:39:31,853 I'll pinch your bum a bit more. 507 00:39:33,507 --> 00:39:34,543 Your feet. 508 00:39:34,583 --> 00:39:37,107 - Shall I push her? - I'll push her. 509 00:39:42,303 --> 00:39:44,447 - There? - Yes. 510 00:39:45,338 --> 00:39:47,436 - Do we have any cocoa? - Yes. 511 00:39:47,588 --> 00:39:49,188 The Kellogg's are there. 512 00:39:51,421 --> 00:39:52,902 Crackers. 513 00:40:05,010 --> 00:40:08,909 All those years I worked in different clubs... 514 00:40:09,088 --> 00:40:13,070 Las Vegas, Cascade, and Palais Madame, 515 00:40:13,212 --> 00:40:14,812 they never declared me. 516 00:40:14,968 --> 00:40:17,018 I've got nothing now. 517 00:40:17,174 --> 00:40:18,608 It's kind of normal. 518 00:40:18,796 --> 00:40:21,653 If you always moonlighted, what did you expect? 519 00:40:21,797 --> 00:40:25,235 All I can get is solidarity benefit, and it isn't much. 520 00:40:25,418 --> 00:40:28,228 I went to see the social worker. 521 00:40:28,389 --> 00:40:29,425 Know what she said? 522 00:40:29,497 --> 00:40:32,021 "Listen. You have to work. 523 00:40:32,182 --> 00:40:35,204 "I can offer you a gardening job." 524 00:40:35,629 --> 00:40:36,850 She's mad. 525 00:40:37,255 --> 00:40:39,234 I could've slapped her. 526 00:40:39,385 --> 00:40:42,479 It isn't funny, Séverine. All you do is laugh! 527 00:40:42,627 --> 00:40:45,566 - Put yourself in my shoes. - I can picture you 528 00:40:46,092 --> 00:40:48,356 on the roundabouts, trimming hedges. 529 00:40:52,465 --> 00:40:54,195 Hey, you! 530 00:40:54,338 --> 00:40:56,732 All jobs are good, anyway. 531 00:41:05,838 --> 00:41:08,860 Your daughter's foster family called. 532 00:41:09,011 --> 00:41:12,187 Really? And what did they say? 533 00:41:12,336 --> 00:41:13,687 It's you they wanted. 534 00:41:13,843 --> 00:41:15,977 They didn't say anything? 535 00:41:17,006 --> 00:41:19,602 I didn't dare them anything. 536 00:41:19,756 --> 00:41:23,560 - It's important though. - You have to call them. 537 00:41:26,588 --> 00:41:30,061 Michel, can't you call them for me? 538 00:41:30,220 --> 00:41:31,772 Look... 539 00:41:31,924 --> 00:41:33,891 I don't want to get involved. 540 00:41:35,003 --> 00:41:37,231 I can't ask you anything! 541 00:41:37,381 --> 00:41:39,111 She's your daughter. 542 00:41:46,221 --> 00:41:48,271 - Alright? - Fine. 543 00:41:49,756 --> 00:41:51,688 It's freezing out there. 544 00:41:54,794 --> 00:41:56,608 I've brought a bottle. 545 00:42:01,220 --> 00:42:02,488 It's almost ready. 546 00:42:04,515 --> 00:42:08,035 If the match stops, we won't eat much pasta! 547 00:42:08,889 --> 00:42:10,785 Tuck in, Ok? 548 00:42:10,935 --> 00:42:12,088 Michel... 549 00:42:12,095 --> 00:42:15,615 It's losing money. Hardly anyone goes now. 550 00:42:16,763 --> 00:42:19,915 Will you play poker with us, Angelique? 551 00:42:20,397 --> 00:42:23,253 - Why not? - We can play strip poker. 552 00:42:29,562 --> 00:42:30,504 Thanks. 553 00:42:30,601 --> 00:42:33,990 Unbelievable! She can't help herself. 554 00:42:34,142 --> 00:42:37,697 - You used to smoke! - It's her house. 555 00:42:37,892 --> 00:42:42,194 - I gave up years ago. - It doesn't bother me. 556 00:42:42,350 --> 00:42:45,159 - I quit 10 years ago. - You know the saying. 557 00:42:45,305 --> 00:42:46,869 "Make yourself at home, 558 00:42:47,016 --> 00:42:49,197 "but remember it's my home." 559 00:42:49,391 --> 00:42:52,413 It's her home too. You want to marry her, 560 00:42:52,562 --> 00:42:55,240 but she's only allowed to do the cleaning? 561 00:42:55,889 --> 00:42:57,572 Not when we're eating! 562 00:42:57,726 --> 00:43:00,701 When we went out to eat, you used to smoke. 563 00:43:00,895 --> 00:43:02,317 Can you put it out? 564 00:43:02,515 --> 00:43:05,407 - Hey! Give me a break. - She's right. 565 00:43:05,767 --> 00:43:07,949 - For sure. - At least that's clear. 566 00:43:17,015 --> 00:43:19,291 I'm not sure I want to go. 567 00:43:19,971 --> 00:43:21,453 Why? 568 00:43:22,804 --> 00:43:25,944 She'll probably ask me loads of questions. 569 00:43:26,099 --> 00:43:28,161 That's all. 570 00:43:28,304 --> 00:43:30,034 What kind of questions? 571 00:43:34,969 --> 00:43:37,826 I can't find the thing now. 572 00:43:39,983 --> 00:43:41,713 What questions? 573 00:43:42,975 --> 00:43:45,203 She doesn't know who her dad is. 574 00:43:49,055 --> 00:43:51,200 But you know though? 575 00:43:51,347 --> 00:43:52,995 No, I don't know. 576 00:43:58,396 --> 00:44:01,301 - You must have an idea! - I don't know who it is. 577 00:44:04,437 --> 00:44:05,788 You know, 578 00:44:05,927 --> 00:44:08,688 I was young, I partied an awful lot. 579 00:44:09,275 --> 00:44:10,495 There. 580 00:44:11,180 --> 00:44:13,989 - You really don't know who it is? - No. 581 00:44:14,183 --> 00:44:16,731 You can't run away again! 582 00:44:18,180 --> 00:44:21,617 You'll have to explain to her one day. 583 00:45:12,351 --> 00:45:13,832 Thank you. 584 00:45:14,554 --> 00:45:16,995 - Want a bit, Auntie? - A tiny bit. 585 00:45:21,475 --> 00:45:23,572 I got your letter 586 00:45:24,560 --> 00:45:28,696 and I told Cynthia about it. 587 00:45:29,597 --> 00:45:32,039 She was surprised... 588 00:45:32,470 --> 00:45:34,699 and happy- 589 00:45:36,482 --> 00:45:38,165 So she agrees. 590 00:45:39,351 --> 00:45:41,200 I'm so pleased. 591 00:45:41,349 --> 00:45:44,370 She'll meet her 2 brothers and her sister, 592 00:45:45,722 --> 00:45:49,041 who she hasn't seen for a very long time. 593 00:45:49,732 --> 00:45:52,174 We were her substitute family, but... 594 00:45:52,765 --> 00:45:56,415 this is an opportunity for her to get to know you. 595 00:45:57,351 --> 00:45:58,524 She's sixteen. 596 00:45:58,728 --> 00:46:01,785 She has lots of plans. 597 00:46:01,935 --> 00:46:05,906 I don't want to take her away. I just wanted you to know 598 00:46:06,767 --> 00:46:10,038 that I have room for her to stay a few days, 599 00:46:10,183 --> 00:46:13,905 or a week, so I can get to know her. 600 00:46:17,055 --> 00:46:18,406 And it'll be good 601 00:46:19,232 --> 00:46:20,536 for all of us. 602 00:46:21,439 --> 00:46:25,943 I still picture you as a little 6-year-old girl, 603 00:46:27,759 --> 00:46:31,362 but I can see you've become a beautiful young lady. 604 00:46:31,517 --> 00:46:34,587 Honestly, I'm astonished, Mrs. Dechuet, 605 00:46:34,721 --> 00:46:36,286 to see her like this. 606 00:46:38,176 --> 00:46:41,145 I'm very proud too, 607 00:46:41,195 --> 00:46:42,527 to see her like this. 608 00:46:42,576 --> 00:46:45,097 Me too, I'm proud of her. 609 00:46:45,224 --> 00:46:49,360 Whenever I saw a girl like her, I'd start crying. 610 00:46:49,512 --> 00:46:51,408 And have to leave. 611 00:46:52,140 --> 00:46:53,621 I'd say to myself, 612 00:46:53,765 --> 00:46:56,787 "I could have with ma, but I don't have her. 613 00:46:56,972 --> 00:46:58,572 She was taken away from me. 614 00:47:01,262 --> 00:47:04,486 I think she believes I abandoned her. 615 00:47:05,889 --> 00:47:07,406 But I didn't. 616 00:47:08,311 --> 00:47:10,125 She's always been in my heart. 617 00:47:10,262 --> 00:47:13,249 She was my little girl I always had with me. 618 00:47:35,772 --> 00:47:37,456 But she can't dance. 619 00:47:37,601 --> 00:47:40,113 - Have you seen her? - Who are you talking about? 620 00:47:40,265 --> 00:47:42,482 That stuck-up girl? 621 00:47:43,471 --> 00:47:45,237 - Thanks. - I don't like her. 622 00:47:45,388 --> 00:47:47,949 She's blonde and has a kind of bob. 623 00:47:48,102 --> 00:47:50,034 Doesn't she? A bob. 624 00:47:50,224 --> 00:47:52,239 She's a silly cow, for sure. 625 00:47:53,020 --> 00:47:54,144 Well! 626 00:47:54,144 --> 00:47:58,067 I could tell by the way she walked that she couldn't dance. 627 00:47:58,224 --> 00:48:01,744 She's a student, she should have stayed at school! 628 00:48:01,896 --> 00:48:03,318 She's in the wrong place! 629 00:48:03,470 --> 00:48:05,994 She's pretty though, shapely... 630 00:48:06,184 --> 00:48:09,408 I'm pretty too. We're all pretty. 631 00:48:10,015 --> 00:48:11,994 - She's young. - I don't care! 632 00:48:12,191 --> 00:48:15,249 I'm young too. What do you take me for? 633 00:48:15,439 --> 00:48:18,154 You don't miss the club? That's a laugh! 634 00:48:18,309 --> 00:48:20,738 Sorry, but she's lying to us. 635 00:48:21,059 --> 00:48:23,192 Come on, tell us another one! 636 00:48:23,346 --> 00:48:26,119 I honestly don't have time to think about it. 637 00:48:26,595 --> 00:48:27,958 Oh yeah? 638 00:48:28,149 --> 00:48:31,822 Because I'm busy planning the wedding and all that. 639 00:48:32,844 --> 00:48:35,914 I go see my grandchildren. No time to get bored. 640 00:48:36,106 --> 00:48:38,204 Look, how big the house is. 641 00:48:38,355 --> 00:48:41,152 You need a cleaning lady. Look at you. 642 00:48:41,305 --> 00:48:43,912 Your nails weren't like that before. 643 00:48:44,059 --> 00:48:45,119 Well? 644 00:48:45,171 --> 00:48:47,767 There's so much to do here. 645 00:48:47,925 --> 00:48:51,480 Are you happy? That's what we want to know. 646 00:48:51,669 --> 00:48:54,858 - He makes me laugh. - That's good. 647 00:48:56,972 --> 00:48:59,485 There's a problem though, 648 00:48:59,630 --> 00:49:01,443 because at night, 649 00:49:01,589 --> 00:49:03,154 when I go to bed, 650 00:49:03,297 --> 00:49:04,732 he wants to kiss me, 651 00:49:04,881 --> 00:49:07,192 and I just freeze. 652 00:49:08,462 --> 00:49:10,062 What do you mean? 653 00:49:10,839 --> 00:49:13,151 I just can't do it. 654 00:49:13,300 --> 00:49:14,900 I don't feel at ease. 655 00:49:15,046 --> 00:49:17,689 What? Come on, give us the details. 656 00:49:19,175 --> 00:49:20,727 Well, I don't feel... 657 00:49:21,377 --> 00:49:22,977 I don't feel good. 658 00:49:23,134 --> 00:49:25,351 - Like I said... - About what? 659 00:49:28,255 --> 00:49:31,111 - Does he have a problem? - I've got a problem. 660 00:49:31,252 --> 00:49:34,606 - You've got a problem? - What's wrong? 661 00:49:34,762 --> 00:49:36,611 - Can't you do it? - No. 662 00:49:38,968 --> 00:49:40,568 That isn't normal. 663 00:49:40,758 --> 00:49:44,278 And he hasn't said anything? He hasn't...? 664 00:49:44,418 --> 00:49:46,979 Well, he's a sweet guy. 665 00:49:47,132 --> 00:49:49,159 He said, "Oh well, I'll wait." 666 00:49:49,294 --> 00:49:51,724 I didn't want him to rush things. 667 00:49:51,922 --> 00:49:55,111 So I'm making him wait. "Not before the wedding." 668 00:49:55,293 --> 00:49:58,482 You haven't slept with him, but surely you cuddle? 669 00:49:58,639 --> 00:50:01,152 Have you given him a blow-job? 670 00:50:01,296 --> 00:50:05,279 Things that are part of sex, but not intercourse? 671 00:50:05,419 --> 00:50:07,813 - Nothing? - You've not touched him? 672 00:50:08,013 --> 00:50:11,652 It'll be okay. Don't look so glum. 673 00:50:12,464 --> 00:50:13,815 Don't be shy! 674 00:50:14,258 --> 00:50:16,652 She can't be on her wedding night. 675 00:50:16,836 --> 00:50:19,017 I already told you. 676 00:50:19,168 --> 00:50:22,902 It'll be hot! You'll run all over the place, girl. 677 00:51:05,424 --> 00:51:06,940 Where are you going? 678 00:52:03,715 --> 00:52:05,813 - We're off now. - Yes. 679 00:52:06,004 --> 00:52:08,066 Can't we stay a bit longer? 680 00:52:08,465 --> 00:52:09,900 The kid's asleep. 681 00:52:10,043 --> 00:52:12,070 Sure you don't want to stay? 682 00:52:12,221 --> 00:52:14,782 No. They're tired. Aren't you, kids? 683 00:52:14,964 --> 00:52:17,276 - Yes. - I've a way to drive. 684 00:52:17,469 --> 00:52:20,231 - Michel, we're staying, huh? - If you like. 685 00:52:20,385 --> 00:52:22,068 Right. Goodbye then. 686 00:52:22,250 --> 00:52:23,850 - Drive safely. - You too. 687 00:52:24,010 --> 00:52:26,748 - It's a pity. - Bye, Seb. See you soon. 688 00:52:27,382 --> 00:52:29,563 One time, end of the night. Amazing! 689 00:52:29,756 --> 00:52:33,394 On the table she was, dancing with her shoulders. 690 00:52:34,544 --> 00:52:35,777 Her bra flew off. 691 00:52:35,926 --> 00:52:37,076 Her tits were out. 692 00:52:37,136 --> 00:52:38,286 That's was the end. 693 00:52:44,874 --> 00:52:46,272 You know what? 694 00:52:47,301 --> 00:52:50,571 Let's go the club, to see my pals. How about it? 695 00:52:52,541 --> 00:52:54,935 No, that's it. We're going home. 696 00:52:58,597 --> 00:53:01,903 - We've had enough to drink. - Don't you want to go? 697 00:53:02,085 --> 00:53:05,309 My wife let me go out, I've made the most of it. 698 00:53:05,465 --> 00:53:07,195 I can't take the piss. 699 00:53:07,378 --> 00:53:10,115 - He means it. - He's not kosher. 700 00:53:10,295 --> 00:53:11,895 No. Come on. 701 00:53:12,046 --> 00:53:15,815 It's been ages. We can party at the bar. 702 00:53:15,970 --> 00:53:18,317 - Please! - There'll be other occasions. 703 00:53:18,669 --> 00:53:19,819 We're going home. 704 00:53:21,297 --> 00:53:24,486 Right... Michel, it was great to meet you. 705 00:53:24,674 --> 00:53:27,684 - See you again. Likewise. - See you soon. 706 00:53:27,839 --> 00:53:28,989 Angelique... 707 00:53:32,753 --> 00:53:34,104 have a good night. 708 00:53:34,840 --> 00:53:36,108 Every happiness. 709 00:53:36,252 --> 00:53:38,396 A good night? We're off home. 710 00:53:45,131 --> 00:53:47,276 What's up with you? 711 00:53:47,460 --> 00:53:50,186 - I'm tired. - Go home then. 712 00:53:50,390 --> 00:53:52,405 Watch your telly. 713 00:53:52,545 --> 00:53:54,608 You've had enough to drink. 714 00:53:54,752 --> 00:53:57,276 No. I just want to carrying on partying. 715 00:53:57,432 --> 00:54:00,407 I've paid all day... For you, for your kids. 716 00:54:01,289 --> 00:54:02,475 Why are you saying that? 717 00:54:02,641 --> 00:54:04,111 That's enough! 718 00:54:05,295 --> 00:54:08,768 - Is that all you ever do? - Why are you criticizing me? 719 00:54:09,961 --> 00:54:12,438 You're the one criticizing me! 720 00:54:12,589 --> 00:54:15,018 You're mad at me because of our family day? 721 00:54:15,210 --> 00:54:16,727 We're leaving. That's it. 722 00:54:16,882 --> 00:54:18,162 It's time to go. 723 00:54:18,839 --> 00:54:20,522 I'm not coming home. 724 00:54:20,674 --> 00:54:22,357 You're not, are you? 725 00:54:22,502 --> 00:54:26,270 - You're coming home with me. - Don't touch me. 726 00:54:26,428 --> 00:54:28,821 Don't talk to me like that! 727 00:54:28,967 --> 00:54:30,733 Now listen to me. 728 00:54:30,879 --> 00:54:33,486 No one has ever ordered me about before. 729 00:54:33,632 --> 00:54:36,192 And I won't let you. Is that clear? 730 00:54:36,381 --> 00:54:40,683 Go see your pals. I've had it. Go back to your whorehouse! 731 00:55:39,378 --> 00:55:40,658 - Hello. - Alright? 732 00:55:41,264 --> 00:55:42,437 Good. And you? 733 00:55:42,634 --> 00:55:44,364 - I like young guys. - Your name? 734 00:55:44,500 --> 00:55:46,681 You want to know my name? 735 00:55:46,840 --> 00:55:47,990 It's Angelique. 736 00:55:48,217 --> 00:55:50,694 Angelique? Good to meet you. 737 00:55:50,835 --> 00:55:52,115 - Not bad. - Thanks. 738 00:55:52,302 --> 00:55:55,644 - Look at this. - That feels good. 739 00:55:55,800 --> 00:55:57,613 Enjoy. Feel free. 740 00:55:57,967 --> 00:55:59,117 I love it too. 741 00:55:59,212 --> 00:56:01,606 I like women with a bit of mileage. 742 00:56:01,759 --> 00:56:04,070 Experienced women, you mean. 743 00:56:04,216 --> 00:56:05,946 You've found the right girl. 744 00:56:07,169 --> 00:56:10,642 - What do you want? - I want to stroke you. 745 00:56:10,793 --> 00:56:11,943 We need a private room. 746 00:56:12,797 --> 00:56:14,232 Let's go then. 747 00:56:14,380 --> 00:56:17,437 Alright then, but you have to buy a bottle. 748 00:56:17,627 --> 00:56:19,440 I'm not paying for it. 749 00:56:19,630 --> 00:56:22,984 You should be paying me. Gonna suck me off? 750 00:56:23,137 --> 00:56:26,527 - Come on, suck me off. - Don't talk that way! 751 00:56:26,677 --> 00:56:29,486 Spread your legs and I'll give you one. 752 00:56:29,668 --> 00:56:32,939 Stop, or I'll slap you in the face. 753 00:56:33,100 --> 00:56:36,075 If it's a whore you want, just go to Sarrebruck. 754 00:56:36,215 --> 00:56:37,899 And you're funny too! 755 00:56:38,049 --> 00:56:41,024 - You're the whore for me. - I'm not a whore, 756 00:56:41,174 --> 00:56:42,478 and I deserve respect. 757 00:56:42,916 --> 00:56:44,611 Then work as a cashier. 758 00:56:44,806 --> 00:56:47,697 - Stop! Don't touch me. - Hey, chill. 759 00:56:47,883 --> 00:56:49,234 You're a whore. 760 00:56:49,385 --> 00:56:51,732 Who do you think you are? Easy now. 761 00:56:51,881 --> 00:56:53,765 Don't hit me. Bloody slag! 762 00:56:53,965 --> 00:56:55,316 Get out of here. 763 00:56:55,462 --> 00:56:58,354 In any case, I don't want any of that. 764 00:56:58,710 --> 00:57:01,187 - Get out! - What's going on? 765 00:57:01,380 --> 00:57:02,944 Get lost! 766 00:57:03,089 --> 00:57:05,661 - Get out, I said! - I'm not budging. 767 00:57:05,800 --> 00:57:06,753 Teddy! 768 00:57:06,840 --> 00:57:10,395 You can call Teddy, I don't give a toss, Ok? 769 00:57:10,590 --> 00:57:12,475 You and your mate leave. 770 00:57:13,585 --> 00:57:15,102 What's the problem? 771 00:57:15,804 --> 00:57:17,404 What do you take me for? 772 00:57:29,460 --> 00:57:30,461 He's gone. 773 00:57:30,541 --> 00:57:32,189 Let go of me! 774 00:57:32,346 --> 00:57:34,491 - I'm well pissed off. - Enough. 775 00:57:35,180 --> 00:57:38,155 Have your drink and behave. The party goes on. 776 00:57:38,299 --> 00:57:41,285 - Fuck it! - I said, that's enough. 777 00:57:44,464 --> 00:57:47,274 - If you see... - That's enough, I said! 778 00:57:47,430 --> 00:57:49,362 You can close the bar! 779 00:57:49,547 --> 00:57:50,899 Shut it! 780 00:57:51,085 --> 00:57:53,183 Shut your mouth! 781 00:57:53,338 --> 00:57:54,488 Don't start. 782 00:57:54,632 --> 00:57:57,726 Calm down, Ok? I'm asking you nicely. 783 00:57:57,877 --> 00:58:00,318 You're a madam! You just take the cash. 784 00:58:00,460 --> 00:58:02,439 You've got dollar signs for eyes! 785 00:58:02,638 --> 00:58:05,281 - Stop. - I've had it. I'm gonna slap her. 786 00:58:07,179 --> 00:58:09,111 Angelique, are you nuts? 787 00:58:09,302 --> 00:58:12,193 Don't touch me. Not when you're like that. 788 00:58:12,338 --> 00:58:15,479 - Angelique, stop. - Just fuck off! 789 00:58:17,589 --> 00:58:19,106 - Stop. - Teddy, 790 00:58:19,297 --> 00:58:22,817 throw these bitches out. I'm sick of the sight of them. 791 00:58:22,964 --> 00:58:24,315 What's your problem? 792 00:58:24,462 --> 00:58:27,651 - Don't you talk to me like that! - You're nothing. 793 00:58:27,840 --> 00:58:30,934 I was a superstar. I was beautiful. 794 00:58:31,085 --> 00:58:33,776 You just show your ass and your tits. 795 00:58:33,965 --> 00:58:35,600 Keep your mouth shut! 796 00:58:35,803 --> 00:58:37,189 Just get out of here. 797 00:58:37,377 --> 00:58:38,941 - The exit. - This is my place. 798 00:58:39,089 --> 00:58:40,903 It isn't your place. 799 00:58:41,088 --> 00:58:44,193 Not anymore it isn't! You're finished. Over. 800 00:58:44,345 --> 00:58:47,688 She's the boss here. She told you to get lost. 801 00:58:48,753 --> 00:58:50,234 Get inside! 802 00:58:53,259 --> 00:58:55,783 I'm gonna smash this in your face, 803 00:58:56,462 --> 00:58:58,774 I'm gonna break your mug. 804 00:58:58,924 --> 00:58:59,948 Well? 805 00:59:00,006 --> 00:59:02,305 - Well... - Well what? 806 00:59:13,836 --> 00:59:16,017 Bloody whore! 807 00:59:49,955 --> 00:59:52,894 There are no limits with you. I don't get it. 808 00:59:53,043 --> 00:59:54,774 You can't take drink. 809 00:59:54,955 --> 00:59:57,017 You turn nasty, aggressive. 810 00:59:57,162 --> 00:59:59,260 What's going on with you? 811 01:00:03,291 --> 01:00:05,567 I waited up all night for you. 812 01:00:15,086 --> 01:00:16,259 That's my fault? 813 01:00:16,416 --> 01:00:19,272 I don't know. At least explain to me. 814 01:00:22,792 --> 01:00:24,937 I'd like to understand. 815 01:00:26,037 --> 01:00:28,846 I don't remember what I said. 816 01:00:30,425 --> 01:00:32,155 I don't remember a thing. 817 01:00:33,327 --> 01:00:35,425 That's a good excuse. 818 01:00:37,591 --> 01:00:41,265 When I don't drink, I say all sorts then regret it. 819 01:01:15,620 --> 01:01:17,434 - It isn't right. - It's big, 820 01:01:17,578 --> 01:01:20,967 but I thought it'd be good, with all our guests. 821 01:01:22,121 --> 01:01:24,799 In Forbach, there isn't anything else. 822 01:01:24,955 --> 01:01:27,053 You waited till the last minute. 823 01:01:27,197 --> 01:01:29,805 You could have looked around. 824 01:01:29,953 --> 01:01:31,683 Why did you wait for me? 825 01:01:33,038 --> 01:01:35,599 Look, I'm sorry. I didn't know. 826 01:01:38,160 --> 01:01:40,139 I can't see any speakers. 827 01:01:40,290 --> 01:01:41,594 There's no sound system. 828 01:01:41,744 --> 01:01:44,008 - You don't have one? - No. 829 01:01:44,164 --> 01:01:47,672 - It'll be hard to party. - It was to do you a favor. 830 01:01:47,824 --> 01:01:50,005 There's nothing else to be had. 831 01:01:50,162 --> 01:01:52,058 It's the only weekend it's free. 832 01:01:52,245 --> 01:01:54,260 It's all we have. 833 01:01:54,409 --> 01:01:57,100 I'll give a call to Petite-Rosselle or Stiring. 834 01:01:57,246 --> 01:01:59,060 We'll find a venue. 835 01:01:59,994 --> 01:02:00,947 Come on. 836 01:02:00,992 --> 01:02:02,888 We'll work it out. 837 01:02:03,414 --> 01:02:04,646 We'll find something. 838 01:02:04,784 --> 01:02:07,226 He's in such a hurry. 839 01:02:07,377 --> 01:02:08,728 It'll be Ok, no problem. 840 01:02:08,863 --> 01:02:10,344 Don't worry. 841 01:02:11,374 --> 01:02:13,981 In any case, it won't be here. 842 01:02:14,495 --> 01:02:16,629 I like him. I think he's nice. 843 01:02:16,784 --> 01:02:18,183 And you? 844 01:02:18,324 --> 01:02:21,263 We get on, he's a nice guy, 845 01:02:21,414 --> 01:02:23,595 but I don't believe in their fairytale. 846 01:02:23,786 --> 01:02:26,003 - Why? - I don't know. 847 01:02:26,912 --> 01:02:28,595 It's just a feeling. 848 01:02:30,116 --> 01:02:32,143 She's trying. Let's encourage her. 849 01:02:32,283 --> 01:02:34,760 - Or we'll have to deal with her. - For sure. 850 01:02:34,907 --> 01:02:37,265 We? You're in Paris. 851 01:02:38,082 --> 01:02:39,599 Come on. Let's hide. 852 01:02:42,495 --> 01:02:44,972 Sam! Mario! 853 01:02:46,327 --> 01:02:48,839 They've gone and left us. 854 01:02:48,993 --> 01:02:50,807 Give me your bag! 855 01:02:50,993 --> 01:02:52,558 Daft buggers! 856 01:02:52,703 --> 01:02:55,393 Do you want me to have a heart attack? 857 01:02:56,495 --> 01:02:58,025 Oh no! 858 01:02:58,162 --> 01:03:00,106 Here, have your bag. 859 01:03:01,031 --> 01:03:03,721 - God, honestly... - Let's go. 860 01:03:07,793 --> 01:03:09,014 Right... 861 01:03:11,243 --> 01:03:13,471 I'm so pleased you came. 862 01:03:15,662 --> 01:03:16,847 See you then. 863 01:03:16,994 --> 01:03:18,429 - Ciao, Michel. - Bye. 864 01:04:08,075 --> 01:04:10,102 Show me your jewellery. 865 01:04:13,287 --> 01:04:14,852 They're not bad. 866 01:04:38,503 --> 01:04:40,684 Thanks. 867 01:04:49,704 --> 01:04:52,513 There. I'm sorry it's like this. 868 01:04:52,658 --> 01:04:55,514 It isn't like at home. Your bedroom is beautiful, 869 01:04:55,662 --> 01:04:59,146 big and has a double bed. 870 01:04:59,328 --> 01:05:01,011 It's just a single. 871 01:05:01,617 --> 01:05:03,715 - Do you like it? - Yes. 872 01:05:05,241 --> 01:05:06,877 It isn't... 873 01:05:08,370 --> 01:05:10,006 We'll change it later. 874 01:05:11,285 --> 01:05:13,928 I can fix it up however you like. 875 01:05:14,082 --> 01:05:16,511 - Michel, let's leave her. - Ok. 876 01:05:16,657 --> 01:05:19,264 Get settled in. Take your time. 877 01:05:19,452 --> 01:05:22,130 - See you later, Cynthia. - See you. 878 01:06:10,200 --> 01:06:11,681 Help! 879 01:06:23,459 --> 01:06:25,841 Here they are. 880 01:06:25,992 --> 01:06:28,090 Aren't they beautiful! 881 01:06:28,244 --> 01:06:30,259 They're beautiful. 882 01:06:31,615 --> 01:06:34,092 Cynthia! Cynthia! 883 01:06:34,255 --> 01:06:37,644 She's so tall! I'd better get up. 884 01:06:38,787 --> 01:06:40,339 - You Ok? - Yes. And you? 885 01:06:40,495 --> 01:06:42,972 Hello, madam! 886 01:06:43,118 --> 01:06:45,512 - It's Auntie Cynthia. - Mérésia. 887 01:06:45,989 --> 01:06:48,170 Auntie Cynthia! 888 01:06:51,044 --> 01:06:53,722 - Alright, Cynthia? - Yes, fine. 889 01:06:56,285 --> 01:06:58,797 - You've grown! - Well, yeah. 890 01:07:00,158 --> 01:07:04,341 - It's great to see you again. - I'm really pleased too. 891 01:07:08,870 --> 01:07:10,422 It's been so long. 892 01:07:12,741 --> 01:07:15,218 - You're so pretty. - Thanks. That's sweet. 893 01:07:15,375 --> 01:07:16,525 What do you do? 894 01:07:16,658 --> 01:07:20,676 I'm doing a dental prosthesis course. 895 01:07:20,829 --> 01:07:23,851 And well... that's it, basically. 896 01:07:23,999 --> 01:07:25,883 That's good. 897 01:07:27,871 --> 01:07:29,886 Some of us are gonna make it. 898 01:07:30,029 --> 01:07:32,553 Well, yeah. Like you. 899 01:07:33,788 --> 01:07:35,886 You'll be able to fix Mum's teeth. 900 01:07:37,538 --> 01:07:39,850 You little bugger. 901 01:07:42,080 --> 01:07:43,893 Hey, give me your glass. 902 01:07:44,032 --> 01:07:45,182 Sure you want to? 903 01:07:45,329 --> 01:07:46,929 - Go on. - You're sure? 904 01:07:47,071 --> 01:07:49,595 You won't be a young girl anymore. 905 01:07:49,753 --> 01:07:51,815 - That what you want? - Come on! 906 01:08:01,995 --> 01:08:03,891 - Sleep well. - Ok. Thanks. 907 01:08:04,038 --> 01:08:06,219 See you tomorrow. 908 01:08:06,366 --> 01:08:08,927 It's going to be a long day. Take care! 909 01:08:09,080 --> 01:08:10,230 Take care. 910 01:08:18,163 --> 01:08:21,055 Ok, what's wrong? 911 01:08:21,202 --> 01:08:22,352 Well... 912 01:08:23,328 --> 01:08:24,727 you know that... 913 01:08:25,992 --> 01:08:29,690 you're really like me and we tell each other a lot. 914 01:08:29,832 --> 01:08:33,636 I can't talk to the others the way I do to you. 915 01:08:33,785 --> 01:08:35,800 I don't know how to explain. 916 01:08:37,533 --> 01:08:38,884 What's wrong? 917 01:08:40,332 --> 01:08:42,394 I've got doubts about my marriage. 918 01:08:43,784 --> 01:08:46,047 What do you mean you've got doubts? 919 01:08:46,206 --> 01:08:47,806 You're scared? That's normal. 920 01:08:47,952 --> 01:08:50,594 I'm panicking about it. 921 01:08:51,920 --> 01:08:53,390 That's normal. 922 01:08:54,792 --> 01:08:57,850 Your Wedding's tomorrow. Same for everyone! 923 01:08:58,027 --> 01:08:59,212 But... 924 01:09:02,534 --> 01:09:05,011 Be a bit clearer. I don't understand. 925 01:09:05,212 --> 01:09:07,144 Have you changed your mind? 926 01:09:07,993 --> 01:09:09,593 No, it isn't that. 927 01:09:09,737 --> 01:09:12,759 I just wanted to tell you... 928 01:09:12,915 --> 01:09:14,776 I'm not madly in love. 929 01:09:17,199 --> 01:09:18,597 When you love someone, 930 01:09:19,377 --> 01:09:22,434 you want to be in their arms. 931 01:09:22,575 --> 01:09:23,807 All the time. 932 01:09:24,912 --> 01:09:27,508 All the time. Do you see what I mean? 933 01:09:28,367 --> 01:09:30,300 You want do everything with them. 934 01:09:30,454 --> 01:09:33,891 You don't think about anything else. 935 01:09:34,290 --> 01:09:38,806 You feel young and beautiful. It's a fabulous feeling. 936 01:09:38,949 --> 01:09:41,307 And it isn't like that with Michel. 937 01:09:42,243 --> 01:09:45,681 You're talking about love as if you were 14. 938 01:09:46,077 --> 01:09:48,601 You have to make comprises too. 939 01:09:48,743 --> 01:09:51,884 When you're in love, you don't need to. 940 01:09:53,793 --> 01:09:56,389 You do realize the Wedding's tomorrow? 941 01:09:57,704 --> 01:10:00,809 Everyone is here. What are you trying to say? 942 01:10:00,949 --> 01:10:02,465 I don't know. 943 01:10:03,793 --> 01:10:06,650 He's crazy about you. It's obvious. 944 01:10:06,787 --> 01:10:08,304 Honestly, 945 01:10:08,455 --> 01:10:10,636 try to preserve that. 946 01:10:10,783 --> 01:10:12,383 Be careful. 947 01:10:12,574 --> 01:10:13,925 Don't spoil everything. 948 01:10:14,076 --> 01:10:16,588 You've taken control of your life again, 949 01:10:16,743 --> 01:10:17,893 you're much... 950 01:10:17,952 --> 01:10:20,429 you want to... 951 01:10:23,862 --> 01:10:26,505 be a bit more serious, basically. 952 01:10:29,414 --> 01:10:31,891 You know what I thought? 953 01:10:32,076 --> 01:10:34,671 Well, it crossed my mind. 954 01:10:34,874 --> 01:10:36,841 I thought I would like it 955 01:10:36,993 --> 01:10:39,340 if you took me to Paris with you. 956 01:10:39,489 --> 01:10:42,180 Maybe I'd meet other people. 957 01:10:44,543 --> 01:10:46,855 I'd be with you. 958 01:10:46,996 --> 01:10:48,964 I'd be near you. 959 01:10:49,119 --> 01:10:51,217 I don't want to bother you, 960 01:10:51,368 --> 01:10:53,513 but maybe I'd find a job. 961 01:10:53,699 --> 01:10:55,180 Stop this. 962 01:10:55,337 --> 01:10:56,487 Mum, 963 01:10:56,531 --> 01:10:59,588 honestly, what do you know about Paris? 964 01:11:00,202 --> 01:11:01,564 It's a beautiful city. 965 01:11:01,741 --> 01:11:03,507 It isn't a place for you. 966 01:11:05,245 --> 01:11:09,228 In Paris, if you're broke, you can't do anything. 967 01:11:11,711 --> 01:11:13,761 You'll be happy with him. 968 01:11:13,907 --> 01:11:15,518 I know you're right. 969 01:11:15,699 --> 01:11:18,128 You came for my wedding. Don't worry. 970 01:11:18,283 --> 01:11:21,921 - I think you're scared. - Yes. I know that... 971 01:11:22,078 --> 01:11:23,594 You know, Sam, 972 01:11:23,746 --> 01:11:27,136 it's just something that crossed my mind, 973 01:11:27,286 --> 01:11:28,803 but it doesn't matter. 974 01:11:31,574 --> 01:11:36,184 I dreamed a bit, that's all. It's what I wanted. 975 01:11:36,502 --> 01:11:39,559 Angelique, come on! Come and join us. 976 01:11:39,711 --> 01:11:42,805 Sit down and have a drink with us. 977 01:11:42,959 --> 01:11:46,514 Hey, it's your fault! It's the emotion. 978 01:11:46,660 --> 01:11:48,225 Honestly, it's... 979 01:11:48,369 --> 01:11:49,839 2 - nil. 980 01:11:51,365 --> 01:11:53,926 No, no, no. He was so moved... 981 01:11:56,504 --> 01:11:58,897 See how happy he is. 982 01:12:00,116 --> 01:12:03,802 - Look at mine. - Got any scissors? 983 01:12:04,954 --> 01:12:07,715 Sam, do you have another pair of scissors? 984 01:12:07,867 --> 01:12:09,135 Isn't he smart! 985 01:12:09,329 --> 01:12:11,012 You're just witnesses! 986 01:12:11,166 --> 01:12:14,141 Hey! The groom's riding in here. 987 01:12:24,158 --> 01:12:26,670 - Handsome! - Thanks, kids. 988 01:12:44,951 --> 01:12:46,432 - Who is it? - Us. 989 01:12:47,127 --> 01:12:48,892 Just a minute. 990 01:12:58,334 --> 01:13:00,645 - What's she up to? - I don't know. 991 01:13:04,449 --> 01:13:05,599 At last! 992 01:13:05,711 --> 01:13:07,311 Well? 993 01:13:07,486 --> 01:13:10,129 Hang on, I'll do her hair. 994 01:13:10,335 --> 01:13:12,942 - Can you plug it in? - Ok. Thanks. 995 01:13:53,032 --> 01:13:55,308 Angelique and Michel, 996 01:13:55,456 --> 01:13:57,814 by deciding to get married, 997 01:13:57,946 --> 01:14:01,052 you promise to love and respect one another. 998 01:14:01,209 --> 01:14:03,058 Please hold hands now 999 01:14:03,492 --> 01:14:06,053 and exchange your marriage vows. 1000 01:14:08,738 --> 01:14:10,634 I, Michel Heinrich, 1001 01:14:10,788 --> 01:14:15,233 take you, Angelique Litzengurger, to be my wife, 1002 01:14:15,364 --> 01:14:19,679 to have and to hold in sickness and in health, 1003 01:14:19,872 --> 01:14:21,472 for better, for worse, 1004 01:14:21,618 --> 01:14:24,095 to love and to cherish, till death do us part. 1005 01:14:25,832 --> 01:14:28,356 Angelique, take this ring 1006 01:14:28,533 --> 01:14:31,425 as a sign of my love and my faithfulness. 1007 01:14:40,416 --> 01:14:42,858 Michel, take this ring, 1008 01:14:42,990 --> 01:14:45,965 sign of my love and my faithfulness. 1009 01:14:48,454 --> 01:14:50,421 May God bless your marriage, 1010 01:14:50,783 --> 01:14:54,433 he who is the Father, the Son and the Holy Spirit. 1011 01:14:54,578 --> 01:14:57,304 - And be happy! - Thank you. 1012 01:15:07,875 --> 01:15:09,640 Long live the bride and groom! 1013 01:15:20,917 --> 01:15:23,595 The bride! The bride! 1014 01:15:24,617 --> 01:15:28,551 I'm completely stuck. I can't do a thing! 1015 01:15:29,454 --> 01:15:32,263 Angelique! Michel! Angelique! 1016 01:16:14,008 --> 01:16:15,279 Angelique! 1017 01:16:15,615 --> 01:16:18,388 Long live the bride and groom! 1018 01:16:39,668 --> 01:16:44,231 Thank you for being here. I'll pass the mike 1019 01:16:45,001 --> 01:16:47,762 to the bride. 1020 01:16:56,033 --> 01:16:57,337 Thank you. 1021 01:16:58,201 --> 01:17:00,512 I'm so happy to see you all, 1022 01:17:00,657 --> 01:17:03,424 my family, my friends, 1023 01:17:04,417 --> 01:17:06,598 and above all my children. 1024 01:17:07,367 --> 01:17:09,595 It's very important for me. 1025 01:17:10,906 --> 01:17:13,643 Especially my children. My four children. 1026 01:17:25,080 --> 01:17:26,940 In fairytales, they say, 1027 01:17:27,077 --> 01:17:29,554 "They got married and had lots of children." 1028 01:17:29,743 --> 01:17:32,884 Luckily, at your age, that's not possible anymore! 1029 01:17:38,500 --> 01:17:41,973 Seriously though, I hope you'll be very happy, 1030 01:17:42,115 --> 01:17:46,014 that you'll be able to rely on each other, 1031 01:17:46,161 --> 01:17:47,927 and you'll love one another 1032 01:17:48,115 --> 01:17:52,595 because life's sad when you're alone, believe me! 1033 01:17:57,456 --> 01:18:00,052 Right. You're stubborn, so am I. 1034 01:18:01,125 --> 01:18:02,392 We're too alike. 1035 01:18:02,578 --> 01:18:03,728 You know that. 1036 01:18:03,785 --> 01:18:06,558 I'm proud when people say that I'm like you. 1037 01:18:06,708 --> 01:18:08,592 It's really flattering. 1038 01:18:09,117 --> 01:18:11,511 I wish you both a long and happy life. 1039 01:18:13,657 --> 01:18:15,719 - No. Not me. - Come on! 1040 01:18:16,952 --> 01:18:17,905 Mario! 1041 01:18:17,995 --> 01:18:20,757 Mario! Mario! 1042 01:18:29,949 --> 01:18:31,383 Mum, 1043 01:18:31,536 --> 01:18:34,297 even though I seem distant 1044 01:18:34,457 --> 01:18:37,384 and I rarely express my feelings, 1045 01:18:38,200 --> 01:18:42,348 I wanted to say I can see the effort you're making. 1046 01:18:42,501 --> 01:18:44,266 I'm proud of you. 1047 01:18:47,488 --> 01:18:49,633 I don't really know what to say! 1048 01:18:50,495 --> 01:18:52,640 - That you love her! - I love you. 1049 01:19:05,489 --> 01:19:06,639 Right, 1050 01:19:06,667 --> 01:19:07,935 Mum, 1051 01:19:11,410 --> 01:19:15,677 what I want to say is that... 1052 01:19:15,829 --> 01:19:17,215 despite... 1053 01:19:18,072 --> 01:19:20,514 the time that's passed between... 1054 01:19:20,668 --> 01:19:21,818 between... 1055 01:19:22,239 --> 01:19:23,389 us, 1056 01:19:24,243 --> 01:19:27,432 I wanted you to know... 1057 01:19:27,586 --> 01:19:29,649 that despite everything, 1058 01:19:29,782 --> 01:19:33,965 there wasn't a minute when I didn't think of you. 1059 01:19:34,118 --> 01:19:35,967 I have always... 1060 01:19:36,118 --> 01:19:39,212 I've always felt a lot of love for you, 1061 01:19:39,365 --> 01:19:40,977 for you all. 1062 01:19:41,124 --> 01:19:42,274 And... 1063 01:19:43,955 --> 01:19:47,926 it isn't because I was lucky enough to have a second family 1064 01:19:48,452 --> 01:19:52,304 that I forgot my first, the family I cherish so. 1065 01:19:52,494 --> 01:19:55,351 I can honestly say I love you all 1066 01:19:55,501 --> 01:19:57,433 and I always will. 1067 01:19:57,579 --> 01:20:02,178 You're my blood brothers and sister for life. 1068 01:20:02,327 --> 01:20:03,477 I love you, Mum. 1069 01:20:29,657 --> 01:20:30,937 I love you. 1070 01:20:31,876 --> 01:20:33,096 I love you. 1071 01:22:29,047 --> 01:22:31,857 - Let's go. - We're going home. 1072 01:22:33,324 --> 01:22:34,758 See you soon! 1073 01:22:40,666 --> 01:22:42,183 Cynthia... 1074 01:22:42,995 --> 01:22:44,346 Thank you. 1075 01:22:51,449 --> 01:22:52,599 Come on. 1076 01:22:54,203 --> 01:22:55,554 Ciao. 1077 01:24:24,447 --> 01:24:25,964 Lie down. 1078 01:24:58,489 --> 01:25:00,303 You mustn't be scared. 1079 01:25:01,775 --> 01:25:03,718 I'm not a brute, you know. 1080 01:25:08,076 --> 01:25:11,051 Every time I stroke you or kiss you, 1081 01:25:11,238 --> 01:25:12,637 you reject me. 1082 01:25:21,820 --> 01:25:24,227 Why? Are you uncomfortable? 1083 01:25:29,781 --> 01:25:31,464 At least answer me. 1084 01:25:33,691 --> 01:25:35,007 I don't know. 1085 01:25:36,332 --> 01:25:38,300 What do you mean? 1086 01:25:39,407 --> 01:25:41,172 Aren't you attracted to me? 1087 01:25:44,193 --> 01:25:46,421 I'm not in love with you. 1088 01:25:51,204 --> 01:25:52,804 What did you just say? 1089 01:25:58,364 --> 01:26:00,260 I'm not sure I heard right. 1090 01:26:06,196 --> 01:26:08,508 Can you repeat what you just said? 1091 01:26:19,694 --> 01:26:23,747 You're not how I imagined. 1092 01:26:24,745 --> 01:26:27,341 I thought it would work, 1093 01:26:28,155 --> 01:26:30,502 but it isn't working. 1094 01:26:32,772 --> 01:26:34,207 You can't be serious. 1095 01:26:38,035 --> 01:26:40,085 You can't be serious. 1096 01:26:46,529 --> 01:26:48,757 Don't take me for a fool! 1097 01:26:50,612 --> 01:26:52,840 Do you realize what you're doing? 1098 01:27:01,527 --> 01:27:04,928 All you know how to do is make people suffer! 1099 01:27:07,610 --> 01:27:09,755 You can't do that to people! 1100 01:27:12,371 --> 01:27:15,144 Did I deserve this? 1101 01:27:18,860 --> 01:27:21,302 You really need help, you do! 1102 01:27:21,488 --> 01:27:23,550 You bloody bitch! 1103 01:27:30,644 --> 01:27:32,160 You're a disgrace! 69851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.