Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,129 --> 00:00:23,846
- How long did you work here?
- Ages. I worked in 5 bars.
2
00:00:24,957 --> 00:00:26,592
I started there.
3
00:00:26,749 --> 00:00:28,396
Las Vegas.
4
00:00:28,836 --> 00:00:31,858
- Angelique, were they the rooms?
- Yes, they were.
5
00:00:32,006 --> 00:00:35,526
- Did you live there too?
- I lived up and down the street.
6
00:00:37,587 --> 00:00:40,728
- You lived where you danced.
- That's right.
7
00:00:40,871 --> 00:00:43,479
Especially when she was pissed.
8
00:00:47,378 --> 00:00:49,523
I was pleased to stop though.
9
00:00:55,501 --> 00:00:57,231
Alright, girls?
10
00:01:11,708 --> 00:01:15,607
Come over later.
We can party!
11
00:04:49,624 --> 00:04:50,774
Go to bed.
12
00:04:51,380 --> 00:04:54,117
You've had too much
to drink, Angelique.
13
00:04:57,953 --> 00:05:00,477
- I'm off.
- Bye, honey. See you tomorrow.
14
00:05:00,926 --> 00:05:02,442
Have a good night.
15
00:05:03,249 --> 00:05:04,481
Go to bed.
16
00:05:07,133 --> 00:05:09,314
Be careful.
17
00:05:09,502 --> 00:05:11,646
Yes. Bye, girls.
18
00:05:16,709 --> 00:05:18,013
Go on.
19
00:05:19,761 --> 00:05:21,065
Come on.
20
00:05:23,704 --> 00:05:24,984
Walk.
21
00:05:29,920 --> 00:05:31,070
Come on.
22
00:05:35,128 --> 00:05:36,893
Pain in the ass!
23
00:05:37,040 --> 00:05:40,015
I know where my room is.
Give me a break.
24
00:05:40,169 --> 00:05:41,604
Come with me.
25
00:05:44,586 --> 00:05:45,736
Quietly.
26
00:05:56,250 --> 00:05:57,802
You can go.
27
00:05:57,960 --> 00:05:59,110
Get into bed.
28
00:06:51,336 --> 00:06:54,062
Looks like Angelique
had a long night!
29
00:06:54,878 --> 00:06:56,394
I partied.
30
00:07:02,300 --> 00:07:04,054
Did you dance a lot?
31
00:07:04,207 --> 00:07:05,807
Way too much.
32
00:07:05,959 --> 00:07:07,109
Too much?
33
00:07:07,509 --> 00:07:09,061
Come on, let's carry on.
34
00:07:09,210 --> 00:07:12,185
You'll see,
we'll make you feel better.
35
00:07:16,287 --> 00:07:17,567
Number 49!
36
00:07:18,048 --> 00:07:20,608
We'll wake her up gently.
37
00:07:29,667 --> 00:07:31,730
Swing your hips, come on.
38
00:07:34,212 --> 00:07:35,646
What can I do?
39
00:07:35,788 --> 00:07:38,016
Stand naked on the bar?
40
00:08:08,211 --> 00:08:13,023
Excuse me.
Does Michel Heinrich live here?
41
00:08:13,169 --> 00:08:15,730
- Downstairs.
- Thanks.
42
00:08:23,416 --> 00:08:24,566
Come on, sit down.
43
00:08:25,257 --> 00:08:27,568
I wasn't expecting you.
44
00:08:28,498 --> 00:08:33,096
Don't stress, Michel.
It's Ok. I can wait.
45
00:08:48,629 --> 00:08:52,351
- Fancy a coffee?
- Yes. Why not?
46
00:09:05,745 --> 00:09:09,194
I honestly don't know what to say.
I'm stunned.
47
00:09:10,715 --> 00:09:13,062
When I look at you, well...
48
00:09:15,008 --> 00:09:16,489
What's so funny?
49
00:09:17,507 --> 00:09:19,770
- You're making me blush.
- Come on!
50
00:09:19,916 --> 00:09:22,393
I'm so pleased to see you.
51
00:09:24,582 --> 00:09:28,696
- Did you miss me?
- Of course, or I wouldn't be here.
52
00:09:28,722 --> 00:09:31,671
Ever wonder why
I stopped coming?
53
00:09:32,711 --> 00:09:34,062
I don't know.
54
00:09:35,590 --> 00:09:38,565
I don't really feel
like coming to the bar.
55
00:09:41,040 --> 00:09:42,344
Why?
56
00:09:42,507 --> 00:09:45,019
To be honest,
I don't like it anymore.
57
00:09:46,419 --> 00:09:48,434
No. Really...
58
00:09:48,582 --> 00:09:51,343
I feel like I have to pay
to see you.
59
00:09:51,500 --> 00:09:54,107
Every time I buy
a bottle of champagne
60
00:09:54,252 --> 00:09:55,887
I don't want us to be apart.
61
00:09:56,086 --> 00:09:58,528
You know full well
I have no choice.
62
00:09:58,665 --> 00:10:02,980
I know it isn't your fault,
but try to understand me too.
63
00:10:03,717 --> 00:10:06,574
I'd like you to come back.
I need to see you.
64
00:10:09,039 --> 00:10:11,351
The other punters
aren't like you.
65
00:10:11,498 --> 00:10:14,235
We could see each other
outside too, no?
66
00:10:15,749 --> 00:10:18,640
I'm unhappy too,
when I don't see you.
67
00:10:18,792 --> 00:10:21,435
I want to do lots with you.
Do you see?
68
00:10:21,578 --> 00:10:26,603
Go out with you, have a laugh,
like a normal couple.
69
00:10:26,754 --> 00:10:28,852
We sleep together...
70
00:10:29,001 --> 00:10:31,264
We eat together...
71
00:10:32,042 --> 00:10:34,187
- We fart together.
- Hey.
72
00:10:34,333 --> 00:10:35,898
Well, why not?
73
00:10:37,711 --> 00:10:39,774
Don't exaggerate, Ok?
74
00:10:39,919 --> 00:10:42,977
It was just to get you to unwind.
75
00:10:45,378 --> 00:10:48,305
It relaxes me every time.
76
00:10:52,539 --> 00:10:54,353
Speak for yourself!
77
00:11:01,008 --> 00:11:02,312
Claudia, you've no sauce...
78
00:11:02,461 --> 00:11:03,634
Angelique...
79
00:11:03,792 --> 00:11:05,653
here's a chair for you.
80
00:11:06,374 --> 00:11:07,974
And for Tatiana too.
81
00:11:08,386 --> 00:11:09,654
Thanks.
82
00:11:11,167 --> 00:11:13,644
Tatiana, do you want lots?
83
00:11:13,834 --> 00:11:15,600
You're not hungry?
84
00:11:16,585 --> 00:11:18,066
You stuff yourself.
85
00:11:38,301 --> 00:11:40,648
- Right, see you then.
- Ok.
86
00:11:40,794 --> 00:11:42,727
See you later.
87
00:12:21,794 --> 00:12:23,229
Hey. Angelique,
88
00:12:24,128 --> 00:12:25,941
where are you going?
89
00:12:27,960 --> 00:12:30,437
- Didn't you hear me?
- What?
90
00:12:30,584 --> 00:12:33,191
Who are you going out with?
91
00:12:36,501 --> 00:12:38,396
I want to know.
92
00:12:39,298 --> 00:12:42,154
Don't put on too much,
or you'll look ugly.
93
00:12:42,289 --> 00:12:45,062
Hey Jenny!
Did I ask you anything?
94
00:12:45,218 --> 00:12:47,363
You're my mate. It's normal!
95
00:12:48,051 --> 00:12:50,978
You're doing my head in, Ok?
96
00:13:02,212 --> 00:13:04,559
Hi André.
97
00:13:04,710 --> 00:13:07,021
- You Ok?
- Fine. How about you?
98
00:13:07,175 --> 00:13:08,680
Angelique.
99
00:13:12,758 --> 00:13:13,979
Hit!
100
00:13:18,671 --> 00:13:20,023
Zero.
101
00:13:22,586 --> 00:13:23,736
Zero.
102
00:13:27,088 --> 00:13:28,238
Hit!
103
00:13:34,828 --> 00:13:36,309
Second.
104
00:13:39,543 --> 00:13:40,693
One.
105
00:13:44,166 --> 00:13:45,352
Second.
106
00:13:51,120 --> 00:13:55,186
Here, for instance,
my team won the championship.
107
00:13:55,339 --> 00:13:56,690
See?
108
00:13:56,832 --> 00:13:58,396
Here, see,
109
00:13:59,671 --> 00:14:01,935
I finished second, just behind...
110
00:14:02,083 --> 00:14:04,394
Stop showing off, you!
111
00:14:04,550 --> 00:14:07,738
It's true. He scored,
and now he's full of himself.
112
00:14:09,132 --> 00:14:11,810
And here, look.
Ten kilos lighter.
113
00:14:12,167 --> 00:14:15,605
It's my treat, lads.
I'll get the round in.
114
00:14:15,755 --> 00:14:16,697
Thanks a lot!
115
00:14:16,794 --> 00:14:18,560
Anything for friends.
116
00:14:18,707 --> 00:14:21,931
- He's generous today.
- He's happy. It's normal.
117
00:14:22,082 --> 00:14:23,942
He's really tight usually!
118
00:14:25,386 --> 00:14:28,527
Don't you have
a friend for me? A nice girl
119
00:14:28,667 --> 00:14:29,853
about my age
120
00:14:30,035 --> 00:14:32,975
to go out with
and have a bit of fun.
121
00:14:33,345 --> 00:14:37,598
My girlfriends all work
at the bar and they're difficult.
122
00:14:37,624 --> 00:14:39,041
That's for sure.
123
00:14:39,175 --> 00:14:41,154
They're a pain in the neck.
124
00:14:41,338 --> 00:14:43,555
Isn't there a nice one like you?
125
00:14:43,750 --> 00:14:45,610
- A pretty girl?
- Give it a go.
126
00:14:45,751 --> 00:14:48,062
That's all I can say.
127
00:15:02,800 --> 00:15:05,941
- Here, Enza.
- See? He hasn't forgotten me.
128
00:15:37,614 --> 00:15:39,225
Let me hold you.
129
00:15:39,673 --> 00:15:42,730
Let me hug you a bit.
130
00:15:44,502 --> 00:15:47,477
Now I'm going to
tell you something.
131
00:15:47,628 --> 00:15:50,141
You'd better not laugh.
132
00:15:54,049 --> 00:15:55,933
Please marry me.
133
00:15:57,500 --> 00:15:59,515
Don't be daft!
134
00:16:02,541 --> 00:16:03,809
I love you.
135
00:16:06,551 --> 00:16:07,701
You laughed.
136
00:16:08,002 --> 00:16:10,598
You come out with it like that!
137
00:16:11,498 --> 00:16:13,561
I mean it.
138
00:16:14,023 --> 00:16:15,687
You know,
139
00:16:16,371 --> 00:16:18,893
I'll never leave you again.
140
00:16:19,204 --> 00:16:20,969
You don't even know me.
141
00:16:21,445 --> 00:16:25,842
- You might be disappointed.
- I know you better than you think.
142
00:16:25,992 --> 00:16:28,137
I know you off by heart.
143
00:16:30,113 --> 00:16:32,009
We don't have much time left.
144
00:16:33,271 --> 00:16:35,416
It goes too fast.
145
00:16:54,244 --> 00:16:56,093
I want to go to France.
146
00:16:56,814 --> 00:16:58,046
Goodbye then.
147
00:16:58,903 --> 00:17:00,798
I expect an answer.
148
00:17:08,153 --> 00:17:09,303
Where in France?
149
00:17:09,399 --> 00:17:11,229
To Spicheren, please.
150
00:17:22,989 --> 00:17:25,632
They buy champagne
and you know how it is.
151
00:17:25,775 --> 00:17:27,340
The punters love us
152
00:17:28,152 --> 00:17:30,723
and all that,
but it's just bullshit.
153
00:17:30,862 --> 00:17:32,012
You know that.
154
00:17:32,824 --> 00:17:35,218
We're not being mean.
155
00:17:35,365 --> 00:17:39,383
We're giving you advice.
You know what I mean?
156
00:17:39,536 --> 00:17:43,589
I'm just saying that Michel
is a very sweet, serious bloke.
157
00:17:43,737 --> 00:17:47,803
And I reckon I could have
a nice life with him.
158
00:17:48,462 --> 00:17:50,097
He's kind!
159
00:17:50,249 --> 00:17:52,312
When you say someone's sweet...
160
00:17:52,447 --> 00:17:55,434
I wouldn't like someone
to say that I'm sweet!
161
00:17:55,578 --> 00:17:58,683
I'm going to take a photo
of this moment
162
00:17:58,878 --> 00:18:01,425
and we'll discuss it again
next week.
163
00:18:01,618 --> 00:18:04,889
Hey, the little virgin!
164
00:18:17,289 --> 00:18:20,229
- Tequila.
- Tequila for everyone!
165
00:18:20,582 --> 00:18:22,312
One, two, three.
166
00:18:24,494 --> 00:18:26,094
She's a wild one!
167
00:18:27,192 --> 00:18:29,550
Who cares!
I don't feel like sleeping.
168
00:18:29,752 --> 00:18:31,103
One, two, three.
169
00:18:31,292 --> 00:18:33,224
Cheers!
170
00:18:36,073 --> 00:18:39,048
It's very good
after drinking champagne.
171
00:18:39,247 --> 00:18:44,175
You have a shot, go to bed
and crash out, you'll sleep all day.
172
00:18:44,725 --> 00:18:46,659
Like we don't already!
173
00:18:46,918 --> 00:18:49,430
- Hey Rudy!
- What?
174
00:18:49,574 --> 00:18:50,879
A round on the house!
175
00:18:51,081 --> 00:18:53,131
You'll fall off your stool.
176
00:18:53,286 --> 00:18:55,419
- I'm hanging on to it!
- Last orders.
177
00:18:55,619 --> 00:18:57,349
Just a shot.
178
00:18:57,532 --> 00:19:00,507
- Cheers!
- I've had enough.
179
00:19:09,499 --> 00:19:12,889
- Let's put the baby to bed.
- The baby!
180
00:19:13,035 --> 00:19:15,168
- She's a big fat baby.
- Yeah!
181
00:19:16,811 --> 00:19:18,874
What are you afraid of?
182
00:19:19,188 --> 00:19:21,203
What's stopping you?
183
00:19:21,392 --> 00:19:23,206
I'm scared it's a big mistake.
184
00:19:23,396 --> 00:19:25,957
- It isn't easy either.
- That's true.
185
00:19:26,106 --> 00:19:30,420
But there comes a point
when you have to say stop.
186
00:19:30,598 --> 00:19:32,542
It'll be weird not to work.
187
00:19:32,689 --> 00:19:36,387
You should make an effort too.
188
00:19:36,525 --> 00:19:41,005
I think Michel is expecting you
to prove things to him too,
189
00:19:41,184 --> 00:19:42,701
which is only normal.
190
00:19:42,857 --> 00:19:46,295
- For sure.
- It's logical. I'm right, aren't I?
191
00:19:47,517 --> 00:19:49,201
It's a first for me.
192
00:19:49,361 --> 00:19:51,827
For us too, it's a first.
193
00:19:51,975 --> 00:19:54,119
He knows what's what.
194
00:19:54,269 --> 00:19:56,616
He knows about the club world.
195
00:19:57,691 --> 00:19:59,386
Think of yourself a bit.
196
00:20:00,150 --> 00:20:03,539
- He's a good guy.
- I know he's a good guy.
197
00:20:03,685 --> 00:20:07,370
I'm going to miss
this little doggy too!
198
00:20:07,527 --> 00:20:10,431
You'll see him again.
Visit whenever you like.
199
00:20:11,856 --> 00:20:14,996
Tell Angelique
she can come whenever she likes.
200
00:20:23,978 --> 00:20:25,163
Come on, Michel.
201
00:20:27,269 --> 00:20:29,000
Mind your back.
202
00:20:42,187 --> 00:20:43,538
I'm sad.
203
00:20:49,268 --> 00:20:51,745
Goodbye, honey.
We're going to miss you.
204
00:20:51,935 --> 00:20:54,282
I'm going to miss you. All of you.
205
00:20:54,432 --> 00:20:57,881
Enza, you too,
even if I shouted at you a lot.
206
00:21:03,699 --> 00:21:05,631
Everyone keep still. Again?
207
00:21:05,771 --> 00:21:07,834
- Another one.
- The last shot!
208
00:21:11,378 --> 00:21:12,528
Great.
209
00:21:13,047 --> 00:21:16,058
Wait, you!
What's your problem?
210
00:21:17,129 --> 00:21:18,859
A group hug.
211
00:21:19,795 --> 00:21:22,403
We won't let her go!
212
00:21:23,042 --> 00:21:24,903
Ok. You have to go now.
213
00:21:25,670 --> 00:21:28,527
- Angelique...
- We're going to miss you.
214
00:22:03,876 --> 00:22:05,275
What's wrong?
215
00:22:05,429 --> 00:22:08,285
I wasn't expecting
to see you in that outfit.
216
00:22:08,547 --> 00:22:10,859
- Why?
- A bar hostess...
217
00:22:11,007 --> 00:22:13,188
I thought you'd have less on.
218
00:22:13,334 --> 00:22:15,941
- Do you want me to change?
- No.
219
00:22:16,089 --> 00:22:18,531
I'm surprised that's all.
220
00:22:20,881 --> 00:22:22,113
You're beautiful.
221
00:22:34,382 --> 00:22:38,353
You're a bit nervous, huh?
I'm a bit nervous too.
222
00:22:38,503 --> 00:22:41,525
I'll go get us a drink, shall I?
223
00:22:42,752 --> 00:22:45,442
It'll help us unwind.
224
00:23:14,210 --> 00:23:15,609
Stop.
225
00:23:16,257 --> 00:23:17,561
Stop!
226
00:23:22,967 --> 00:23:25,314
Come on, you lot!
227
00:23:31,878 --> 00:23:33,810
Nathy, get a move on.
228
00:23:35,370 --> 00:23:36,769
This is for you.
229
00:23:36,917 --> 00:23:38,731
Aly, Nathy...
230
00:23:39,461 --> 00:23:40,611
Mérésia...
231
00:23:45,168 --> 00:23:47,645
When I last saw them,
they were tiny.
232
00:23:47,796 --> 00:23:50,357
- There are dinosaurs.
- Cool!
233
00:23:53,546 --> 00:23:56,023
Chatz, bring me the sausages.
234
00:24:06,167 --> 00:24:07,815
Uncle!
235
00:24:09,127 --> 00:24:12,018
- Hello!
- What a welcome!
236
00:24:12,170 --> 00:24:13,521
That's for sure.
237
00:24:14,256 --> 00:24:16,116
- You Ok?
- Yeah, and you?
238
00:24:19,554 --> 00:24:20,905
- Hey.
- Hi.
239
00:24:22,296 --> 00:24:25,283
- Alright?
- Yes. This is Michel.
240
00:24:25,422 --> 00:24:27,318
- Mario.
- Hello.
241
00:24:27,466 --> 00:24:30,109
- What do you want to drink?
- A Coke.
242
00:24:30,839 --> 00:24:33,352
I'm pleased you came.
243
00:24:36,629 --> 00:24:39,022
- Are you working?
- Yes. Of course.
244
00:24:39,175 --> 00:24:40,325
Since when?
245
00:24:41,296 --> 00:24:44,058
- For a year or so.
- That's good.
246
00:24:44,758 --> 00:24:47,567
- Got a girlfriend?
- Not at the moment.
247
00:24:48,672 --> 00:24:49,845
Where do you work?
248
00:24:50,255 --> 00:24:53,693
- At Egerland.
- The haulage company. I know it.
249
00:24:53,831 --> 00:24:54,981
What do you do?
250
00:24:55,131 --> 00:24:57,075
- Night watchman.
- Right.
251
00:24:57,635 --> 00:24:58,785
And you?
252
00:24:59,543 --> 00:25:02,269
I'm retired.
I'm taking it easy.
253
00:25:02,672 --> 00:25:04,949
You are, huh?
And before that?
254
00:25:05,712 --> 00:25:07,857
I was a miner.
255
00:25:08,002 --> 00:25:09,732
- Pit or office?
- The pit.
256
00:25:10,500 --> 00:25:12,858
Simon Colliery.
Have you heard of it?
257
00:25:13,055 --> 00:25:14,738
Like my dad.
258
00:25:14,919 --> 00:25:17,147
- What's his name?
- Daniel Jung.
259
00:25:18,338 --> 00:25:20,898
I knew some Jungs.
What did he do?
260
00:25:21,047 --> 00:25:22,980
I don't have a clue.
261
00:25:23,131 --> 00:25:24,399
Do you know, Mum?
262
00:25:25,676 --> 00:25:27,774
He worked days.
That's all I remember.
263
00:25:27,961 --> 00:25:30,817
- You don't even know?
- Look,
264
00:25:30,964 --> 00:25:34,307
he did something,
but he wasn't in the pit.
265
00:25:34,464 --> 00:25:38,352
You too,
you could have asked your dad.
266
00:25:39,713 --> 00:25:41,230
Forget it!
267
00:25:41,382 --> 00:25:44,972
You know,
I didn't care what he did.
268
00:25:45,752 --> 00:25:48,738
As long as he didn't hassle her,
it was cool.
269
00:25:50,015 --> 00:25:52,409
Plus I was working. So...
270
00:25:53,853 --> 00:25:57,041
Michel, tell them
how you proposed to me.
271
00:25:57,845 --> 00:26:00,903
- Oh no!
- Come on, they're my kids.
272
00:26:01,046 --> 00:26:02,397
Don't you...
273
00:26:02,547 --> 00:26:06,446
Don't you get embarrassed!
You know Mario and Séverine.
274
00:26:06,592 --> 00:26:08,441
- Tell them!
- Yes, well...
275
00:26:08,592 --> 00:26:11,650
- Come on, it's funny.
- You really want to know?
276
00:26:11,797 --> 00:26:15,330
- Yeah, go on.
- I looked kind of stupid.
277
00:26:16,568 --> 00:26:17,718
Show them.
278
00:26:17,850 --> 00:26:20,754
Right. I got down like this.
279
00:26:20,895 --> 00:26:22,330
Look carefully.
280
00:26:22,734 --> 00:26:25,211
On my knees. I opened...
281
00:26:25,349 --> 00:26:28,668
"What a pretty ring," she said.
"Is it for me?"
282
00:26:30,693 --> 00:26:32,542
"I've something to ask you."
283
00:26:32,727 --> 00:26:34,670
"Really? What?"
And I said,
284
00:26:34,858 --> 00:26:36,446
"Angelique,
285
00:26:36,591 --> 00:26:38,191
"will you marry me?"
286
00:26:39,167 --> 00:26:41,194
- She started laughing.
- No!
287
00:26:41,376 --> 00:26:42,526
Seriously?
288
00:26:42,928 --> 00:26:46,068
- She was tired.
- Tired or drunk?
289
00:26:46,208 --> 00:26:49,776
Yeah, well, I didn't want...
I thought it was a joke,
290
00:26:49,920 --> 00:26:52,730
but I said yes anyway.
291
00:26:52,887 --> 00:26:54,037
Here's the proof!
292
00:26:55,005 --> 00:26:56,735
Which one is it?
293
00:26:56,878 --> 00:26:59,271
This one!
It's easy to tell!
294
00:26:59,419 --> 00:27:00,854
The stone?
295
00:27:01,010 --> 00:27:02,082
Look.
296
00:27:02,167 --> 00:27:03,435
- This one?
- No.
297
00:27:03,590 --> 00:27:04,740
- That one?
- Yes.
298
00:27:04,836 --> 00:27:07,728
- You're having me on!
- Have you told Sam?
299
00:27:07,879 --> 00:27:09,858
Not yet.
We haven't set the date.
300
00:27:10,044 --> 00:27:12,320
You still should've told him.
301
00:27:13,754 --> 00:27:16,432
- He'll be livid.
- I need the date first.
302
00:27:16,881 --> 00:27:20,022
- Yes, but...
- Tell him you want to get married.
303
00:27:20,170 --> 00:27:21,984
At least talk to him.
304
00:27:22,171 --> 00:27:25,099
- Afraid he won't like me?
- No. It isn't that.
305
00:27:25,462 --> 00:27:29,645
He wants to decide everything.
We'll see if you like that.
306
00:27:30,422 --> 00:27:32,734
I can't wait to meet him.
307
00:27:33,592 --> 00:27:34,860
And Cynthia?
308
00:27:36,338 --> 00:27:38,483
I don't want to talk about her.
309
00:27:38,918 --> 00:27:40,566
But you will tell her?
310
00:27:40,710 --> 00:27:43,068
How do you expect me
to contact her?
311
00:27:43,253 --> 00:27:45,434
Who's Cynthia?
312
00:27:46,176 --> 00:27:47,349
She's my daughter.
313
00:27:47,794 --> 00:27:49,560
Your mummy's sister.
314
00:27:50,342 --> 00:27:53,483
You'll have to call her
one of these days.
315
00:27:54,420 --> 00:27:56,981
Give me a break.
Don't hassle me about her.
316
00:27:57,297 --> 00:27:59,431
I don't want to discuss it.
317
00:27:59,586 --> 00:28:01,897
In any case,
she's never got in touch
318
00:28:02,047 --> 00:28:03,683
or sent me a card.
319
00:28:03,886 --> 00:28:06,233
She's never called me.
320
00:28:06,380 --> 00:28:08,394
She didn't abandon you.
321
00:28:08,543 --> 00:28:11,814
- I didn't either.
- But she thinks you did.
322
00:28:11,963 --> 00:28:14,392
No, that's what you think.
323
00:28:14,587 --> 00:28:17,360
They took her
and put her in care. Period!
324
00:28:17,960 --> 00:28:21,350
Stop telling me what to do,
for fuck's sake!
325
00:28:21,510 --> 00:28:23,027
Hey! The children.
326
00:28:23,168 --> 00:28:25,562
So what?
You're getting on my tits.
327
00:28:25,762 --> 00:28:29,531
I say I'm getting married
and you talk about Cynthia.
328
00:28:29,672 --> 00:28:32,233
What is this?
You've got a problem!
329
00:28:43,338 --> 00:28:46,527
Here's the coffee.
I'll put it here.
330
00:28:51,129 --> 00:28:53,606
Have you known each other long?
331
00:28:54,335 --> 00:28:56,741
Over two years now.
332
00:28:56,930 --> 00:28:59,691
Quite a while.
If you don't mind my asking,
333
00:28:59,843 --> 00:29:02,237
how did you first meet?
334
00:29:02,374 --> 00:29:04,767
It's important in a relationship.
335
00:29:04,931 --> 00:29:06,412
It's something you remember.
336
00:29:06,545 --> 00:29:08,987
Actually,
I'm not sure I should say.
337
00:29:09,138 --> 00:29:11,355
You've put me on the spot.
338
00:29:11,546 --> 00:29:13,940
It's best to open about things.
339
00:29:14,137 --> 00:29:15,938
We met in an escort club.
340
00:29:16,085 --> 00:29:18,147
You met in a club?
341
00:29:18,338 --> 00:29:19,457
That isn't...
342
00:29:19,502 --> 00:29:21,600
It's a place to meet people,
343
00:29:21,795 --> 00:29:25,066
but it's true
it's a little peculiar too.
344
00:29:25,225 --> 00:29:26,375
And...
345
00:29:26,963 --> 00:29:28,563
were you a regular?
346
00:29:28,752 --> 00:29:30,814
Or did you go occasionally?
347
00:29:32,002 --> 00:29:35,273
And have you worked there long?
348
00:29:35,422 --> 00:29:37,188
Yes, a very long time.
349
00:29:37,346 --> 00:29:40,606
What did this meeting
change for you?
350
00:29:40,756 --> 00:29:44,062
It obviously meant something,
since you here.
351
00:29:44,377 --> 00:29:47,352
Actually, it was him who...
352
00:29:47,507 --> 00:29:49,640
- It was him who insisted?
- Yes.
353
00:29:49,795 --> 00:29:51,656
But you were willing though.
354
00:29:51,796 --> 00:29:56,193
But what made you think
you could live another way?
355
00:29:56,881 --> 00:29:59,572
I think Michel is a good man.
356
00:30:00,297 --> 00:30:01,565
I trust him.
357
00:30:01,750 --> 00:30:04,026
I'm starting a new life with him.
358
00:30:04,176 --> 00:30:06,320
And this trust made you think,
359
00:30:06,462 --> 00:30:08,607
"I can change my life."
360
00:30:08,754 --> 00:30:09,904
That's right.
361
00:30:10,049 --> 00:30:13,035
Right, it's the middle of September.
362
00:30:13,800 --> 00:30:16,063
When were you thinking of?
2 months"?
363
00:30:16,258 --> 00:30:18,439
As soon as possible.
364
00:30:33,715 --> 00:30:36,560
Want me to throw
my drink in your face?
365
00:30:36,714 --> 00:30:37,864
You'd do that?
366
00:30:43,716 --> 00:30:45,316
It's beautiful.
367
00:30:45,508 --> 00:30:48,281
It's to thank you
for the wonderful day
368
00:30:48,462 --> 00:30:52,266
you've given me today.
I'm pleased you like it.
369
00:30:52,921 --> 00:30:55,647
Yours is burning longer.
370
00:30:55,838 --> 00:30:58,516
It's my flame of desire for you.
371
00:30:59,169 --> 00:31:01,314
See? It isn't even going out.
372
00:32:04,627 --> 00:32:05,859
Is that it?
373
00:32:10,757 --> 00:32:11,907
Come on.
374
00:32:12,630 --> 00:32:15,770
- Hi. You Ok?
- Everyone's run off...
375
00:32:18,506 --> 00:32:20,782
I'm waiting for you. Ok?
376
00:32:23,465 --> 00:32:25,326
- How are you?
- Good. And you?
377
00:32:25,463 --> 00:32:26,862
Yes. Fine.
378
00:32:27,013 --> 00:32:30,853
Wow! You're doing alright.
Nice pad you've got.
379
00:32:31,003 --> 00:32:33,065
- Huh?
- That's right.
380
00:32:33,210 --> 00:32:35,142
I'm a married woman now.
381
00:32:37,877 --> 00:32:40,982
I'm jealous.
It's nicer than my place.
382
00:32:41,137 --> 00:32:42,654
I had a tiny room.
383
00:32:42,795 --> 00:32:45,474
I'm happy.
I feel good here.
384
00:32:45,637 --> 00:32:47,320
I'm not surprised.
I would too.
385
00:32:47,715 --> 00:32:49,979
It's nice.
You've got a little garden.
386
00:32:50,134 --> 00:32:52,694
It's what I've always wanted.
Come on.
387
00:32:53,212 --> 00:32:54,942
The lounge.
388
00:32:55,138 --> 00:32:57,485
Nathy, look!
389
00:32:57,631 --> 00:32:59,942
Always with breasts.
390
00:33:00,085 --> 00:33:01,934
With tits.
391
00:33:03,756 --> 00:33:05,605
I won!
392
00:33:06,170 --> 00:33:08,481
Here. Can you see?
393
00:33:12,338 --> 00:33:15,147
Look, I've put angel everywhere.
394
00:33:15,306 --> 00:33:18,151
If you like,
you can come and stay.
395
00:33:18,293 --> 00:33:20,237
Do you like it?
396
00:33:22,254 --> 00:33:25,394
- You're a real princess.
- I'm dying!
397
00:33:26,629 --> 00:33:30,102
Nathy, do be careful on the bed.
398
00:33:32,551 --> 00:33:34,613
With your shoes too...
399
00:33:34,752 --> 00:33:36,067
Get off.
400
00:33:36,208 --> 00:33:38,566
It isn't a trampoline.
401
00:33:39,226 --> 00:33:40,647
Get out now.
402
00:33:40,797 --> 00:33:42,065
Come on!
403
00:33:42,381 --> 00:33:44,562
You'll break the bed!
404
00:33:45,882 --> 00:33:47,944
Come on, get off.
405
00:33:48,126 --> 00:33:51,859
Séverine, your kids are on the bed
with their shoes on.
406
00:33:52,013 --> 00:33:53,743
Look at them.
407
00:33:55,382 --> 00:33:56,993
Hey! Get off.
408
00:33:58,165 --> 00:33:59,315
Hurry UP-
409
00:33:59,431 --> 00:34:00,936
Mérésia, come on.
410
00:34:02,378 --> 00:34:03,764
Nathy!
411
00:34:03,970 --> 00:34:05,903
Get off!
412
00:34:06,049 --> 00:34:07,199
Stop. Get off.
413
00:34:13,210 --> 00:34:15,817
- Want to know what I'm writing?
- I can see.
414
00:34:16,214 --> 00:34:17,167
Then?
415
00:34:17,216 --> 00:34:21,471
"Please forgive me
for this long period of silence,
416
00:34:22,919 --> 00:34:24,603
"but my circumstances..."
417
00:34:24,921 --> 00:34:26,071
"my...
418
00:34:27,417 --> 00:34:31,067
"...circumstances
did not allow me to fulfill
419
00:34:31,260 --> 00:34:32,990
"my role as a mother."
420
00:34:33,169 --> 00:34:34,568
What does that mean?
421
00:34:34,710 --> 00:34:36,938
It means that you're not...
422
00:34:37,089 --> 00:34:39,898
I want her to read me the letter.
423
00:34:45,047 --> 00:34:47,571
- Want me to read it?
- No. I've read it.
424
00:34:47,724 --> 00:34:50,485
What are you making me look like?
425
00:34:50,669 --> 00:34:52,767
That's how you start.
426
00:34:52,921 --> 00:34:55,350
You have to explain the situation,
427
00:34:55,502 --> 00:34:58,975
why you're writing to her.
- Why tell her about my life?
428
00:34:59,172 --> 00:35:00,807
She doesn't give a toss!
429
00:35:01,007 --> 00:35:04,562
- You have to explain.
- We can write something else!
430
00:35:04,712 --> 00:35:06,608
- What?
- What do you want to write?
431
00:35:06,759 --> 00:35:08,525
Can't you find anything else?
432
00:35:08,710 --> 00:35:09,895
Suggest something.
433
00:35:10,046 --> 00:35:11,789
I would write
434
00:35:11,972 --> 00:35:14,533
I'd love to invite her
to the wedding,
435
00:35:14,885 --> 00:35:17,397
I have a flat
and there's room for her.
436
00:35:17,545 --> 00:35:19,774
- Do you have feelings for her?
- Of course!
437
00:35:19,922 --> 00:35:22,400
Put that in the letter then.
438
00:35:22,587 --> 00:35:24,602
- You could...
- You know what?
439
00:35:24,753 --> 00:35:28,308
I'm going to ask Sam.
Sam can do me the letter.
440
00:35:28,463 --> 00:35:30,976
Alright then, we won't do it.
441
00:35:31,130 --> 00:35:34,603
Michel, put the PC on.
We're going to call Sam.
442
00:35:38,297 --> 00:35:40,775
- You want to call him now?
- Yes.
443
00:35:42,465 --> 00:35:44,610
You haven't written to Cynthia?
444
00:35:44,754 --> 00:35:47,195
No. I was too busy moving.
445
00:35:47,335 --> 00:35:48,852
What are you waiting for?
446
00:35:49,008 --> 00:35:52,693
Séverine and Mario wrote a letter
for me, but it's no good.
447
00:35:52,877 --> 00:35:56,432
- You could even write a letter?
- It's her fault!
448
00:35:56,587 --> 00:35:59,562
I don't like
with what they wrote.
449
00:35:59,751 --> 00:36:02,691
Right...
"I am taking the liberty of writing,
450
00:36:04,054 --> 00:36:06,578
"to announce my forthcoming wedding.
451
00:36:07,258 --> 00:36:09,439
"I'd like, with your
452
00:36:09,586 --> 00:36:11,530
Slow down a bit!
453
00:36:11,674 --> 00:36:15,526
"I would like, with your kind
454
00:36:15,680 --> 00:36:17,612
"Cynthia to be able to come."
455
00:36:17,757 --> 00:36:19,641
You see?
It's good what he said.
456
00:36:20,421 --> 00:36:22,697
Hang on, Mum.
Let us think.
457
00:36:22,837 --> 00:36:25,610
"I sincerely wish to see her again."
458
00:36:25,806 --> 00:36:27,939
Speak a bit to Cynthia too.
459
00:36:28,086 --> 00:36:29,982
"I would be overjoyed
460
00:36:30,379 --> 00:36:33,982
"if she could be with us.
I will let you speak to her,
461
00:36:34,133 --> 00:36:36,444
"to give her the choice of coming."
462
00:36:36,631 --> 00:36:38,361
"...the choice of coming."
463
00:36:38,504 --> 00:36:40,767
I heard what he said. Damn!
464
00:36:40,966 --> 00:36:42,602
What Sam said is better.
465
00:36:42,758 --> 00:36:45,768
We'd have done the same thing...
466
00:36:45,922 --> 00:36:48,648
Let's not discuss it for hours.
Just say that.
467
00:36:48,792 --> 00:36:51,212
Try to write it properly.
468
00:36:51,262 --> 00:36:53,930
I'll call you later and I'll check
for mistakes, alright?
469
00:36:53,955 --> 00:36:55,269
Ok. Thanks, Sam.
470
00:36:55,424 --> 00:36:57,107
Ok. See you later.
471
00:36:57,261 --> 00:36:58,411
Take care.
472
00:37:10,669 --> 00:37:14,438
"I would like,
with your kind permission,"
473
00:37:14,595 --> 00:37:17,736
"Cynthia to be able to come."
474
00:37:26,424 --> 00:37:29,517
Everyone from both sides
of the border,
475
00:37:30,044 --> 00:37:34,192
welcome to the border bridge
for the 28th...
476
00:37:48,502 --> 00:37:49,734
Aly!
477
00:37:51,506 --> 00:37:53,236
Very cute, huh?
478
00:38:03,085 --> 00:38:06,060
We play abroad.
Sometimes in France.
479
00:38:06,260 --> 00:38:07,646
You play in France?
480
00:38:07,794 --> 00:38:09,145
That's good.
481
00:38:09,461 --> 00:38:11,061
Since you played so well
482
00:38:11,263 --> 00:38:12,946
and you're so charming,
483
00:38:13,095 --> 00:38:15,489
I'd like to buy you a drink.
484
00:38:17,752 --> 00:38:20,691
I can't accept.
I'm with my colleagues.
485
00:38:20,882 --> 00:38:22,565
You can't do that to me!
486
00:38:22,709 --> 00:38:25,387
I can't leave her for 5 minutes!
487
00:38:26,882 --> 00:38:29,738
Can I at lease have
a photo of the two of us?
488
00:38:29,882 --> 00:38:31,861
- A photo, alright.
- Thanks!
489
00:38:32,000 --> 00:38:33,611
A souvenir, Ok?
490
00:38:38,012 --> 00:38:40,952
- You're having fun!
- I just posed for a snap.
491
00:38:41,132 --> 00:38:43,858
I'll bring a lead next time.
492
00:38:44,007 --> 00:38:45,488
Cheers!
493
00:38:45,629 --> 00:38:48,438
A very short one!
Or I'll let my dogs loose.
494
00:38:50,134 --> 00:38:52,563
You said I was a night owl.
495
00:38:53,336 --> 00:38:54,568
See?
496
00:38:54,712 --> 00:38:56,193
Cheers.
497
00:38:56,338 --> 00:38:57,701
It isn't important.
498
00:39:05,890 --> 00:39:07,490
Ow, Michel!
499
00:39:08,966 --> 00:39:11,858
- You're a big brute.
- No, I'm not.
500
00:39:12,005 --> 00:39:13,640
Goodnight.
501
00:39:15,962 --> 00:39:17,313
Go to sleep!
502
00:39:20,713 --> 00:39:22,562
Behave yourself, Ok?
503
00:39:23,465 --> 00:39:25,978
She's a prude.
Reminds me of a nun.
504
00:39:26,129 --> 00:39:27,201
Right...
505
00:39:27,253 --> 00:39:29,185
- Goodnight.
- Goodnight.
506
00:39:29,340 --> 00:39:31,853
I'll pinch your bum a bit more.
507
00:39:33,507 --> 00:39:34,543
Your feet.
508
00:39:34,583 --> 00:39:37,107
- Shall I push her?
- I'll push her.
509
00:39:42,303 --> 00:39:44,447
- There?
- Yes.
510
00:39:45,338 --> 00:39:47,436
- Do we have any cocoa?
- Yes.
511
00:39:47,588 --> 00:39:49,188
The Kellogg's are there.
512
00:39:51,421 --> 00:39:52,902
Crackers.
513
00:40:05,010 --> 00:40:08,909
All those years
I worked in different clubs...
514
00:40:09,088 --> 00:40:13,070
Las Vegas, Cascade,
and Palais Madame,
515
00:40:13,212 --> 00:40:14,812
they never declared me.
516
00:40:14,968 --> 00:40:17,018
I've got nothing now.
517
00:40:17,174 --> 00:40:18,608
It's kind of normal.
518
00:40:18,796 --> 00:40:21,653
If you always moonlighted,
what did you expect?
519
00:40:21,797 --> 00:40:25,235
All I can get is solidarity benefit,
and it isn't much.
520
00:40:25,418 --> 00:40:28,228
I went to see the social worker.
521
00:40:28,389 --> 00:40:29,425
Know what she said?
522
00:40:29,497 --> 00:40:32,021
"Listen. You have to work.
523
00:40:32,182 --> 00:40:35,204
"I can offer you
a gardening job."
524
00:40:35,629 --> 00:40:36,850
She's mad.
525
00:40:37,255 --> 00:40:39,234
I could've slapped her.
526
00:40:39,385 --> 00:40:42,479
It isn't funny, Séverine.
All you do is laugh!
527
00:40:42,627 --> 00:40:45,566
- Put yourself in my shoes.
- I can picture you
528
00:40:46,092 --> 00:40:48,356
on the roundabouts,
trimming hedges.
529
00:40:52,465 --> 00:40:54,195
Hey, you!
530
00:40:54,338 --> 00:40:56,732
All jobs are good, anyway.
531
00:41:05,838 --> 00:41:08,860
Your daughter's
foster family called.
532
00:41:09,011 --> 00:41:12,187
Really?
And what did they say?
533
00:41:12,336 --> 00:41:13,687
It's you they wanted.
534
00:41:13,843 --> 00:41:15,977
They didn't say anything?
535
00:41:17,006 --> 00:41:19,602
I didn't dare them anything.
536
00:41:19,756 --> 00:41:23,560
- It's important though.
- You have to call them.
537
00:41:26,588 --> 00:41:30,061
Michel,
can't you call them for me?
538
00:41:30,220 --> 00:41:31,772
Look...
539
00:41:31,924 --> 00:41:33,891
I don't want to get involved.
540
00:41:35,003 --> 00:41:37,231
I can't ask you anything!
541
00:41:37,381 --> 00:41:39,111
She's your daughter.
542
00:41:46,221 --> 00:41:48,271
- Alright?
- Fine.
543
00:41:49,756 --> 00:41:51,688
It's freezing out there.
544
00:41:54,794 --> 00:41:56,608
I've brought a bottle.
545
00:42:01,220 --> 00:42:02,488
It's almost ready.
546
00:42:04,515 --> 00:42:08,035
If the match stops,
we won't eat much pasta!
547
00:42:08,889 --> 00:42:10,785
Tuck in, Ok?
548
00:42:10,935 --> 00:42:12,088
Michel...
549
00:42:12,095 --> 00:42:15,615
It's losing money.
Hardly anyone goes now.
550
00:42:16,763 --> 00:42:19,915
Will you play poker
with us, Angelique?
551
00:42:20,397 --> 00:42:23,253
- Why not?
- We can play strip poker.
552
00:42:29,562 --> 00:42:30,504
Thanks.
553
00:42:30,601 --> 00:42:33,990
Unbelievable!
She can't help herself.
554
00:42:34,142 --> 00:42:37,697
- You used to smoke!
- It's her house.
555
00:42:37,892 --> 00:42:42,194
- I gave up years ago.
- It doesn't bother me.
556
00:42:42,350 --> 00:42:45,159
- I quit 10 years ago.
- You know the saying.
557
00:42:45,305 --> 00:42:46,869
"Make yourself at home,
558
00:42:47,016 --> 00:42:49,197
"but remember it's my home."
559
00:42:49,391 --> 00:42:52,413
It's her home too.
You want to marry her,
560
00:42:52,562 --> 00:42:55,240
but she's only allowed
to do the cleaning?
561
00:42:55,889 --> 00:42:57,572
Not when we're eating!
562
00:42:57,726 --> 00:43:00,701
When we went out to eat,
you used to smoke.
563
00:43:00,895 --> 00:43:02,317
Can you put it out?
564
00:43:02,515 --> 00:43:05,407
- Hey! Give me a break.
- She's right.
565
00:43:05,767 --> 00:43:07,949
- For sure.
- At least that's clear.
566
00:43:17,015 --> 00:43:19,291
I'm not sure I want to go.
567
00:43:19,971 --> 00:43:21,453
Why?
568
00:43:22,804 --> 00:43:25,944
She'll probably ask me
loads of questions.
569
00:43:26,099 --> 00:43:28,161
That's all.
570
00:43:28,304 --> 00:43:30,034
What kind of questions?
571
00:43:34,969 --> 00:43:37,826
I can't find the thing now.
572
00:43:39,983 --> 00:43:41,713
What questions?
573
00:43:42,975 --> 00:43:45,203
She doesn't know who her dad is.
574
00:43:49,055 --> 00:43:51,200
But you know though?
575
00:43:51,347 --> 00:43:52,995
No, I don't know.
576
00:43:58,396 --> 00:44:01,301
- You must have an idea!
- I don't know who it is.
577
00:44:04,437 --> 00:44:05,788
You know,
578
00:44:05,927 --> 00:44:08,688
I was young,
I partied an awful lot.
579
00:44:09,275 --> 00:44:10,495
There.
580
00:44:11,180 --> 00:44:13,989
- You really don't know who it is?
- No.
581
00:44:14,183 --> 00:44:16,731
You can't run away again!
582
00:44:18,180 --> 00:44:21,617
You'll have to explain
to her one day.
583
00:45:12,351 --> 00:45:13,832
Thank you.
584
00:45:14,554 --> 00:45:16,995
- Want a bit, Auntie?
- A tiny bit.
585
00:45:21,475 --> 00:45:23,572
I got your letter
586
00:45:24,560 --> 00:45:28,696
and I told Cynthia about it.
587
00:45:29,597 --> 00:45:32,039
She was surprised...
588
00:45:32,470 --> 00:45:34,699
and happy-
589
00:45:36,482 --> 00:45:38,165
So she agrees.
590
00:45:39,351 --> 00:45:41,200
I'm so pleased.
591
00:45:41,349 --> 00:45:44,370
She'll meet
her 2 brothers and her sister,
592
00:45:45,722 --> 00:45:49,041
who she hasn't seen
for a very long time.
593
00:45:49,732 --> 00:45:52,174
We were her substitute family, but...
594
00:45:52,765 --> 00:45:56,415
this is an opportunity for her
to get to know you.
595
00:45:57,351 --> 00:45:58,524
She's sixteen.
596
00:45:58,728 --> 00:46:01,785
She has lots of plans.
597
00:46:01,935 --> 00:46:05,906
I don't want to take her away.
I just wanted you to know
598
00:46:06,767 --> 00:46:10,038
that I have room
for her to stay a few days,
599
00:46:10,183 --> 00:46:13,905
or a week,
so I can get to know her.
600
00:46:17,055 --> 00:46:18,406
And it'll be good
601
00:46:19,232 --> 00:46:20,536
for all of us.
602
00:46:21,439 --> 00:46:25,943
I still picture you
as a little 6-year-old girl,
603
00:46:27,759 --> 00:46:31,362
but I can see you've become
a beautiful young lady.
604
00:46:31,517 --> 00:46:34,587
Honestly,
I'm astonished, Mrs. Dechuet,
605
00:46:34,721 --> 00:46:36,286
to see her like this.
606
00:46:38,176 --> 00:46:41,145
I'm very proud too,
607
00:46:41,195 --> 00:46:42,527
to see her like this.
608
00:46:42,576 --> 00:46:45,097
Me too, I'm proud of her.
609
00:46:45,224 --> 00:46:49,360
Whenever I saw a girl like her,
I'd start crying.
610
00:46:49,512 --> 00:46:51,408
And have to leave.
611
00:46:52,140 --> 00:46:53,621
I'd say to myself,
612
00:46:53,765 --> 00:46:56,787
"I could have with ma,
but I don't have her.
613
00:46:56,972 --> 00:46:58,572
She was taken away from me.
614
00:47:01,262 --> 00:47:04,486
I think she believes
I abandoned her.
615
00:47:05,889 --> 00:47:07,406
But I didn't.
616
00:47:08,311 --> 00:47:10,125
She's always been in my heart.
617
00:47:10,262 --> 00:47:13,249
She was my little girl
I always had with me.
618
00:47:35,772 --> 00:47:37,456
But she can't dance.
619
00:47:37,601 --> 00:47:40,113
- Have you seen her?
- Who are you talking about?
620
00:47:40,265 --> 00:47:42,482
That stuck-up girl?
621
00:47:43,471 --> 00:47:45,237
- Thanks.
- I don't like her.
622
00:47:45,388 --> 00:47:47,949
She's blonde
and has a kind of bob.
623
00:47:48,102 --> 00:47:50,034
Doesn't she? A bob.
624
00:47:50,224 --> 00:47:52,239
She's a silly cow, for sure.
625
00:47:53,020 --> 00:47:54,144
Well!
626
00:47:54,144 --> 00:47:58,067
I could tell by the way she walked
that she couldn't dance.
627
00:47:58,224 --> 00:48:01,744
She's a student,
she should have stayed at school!
628
00:48:01,896 --> 00:48:03,318
She's in the wrong place!
629
00:48:03,470 --> 00:48:05,994
She's pretty though, shapely...
630
00:48:06,184 --> 00:48:09,408
I'm pretty too.
We're all pretty.
631
00:48:10,015 --> 00:48:11,994
- She's young.
- I don't care!
632
00:48:12,191 --> 00:48:15,249
I'm young too.
What do you take me for?
633
00:48:15,439 --> 00:48:18,154
You don't miss the club?
That's a laugh!
634
00:48:18,309 --> 00:48:20,738
Sorry, but she's lying to us.
635
00:48:21,059 --> 00:48:23,192
Come on, tell us another one!
636
00:48:23,346 --> 00:48:26,119
I honestly don't have time
to think about it.
637
00:48:26,595 --> 00:48:27,958
Oh yeah?
638
00:48:28,149 --> 00:48:31,822
Because I'm busy planning
the wedding and all that.
639
00:48:32,844 --> 00:48:35,914
I go see my grandchildren.
No time to get bored.
640
00:48:36,106 --> 00:48:38,204
Look, how big the house is.
641
00:48:38,355 --> 00:48:41,152
You need a cleaning lady.
Look at you.
642
00:48:41,305 --> 00:48:43,912
Your nails weren't like that before.
643
00:48:44,059 --> 00:48:45,119
Well?
644
00:48:45,171 --> 00:48:47,767
There's so much to do here.
645
00:48:47,925 --> 00:48:51,480
Are you happy?
That's what we want to know.
646
00:48:51,669 --> 00:48:54,858
- He makes me laugh.
- That's good.
647
00:48:56,972 --> 00:48:59,485
There's a problem though,
648
00:48:59,630 --> 00:49:01,443
because at night,
649
00:49:01,589 --> 00:49:03,154
when I go to bed,
650
00:49:03,297 --> 00:49:04,732
he wants to kiss me,
651
00:49:04,881 --> 00:49:07,192
and I just freeze.
652
00:49:08,462 --> 00:49:10,062
What do you mean?
653
00:49:10,839 --> 00:49:13,151
I just can't do it.
654
00:49:13,300 --> 00:49:14,900
I don't feel at ease.
655
00:49:15,046 --> 00:49:17,689
What? Come on,
give us the details.
656
00:49:19,175 --> 00:49:20,727
Well, I don't feel...
657
00:49:21,377 --> 00:49:22,977
I don't feel good.
658
00:49:23,134 --> 00:49:25,351
- Like I said...
- About what?
659
00:49:28,255 --> 00:49:31,111
- Does he have a problem?
- I've got a problem.
660
00:49:31,252 --> 00:49:34,606
- You've got a problem?
- What's wrong?
661
00:49:34,762 --> 00:49:36,611
- Can't you do it?
- No.
662
00:49:38,968 --> 00:49:40,568
That isn't normal.
663
00:49:40,758 --> 00:49:44,278
And he hasn't said anything?
He hasn't...?
664
00:49:44,418 --> 00:49:46,979
Well, he's a sweet guy.
665
00:49:47,132 --> 00:49:49,159
He said, "Oh well, I'll wait."
666
00:49:49,294 --> 00:49:51,724
I didn't want him
to rush things.
667
00:49:51,922 --> 00:49:55,111
So I'm making him wait.
"Not before the wedding."
668
00:49:55,293 --> 00:49:58,482
You haven't slept with him,
but surely you cuddle?
669
00:49:58,639 --> 00:50:01,152
Have you given him a blow-job?
670
00:50:01,296 --> 00:50:05,279
Things that are part of sex,
but not intercourse?
671
00:50:05,419 --> 00:50:07,813
- Nothing?
- You've not touched him?
672
00:50:08,013 --> 00:50:11,652
It'll be okay.
Don't look so glum.
673
00:50:12,464 --> 00:50:13,815
Don't be shy!
674
00:50:14,258 --> 00:50:16,652
She can't be
on her wedding night.
675
00:50:16,836 --> 00:50:19,017
I already told you.
676
00:50:19,168 --> 00:50:22,902
It'll be hot!
You'll run all over the place, girl.
677
00:51:05,424 --> 00:51:06,940
Where are you going?
678
00:52:03,715 --> 00:52:05,813
- We're off now.
- Yes.
679
00:52:06,004 --> 00:52:08,066
Can't we stay a bit longer?
680
00:52:08,465 --> 00:52:09,900
The kid's asleep.
681
00:52:10,043 --> 00:52:12,070
Sure you don't want to stay?
682
00:52:12,221 --> 00:52:14,782
No. They're tired.
Aren't you, kids?
683
00:52:14,964 --> 00:52:17,276
- Yes.
- I've a way to drive.
684
00:52:17,469 --> 00:52:20,231
- Michel, we're staying, huh?
- If you like.
685
00:52:20,385 --> 00:52:22,068
Right. Goodbye then.
686
00:52:22,250 --> 00:52:23,850
- Drive safely.
- You too.
687
00:52:24,010 --> 00:52:26,748
- It's a pity.
- Bye, Seb. See you soon.
688
00:52:27,382 --> 00:52:29,563
One time,
end of the night. Amazing!
689
00:52:29,756 --> 00:52:33,394
On the table she was,
dancing with her shoulders.
690
00:52:34,544 --> 00:52:35,777
Her bra flew off.
691
00:52:35,926 --> 00:52:37,076
Her tits were out.
692
00:52:37,136 --> 00:52:38,286
That's was the end.
693
00:52:44,874 --> 00:52:46,272
You know what?
694
00:52:47,301 --> 00:52:50,571
Let's go the club,
to see my pals. How about it?
695
00:52:52,541 --> 00:52:54,935
No, that's it.
We're going home.
696
00:52:58,597 --> 00:53:01,903
- We've had enough to drink.
- Don't you want to go?
697
00:53:02,085 --> 00:53:05,309
My wife let me go out,
I've made the most of it.
698
00:53:05,465 --> 00:53:07,195
I can't take the piss.
699
00:53:07,378 --> 00:53:10,115
- He means it.
- He's not kosher.
700
00:53:10,295 --> 00:53:11,895
No. Come on.
701
00:53:12,046 --> 00:53:15,815
It's been ages.
We can party at the bar.
702
00:53:15,970 --> 00:53:18,317
- Please!
- There'll be other occasions.
703
00:53:18,669 --> 00:53:19,819
We're going home.
704
00:53:21,297 --> 00:53:24,486
Right... Michel,
it was great to meet you.
705
00:53:24,674 --> 00:53:27,684
- See you again. Likewise.
- See you soon.
706
00:53:27,839 --> 00:53:28,989
Angelique...
707
00:53:32,753 --> 00:53:34,104
have a good night.
708
00:53:34,840 --> 00:53:36,108
Every happiness.
709
00:53:36,252 --> 00:53:38,396
A good night?
We're off home.
710
00:53:45,131 --> 00:53:47,276
What's up with you?
711
00:53:47,460 --> 00:53:50,186
- I'm tired.
- Go home then.
712
00:53:50,390 --> 00:53:52,405
Watch your telly.
713
00:53:52,545 --> 00:53:54,608
You've had enough to drink.
714
00:53:54,752 --> 00:53:57,276
No. I just want
to carrying on partying.
715
00:53:57,432 --> 00:54:00,407
I've paid all day...
For you, for your kids.
716
00:54:01,289 --> 00:54:02,475
Why are you saying that?
717
00:54:02,641 --> 00:54:04,111
That's enough!
718
00:54:05,295 --> 00:54:08,768
- Is that all you ever do?
- Why are you criticizing me?
719
00:54:09,961 --> 00:54:12,438
You're the one criticizing me!
720
00:54:12,589 --> 00:54:15,018
You're mad at me
because of our family day?
721
00:54:15,210 --> 00:54:16,727
We're leaving. That's it.
722
00:54:16,882 --> 00:54:18,162
It's time to go.
723
00:54:18,839 --> 00:54:20,522
I'm not coming home.
724
00:54:20,674 --> 00:54:22,357
You're not, are you?
725
00:54:22,502 --> 00:54:26,270
- You're coming home with me.
- Don't touch me.
726
00:54:26,428 --> 00:54:28,821
Don't talk to me like that!
727
00:54:28,967 --> 00:54:30,733
Now listen to me.
728
00:54:30,879 --> 00:54:33,486
No one has ever
ordered me about before.
729
00:54:33,632 --> 00:54:36,192
And I won't let you.
Is that clear?
730
00:54:36,381 --> 00:54:40,683
Go see your pals. I've had it.
Go back to your whorehouse!
731
00:55:39,378 --> 00:55:40,658
- Hello.
- Alright?
732
00:55:41,264 --> 00:55:42,437
Good. And you?
733
00:55:42,634 --> 00:55:44,364
- I like young guys.
- Your name?
734
00:55:44,500 --> 00:55:46,681
You want to know my name?
735
00:55:46,840 --> 00:55:47,990
It's Angelique.
736
00:55:48,217 --> 00:55:50,694
Angelique?
Good to meet you.
737
00:55:50,835 --> 00:55:52,115
- Not bad.
- Thanks.
738
00:55:52,302 --> 00:55:55,644
- Look at this.
- That feels good.
739
00:55:55,800 --> 00:55:57,613
Enjoy. Feel free.
740
00:55:57,967 --> 00:55:59,117
I love it too.
741
00:55:59,212 --> 00:56:01,606
I like women
with a bit of mileage.
742
00:56:01,759 --> 00:56:04,070
Experienced women, you mean.
743
00:56:04,216 --> 00:56:05,946
You've found the right girl.
744
00:56:07,169 --> 00:56:10,642
- What do you want?
- I want to stroke you.
745
00:56:10,793 --> 00:56:11,943
We need a private room.
746
00:56:12,797 --> 00:56:14,232
Let's go then.
747
00:56:14,380 --> 00:56:17,437
Alright then,
but you have to buy a bottle.
748
00:56:17,627 --> 00:56:19,440
I'm not paying for it.
749
00:56:19,630 --> 00:56:22,984
You should be paying me.
Gonna suck me off?
750
00:56:23,137 --> 00:56:26,527
- Come on, suck me off.
- Don't talk that way!
751
00:56:26,677 --> 00:56:29,486
Spread your legs
and I'll give you one.
752
00:56:29,668 --> 00:56:32,939
Stop, or I'll slap you in the face.
753
00:56:33,100 --> 00:56:36,075
If it's a whore you want,
just go to Sarrebruck.
754
00:56:36,215 --> 00:56:37,899
And you're funny too!
755
00:56:38,049 --> 00:56:41,024
- You're the whore for me.
- I'm not a whore,
756
00:56:41,174 --> 00:56:42,478
and I deserve respect.
757
00:56:42,916 --> 00:56:44,611
Then work as a cashier.
758
00:56:44,806 --> 00:56:47,697
- Stop! Don't touch me.
- Hey, chill.
759
00:56:47,883 --> 00:56:49,234
You're a whore.
760
00:56:49,385 --> 00:56:51,732
Who do you think you are?
Easy now.
761
00:56:51,881 --> 00:56:53,765
Don't hit me. Bloody slag!
762
00:56:53,965 --> 00:56:55,316
Get out of here.
763
00:56:55,462 --> 00:56:58,354
In any case,
I don't want any of that.
764
00:56:58,710 --> 00:57:01,187
- Get out!
- What's going on?
765
00:57:01,380 --> 00:57:02,944
Get lost!
766
00:57:03,089 --> 00:57:05,661
- Get out, I said!
- I'm not budging.
767
00:57:05,800 --> 00:57:06,753
Teddy!
768
00:57:06,840 --> 00:57:10,395
You can call Teddy,
I don't give a toss, Ok?
769
00:57:10,590 --> 00:57:12,475
You and your mate leave.
770
00:57:13,585 --> 00:57:15,102
What's the problem?
771
00:57:15,804 --> 00:57:17,404
What do you take me for?
772
00:57:29,460 --> 00:57:30,461
He's gone.
773
00:57:30,541 --> 00:57:32,189
Let go of me!
774
00:57:32,346 --> 00:57:34,491
- I'm well pissed off.
- Enough.
775
00:57:35,180 --> 00:57:38,155
Have your drink and behave.
The party goes on.
776
00:57:38,299 --> 00:57:41,285
- Fuck it!
- I said, that's enough.
777
00:57:44,464 --> 00:57:47,274
- If you see...
- That's enough, I said!
778
00:57:47,430 --> 00:57:49,362
You can close the bar!
779
00:57:49,547 --> 00:57:50,899
Shut it!
780
00:57:51,085 --> 00:57:53,183
Shut your mouth!
781
00:57:53,338 --> 00:57:54,488
Don't start.
782
00:57:54,632 --> 00:57:57,726
Calm down, Ok?
I'm asking you nicely.
783
00:57:57,877 --> 00:58:00,318
You're a madam!
You just take the cash.
784
00:58:00,460 --> 00:58:02,439
You've got dollar signs for eyes!
785
00:58:02,638 --> 00:58:05,281
- Stop.
- I've had it. I'm gonna slap her.
786
00:58:07,179 --> 00:58:09,111
Angelique, are you nuts?
787
00:58:09,302 --> 00:58:12,193
Don't touch me.
Not when you're like that.
788
00:58:12,338 --> 00:58:15,479
- Angelique, stop.
- Just fuck off!
789
00:58:17,589 --> 00:58:19,106
- Stop.
- Teddy,
790
00:58:19,297 --> 00:58:22,817
throw these bitches out.
I'm sick of the sight of them.
791
00:58:22,964 --> 00:58:24,315
What's your problem?
792
00:58:24,462 --> 00:58:27,651
- Don't you talk to me like that!
- You're nothing.
793
00:58:27,840 --> 00:58:30,934
I was a superstar.
I was beautiful.
794
00:58:31,085 --> 00:58:33,776
You just show your ass
and your tits.
795
00:58:33,965 --> 00:58:35,600
Keep your mouth shut!
796
00:58:35,803 --> 00:58:37,189
Just get out of here.
797
00:58:37,377 --> 00:58:38,941
- The exit.
- This is my place.
798
00:58:39,089 --> 00:58:40,903
It isn't your place.
799
00:58:41,088 --> 00:58:44,193
Not anymore it isn't!
You're finished. Over.
800
00:58:44,345 --> 00:58:47,688
She's the boss here.
She told you to get lost.
801
00:58:48,753 --> 00:58:50,234
Get inside!
802
00:58:53,259 --> 00:58:55,783
I'm gonna smash this in your face,
803
00:58:56,462 --> 00:58:58,774
I'm gonna break your mug.
804
00:58:58,924 --> 00:58:59,948
Well?
805
00:59:00,006 --> 00:59:02,305
- Well...
- Well what?
806
00:59:13,836 --> 00:59:16,017
Bloody whore!
807
00:59:49,955 --> 00:59:52,894
There are no limits with you.
I don't get it.
808
00:59:53,043 --> 00:59:54,774
You can't take drink.
809
00:59:54,955 --> 00:59:57,017
You turn nasty, aggressive.
810
00:59:57,162 --> 00:59:59,260
What's going on with you?
811
01:00:03,291 --> 01:00:05,567
I waited up all night for you.
812
01:00:15,086 --> 01:00:16,259
That's my fault?
813
01:00:16,416 --> 01:00:19,272
I don't know.
At least explain to me.
814
01:00:22,792 --> 01:00:24,937
I'd like to understand.
815
01:00:26,037 --> 01:00:28,846
I don't remember what I said.
816
01:00:30,425 --> 01:00:32,155
I don't remember a thing.
817
01:00:33,327 --> 01:00:35,425
That's a good excuse.
818
01:00:37,591 --> 01:00:41,265
When I don't drink,
I say all sorts then regret it.
819
01:01:15,620 --> 01:01:17,434
- It isn't right.
- It's big,
820
01:01:17,578 --> 01:01:20,967
but I thought it'd be good,
with all our guests.
821
01:01:22,121 --> 01:01:24,799
In Forbach,
there isn't anything else.
822
01:01:24,955 --> 01:01:27,053
You waited till the last minute.
823
01:01:27,197 --> 01:01:29,805
You could have looked around.
824
01:01:29,953 --> 01:01:31,683
Why did you wait for me?
825
01:01:33,038 --> 01:01:35,599
Look, I'm sorry.
I didn't know.
826
01:01:38,160 --> 01:01:40,139
I can't see any speakers.
827
01:01:40,290 --> 01:01:41,594
There's no sound system.
828
01:01:41,744 --> 01:01:44,008
- You don't have one?
- No.
829
01:01:44,164 --> 01:01:47,672
- It'll be hard to party.
- It was to do you a favor.
830
01:01:47,824 --> 01:01:50,005
There's nothing else to be had.
831
01:01:50,162 --> 01:01:52,058
It's the only weekend it's free.
832
01:01:52,245 --> 01:01:54,260
It's all we have.
833
01:01:54,409 --> 01:01:57,100
I'll give a call
to Petite-Rosselle or Stiring.
834
01:01:57,246 --> 01:01:59,060
We'll find a venue.
835
01:01:59,994 --> 01:02:00,947
Come on.
836
01:02:00,992 --> 01:02:02,888
We'll work it out.
837
01:02:03,414 --> 01:02:04,646
We'll find something.
838
01:02:04,784 --> 01:02:07,226
He's in such a hurry.
839
01:02:07,377 --> 01:02:08,728
It'll be Ok, no problem.
840
01:02:08,863 --> 01:02:10,344
Don't worry.
841
01:02:11,374 --> 01:02:13,981
In any case, it won't be here.
842
01:02:14,495 --> 01:02:16,629
I like him.
I think he's nice.
843
01:02:16,784 --> 01:02:18,183
And you?
844
01:02:18,324 --> 01:02:21,263
We get on, he's a nice guy,
845
01:02:21,414 --> 01:02:23,595
but I don't believe
in their fairytale.
846
01:02:23,786 --> 01:02:26,003
- Why?
- I don't know.
847
01:02:26,912 --> 01:02:28,595
It's just a feeling.
848
01:02:30,116 --> 01:02:32,143
She's trying.
Let's encourage her.
849
01:02:32,283 --> 01:02:34,760
- Or we'll have to deal with her.
- For sure.
850
01:02:34,907 --> 01:02:37,265
We? You're in Paris.
851
01:02:38,082 --> 01:02:39,599
Come on. Let's hide.
852
01:02:42,495 --> 01:02:44,972
Sam! Mario!
853
01:02:46,327 --> 01:02:48,839
They've gone and left us.
854
01:02:48,993 --> 01:02:50,807
Give me your bag!
855
01:02:50,993 --> 01:02:52,558
Daft buggers!
856
01:02:52,703 --> 01:02:55,393
Do you want me
to have a heart attack?
857
01:02:56,495 --> 01:02:58,025
Oh no!
858
01:02:58,162 --> 01:03:00,106
Here, have your bag.
859
01:03:01,031 --> 01:03:03,721
- God, honestly...
- Let's go.
860
01:03:07,793 --> 01:03:09,014
Right...
861
01:03:11,243 --> 01:03:13,471
I'm so pleased you came.
862
01:03:15,662 --> 01:03:16,847
See you then.
863
01:03:16,994 --> 01:03:18,429
- Ciao, Michel.
- Bye.
864
01:04:08,075 --> 01:04:10,102
Show me your jewellery.
865
01:04:13,287 --> 01:04:14,852
They're not bad.
866
01:04:38,503 --> 01:04:40,684
Thanks.
867
01:04:49,704 --> 01:04:52,513
There. I'm sorry it's like this.
868
01:04:52,658 --> 01:04:55,514
It isn't like at home.
Your bedroom is beautiful,
869
01:04:55,662 --> 01:04:59,146
big and has a double bed.
870
01:04:59,328 --> 01:05:01,011
It's just a single.
871
01:05:01,617 --> 01:05:03,715
- Do you like it?
- Yes.
872
01:05:05,241 --> 01:05:06,877
It isn't...
873
01:05:08,370 --> 01:05:10,006
We'll change it later.
874
01:05:11,285 --> 01:05:13,928
I can fix it up however you like.
875
01:05:14,082 --> 01:05:16,511
- Michel, let's leave her.
- Ok.
876
01:05:16,657 --> 01:05:19,264
Get settled in.
Take your time.
877
01:05:19,452 --> 01:05:22,130
- See you later, Cynthia.
- See you.
878
01:06:10,200 --> 01:06:11,681
Help!
879
01:06:23,459 --> 01:06:25,841
Here they are.
880
01:06:25,992 --> 01:06:28,090
Aren't they beautiful!
881
01:06:28,244 --> 01:06:30,259
They're beautiful.
882
01:06:31,615 --> 01:06:34,092
Cynthia! Cynthia!
883
01:06:34,255 --> 01:06:37,644
She's so tall!
I'd better get up.
884
01:06:38,787 --> 01:06:40,339
- You Ok?
- Yes. And you?
885
01:06:40,495 --> 01:06:42,972
Hello, madam!
886
01:06:43,118 --> 01:06:45,512
- It's Auntie Cynthia.
- Mérésia.
887
01:06:45,989 --> 01:06:48,170
Auntie Cynthia!
888
01:06:51,044 --> 01:06:53,722
- Alright, Cynthia?
- Yes, fine.
889
01:06:56,285 --> 01:06:58,797
- You've grown!
- Well, yeah.
890
01:07:00,158 --> 01:07:04,341
- It's great to see you again.
- I'm really pleased too.
891
01:07:08,870 --> 01:07:10,422
It's been so long.
892
01:07:12,741 --> 01:07:15,218
- You're so pretty.
- Thanks. That's sweet.
893
01:07:15,375 --> 01:07:16,525
What do you do?
894
01:07:16,658 --> 01:07:20,676
I'm doing a dental prosthesis course.
895
01:07:20,829 --> 01:07:23,851
And well... that's it, basically.
896
01:07:23,999 --> 01:07:25,883
That's good.
897
01:07:27,871 --> 01:07:29,886
Some of us are gonna make it.
898
01:07:30,029 --> 01:07:32,553
Well, yeah. Like you.
899
01:07:33,788 --> 01:07:35,886
You'll be able to fix Mum's teeth.
900
01:07:37,538 --> 01:07:39,850
You little bugger.
901
01:07:42,080 --> 01:07:43,893
Hey, give me your glass.
902
01:07:44,032 --> 01:07:45,182
Sure you want to?
903
01:07:45,329 --> 01:07:46,929
- Go on.
- You're sure?
904
01:07:47,071 --> 01:07:49,595
You won't be a young girl anymore.
905
01:07:49,753 --> 01:07:51,815
- That what you want?
- Come on!
906
01:08:01,995 --> 01:08:03,891
- Sleep well.
- Ok. Thanks.
907
01:08:04,038 --> 01:08:06,219
See you tomorrow.
908
01:08:06,366 --> 01:08:08,927
It's going to be a long day.
Take care!
909
01:08:09,080 --> 01:08:10,230
Take care.
910
01:08:18,163 --> 01:08:21,055
Ok, what's wrong?
911
01:08:21,202 --> 01:08:22,352
Well...
912
01:08:23,328 --> 01:08:24,727
you know that...
913
01:08:25,992 --> 01:08:29,690
you're really like me
and we tell each other a lot.
914
01:08:29,832 --> 01:08:33,636
I can't talk to the others
the way I do to you.
915
01:08:33,785 --> 01:08:35,800
I don't know how to explain.
916
01:08:37,533 --> 01:08:38,884
What's wrong?
917
01:08:40,332 --> 01:08:42,394
I've got doubts
about my marriage.
918
01:08:43,784 --> 01:08:46,047
What do you mean
you've got doubts?
919
01:08:46,206 --> 01:08:47,806
You're scared?
That's normal.
920
01:08:47,952 --> 01:08:50,594
I'm panicking about it.
921
01:08:51,920 --> 01:08:53,390
That's normal.
922
01:08:54,792 --> 01:08:57,850
Your Wedding's tomorrow.
Same for everyone!
923
01:08:58,027 --> 01:08:59,212
But...
924
01:09:02,534 --> 01:09:05,011
Be a bit clearer.
I don't understand.
925
01:09:05,212 --> 01:09:07,144
Have you changed your mind?
926
01:09:07,993 --> 01:09:09,593
No, it isn't that.
927
01:09:09,737 --> 01:09:12,759
I just wanted to tell you...
928
01:09:12,915 --> 01:09:14,776
I'm not madly in love.
929
01:09:17,199 --> 01:09:18,597
When you love someone,
930
01:09:19,377 --> 01:09:22,434
you want to be in their arms.
931
01:09:22,575 --> 01:09:23,807
All the time.
932
01:09:24,912 --> 01:09:27,508
All the time.
Do you see what I mean?
933
01:09:28,367 --> 01:09:30,300
You want do everything with them.
934
01:09:30,454 --> 01:09:33,891
You don't think about anything else.
935
01:09:34,290 --> 01:09:38,806
You feel young and beautiful.
It's a fabulous feeling.
936
01:09:38,949 --> 01:09:41,307
And it isn't like that with Michel.
937
01:09:42,243 --> 01:09:45,681
You're talking about love
as if you were 14.
938
01:09:46,077 --> 01:09:48,601
You have to make comprises too.
939
01:09:48,743 --> 01:09:51,884
When you're in love,
you don't need to.
940
01:09:53,793 --> 01:09:56,389
You do realize
the Wedding's tomorrow?
941
01:09:57,704 --> 01:10:00,809
Everyone is here.
What are you trying to say?
942
01:10:00,949 --> 01:10:02,465
I don't know.
943
01:10:03,793 --> 01:10:06,650
He's crazy about you.
It's obvious.
944
01:10:06,787 --> 01:10:08,304
Honestly,
945
01:10:08,455 --> 01:10:10,636
try to preserve that.
946
01:10:10,783 --> 01:10:12,383
Be careful.
947
01:10:12,574 --> 01:10:13,925
Don't spoil everything.
948
01:10:14,076 --> 01:10:16,588
You've taken control
of your life again,
949
01:10:16,743 --> 01:10:17,893
you're much...
950
01:10:17,952 --> 01:10:20,429
you want to...
951
01:10:23,862 --> 01:10:26,505
be a bit more serious, basically.
952
01:10:29,414 --> 01:10:31,891
You know what I thought?
953
01:10:32,076 --> 01:10:34,671
Well, it crossed my mind.
954
01:10:34,874 --> 01:10:36,841
I thought I would like it
955
01:10:36,993 --> 01:10:39,340
if you took me to Paris with you.
956
01:10:39,489 --> 01:10:42,180
Maybe I'd meet other people.
957
01:10:44,543 --> 01:10:46,855
I'd be with you.
958
01:10:46,996 --> 01:10:48,964
I'd be near you.
959
01:10:49,119 --> 01:10:51,217
I don't want to bother you,
960
01:10:51,368 --> 01:10:53,513
but maybe I'd find a job.
961
01:10:53,699 --> 01:10:55,180
Stop this.
962
01:10:55,337 --> 01:10:56,487
Mum,
963
01:10:56,531 --> 01:10:59,588
honestly,
what do you know about Paris?
964
01:11:00,202 --> 01:11:01,564
It's a beautiful city.
965
01:11:01,741 --> 01:11:03,507
It isn't a place for you.
966
01:11:05,245 --> 01:11:09,228
In Paris, if you're broke,
you can't do anything.
967
01:11:11,711 --> 01:11:13,761
You'll be happy with him.
968
01:11:13,907 --> 01:11:15,518
I know you're right.
969
01:11:15,699 --> 01:11:18,128
You came for my wedding.
Don't worry.
970
01:11:18,283 --> 01:11:21,921
- I think you're scared.
- Yes. I know that...
971
01:11:22,078 --> 01:11:23,594
You know, Sam,
972
01:11:23,746 --> 01:11:27,136
it's just something
that crossed my mind,
973
01:11:27,286 --> 01:11:28,803
but it doesn't matter.
974
01:11:31,574 --> 01:11:36,184
I dreamed a bit, that's all.
It's what I wanted.
975
01:11:36,502 --> 01:11:39,559
Angelique, come on!
Come and join us.
976
01:11:39,711 --> 01:11:42,805
Sit down
and have a drink with us.
977
01:11:42,959 --> 01:11:46,514
Hey, it's your fault!
It's the emotion.
978
01:11:46,660 --> 01:11:48,225
Honestly, it's...
979
01:11:48,369 --> 01:11:49,839
2 - nil.
980
01:11:51,365 --> 01:11:53,926
No, no, no.
He was so moved...
981
01:11:56,504 --> 01:11:58,897
See how happy he is.
982
01:12:00,116 --> 01:12:03,802
- Look at mine.
- Got any scissors?
983
01:12:04,954 --> 01:12:07,715
Sam, do you have
another pair of scissors?
984
01:12:07,867 --> 01:12:09,135
Isn't he smart!
985
01:12:09,329 --> 01:12:11,012
You're just witnesses!
986
01:12:11,166 --> 01:12:14,141
Hey!
The groom's riding in here.
987
01:12:24,158 --> 01:12:26,670
- Handsome!
- Thanks, kids.
988
01:12:44,951 --> 01:12:46,432
- Who is it?
- Us.
989
01:12:47,127 --> 01:12:48,892
Just a minute.
990
01:12:58,334 --> 01:13:00,645
- What's she up to?
- I don't know.
991
01:13:04,449 --> 01:13:05,599
At last!
992
01:13:05,711 --> 01:13:07,311
Well?
993
01:13:07,486 --> 01:13:10,129
Hang on, I'll do her hair.
994
01:13:10,335 --> 01:13:12,942
- Can you plug it in?
- Ok. Thanks.
995
01:13:53,032 --> 01:13:55,308
Angelique and Michel,
996
01:13:55,456 --> 01:13:57,814
by deciding to get married,
997
01:13:57,946 --> 01:14:01,052
you promise to love
and respect one another.
998
01:14:01,209 --> 01:14:03,058
Please hold hands now
999
01:14:03,492 --> 01:14:06,053
and exchange your marriage vows.
1000
01:14:08,738 --> 01:14:10,634
I, Michel Heinrich,
1001
01:14:10,788 --> 01:14:15,233
take you, Angelique Litzengurger,
to be my wife,
1002
01:14:15,364 --> 01:14:19,679
to have and to hold
in sickness and in health,
1003
01:14:19,872 --> 01:14:21,472
for better, for worse,
1004
01:14:21,618 --> 01:14:24,095
to love and to cherish,
till death do us part.
1005
01:14:25,832 --> 01:14:28,356
Angelique, take this ring
1006
01:14:28,533 --> 01:14:31,425
as a sign of my love
and my faithfulness.
1007
01:14:40,416 --> 01:14:42,858
Michel, take this ring,
1008
01:14:42,990 --> 01:14:45,965
sign of my love
and my faithfulness.
1009
01:14:48,454 --> 01:14:50,421
May God bless your marriage,
1010
01:14:50,783 --> 01:14:54,433
he who is the Father,
the Son and the Holy Spirit.
1011
01:14:54,578 --> 01:14:57,304
- And be happy!
- Thank you.
1012
01:15:07,875 --> 01:15:09,640
Long live the bride and groom!
1013
01:15:20,917 --> 01:15:23,595
The bride! The bride!
1014
01:15:24,617 --> 01:15:28,551
I'm completely stuck.
I can't do a thing!
1015
01:15:29,454 --> 01:15:32,263
Angelique! Michel! Angelique!
1016
01:16:14,008 --> 01:16:15,279
Angelique!
1017
01:16:15,615 --> 01:16:18,388
Long live the bride and groom!
1018
01:16:39,668 --> 01:16:44,231
Thank you for being here.
I'll pass the mike
1019
01:16:45,001 --> 01:16:47,762
to the bride.
1020
01:16:56,033 --> 01:16:57,337
Thank you.
1021
01:16:58,201 --> 01:17:00,512
I'm so happy to see you all,
1022
01:17:00,657 --> 01:17:03,424
my family, my friends,
1023
01:17:04,417 --> 01:17:06,598
and above all my children.
1024
01:17:07,367 --> 01:17:09,595
It's very important for me.
1025
01:17:10,906 --> 01:17:13,643
Especially my children.
My four children.
1026
01:17:25,080 --> 01:17:26,940
In fairytales, they say,
1027
01:17:27,077 --> 01:17:29,554
"They got married
and had lots of children."
1028
01:17:29,743 --> 01:17:32,884
Luckily, at your age,
that's not possible anymore!
1029
01:17:38,500 --> 01:17:41,973
Seriously though,
I hope you'll be very happy,
1030
01:17:42,115 --> 01:17:46,014
that you'll be able
to rely on each other,
1031
01:17:46,161 --> 01:17:47,927
and you'll love one another
1032
01:17:48,115 --> 01:17:52,595
because life's sad
when you're alone, believe me!
1033
01:17:57,456 --> 01:18:00,052
Right. You're stubborn, so am I.
1034
01:18:01,125 --> 01:18:02,392
We're too alike.
1035
01:18:02,578 --> 01:18:03,728
You know that.
1036
01:18:03,785 --> 01:18:06,558
I'm proud when people say
that I'm like you.
1037
01:18:06,708 --> 01:18:08,592
It's really flattering.
1038
01:18:09,117 --> 01:18:11,511
I wish you both
a long and happy life.
1039
01:18:13,657 --> 01:18:15,719
- No. Not me.
- Come on!
1040
01:18:16,952 --> 01:18:17,905
Mario!
1041
01:18:17,995 --> 01:18:20,757
Mario! Mario!
1042
01:18:29,949 --> 01:18:31,383
Mum,
1043
01:18:31,536 --> 01:18:34,297
even though I seem distant
1044
01:18:34,457 --> 01:18:37,384
and I rarely express my feelings,
1045
01:18:38,200 --> 01:18:42,348
I wanted to say
I can see the effort you're making.
1046
01:18:42,501 --> 01:18:44,266
I'm proud of you.
1047
01:18:47,488 --> 01:18:49,633
I don't really know what to say!
1048
01:18:50,495 --> 01:18:52,640
- That you love her!
- I love you.
1049
01:19:05,489 --> 01:19:06,639
Right,
1050
01:19:06,667 --> 01:19:07,935
Mum,
1051
01:19:11,410 --> 01:19:15,677
what I want to say is that...
1052
01:19:15,829 --> 01:19:17,215
despite...
1053
01:19:18,072 --> 01:19:20,514
the time that's passed between...
1054
01:19:20,668 --> 01:19:21,818
between...
1055
01:19:22,239 --> 01:19:23,389
us,
1056
01:19:24,243 --> 01:19:27,432
I wanted you to know...
1057
01:19:27,586 --> 01:19:29,649
that despite everything,
1058
01:19:29,782 --> 01:19:33,965
there wasn't a minute
when I didn't think of you.
1059
01:19:34,118 --> 01:19:35,967
I have always...
1060
01:19:36,118 --> 01:19:39,212
I've always felt
a lot of love for you,
1061
01:19:39,365 --> 01:19:40,977
for you all.
1062
01:19:41,124 --> 01:19:42,274
And...
1063
01:19:43,955 --> 01:19:47,926
it isn't because I was lucky enough
to have a second family
1064
01:19:48,452 --> 01:19:52,304
that I forgot my first,
the family I cherish so.
1065
01:19:52,494 --> 01:19:55,351
I can honestly say
I love you all
1066
01:19:55,501 --> 01:19:57,433
and I always will.
1067
01:19:57,579 --> 01:20:02,178
You're my blood brothers
and sister for life.
1068
01:20:02,327 --> 01:20:03,477
I love you, Mum.
1069
01:20:29,657 --> 01:20:30,937
I love you.
1070
01:20:31,876 --> 01:20:33,096
I love you.
1071
01:22:29,047 --> 01:22:31,857
- Let's go.
- We're going home.
1072
01:22:33,324 --> 01:22:34,758
See you soon!
1073
01:22:40,666 --> 01:22:42,183
Cynthia...
1074
01:22:42,995 --> 01:22:44,346
Thank you.
1075
01:22:51,449 --> 01:22:52,599
Come on.
1076
01:22:54,203 --> 01:22:55,554
Ciao.
1077
01:24:24,447 --> 01:24:25,964
Lie down.
1078
01:24:58,489 --> 01:25:00,303
You mustn't be scared.
1079
01:25:01,775 --> 01:25:03,718
I'm not a brute, you know.
1080
01:25:08,076 --> 01:25:11,051
Every time I stroke you
or kiss you,
1081
01:25:11,238 --> 01:25:12,637
you reject me.
1082
01:25:21,820 --> 01:25:24,227
Why?
Are you uncomfortable?
1083
01:25:29,781 --> 01:25:31,464
At least answer me.
1084
01:25:33,691 --> 01:25:35,007
I don't know.
1085
01:25:36,332 --> 01:25:38,300
What do you mean?
1086
01:25:39,407 --> 01:25:41,172
Aren't you attracted to me?
1087
01:25:44,193 --> 01:25:46,421
I'm not in love with you.
1088
01:25:51,204 --> 01:25:52,804
What did you just say?
1089
01:25:58,364 --> 01:26:00,260
I'm not sure I heard right.
1090
01:26:06,196 --> 01:26:08,508
Can you repeat
what you just said?
1091
01:26:19,694 --> 01:26:23,747
You're not how I imagined.
1092
01:26:24,745 --> 01:26:27,341
I thought it would work,
1093
01:26:28,155 --> 01:26:30,502
but it isn't working.
1094
01:26:32,772 --> 01:26:34,207
You can't be serious.
1095
01:26:38,035 --> 01:26:40,085
You can't be serious.
1096
01:26:46,529 --> 01:26:48,757
Don't take me for a fool!
1097
01:26:50,612 --> 01:26:52,840
Do you realize
what you're doing?
1098
01:27:01,527 --> 01:27:04,928
All you know how to do
is make people suffer!
1099
01:27:07,610 --> 01:27:09,755
You can't do that to people!
1100
01:27:12,371 --> 01:27:15,144
Did I deserve this?
1101
01:27:18,860 --> 01:27:21,302
You really need help, you do!
1102
01:27:21,488 --> 01:27:23,550
You bloody bitch!
1103
01:27:30,644 --> 01:27:32,160
You're a disgrace!
69851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.