All language subtitles for Paranormal.Attraction.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,772 --> 00:00:12,772 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:01,816 --> 00:00:04,899 (Film reel whirring) 3 00:00:18,306 --> 00:00:20,806 (Eerie music) 4 00:00:24,405 --> 00:00:27,739 (Indistinct chattering) 5 00:00:39,914 --> 00:00:40,914 Oh god! 6 00:00:43,850 --> 00:00:45,472 Shh, shh, shh. 7 00:00:45,496 --> 00:00:47,914 (Chattering) 8 00:00:55,695 --> 00:00:58,076 Man: There's nothing wrong with me! 9 00:00:58,100 --> 00:01:01,432 (Indistinct chattering) 10 00:01:06,805 --> 00:01:07,631 (Door opening) 11 00:01:07,655 --> 00:01:08,489 Drop the knife! 12 00:01:08,515 --> 00:01:10,096 Why won't she love me? 13 00:01:10,120 --> 00:01:10,929 Female office: Drop it! 14 00:01:10,953 --> 00:01:12,164 (Gun firing) 15 00:01:12,188 --> 00:01:15,105 (Disturbing music) 16 00:01:21,704 --> 00:01:24,454 (Ethereal music) 17 00:01:28,483 --> 00:01:31,316 (Birds whistling) 18 00:02:34,223 --> 00:02:36,061 We're hoping to have it ready by August. 19 00:02:36,085 --> 00:02:38,533 When it's available, you'll be the first to know. 20 00:02:39,625 --> 00:02:41,151 All righty. Thank you. 21 00:02:41,175 --> 00:02:42,175 Buh-bye. 22 00:02:43,115 --> 00:02:44,069 Sara! 23 00:02:44,093 --> 00:02:46,121 Hi, Melanie! 24 00:02:46,145 --> 00:02:48,759 How are you? You're looking good. 25 00:02:48,783 --> 00:02:49,783 How's Jeff? 26 00:02:50,655 --> 00:02:52,311 Oh, I am so sorry. 27 00:02:52,335 --> 00:02:54,259 It slipped my mind completely. 28 00:02:54,283 --> 00:02:55,539 No, it's okay. 29 00:02:55,563 --> 00:02:57,240 You know, I never liked him anyway. 30 00:02:57,264 --> 00:02:59,038 You could do so much better. 31 00:03:00,865 --> 00:03:03,358 So, this is the house. 32 00:03:08,086 --> 00:03:10,586 (Eerie music) 33 00:03:15,503 --> 00:03:17,548 Ready to see what you'll be working with? 34 00:03:18,865 --> 00:03:22,449 So, what happened to the previous residents? 35 00:03:22,473 --> 00:03:26,490 They just, I don't know, disappeared. 36 00:03:26,514 --> 00:03:30,098 No note, no explanation, nothing. Just poof. 37 00:03:31,033 --> 00:03:33,841 The dog too. (Chuckles) 38 00:03:33,865 --> 00:03:34,865 Kinda spooky, huh? 39 00:03:39,074 --> 00:03:42,521 I'd say this is an easy job, but judging by all this shit, 40 00:03:42,545 --> 00:03:44,444 you're probably gonna be here a while. 41 00:03:46,569 --> 00:03:50,557 To think it was just a year ago I was handing them the keys. 42 00:03:51,435 --> 00:03:53,051 They were only here for a year? 43 00:03:53,075 --> 00:03:53,884 Mm-hm. 44 00:03:53,908 --> 00:03:54,759 They bought the house from me 45 00:03:54,783 --> 00:03:57,776 after the last owner died unexpectedly. 46 00:03:59,764 --> 00:04:01,813 Have I mentioned that the pool is heated? 47 00:04:08,955 --> 00:04:10,479 Treat the property as you would your own. 48 00:04:10,503 --> 00:04:11,561 Make yourself at home. 49 00:04:11,585 --> 00:04:13,561 Just remember everything needs to be packed, 50 00:04:13,585 --> 00:04:16,310 boxed up and dumped by the end of August. 51 00:04:16,334 --> 00:04:18,401 Oh, and watch out for vagrants. 52 00:04:18,425 --> 00:04:19,490 Vagrants? 53 00:04:19,514 --> 00:04:20,617 Oh, god damn it! 54 00:04:22,355 --> 00:04:24,341 It's an abandoned house with a heated pool. 55 00:04:24,365 --> 00:04:25,365 You do the math. 56 00:04:26,442 --> 00:04:29,326 (Soft music) 57 00:04:29,350 --> 00:04:31,932 (Can clacking) 58 00:04:34,944 --> 00:04:36,367 Master bedroom. 59 00:04:43,175 --> 00:04:45,240 Again, thank you so much for this opportunity. 60 00:04:45,264 --> 00:04:46,110 I won't let you down. 61 00:04:46,134 --> 00:04:47,360 Of course, dear. 62 00:04:47,384 --> 00:04:49,100 I know you'll do a great job. 63 00:04:49,125 --> 00:04:51,661 You know, when I heard what happened, I was shocked! 64 00:04:51,685 --> 00:04:53,211 Absolutely shocked! 65 00:04:53,235 --> 00:04:54,730 But after this, you'll have more than enough 66 00:04:54,754 --> 00:04:57,821 to get back on your feet, maybe bring in some new clients, 67 00:04:57,845 --> 00:05:00,610 hire some staff, get a new apartment. 68 00:05:00,634 --> 00:05:01,821 First things first. 69 00:05:01,845 --> 00:05:03,750 Have this house ready by the end of August, 70 00:05:03,774 --> 00:05:05,401 and I'll make sure you're take care of. 71 00:05:05,425 --> 00:05:07,091 The commission alone will more than make up 72 00:05:07,115 --> 00:05:08,261 for what I'm paying you. 73 00:05:08,285 --> 00:05:09,451 You can count on me. 74 00:05:09,475 --> 00:05:10,521 Excellent! 75 00:05:10,545 --> 00:05:12,521 And as long as you stay on schedule, 76 00:05:12,545 --> 00:05:14,341 I'm more than willing to look the other way 77 00:05:14,365 --> 00:05:17,420 if you, I don't know, bring a boy home or something, 78 00:05:17,444 --> 00:05:18,350 Melanie! 79 00:05:18,375 --> 00:05:20,841 What? I know what it's like being at your age. 80 00:05:20,865 --> 00:05:23,411 Newly single, all alone. 81 00:05:23,435 --> 00:05:24,244 Don't worry. 82 00:05:24,268 --> 00:05:27,850 A girl with your complexion, you'll do just fine. 83 00:05:27,875 --> 00:05:29,430 Well, I'd love to stay and chitchat, 84 00:05:29,454 --> 00:05:31,874 but these houses don't sell themselves. 85 00:05:31,898 --> 00:05:33,500 (Kissing noises) 86 00:05:33,524 --> 00:05:35,011 Your first payment's on the table. 87 00:05:35,033 --> 00:05:36,485 Say hi to your mother for me. 88 00:05:42,045 --> 00:05:44,461 (Car starts) 89 00:05:52,812 --> 00:05:55,312 (Car zooming) 90 00:06:00,317 --> 00:06:03,067 (Ethereal music) 91 00:06:22,209 --> 00:06:25,042 (Exhales sharply) 92 00:06:35,884 --> 00:06:37,264 (Suitcase unzipping) 93 00:06:37,288 --> 00:06:39,788 (Eerie music) 94 00:06:50,894 --> 00:06:53,562 (Door creaking) 95 00:07:44,153 --> 00:07:45,600 Hi, this is Sara myer, 96 00:07:45,625 --> 00:07:47,920 founder and ceo of myer's movers, 97 00:07:47,944 --> 00:07:50,860 documenting our services for an estate clean out. 98 00:07:50,884 --> 00:07:54,129 In this video, we'll be working at 27 Baker Street. 99 00:07:54,153 --> 00:07:55,531 We're making our way to the living room, 100 00:07:55,555 --> 00:07:57,911 which we will establish as our base of operations. 101 00:07:57,935 --> 00:07:59,341 Once we finish clearing it out, 102 00:07:59,365 --> 00:08:01,401 we will move on to the rest of the house. 103 00:08:01,425 --> 00:08:04,870 And here is the kitchen. 104 00:08:04,894 --> 00:08:08,480 As you guys can see, it is very messy. 105 00:08:08,504 --> 00:08:11,430 Financial documents will be saved just in case, 106 00:08:11,454 --> 00:08:14,531 and every item of value will be boxed and donated. 107 00:08:14,555 --> 00:08:15,930 If it's too big to be boxed, 108 00:08:15,954 --> 00:08:17,721 we will Mark it for later pickup. 109 00:08:17,745 --> 00:08:20,031 All items not of any value will be thrown away. 110 00:08:20,055 --> 00:08:22,511 And even though we're not landscapers, 111 00:08:22,535 --> 00:08:24,550 we're gonna do some much needed maintenance 112 00:08:24,574 --> 00:08:25,574 in the backyard. 113 00:08:26,502 --> 00:08:27,569 (Clattering) 114 00:08:27,593 --> 00:08:30,093 (Eerie music) 115 00:08:42,956 --> 00:08:45,374 (Clattering) 116 00:09:16,831 --> 00:09:17,769 Boo! (Startling music) 117 00:09:17,793 --> 00:09:19,480 Sara: Jesus Christ! (Laughing) 118 00:09:19,504 --> 00:09:20,831 Did I ruin the shot? 119 00:09:20,855 --> 00:09:22,238 What are you doing here? 120 00:09:23,134 --> 00:09:24,768 I just wanted to check in on my bestie, 121 00:09:24,792 --> 00:09:26,311 see how she's doing on her new gig. 122 00:09:26,335 --> 00:09:28,600 Aw! Well the house is pretty sweet. 123 00:09:28,625 --> 00:09:29,710 Wanna come check it out? 124 00:09:29,734 --> 00:09:30,734 Mm-hm. 125 00:09:39,605 --> 00:09:41,789 My horoscope specifically said that I'd be rewarded 126 00:09:41,815 --> 00:09:44,648 for helping someone in need today, so here I am. 127 00:09:46,475 --> 00:09:48,250 It's a lot of work. 128 00:09:48,274 --> 00:09:49,274 No shit. 129 00:09:50,134 --> 00:09:51,789 All right, but I can't pay you. 130 00:09:51,815 --> 00:09:53,561 I'm barely making enough as it is. 131 00:09:53,585 --> 00:09:54,870 The only payment I'll accept 132 00:09:54,894 --> 00:09:56,788 is the privilege of seeing my bestie. 133 00:09:56,812 --> 00:09:59,000 (Knocking) 134 00:09:59,024 --> 00:10:00,509 Kelly? 135 00:10:00,533 --> 00:10:02,995 Oh, what's up girl? How you doing babe? 136 00:10:04,024 --> 00:10:05,591 You brought Nick with you? 137 00:10:05,615 --> 00:10:07,543 Who do you think's gonna be doing the heavy lifting? 138 00:10:07,567 --> 00:10:08,378 What? 139 00:10:08,402 --> 00:10:10,519 Thought you were all about female empowerment. 140 00:10:10,543 --> 00:10:12,841 Nothing is more empowering than watching 141 00:10:12,865 --> 00:10:16,230 my sweat-drenched hunk lift heavy things. 142 00:10:16,254 --> 00:10:17,291 Sup, Sara? 143 00:10:17,315 --> 00:10:18,124 Hi Nick. 144 00:10:18,148 --> 00:10:18,990 How you doing, girl? 145 00:10:19,014 --> 00:10:20,836 Oh, great. How are you? 146 00:10:22,211 --> 00:10:23,541 You ready to do this? 147 00:10:23,565 --> 00:10:26,000 All right. Let's get to work guys. 148 00:10:26,024 --> 00:10:27,041 Alrighty! 149 00:10:27,065 --> 00:10:29,990 (Energetic rock music) 150 00:10:30,014 --> 00:10:31,014 Woo! 151 00:10:32,899 --> 00:10:35,865 ♪ Pack your belongings babe it's time to leave ♪ 152 00:10:35,889 --> 00:10:38,971 ♪ cover your mouth your air we will breathe ♪ 153 00:10:38,995 --> 00:10:42,197 ♪ blow up your engine and don't come back ♪ 154 00:10:42,221 --> 00:10:46,778 ♪ don't assume for a second this is your last attack ♪ 155 00:10:46,802 --> 00:10:51,802 ♪ if only you had the foresight to be different ♪ 156 00:10:52,897 --> 00:10:57,897 ♪ if only you had the foresight to be different ♪ 157 00:10:58,995 --> 00:11:03,995 ♪ if only you had the foresight to be different ♪ 158 00:11:05,296 --> 00:11:10,296 ♪ if only you had the foresight to be different oh ♪ 159 00:11:13,892 --> 00:11:16,211 No, Kelly, baby, baby, baby. 160 00:11:16,235 --> 00:11:18,873 Put this in the back of my truck, please. 161 00:11:18,897 --> 00:11:20,263 Aye, aye, captain. 162 00:11:20,287 --> 00:11:21,096 We should head out soon 163 00:11:21,120 --> 00:11:22,571 if you want to hit goodwill before they close. 164 00:11:22,595 --> 00:11:23,403 Right. 165 00:11:23,427 --> 00:11:24,235 Oh, shit. My camera. 166 00:11:24,259 --> 00:11:25,500 I'll meet you guys outside. 167 00:11:25,524 --> 00:11:26,524 Fo' sho'. 168 00:11:41,923 --> 00:11:43,998 Hey Kelly, did you touch my stuff? 169 00:11:51,134 --> 00:11:52,134 Kelly? 170 00:12:03,409 --> 00:12:06,326 (Car horn honking) 171 00:12:11,153 --> 00:12:14,070 (Mysterious music) 172 00:12:15,115 --> 00:12:18,529 Wow, there are a lotta hotties out here. You're in luck. 173 00:12:18,553 --> 00:12:20,801 I told you, I don't need a man. 174 00:12:20,825 --> 00:12:23,379 Just saying. Six months without dick in my life, 175 00:12:23,403 --> 00:12:24,585 I'd go batshit. 176 00:12:24,609 --> 00:12:26,394 Are you trying to say you're not crazy? 177 00:12:26,418 --> 00:12:27,418 Oh, ha, ha. 178 00:12:33,764 --> 00:12:36,398 Hey, you don't think he'll find me out here, do you? 179 00:12:37,855 --> 00:12:39,661 No! Of course not 180 00:12:39,683 --> 00:12:41,951 he has no way of knowing you're here. 181 00:12:41,975 --> 00:12:44,298 Hell, I could barely find your house with GPS. 182 00:12:45,585 --> 00:12:48,629 I could read your tarot cards if it'll make you feel better. 183 00:12:48,653 --> 00:12:49,789 No, it's okay. 184 00:12:49,815 --> 00:12:52,721 Plus, I'm pretty sure that's not how it works. 185 00:12:52,745 --> 00:12:55,235 That's exactly what a skeptic would say. 186 00:12:55,259 --> 00:12:56,334 (Chuckles) 187 00:12:56,356 --> 00:12:57,585 Come on, let's go. 188 00:12:57,609 --> 00:13:00,524 (Mysterious music) 189 00:13:09,363 --> 00:13:11,778 (Car starts) 190 00:13:18,095 --> 00:13:19,095 Kelly was right. 191 00:13:20,928 --> 00:13:23,178 (Rustling) 192 00:13:24,889 --> 00:13:29,889 Hello? 193 00:13:40,283 --> 00:13:43,200 (Eerie whispering) 194 00:13:53,817 --> 00:13:56,735 (Mysterious music) 195 00:14:15,110 --> 00:14:18,110 (Suspenseful music) 196 00:14:21,663 --> 00:14:24,580 (Eerie whispering) 197 00:15:03,831 --> 00:15:06,831 (Sprinkler hissing) 198 00:15:32,071 --> 00:15:34,442 (Splashing) 199 00:15:34,466 --> 00:15:35,466 Hello? 200 00:15:36,705 --> 00:15:37,921 You're not supposed to be here. 201 00:15:37,945 --> 00:15:39,821 Get lost or I'll call the cops. 202 00:15:39,845 --> 00:15:41,139 (Splashing) 203 00:15:41,163 --> 00:15:43,278 Seriously? I said get lost! 204 00:15:53,630 --> 00:15:56,130 (Eerie music) 205 00:16:08,884 --> 00:16:09,903 What the hell? 206 00:16:11,724 --> 00:16:14,224 (Eerie music) 207 00:16:31,205 --> 00:16:34,921 All seems normal here. Have you had these problems before? 208 00:16:34,945 --> 00:16:36,221 No. 209 00:16:36,245 --> 00:16:38,956 I mean, it's not my house. I'm just packing things up. 210 00:16:39,835 --> 00:16:41,081 Oh, I see. 211 00:16:41,105 --> 00:16:43,331 (Writing) 212 00:16:43,355 --> 00:16:45,697 I was told it has a history of vagrants. 213 00:16:48,293 --> 00:16:49,618 I guess they like to swim. 214 00:16:52,307 --> 00:16:55,240 (Writing) 215 00:16:55,264 --> 00:16:58,706 So, how long have you been with the police here? 216 00:17:00,173 --> 00:17:01,173 Three months. 217 00:17:03,644 --> 00:17:05,738 Yup. Fresh out of the academy. 218 00:17:06,973 --> 00:17:09,279 I could be dealing with a swan-diving serial killer, 219 00:17:09,305 --> 00:17:11,049 and they send a rookie to save the day? 220 00:17:11,075 --> 00:17:13,361 A swan-diving serial killer? 221 00:17:13,384 --> 00:17:14,384 It could happen. 222 00:17:15,368 --> 00:17:17,618 (Chuckles) 223 00:17:18,473 --> 00:17:20,181 I'm sorry. I didn't mean 224 00:17:20,203 --> 00:17:22,681 to snap at you like that, officer... 225 00:17:22,703 --> 00:17:24,221 Bennett, Evelyn Bennett. 226 00:17:24,243 --> 00:17:26,606 And there's no need to apologize, 227 00:17:27,825 --> 00:17:28,826 miss... 228 00:17:29,913 --> 00:17:32,339 Meyers, Sara. 229 00:17:32,365 --> 00:17:33,441 Sara. 230 00:17:33,463 --> 00:17:36,711 If you have any more scares like this, feel free to call me. 231 00:17:36,733 --> 00:17:37,891 That's my direct line. 232 00:17:37,913 --> 00:17:39,188 Absolutely. I will. 233 00:17:40,065 --> 00:17:41,065 I mean... 234 00:17:42,045 --> 00:17:43,996 I'll keep that in mind. 235 00:17:44,019 --> 00:17:46,579 (Jangling) 236 00:17:46,605 --> 00:17:47,605 Bennett. 237 00:17:48,493 --> 00:17:49,493 Let's go. 238 00:17:52,423 --> 00:17:53,980 I'll let myself out. 239 00:17:54,005 --> 00:17:55,059 Have a good day. 240 00:17:55,085 --> 00:17:56,085 You as well. 241 00:18:09,737 --> 00:18:12,737 (Crickets chirping) 242 00:18:25,077 --> 00:18:27,577 Disembodied voice: Sara... 243 00:18:34,134 --> 00:18:35,134 Sara... 244 00:18:36,597 --> 00:18:38,528 (Creaking) 245 00:18:38,554 --> 00:18:40,721 (Moaning) 246 00:18:52,159 --> 00:18:53,159 Sara... 247 00:18:55,855 --> 00:18:58,020 (Moaning) 248 00:19:06,510 --> 00:19:07,721 Sara... 249 00:19:07,747 --> 00:19:09,770 (Whooshing) 250 00:19:09,796 --> 00:19:12,951 (Sara breathing heavily) 251 00:19:12,977 --> 00:19:15,477 (Eerie music) 252 00:19:16,844 --> 00:19:19,344 (Lamp clicks) 253 00:19:24,113 --> 00:19:27,028 (Unsettling music) 254 00:19:29,721 --> 00:19:32,136 (Scratching) 255 00:20:45,855 --> 00:20:48,500 (Startling music) (Sara screams) 256 00:20:48,522 --> 00:20:51,191 (Intense music) 257 00:20:57,357 --> 00:21:00,192 (Birds whistling) 258 00:21:08,310 --> 00:21:11,181 You swear you didn't stop by? 259 00:21:11,203 --> 00:21:12,721 I was at the shop all day. 260 00:21:12,743 --> 00:21:14,861 Maybe it was one of those homeless. 261 00:21:14,884 --> 00:21:17,309 Maybe they're outside watching you right now. 262 00:21:17,335 --> 00:21:19,809 Sara: Shut up! Don't say stuff like that. 263 00:21:19,835 --> 00:21:22,596 Tell me more about this cop. Was he cute? 264 00:21:22,621 --> 00:21:25,141 I was a little too busy getting the shit scared out of me 265 00:21:25,163 --> 00:21:27,529 to pay attention to her looks. 266 00:21:27,555 --> 00:21:30,381 Ooh, a lady cop! How progressive! 267 00:21:30,403 --> 00:21:31,403 Was she cute? 268 00:21:33,325 --> 00:21:35,000 Yeah, kind of. 269 00:21:35,025 --> 00:21:38,559 And she left you her card? Sounds like she's into you. 270 00:21:38,585 --> 00:21:40,641 Sara: I'm pretty sure it's just a formality. 271 00:21:40,663 --> 00:21:41,500 You never know her. 272 00:21:41,525 --> 00:21:43,651 After all that shit you've been through with Jack, 273 00:21:43,673 --> 00:21:47,549 maybe a big strong police officer is exactly what you need. 274 00:21:47,575 --> 00:21:49,569 Can we talk about something else? 275 00:21:49,595 --> 00:21:50,795 Got something in mind? 276 00:21:51,865 --> 00:21:53,519 Sara: Ugh, you're gonna think I'm crazy. 277 00:21:53,545 --> 00:21:54,616 I would never! 278 00:21:57,335 --> 00:21:59,067 I had a weird dream last night. 279 00:22:00,173 --> 00:22:05,173 I was in the hallway, and there was this man in the doorway. 280 00:22:06,375 --> 00:22:08,049 More like a shadow. 281 00:22:08,075 --> 00:22:10,809 It scared the shit out of me, but also... 282 00:22:10,835 --> 00:22:11,835 Go on. 283 00:22:13,505 --> 00:22:15,451 It gave me the weirdest feeling. 284 00:22:15,473 --> 00:22:17,411 Good feeling or bad? 285 00:22:17,433 --> 00:22:18,769 You know that feeling 286 00:22:18,795 --> 00:22:20,371 when you lean against the washing machine 287 00:22:20,394 --> 00:22:21,865 during the spin cycle? 288 00:22:21,891 --> 00:22:22,750 (Chuckles) 289 00:22:22,775 --> 00:22:24,008 Isn't it obvious? 290 00:22:24,913 --> 00:22:25,722 What? 291 00:22:25,748 --> 00:22:28,161 I know you haven't been getting any since... 292 00:22:28,183 --> 00:22:29,480 Him. 293 00:22:29,505 --> 00:22:30,611 Really think it's a coincidence 294 00:22:30,634 --> 00:22:32,971 you're having a wet dream after meeting this hot cop? 295 00:22:32,993 --> 00:22:34,421 I never said she was hot! 296 00:22:34,443 --> 00:22:36,621 Hon, at this point she could be quasimodo 297 00:22:36,644 --> 00:22:38,049 and I'd still tell you to hit that. 298 00:22:38,075 --> 00:22:40,711 Your body needs a release. 299 00:22:40,733 --> 00:22:42,333 So what should I do? 300 00:22:42,355 --> 00:22:43,164 (Sighs) 301 00:22:43,190 --> 00:22:46,019 Sara Myers, do I really need to spell it out for you? 302 00:22:46,045 --> 00:22:47,569 If you need any help, 303 00:22:47,595 --> 00:22:49,839 I might have something that can cure your condition. 304 00:22:49,865 --> 00:22:52,309 I am not sticking a crystal in me! 305 00:22:52,335 --> 00:22:53,866 I have other cures! 306 00:22:56,555 --> 00:22:57,364 Is that Sara? 307 00:22:57,386 --> 00:22:58,961 I didn't tell you to stop! 308 00:22:58,983 --> 00:22:59,851 Nick? 309 00:22:59,875 --> 00:23:01,971 Hey Sara! How's the cleaning going? 310 00:23:01,993 --> 00:23:03,539 Are you seriously on the phone with 311 00:23:03,565 --> 00:23:05,329 me while he's going down on you? 312 00:23:05,355 --> 00:23:07,351 I have needs, okay? 313 00:23:07,375 --> 00:23:10,141 At least I know how to channel my excess energy. 314 00:23:10,163 --> 00:23:13,240 Don't you roll your eyes at me! You know I'm right. 315 00:23:13,265 --> 00:23:14,181 Give that cop of call 316 00:23:14,203 --> 00:23:16,654 and ask her if she can show you her vagi. 317 00:23:16,680 --> 00:23:17,826 Ew! 318 00:23:17,848 --> 00:23:20,132 (Giggling) 319 00:23:20,154 --> 00:23:21,121 (Moaning) 320 00:23:21,144 --> 00:23:22,230 What are you doing? 321 00:23:22,255 --> 00:23:24,121 He just started doing something new. 322 00:23:24,144 --> 00:23:25,079 I gotta go. 323 00:23:25,105 --> 00:23:26,750 Ugh, you are unbelievable. 324 00:23:26,775 --> 00:23:28,575 And you love me for it. Bye! 325 00:23:47,896 --> 00:23:50,480 (Loud banging) 326 00:23:52,742 --> 00:23:55,242 (Eerie music) 327 00:24:01,342 --> 00:24:02,342 I swear. 328 00:24:21,876 --> 00:24:24,461 (Door banging) 329 00:24:25,913 --> 00:24:29,055 Jeff, is that's you, I swear I'll call the cops! 330 00:25:00,376 --> 00:25:03,211 (Blinds rustling) 331 00:26:01,035 --> 00:26:06,035 (Startling music) (Sara screams) 332 00:26:11,972 --> 00:26:14,057 See you at the station. 333 00:26:21,105 --> 00:26:23,520 (Car starts) 334 00:26:28,221 --> 00:26:29,708 Ma'am, it's all clear. 335 00:26:30,933 --> 00:26:31,998 Nobody's there? 336 00:26:33,805 --> 00:26:36,636 I was hoping you could help me fill in some of the blanks. 337 00:26:38,826 --> 00:26:40,826 (Sighs) 338 00:26:50,827 --> 00:26:52,163 (Mysterious music) 339 00:26:52,189 --> 00:26:54,347 And then I heard a loud noise, so I came in here and... 340 00:26:56,653 --> 00:26:58,799 Everything was in disarray? 341 00:26:58,825 --> 00:27:03,788 Not at first. The drawers just opened by themselves. 342 00:27:11,055 --> 00:27:12,055 Was this open? 343 00:27:12,913 --> 00:27:15,529 Um, I don't know. Maybe. 344 00:27:15,555 --> 00:27:16,958 It could have been. Why? 345 00:27:18,943 --> 00:27:20,961 I'm thinking someone or something came in 346 00:27:20,983 --> 00:27:22,951 and they got spooked when they saw you. 347 00:27:22,973 --> 00:27:25,076 Do you know anyone that could have done this? 348 00:27:26,075 --> 00:27:27,891 I guess my... 349 00:27:27,913 --> 00:27:29,557 No, it's impossible. 350 00:27:31,115 --> 00:27:34,681 I'm thinking someone came in, they saw that this was open, 351 00:27:34,703 --> 00:27:36,391 tried to steal your clothes, 352 00:27:36,413 --> 00:27:39,171 and they got scared when you came back in. 353 00:27:39,193 --> 00:27:40,758 I guess, but... 354 00:27:41,615 --> 00:27:43,161 Are you all right? 355 00:27:43,183 --> 00:27:45,688 Sorry. I just got dizzy all of a sudden. 356 00:27:46,785 --> 00:27:48,451 Have you eaten yet today? 357 00:27:48,473 --> 00:27:49,891 Um, no, not yet. 358 00:27:49,913 --> 00:27:53,371 I've been too busy trying to get everything in order. 359 00:27:53,394 --> 00:27:55,319 Well, you can't work on an empty stomach, 360 00:27:55,345 --> 00:27:57,221 at least not for long anyway. 361 00:27:57,243 --> 00:27:58,579 Lucky for you, I happen to know 362 00:27:58,605 --> 00:28:01,059 this fantastic little diner in town. 363 00:28:01,085 --> 00:28:02,483 Has the best grilled cheese. 364 00:28:04,144 --> 00:28:05,539 I know it's not very healthy. 365 00:28:05,565 --> 00:28:07,621 No, I like grilled cheese. 366 00:28:07,644 --> 00:28:09,750 You're gonna love this then. I'll drive. 367 00:28:09,775 --> 00:28:11,473 We can cut through the red lights. 368 00:28:12,463 --> 00:28:13,463 After you. 369 00:28:27,095 --> 00:28:28,951 Look! There's her car! 370 00:28:28,973 --> 00:28:30,351 So what are we doing here again? 371 00:28:30,375 --> 00:28:32,549 I just wanted to check in on Sara. 372 00:28:32,575 --> 00:28:34,923 I got a weird feeling, and I needed to be sure. 373 00:28:36,171 --> 00:28:38,578 All right. You and you're weird feelings. 374 00:28:38,604 --> 00:28:40,141 Hey! They've yet to steer me wrong. 375 00:28:40,163 --> 00:28:41,453 Come on! 376 00:28:41,479 --> 00:28:42,479 All right. 377 00:28:46,875 --> 00:28:48,866 Sara: So, this is what it's like. 378 00:28:49,913 --> 00:28:51,146 Evelyn: What was that? 379 00:28:52,095 --> 00:28:54,807 Oh, I was just imagining what it's like to be arrested. 380 00:28:54,832 --> 00:28:57,691 If I were detaining you, i'd have to put you in handcuffs. 381 00:28:57,713 --> 00:29:00,131 I don't think you'd like that very much. 382 00:29:00,153 --> 00:29:01,131 Yeah, no thanks. 383 00:29:01,153 --> 00:29:03,371 They're cold, and they pinch like a mofo. 384 00:29:03,394 --> 00:29:05,308 I thought you'd never been arrested. 385 00:29:05,334 --> 00:29:06,143 (Sara chuckles) 386 00:29:06,165 --> 00:29:07,646 Sara: More like crazy ex. 387 00:29:08,755 --> 00:29:10,651 Oh, sorry. 388 00:29:10,673 --> 00:29:12,468 Thank god for restraining orders. 389 00:29:15,423 --> 00:29:17,519 So, about that grilled cheese. 390 00:29:17,545 --> 00:29:19,029 Make sure you ask for bacon. 391 00:29:19,055 --> 00:29:21,911 They cut up a few slices, sprinkle it in the cheese. 392 00:29:21,933 --> 00:29:24,728 Your taste buds will be in heaven. Totally worth it. 393 00:29:27,693 --> 00:29:29,300 Sounds like my kind of heaven. 394 00:29:31,424 --> 00:29:33,480 You're gonna love it. 395 00:29:33,506 --> 00:29:36,173 (Gate scraping) 396 00:29:43,413 --> 00:29:45,839 Babe, what are we doing here again? 397 00:29:45,865 --> 00:29:47,134 I just need to be sure 398 00:29:51,313 --> 00:29:52,313 ha. 399 00:29:53,422 --> 00:29:54,422 Damn. 400 00:29:56,115 --> 00:29:57,115 Okay. 401 00:29:58,894 --> 00:30:00,095 Could come back later. 402 00:30:06,616 --> 00:30:08,039 Ah! 403 00:30:08,065 --> 00:30:09,988 Just one quick look around, and we'll go. 404 00:30:13,682 --> 00:30:16,598 (Mysterious music) 405 00:30:18,005 --> 00:30:20,471 What do you think happened here? 406 00:30:20,493 --> 00:30:23,315 Just check the garage. She might have heard US come in. 407 00:30:24,275 --> 00:30:25,748 Hey, Sara! You home? 408 00:30:27,693 --> 00:30:28,693 Just go. 409 00:30:37,893 --> 00:30:40,808 (Mysterious music) 410 00:30:55,993 --> 00:30:59,162 (Indistinct shouting) 411 00:31:02,182 --> 00:31:03,707 Being a whore! 412 00:31:03,730 --> 00:31:06,564 (Woman screaming) 413 00:31:07,661 --> 00:31:09,228 Why won't you love me? 414 00:31:09,250 --> 00:31:12,085 (Woman screaming) 415 00:31:13,103 --> 00:31:14,070 Babe, I don't- 416 00:31:14,096 --> 00:31:14,905 whoa, are you okay? 417 00:31:14,931 --> 00:31:15,740 I think i- 418 00:31:15,762 --> 00:31:17,381 we need to get out. We need to leave right now. 419 00:31:17,403 --> 00:31:19,708 Kelly, are you all right? Baby, wait up! 420 00:31:20,555 --> 00:31:22,671 Whoa, Kelly, Kelly! Hey, babe, hold on! 421 00:31:22,693 --> 00:31:24,951 Hey! What happened back there? 422 00:31:24,973 --> 00:31:28,029 I saw something. Something terrible. 423 00:31:28,055 --> 00:31:29,221 She was murdered. 424 00:31:29,243 --> 00:31:30,759 She, who? Sara? 425 00:31:30,785 --> 00:31:32,500 No, the girl in the picture. 426 00:31:32,525 --> 00:31:33,334 What picture, babe? 427 00:31:33,356 --> 00:31:36,191 Babe, we talked about this with your visions, okay. 428 00:31:36,213 --> 00:31:38,250 Remember? The freak out at the macaroni grill? 429 00:31:38,275 --> 00:31:39,084 But I saw- 430 00:31:39,106 --> 00:31:40,421 - I know you thought you saw something, 431 00:31:40,443 --> 00:31:42,500 but I think the best thing to do 432 00:31:42,525 --> 00:31:45,921 is just stay here, calm down and wait for Sara to get home. 433 00:31:45,943 --> 00:31:48,059 Okay? Just take a deep breath here. 434 00:31:48,085 --> 00:31:48,894 Here. 435 00:31:48,916 --> 00:31:49,727 I guess. 436 00:31:49,750 --> 00:31:52,038 I don't like it when you're so tense. 437 00:31:52,064 --> 00:31:53,528 Jeez. 438 00:31:53,550 --> 00:31:55,037 (Breathes deeply) 439 00:31:55,059 --> 00:31:56,059 Yeah. 440 00:31:59,586 --> 00:32:01,001 I've got an idea. 441 00:32:05,179 --> 00:32:05,988 (Giggling) 442 00:32:06,010 --> 00:32:07,769 Sara: That was amazing! 443 00:32:07,795 --> 00:32:10,441 It's my go-to anytime I need some self-love. 444 00:32:10,463 --> 00:32:12,769 I don't think I've ever had a grilled cheese that good, 445 00:32:12,795 --> 00:32:13,961 like ever. 446 00:32:13,983 --> 00:32:16,151 If you think that was good, stick around. 447 00:32:16,173 --> 00:32:17,738 I know all the best eateries. 448 00:32:19,413 --> 00:32:22,901 Thanks again. A lunch date was exactly what I needed. 449 00:32:22,923 --> 00:32:24,958 Oh, so that was a date? 450 00:32:26,394 --> 00:32:27,990 Relax. I'm just kidding. 451 00:32:28,015 --> 00:32:29,861 I figured you could use a break. 452 00:32:29,884 --> 00:32:31,529 How long have you been here now? 453 00:32:31,555 --> 00:32:32,851 About two weeks. 454 00:32:32,875 --> 00:32:34,201 How many more to go? 455 00:32:34,223 --> 00:32:35,473 Till the end of August. 456 00:32:36,713 --> 00:32:39,248 Plenty of time for more impromptu lunch dates. 457 00:32:40,144 --> 00:32:41,317 Or regular ones. 458 00:32:42,673 --> 00:32:45,041 I've been known to eat dinner every now and then. 459 00:32:45,067 --> 00:32:46,291 (Laughing) 460 00:32:46,317 --> 00:32:48,990 (Splashing) 461 00:32:49,015 --> 00:32:50,549 Did you hear that? 462 00:32:50,575 --> 00:32:52,198 I'm afraid so. Stay behind me. 463 00:32:57,969 --> 00:32:58,778 (Handgun cocks) 464 00:32:58,800 --> 00:33:00,011 Freeze! Put your hands in the air! 465 00:33:00,037 --> 00:33:01,289 Whoa, whoa, whoa! 466 00:33:01,315 --> 00:33:03,463 Evelyn: I said put your hand in the air! 467 00:33:04,621 --> 00:33:06,557 I'd love to, I really would, but... 468 00:33:08,673 --> 00:33:10,779 Kelly! What are you doing here? 469 00:33:10,805 --> 00:33:12,480 Hey, babe! 470 00:33:12,505 --> 00:33:13,891 You know these two? 471 00:33:13,913 --> 00:33:16,111 She's my bestie. 472 00:33:16,134 --> 00:33:17,134 Sup, Sara? 473 00:33:18,203 --> 00:33:19,891 So sorry. 474 00:33:19,913 --> 00:33:22,089 Relax! This ain't my first rodeo. 475 00:33:22,115 --> 00:33:24,346 Kelly, this is Evelyn. 476 00:33:25,903 --> 00:33:28,401 What the hell are you two doing here? 477 00:33:28,423 --> 00:33:31,141 Oh, Kelly had one of her feelings, so... 478 00:33:31,163 --> 00:33:33,221 I wanted to make sure you were okay! 479 00:33:33,243 --> 00:33:36,351 Mm-hm. So how'd you two end up in the pool? 480 00:33:36,375 --> 00:33:38,625 I needed to clear my head. 481 00:33:38,647 --> 00:33:39,647 Yeah. 482 00:33:43,212 --> 00:33:45,529 I'm so sorry about this. 483 00:33:45,555 --> 00:33:47,319 There's no need to apologize. 484 00:33:47,345 --> 00:33:49,493 No. I mean, you probably think I'm crazy. 485 00:33:51,095 --> 00:33:53,351 I think you're overworked, understaffed 486 00:33:53,375 --> 00:33:55,176 and in dire need of a break. 487 00:33:56,683 --> 00:33:58,631 Say, if you're still open for dinner, 488 00:33:58,653 --> 00:34:00,611 how does Friday night sound? 489 00:34:00,634 --> 00:34:01,634 It's a date. 490 00:34:02,605 --> 00:34:03,605 Great. 491 00:34:04,453 --> 00:34:06,666 I'm gonna go now. Catch me some bad guys. 492 00:34:07,644 --> 00:34:09,592 I'll let you get back to your friends. 493 00:34:11,121 --> 00:34:12,422 All right. See you then. 494 00:34:15,085 --> 00:34:16,237 She seems nice! 495 00:34:18,947 --> 00:34:20,280 What's that for? 496 00:34:23,994 --> 00:34:27,371 Why was the officer so-and-so here in the first place? 497 00:34:27,393 --> 00:34:30,030 Evelyn wanted to take me to lunch. 498 00:34:30,054 --> 00:34:32,650 Yo! She came just to take you out to lunch? 499 00:34:32,675 --> 00:34:35,971 No. I thought someone was messing with me. 500 00:34:35,994 --> 00:34:36,940 I don't know. It was nothing. 501 00:34:36,965 --> 00:34:38,601 It's so stupid, thinking about it now. 502 00:34:38,625 --> 00:34:39,625 Nothing? 503 00:34:41,114 --> 00:34:43,891 So, you mean that you didn't make that mess in your room? 504 00:34:43,914 --> 00:34:45,210 - No. - Come on, Nick. 505 00:34:45,235 --> 00:34:47,489 All I'm saying is that, 506 00:34:47,514 --> 00:34:50,061 if I had weird shit going on in my house, 507 00:34:50,085 --> 00:34:52,030 and I had a super abusive ex-boyfriend, 508 00:34:52,054 --> 00:34:53,827 then maybe I'd tell the police about it. 509 00:34:53,851 --> 00:34:55,690 You know he isn't allowed to be near her, 510 00:34:55,715 --> 00:34:57,661 nor does he know where she staying, 511 00:34:57,684 --> 00:34:59,701 unless you told that creep where she is. 512 00:34:59,724 --> 00:35:01,438 You need to cut it out! 513 00:35:01,463 --> 00:35:02,291 There's enough bad energy here. 514 00:35:02,315 --> 00:35:04,128 We don't need that shitbag involved. 515 00:35:09,925 --> 00:35:11,324 He does have a point though. 516 00:35:12,204 --> 00:35:14,731 I had a vision in the bedroom. 517 00:35:14,755 --> 00:35:16,130 Kelly, no offense, 518 00:35:16,155 --> 00:35:18,090 but the last time you had one of your visions, 519 00:35:18,114 --> 00:35:20,864 I wound up with a broken arm and chained to a radiator. 520 00:35:22,255 --> 00:35:23,650 Look, if it makes you feel any better, 521 00:35:23,675 --> 00:35:26,398 I'll talk to Melanie next week and sort everything out. 522 00:35:29,574 --> 00:35:31,864 Hey. Everything's going to be okay. 523 00:35:56,114 --> 00:35:56,925 (Moaning) 524 00:35:56,949 --> 00:35:59,449 Disembodied voice: Sara... 525 00:36:02,085 --> 00:36:04,253 (Moaning) 526 00:36:05,889 --> 00:36:08,722 (Sheets rustling) 527 00:36:14,014 --> 00:36:15,014 Sara... 528 00:36:23,690 --> 00:36:25,856 (Moaning) 529 00:36:28,284 --> 00:36:29,284 Sara... 530 00:36:30,621 --> 00:36:32,789 (Moaning) 531 00:36:35,346 --> 00:36:36,346 Sara... 532 00:36:39,753 --> 00:36:41,753 I'll always love you... 533 00:36:42,815 --> 00:36:43,730 Sara. 534 00:36:43,753 --> 00:36:44,563 (Startling music) 535 00:36:44,585 --> 00:36:46,585 (Gasps) 536 00:36:47,605 --> 00:36:50,521 (Faint whispering) 537 00:36:54,699 --> 00:36:56,376 (Door creaking) 538 00:36:56,400 --> 00:36:59,067 (Woman panting) 539 00:37:00,032 --> 00:37:02,949 (Disturbing music) 540 00:37:06,545 --> 00:37:08,152 (Snarling) 541 00:37:08,175 --> 00:37:10,592 (Whimpering) 542 00:37:14,085 --> 00:37:15,291 Stop! You're hurting me! 543 00:37:15,315 --> 00:37:18,061 (Snarling) 544 00:37:18,085 --> 00:37:19,148 (Screams) 545 00:37:19,172 --> 00:37:20,476 (Snarls) 546 00:37:20,500 --> 00:37:23,500 (Breathing heavily) 547 00:37:27,409 --> 00:37:29,992 (Dog whimpers) 548 00:37:32,304 --> 00:37:33,760 What's the emergency? Where's Sara? 549 00:37:33,784 --> 00:37:37,257 Oh, hey, no, it's all good, it's all good. 550 00:37:37,282 --> 00:37:39,179 I just wanted you out here though. Here. 551 00:37:39,204 --> 00:37:40,012 I got you one of these. 552 00:37:40,036 --> 00:37:41,414 No, I'm good. 553 00:37:41,438 --> 00:37:43,108 So, Sara's okay? 554 00:37:44,235 --> 00:37:45,389 Yeah, Sara's fine. 555 00:37:45,414 --> 00:37:46,884 I just needed to make something up to get you here. 556 00:37:46,907 --> 00:37:48,577 Have a seat, have a seat, please. 557 00:37:52,594 --> 00:37:55,262 (Alarm ringing) 558 00:38:04,791 --> 00:38:07,708 (Unsettling music) 559 00:38:13,501 --> 00:38:15,833 (Crunching) 560 00:38:35,023 --> 00:38:35,831 I don't understand. 561 00:38:35,856 --> 00:38:37,661 If there's no emergency, why did you need me? 562 00:38:37,684 --> 00:38:40,420 Look, I know that Sara has been like, 563 00:38:40,445 --> 00:38:41,661 talking to you about the weird stuff 564 00:38:41,684 --> 00:38:42,951 that's been going on around her place 565 00:38:42,974 --> 00:38:44,364 the last couple nights, you know what I'm saying? 566 00:38:44,387 --> 00:38:46,244 I'm not at Liberty to discuss that. 567 00:38:46,268 --> 00:38:48,291 Not at Liberty to discuss. Blah, blah, blah. 568 00:38:48,315 --> 00:38:50,610 Look, I know what's going on. 569 00:38:50,635 --> 00:38:52,978 It's her ex-boyfriend fucking with her. 570 00:38:54,061 --> 00:38:54,869 Go on. 571 00:38:54,893 --> 00:38:56,621 Look, the dude's a loose Cannon. 572 00:38:56,643 --> 00:38:58,563 He's a complete fucking psychopath! 573 00:38:58,585 --> 00:39:00,920 (Rummaging) 574 00:39:02,003 --> 00:39:04,420 (Soft music) 575 00:39:16,554 --> 00:39:19,061 Hi, guys. We're actually ahead of schedule today. 576 00:39:19,085 --> 00:39:22,547 Just finished clearing up the cabinets... 577 00:39:22,572 --> 00:39:25,072 (Eerie music) 578 00:39:35,425 --> 00:39:37,570 All right. So I was thinking maybe like 579 00:39:37,594 --> 00:39:40,271 you and some of your cop buddies go, I don't know, 580 00:39:40,295 --> 00:39:41,891 shake him down or put the heat on him, 581 00:39:41,914 --> 00:39:43,251 or stake him out or something, you know? 582 00:39:43,275 --> 00:39:44,670 This guy's fucking nuts. 583 00:39:44,695 --> 00:39:47,411 So, you want me to threaten Sara's ex? 584 00:39:47,434 --> 00:39:48,940 Won't she find out? 585 00:39:48,965 --> 00:39:51,570 No, no. I'm not gonna say anything, right? 586 00:39:51,594 --> 00:39:52,402 I know you won't, 587 00:39:52,427 --> 00:39:53,800 look, I'm just trying to do what's best for my friend. 588 00:39:53,824 --> 00:39:54,634 (Joints cracking) Fucking Jeff! 589 00:39:54,657 --> 00:39:56,398 Nick, Nick! Sick your dog off! 590 00:39:57,565 --> 00:39:58,920 Shit! 591 00:39:58,945 --> 00:40:01,300 Still wasting your life at that dispensary? 592 00:40:01,324 --> 00:40:02,661 Jeff! 593 00:40:02,684 --> 00:40:04,791 Jeff: I thought I smelled a pig. 594 00:40:04,815 --> 00:40:06,391 Sir, we have a few questions. 595 00:40:06,414 --> 00:40:08,150 Yeah, are you fucking with Sara? 596 00:40:08,175 --> 00:40:09,550 Sara? (Chuckles) 597 00:40:09,574 --> 00:40:11,989 Now, why would I fuck with that bitch? 598 00:40:12,014 --> 00:40:14,041 Because you're a fucking lunatic. 599 00:40:14,065 --> 00:40:15,400 You're obsessed with her! 600 00:40:15,425 --> 00:40:17,625 You chained her to a radiator you sick fuck! 601 00:40:18,695 --> 00:40:19,543 Get outta my way. 602 00:40:19,568 --> 00:40:22,701 I think all that weed is getting to your head. 603 00:40:22,724 --> 00:40:25,170 The last time I saw Sara was at the hearing. 604 00:40:25,195 --> 00:40:26,710 You know, when she fucked me over. 605 00:40:26,735 --> 00:40:28,641 You fucking deserved it, you son of a bitch! 606 00:40:28,664 --> 00:40:29,860 Calm down. 607 00:40:29,885 --> 00:40:32,070 He's trying to get under your skin. 608 00:40:32,094 --> 00:40:34,731 Yeah. Nick. You better listen to dickless Tracy 609 00:40:34,755 --> 00:40:36,110 if you know what's good for you. 610 00:40:36,135 --> 00:40:38,152 Sir, where were you last Sunday? 611 00:40:38,177 --> 00:40:38,987 (Chuckles) 612 00:40:39,010 --> 00:40:40,701 Not that it's any of your business, 613 00:40:40,724 --> 00:40:43,610 but I was at a dental conference all weekend in Vegas. 614 00:40:43,635 --> 00:40:45,800 Stayed at the marriott hotel. 615 00:40:45,824 --> 00:40:48,677 Ask any of the broads I fucked. I can prove it too. 616 00:40:55,625 --> 00:40:58,458 (Tapping on door) 617 00:41:04,605 --> 00:41:05,605 Melanie? 618 00:41:06,585 --> 00:41:07,393 Hi sweetie! 619 00:41:07,418 --> 00:41:08,489 I thought I would just pop by 620 00:41:08,514 --> 00:41:10,521 and see how things are coming along. 621 00:41:10,545 --> 00:41:12,320 Hope I'm not interrupting. 622 00:41:12,344 --> 00:41:13,771 I was just working on the kitchen. 623 00:41:13,795 --> 00:41:14,911 Please... 624 00:41:14,934 --> 00:41:16,038 Come in. 625 00:41:17,898 --> 00:41:18,940 (Chuckling) 626 00:41:18,965 --> 00:41:21,831 Looks like you are ahead of schedule. 627 00:41:21,855 --> 00:41:24,757 I'm impressed. Very impressed. 628 00:41:28,135 --> 00:41:30,481 What's wrong? You look like you just see the ghost. 629 00:41:30,505 --> 00:41:32,663 (Eerie music) 630 00:41:32,686 --> 00:41:35,818 This gonna sound crazy, but... 631 00:41:38,143 --> 00:41:40,617 Could you tell me who this is? 632 00:41:44,335 --> 00:41:46,751 She's not in any of the family portraits 633 00:41:46,775 --> 00:41:49,518 and, well, I think I have a right to know. 634 00:41:54,675 --> 00:41:56,327 Let's discuss this over tea. 635 00:42:00,574 --> 00:42:02,701 Enough! I'll be looking into this. 636 00:42:02,724 --> 00:42:05,170 And if I find out your story doesn't check out- 637 00:42:05,195 --> 00:42:07,206 - what? You're gonna throw another restraining order at me? 638 00:42:07,231 --> 00:42:08,411 I don't give a shit. 639 00:42:08,434 --> 00:42:09,880 I've moved on to fresher pussy anyway, 640 00:42:09,905 --> 00:42:11,239 Sara is yesterday's cunt. 641 00:42:11,264 --> 00:42:14,050 Watch it! You're on thin ice. 642 00:42:14,074 --> 00:42:16,041 And I know the last thing that you want 643 00:42:16,065 --> 00:42:18,367 is the full force of the law on your ass. 644 00:42:19,684 --> 00:42:21,184 Nick, I think it's time to go. 645 00:42:23,114 --> 00:42:24,429 I'll be in touch. 646 00:42:24,454 --> 00:42:25,750 (Kissing noise) 647 00:42:25,773 --> 00:42:26,773 Toodles. 648 00:42:29,099 --> 00:42:31,681 (Uneasy music) 649 00:42:33,193 --> 00:42:34,811 (Chuckles) 650 00:42:34,835 --> 00:42:36,391 Melanie: Her name was Natalie, 651 00:42:36,414 --> 00:42:39,871 and she owned the house before the last residents. 652 00:42:39,893 --> 00:42:40,893 What happened? 653 00:42:41,864 --> 00:42:43,831 There was an accident. 654 00:42:43,855 --> 00:42:48,855 Natalie had a boyfriend and they were into some weird stuff. 655 00:42:49,114 --> 00:42:51,128 Deviants, if you ask me. 656 00:42:52,054 --> 00:42:56,440 Well, one night they were playing in bed 657 00:42:56,465 --> 00:42:59,920 and things got out of hand. 658 00:42:59,945 --> 00:43:01,501 What does that mean? 659 00:43:01,525 --> 00:43:04,590 She died. It was a total accident. 660 00:43:04,614 --> 00:43:06,320 But this was years ago. 661 00:43:06,344 --> 00:43:07,661 By the time I got involved, 662 00:43:07,684 --> 00:43:09,534 the house was completely cleared out. 663 00:43:10,684 --> 00:43:12,038 Where did you find this? 664 00:43:12,885 --> 00:43:14,998 In the master bedroom, under the bed. 665 00:43:17,005 --> 00:43:19,601 Is this what has you so spooked? 666 00:43:19,625 --> 00:43:23,710 This is ancient history, nothing worth obsessing over. 667 00:43:23,735 --> 00:43:25,820 It might do some good to enjoy the weekend. 668 00:43:25,844 --> 00:43:26,652 No, I can- 669 00:43:26,677 --> 00:43:28,050 - I insist. 670 00:43:28,074 --> 00:43:30,710 You're doing such a wonderful job. 671 00:43:30,735 --> 00:43:32,050 I hope this is an adequate way 672 00:43:32,074 --> 00:43:34,161 of thanking you for your services, 673 00:43:34,184 --> 00:43:36,550 on top of what we've already agreed on of course. 674 00:43:36,574 --> 00:43:37,431 Melanie! 675 00:43:37,454 --> 00:43:39,760 What? I know you can use the money. 676 00:43:39,784 --> 00:43:42,380 But you have to promise me you're gonna take some me time 677 00:43:42,405 --> 00:43:44,867 and stop lingering on the past, okay? 678 00:43:51,304 --> 00:43:53,989 You know what helps me clear my head? 679 00:43:54,014 --> 00:43:58,228 A nice warm soak in the tub and a tall glass of wine. 680 00:43:59,204 --> 00:44:00,275 Sara: Bye, Melanie. 681 00:44:00,297 --> 00:44:01,715 Think about it. 682 00:44:07,472 --> 00:44:10,306 (Exhales sharply) 683 00:44:14,391 --> 00:44:16,806 (Soft music) 684 00:44:37,818 --> 00:44:40,956 (Lighter clicks) 685 00:44:40,981 --> 00:44:43,731 (Water sloshing) 686 00:45:29,907 --> 00:45:32,574 (Phone ringing) 687 00:45:34,235 --> 00:45:35,050 (Startling music) 688 00:45:35,074 --> 00:45:36,210 (Gasps) 689 00:45:36,233 --> 00:45:37,809 (Water splashing) 690 00:45:37,833 --> 00:45:38,893 (Sara screaming) 691 00:45:38,918 --> 00:45:41,668 (Dramatic music) 692 00:46:03,056 --> 00:46:04,949 (Phone ringing) 693 00:46:04,972 --> 00:46:06,972 (Spits) 694 00:46:13,675 --> 00:46:14,717 Hello? 695 00:46:19,085 --> 00:46:20,085 Date? 696 00:46:23,108 --> 00:46:24,768 Oh, no, I'll be ready. 697 00:46:33,190 --> 00:46:36,190 (Crickets chirping) 698 00:46:40,364 --> 00:46:43,521 Wow! You are stunning. 699 00:46:43,545 --> 00:46:45,340 (Chuckles) 700 00:46:45,364 --> 00:46:46,918 So where are we going? 701 00:46:48,454 --> 00:46:50,331 I was thinking grilled cheese. 702 00:46:50,356 --> 00:46:52,275 (Laughing) 703 00:46:52,297 --> 00:46:53,297 After you. 704 00:46:57,699 --> 00:46:59,427 (Mysterious music) 705 00:46:59,451 --> 00:47:02,367 (Eerie whispering) 706 00:47:14,536 --> 00:47:17,036 (Blinds slam) 707 00:47:20,684 --> 00:47:22,885 You've been pretty busy these past few days. 708 00:47:25,284 --> 00:47:26,157 Sara? 709 00:47:26,181 --> 00:47:27,851 Sara: Hm? 710 00:47:27,875 --> 00:47:30,471 I said you've been pretty these past few days. 711 00:47:30,494 --> 00:47:32,797 Oh, yeah. Lots of packing to be done. 712 00:47:36,664 --> 00:47:38,440 I'm glad you were able to make time for me. 713 00:47:38,465 --> 00:47:40,027 I was getting kinda worried. 714 00:47:43,235 --> 00:47:44,268 Are you okay Sara? 715 00:47:47,764 --> 00:47:48,840 Oh, yeah. Sorry. 716 00:47:48,864 --> 00:47:52,257 It's just been a crazy week for me. I'm a little distracted. 717 00:48:03,760 --> 00:48:06,400 (Gear shifts) 718 00:48:06,425 --> 00:48:08,826 We can reschedule if you don't want to do this. 719 00:48:08,849 --> 00:48:11,431 (Gentle music) 720 00:48:14,614 --> 00:48:15,838 I like you. 721 00:48:16,835 --> 00:48:17,835 I really do. 722 00:48:20,974 --> 00:48:22,681 And... 723 00:48:22,704 --> 00:48:24,570 This is all new to me. 724 00:48:24,594 --> 00:48:29,297 I mean, I dated girls in college, but that was before... 725 00:48:30,755 --> 00:48:33,541 Anyway, I'm sorry for acting so off lately. 726 00:48:33,565 --> 00:48:36,489 You have nothing to apologize for. 727 00:48:36,514 --> 00:48:39,400 I've been through some serious shit, 728 00:48:39,425 --> 00:48:42,260 and I don't think I'm over it yet, 729 00:48:42,284 --> 00:48:45,101 but I'm trying, I really am. 730 00:48:45,125 --> 00:48:49,097 I've been letting it dictate my life for too long and... 731 00:48:50,965 --> 00:48:53,121 I feel like I'm losing my mind sometimes. 732 00:48:53,143 --> 00:48:54,148 I just... 733 00:48:55,135 --> 00:48:57,351 I don't want to be a burden. 734 00:48:57,375 --> 00:48:59,637 Sara, you are not a burden. 735 00:49:01,335 --> 00:49:03,534 Whatever you're going through, I'll be here. 736 00:49:04,454 --> 00:49:06,554 I'm not gonna let anything hurt you, okay? 737 00:49:07,393 --> 00:49:09,295 Especially after what happened to you. 738 00:49:10,945 --> 00:49:15,101 I'm sorry. Nick told me what happened, and it's fucked up. 739 00:49:15,125 --> 00:49:18,391 I mean, it's really fucked up what that creep did to you. 740 00:49:18,414 --> 00:49:21,351 He's an abuser. It's how they hold power over you. 741 00:49:21,375 --> 00:49:24,670 They forced their way into your brain and refuse to leave. 742 00:49:24,695 --> 00:49:26,237 You can't let this break you. 743 00:49:28,184 --> 00:49:30,766 You know, for a rookie, you sure do seem to know a lot. 744 00:49:30,791 --> 00:49:31,971 (Chuckles) 745 00:49:31,994 --> 00:49:34,893 They play a lot of daytime talk shows in the break room. 746 00:49:36,695 --> 00:49:39,759 I know how to treat a lady, and it's with respect. 747 00:49:39,782 --> 00:49:40,592 (Chuckles) 748 00:49:40,614 --> 00:49:42,960 You make me sound like I'm your grandma. 749 00:49:42,985 --> 00:49:44,320 I'll have you know my grandma 750 00:49:44,344 --> 00:49:47,050 has nothing but kind words to say about me. 751 00:49:47,074 --> 00:49:49,063 We can go visit her. She lives close by. 752 00:49:49,085 --> 00:49:49,896 - Let's go. - No, no, no. 753 00:49:49,920 --> 00:49:51,791 Let's go eat. I'm fucking starving. 754 00:49:51,815 --> 00:49:53,425 Gram-grams! Language! 755 00:49:53,449 --> 00:49:55,661 (Laughing) 756 00:49:55,684 --> 00:49:56,684 Let's go eat. 757 00:49:58,177 --> 00:50:00,677 (Gear shifts) 758 00:50:04,150 --> 00:50:05,802 (Crickets chirping) 759 00:50:05,827 --> 00:50:09,384 (Gentle piano music) 760 00:50:09,407 --> 00:50:12,641 (Car humming) 761 00:50:12,664 --> 00:50:14,561 So, am I two for two? 762 00:50:14,585 --> 00:50:17,184 You certainly are the connoisseur of comfort food. 763 00:50:18,414 --> 00:50:20,065 I'll take that as a compliment. 764 00:50:22,054 --> 00:50:23,054 Sara... 765 00:50:24,425 --> 00:50:26,780 Would you like to do this again? 766 00:50:26,804 --> 00:50:27,804 Absolutely. 767 00:50:36,135 --> 00:50:37,771 Oh, my friends and I are having a little barbecue 768 00:50:37,795 --> 00:50:38,603 this weekend. 769 00:50:38,628 --> 00:50:40,081 You should come by. 770 00:50:40,105 --> 00:50:41,105 I'd like that. 771 00:50:48,505 --> 00:50:50,690 I'd invite you in but... 772 00:50:50,715 --> 00:50:51,768 Baby steps. 773 00:50:52,715 --> 00:50:53,715 Of course. 774 00:51:06,704 --> 00:51:08,297 That's a pretty big step. 775 00:51:16,585 --> 00:51:17,748 See you Saturday. 776 00:51:19,541 --> 00:51:20,791 See you then. 777 00:51:30,375 --> 00:51:32,875 (Eerie music) 778 00:51:36,969 --> 00:51:41,219 Disembodied voice: I will always love you, Sara. 779 00:51:42,393 --> 00:51:44,885 (Unsettling music) 780 00:51:44,909 --> 00:51:45,909 Sara... 781 00:51:51,427 --> 00:51:52,427 Sara... 782 00:51:54,518 --> 00:51:57,601 (Lamp switch clicks) 783 00:52:00,652 --> 00:52:03,570 (Mysterious music) 784 00:53:03,659 --> 00:53:04,597 (Music crescendos) (Banging on door) 785 00:53:04,621 --> 00:53:06,550 Sara, open up! 786 00:53:06,574 --> 00:53:07,384 Sara: God! 787 00:53:07,407 --> 00:53:08,998 - Do you ever use the door? - Move! 788 00:53:10,215 --> 00:53:11,514 Kelly, what is all this? 789 00:53:12,465 --> 00:53:13,273 Research. 790 00:53:13,297 --> 00:53:15,400 I spent all afternoon in the library, 791 00:53:15,425 --> 00:53:17,541 digging up everything I could on this house. 792 00:53:17,565 --> 00:53:19,340 You're gonna want to sit down for this. 793 00:53:19,364 --> 00:53:22,731 When you hear what happened right here in this room, 794 00:53:22,755 --> 00:53:24,081 holy fucking shit! 795 00:53:24,105 --> 00:53:25,947 I already know. 796 00:53:26,914 --> 00:53:27,724 You do? 797 00:53:27,748 --> 00:53:30,306 Yes. Melanie told me about the accident. 798 00:53:32,005 --> 00:53:34,608 Accident? There was no accident. 799 00:53:39,753 --> 00:53:42,670 (Mysterious music) 800 00:53:53,963 --> 00:53:56,880 (Disturbing music) 801 00:54:04,507 --> 00:54:07,257 (Eerie whispers) 802 00:54:13,643 --> 00:54:14,452 Please! 803 00:54:14,476 --> 00:54:15,726 - Please untie me! - Shh. 804 00:54:15,751 --> 00:54:16,559 Please! 805 00:54:16,583 --> 00:54:17,914 Just shut up. 806 00:54:17,938 --> 00:54:18,748 I'll do anything. 807 00:54:18,771 --> 00:54:21,121 Yes. Yes, I know you will. 808 00:54:21,143 --> 00:54:22,588 You think you can reject me? 809 00:54:23,739 --> 00:54:25,318 I was a Saint to you. 810 00:54:27,344 --> 00:54:28,811 Just tell me, tell me, 811 00:54:28,835 --> 00:54:30,661 what do they have that I don't have, huh? 812 00:54:30,684 --> 00:54:33,541 Just tell me that one thing! Just answer that! 813 00:54:33,565 --> 00:54:34,373 What is it? 814 00:54:34,398 --> 00:54:35,451 What is it? Am I too old? 815 00:54:35,474 --> 00:54:37,451 Am I too fat? What is it? 816 00:54:37,474 --> 00:54:39,601 Just tell me! Just tell me that one thing! 817 00:54:39,625 --> 00:54:40,875 Please, please, please! 818 00:54:45,541 --> 00:54:48,690 When all those boy toys break your heart, 819 00:54:48,715 --> 00:54:51,791 suddenly I'm not invisible anymore, 820 00:54:51,815 --> 00:54:54,288 and you can come crying to good old, reliable James. 821 00:54:54,311 --> 00:54:56,920 "I'll just cry my crocodile tears on him." 822 00:54:56,945 --> 00:54:59,840 And for what? Not even thank you? 823 00:54:59,864 --> 00:55:01,951 How about some gratitude? 824 00:55:01,974 --> 00:55:02,974 Please. 825 00:55:04,034 --> 00:55:06,114 I thought you were my friend! 826 00:55:06,139 --> 00:55:07,679 No, no. 827 00:55:07,704 --> 00:55:08,704 No. 828 00:55:09,690 --> 00:55:11,382 I'm not the villain. 829 00:55:11,405 --> 00:55:13,110 I'm not a villain. 830 00:55:13,135 --> 00:55:14,851 I'm a nice guy. 831 00:55:14,875 --> 00:55:16,900 I'm a nice guy. You know it! 832 00:55:16,925 --> 00:55:18,800 I treated... 833 00:55:18,824 --> 00:55:22,110 I treated you with the utmost respect... 834 00:55:22,135 --> 00:55:24,815 And adoration. 835 00:55:24,838 --> 00:55:26,652 I can't get what I want, what I deserve? 836 00:55:26,677 --> 00:55:29,177 (Girl crying) 837 00:55:30,559 --> 00:55:33,800 One date. One date was more than fair. 838 00:55:33,824 --> 00:55:36,690 That's all I asked, and you laughed at me! 839 00:55:36,715 --> 00:55:37,893 No! I'm sorry! 840 00:55:37,918 --> 00:55:38,891 I just thought you were my friend! 841 00:55:38,914 --> 00:55:39,914 Shh, shh, shh. 842 00:55:42,025 --> 00:55:45,722 I'm gonna give you one more chance to tell me why. 843 00:55:48,146 --> 00:55:49,420 Okay. 844 00:55:49,445 --> 00:55:50,594 Just one more chance. 845 00:55:54,215 --> 00:55:55,510 I'm sorry. You're right. 846 00:55:55,534 --> 00:55:56,820 You were there for me. 847 00:55:56,844 --> 00:55:58,637 You've always been there for me. 848 00:56:01,643 --> 00:56:02,643 I love you. 849 00:56:04,215 --> 00:56:05,514 I love you. I really love you. 850 00:56:05,539 --> 00:56:06,347 Please! 851 00:56:06,371 --> 00:56:07,791 You made me a whore! 852 00:56:07,815 --> 00:56:10,253 (Crying) 853 00:56:10,277 --> 00:56:11,885 Just tell me you love me! 854 00:56:11,909 --> 00:56:12,759 Just... 855 00:56:12,782 --> 00:56:14,768 Tell me you love me! 856 00:56:14,791 --> 00:56:16,518 - Please! - Why won't you love me? 857 00:56:16,541 --> 00:56:19,043 (Crying) 858 00:56:19,067 --> 00:56:21,947 Please! I love you, I really love you! 859 00:56:21,971 --> 00:56:24,143 - Lie! - No, please! 860 00:56:24,168 --> 00:56:29,168 (Grunting) (Blood spurting) 861 00:56:33,438 --> 00:56:35,393 You broke my heart! 862 00:56:35,418 --> 00:56:36,838 It's only fair I do the same! 863 00:56:36,862 --> 00:56:39,445 (Blood spurts) 864 00:56:44,474 --> 00:56:46,927 (Wheezing) 865 00:56:46,952 --> 00:56:48,164 No, no, no, no, no. 866 00:56:48,188 --> 00:56:49,976 No, no. No, no, no, don't die. 867 00:56:50,000 --> 00:56:51,485 Don't die, don't die. 868 00:56:51,509 --> 00:56:53,425 I love you. I love you. 869 00:56:54,556 --> 00:56:58,266 (Knocking on door) 870 00:56:58,289 --> 00:57:00,454 Man: Police! Open up! 871 00:57:00,478 --> 00:57:03,311 (Door bangs open) 872 00:57:07,719 --> 00:57:08,864 (Eerie whispering) 873 00:57:08,887 --> 00:57:11,804 (Disturbing music) 874 00:57:14,527 --> 00:57:16,958 Kelly: I think it's safe to say Melanie lied to you. 875 00:57:18,434 --> 00:57:20,170 Oh my god! 876 00:57:20,193 --> 00:57:23,070 This room, this whole house, has bad energy. 877 00:57:23,094 --> 00:57:25,030 I knew something was up last time we were here, 878 00:57:25,054 --> 00:57:27,471 but I couldn't put my finger on what it was I was seeing. 879 00:57:27,494 --> 00:57:28,951 Now we know. 880 00:57:28,974 --> 00:57:30,331 What are you saying? 881 00:57:30,355 --> 00:57:33,090 This house needs to be cleansed. 882 00:57:33,114 --> 00:57:34,690 Isn't that what I'm doing? 883 00:57:34,715 --> 00:57:36,831 No. Cleanse, like we're sage. 884 00:57:36,855 --> 00:57:38,818 We need to ward off the evil spirits. 885 00:57:39,704 --> 00:57:41,989 Nick will be here in the morning with everything I'll need. 886 00:57:42,014 --> 00:57:42,851 Kelly. 887 00:57:42,875 --> 00:57:45,161 And if it sweetens the deal, we'll stick around 888 00:57:45,184 --> 00:57:47,880 and help some of the cleaning from the barbecue. 889 00:57:47,905 --> 00:57:51,489 Fine. We both know you're not gonna let me say no. 890 00:57:51,514 --> 00:57:53,610 But can you helped me pack up the stuff? 891 00:57:53,635 --> 00:57:55,784 I don't want to sleep in this room anymore. 892 00:58:02,554 --> 00:58:05,304 (Eerie whispers) 893 00:58:16,976 --> 00:58:19,309 (Whooshing) 894 00:58:27,835 --> 00:58:30,141 May this person... 895 00:58:30,164 --> 00:58:31,628 And space... 896 00:58:32,755 --> 00:58:35,221 Be cleaned by the smoke... 897 00:58:35,244 --> 00:58:37,128 Of these fragrant plants. 898 00:58:38,704 --> 00:58:41,121 And may that smoke... 899 00:58:41,143 --> 00:58:42,847 Carry our prayers... 900 00:58:44,067 --> 00:58:45,317 To the heavens. 901 00:58:47,556 --> 00:58:49,614 What is he doing? 902 00:58:49,637 --> 00:58:52,460 A person's energy is like a fragrance. 903 00:58:52,485 --> 00:58:55,161 It can linger around long after the person has left. 904 00:58:55,184 --> 00:58:58,291 And this ritual is a way to clear the air 905 00:58:58,315 --> 00:59:01,137 so you can say buh-bye to evil murder ghosts. 906 00:59:02,014 --> 00:59:03,860 No, but like... 907 00:59:03,885 --> 00:59:05,451 What is he burning? 908 00:59:05,474 --> 00:59:07,271 Oh, it's sage. 909 00:59:07,295 --> 00:59:11,880 May the person and space be cleansed by the smoke. 910 00:59:11,905 --> 00:59:14,581 This is a lot of smoke. 911 00:59:14,605 --> 00:59:16,697 Should we open a window or something? 912 00:59:17,554 --> 00:59:19,721 Shit! I knew I was forgetting something! 913 00:59:19,744 --> 00:59:21,771 Everything has to be open if expect this to work! 914 00:59:21,795 --> 00:59:22,661 Can you get the other rooms? 915 00:59:22,684 --> 00:59:24,407 Hurry! Before it burns out! 916 00:59:27,204 --> 00:59:29,621 May this person and space be cleansed 917 00:59:29,643 --> 00:59:32,971 by the smoke of these fragrant plants. 918 00:59:32,994 --> 00:59:36,938 And made that smoke carry our prayers to the heavens. 919 00:59:37,820 --> 00:59:38,920 (Crickets chirping) 920 00:59:38,943 --> 00:59:41,860 (Unsettling music) 921 00:59:44,617 --> 00:59:47,201 (Blinds clack) 922 00:59:48,905 --> 00:59:50,510 Sara: Watch it! You're gonna burn the house down. 923 00:59:50,534 --> 00:59:52,380 Sara: I know what I'm doing! 924 00:59:52,405 --> 00:59:54,742 That looks super burnt to me! 925 00:59:54,766 --> 00:59:56,530 Okay. Then you take over. 926 00:59:56,554 --> 00:59:58,221 Melanie: What's burning. 927 00:59:58,244 --> 01:00:00,521 - Oh hey! - Hey, Sara. 928 01:00:00,545 --> 01:00:02,201 Hope I'm not too late. 929 01:00:02,224 --> 01:00:05,050 I decided to pick up a few weenies on the way. 930 01:00:05,074 --> 01:00:07,391 Did she just call them weenies? 931 01:00:07,414 --> 01:00:09,251 Try not to burn these! 932 01:00:09,275 --> 01:00:11,340 Nothing worse than a burnt weenie. 933 01:00:11,364 --> 01:00:14,221 Nevermind her. She's just trying to embarrass me. 934 01:00:14,244 --> 01:00:15,981 Oh, but you turn the prettiest shade of pink 935 01:00:16,005 --> 01:00:17,108 when I succeed. 936 01:00:18,014 --> 01:00:20,471 Thank you for coming. You really didn't have to. 937 01:00:20,494 --> 01:00:21,594 I wanted to see you. 938 01:00:23,125 --> 01:00:24,360 Oh wow. 939 01:00:24,385 --> 01:00:25,231 What? 940 01:00:25,255 --> 01:00:27,880 Kelly's right. It is the cutest shade of pink. 941 01:00:27,905 --> 01:00:28,806 Oh god. 942 01:00:28,829 --> 01:00:31,163 (Chuckling) 943 01:00:34,077 --> 01:00:36,840 (Chugging) 944 01:00:36,864 --> 01:00:37,672 Whoa there! 945 01:00:37,697 --> 01:00:38,697 Everything okay? 946 01:00:41,074 --> 01:00:42,137 Holy shit! 947 01:00:42,161 --> 01:00:43,436 (Spits) 948 01:00:43,460 --> 01:00:44,268 (Coughing) 949 01:00:44,293 --> 01:00:45,445 You guys okay? 950 01:00:45,469 --> 01:00:47,027 We're doing great! Thanks! 951 01:00:48,355 --> 01:00:50,277 Officer Bennett! God damn! 952 01:00:52,335 --> 01:00:54,181 Think she knows the heimlich? 953 01:00:54,206 --> 01:00:56,789 (Upbeat music) 954 01:01:54,704 --> 01:01:58,132 So I said, "that's not my nurse. That's my mother!" 955 01:01:58,157 --> 01:02:00,407 (Laughing) 956 01:02:06,054 --> 01:02:06,963 You got a few weeks left. 957 01:02:06,987 --> 01:02:08,400 Do you think you can pull it off? 958 01:02:08,425 --> 01:02:11,304 Hell yeah! I'm a make this house my bitch! 959 01:02:11,327 --> 01:02:13,577 (Laughing) 960 01:02:14,643 --> 01:02:16,690 Oh my god, I have a great idea! 961 01:02:16,715 --> 01:02:18,260 Truth or dare! 962 01:02:18,284 --> 01:02:20,030 Truth or dare? 963 01:02:20,054 --> 01:02:22,952 Do you need me to explain the rules, officer elevyn? 964 01:02:23,905 --> 01:02:25,998 You either truth or dare. 965 01:02:28,855 --> 01:02:29,958 All right. I'm down. 966 01:02:31,184 --> 01:02:34,268 Okay. Who wants to go first? 967 01:02:35,594 --> 01:02:37,717 I'm going first! Truth or dare, Evelyn? 968 01:02:40,565 --> 01:02:41,880 Truth. 969 01:02:41,905 --> 01:02:42,800 Coward. 970 01:02:42,824 --> 01:02:44,960 You don't have to if you don't want to. 971 01:02:44,985 --> 01:02:45,985 No, it's cool. 972 01:02:47,025 --> 01:02:48,661 Have you ever shot anyone before? 973 01:02:48,684 --> 01:02:49,494 Damn! 974 01:02:49,518 --> 01:02:51,201 Kelly! 975 01:02:51,224 --> 01:02:52,034 Actually, no. 976 01:02:52,056 --> 01:02:53,981 You're the first person I ever pulled a gun on, 977 01:02:54,005 --> 01:02:55,760 if I'm being honest. 978 01:02:55,784 --> 01:02:57,561 I feel so special now! 979 01:02:57,585 --> 01:02:58,585 Sara, you're next! 980 01:02:59,715 --> 01:03:00,760 Nick. 981 01:03:00,784 --> 01:03:02,030 Sup? 982 01:03:02,054 --> 01:03:02,864 I dare you- 983 01:03:02,887 --> 01:03:04,489 - you have to ask truth their dare! 984 01:03:04,514 --> 01:03:05,940 Whatever. Truth or dare? 985 01:03:05,965 --> 01:03:06,965 Pick dare. 986 01:03:07,731 --> 01:03:09,001 All right, dare. 987 01:03:09,025 --> 01:03:10,768 I dare you... 988 01:03:12,315 --> 01:03:13,905 To give Evelyn a lap dance. 989 01:03:13,929 --> 01:03:14,963 (Laughing) 990 01:03:14,987 --> 01:03:16,306 Shit. 991 01:03:16,331 --> 01:03:17,951 (Groans) 992 01:03:17,974 --> 01:03:19,661 I should have picked truth. 993 01:03:19,684 --> 01:03:21,050 Sara: You can always take a drink. 994 01:03:21,074 --> 01:03:22,753 Oh, no, no, no. 995 01:03:22,777 --> 01:03:26,297 Come on, come on. Come, come, come. 996 01:03:26,322 --> 01:03:27,130 Woo! 997 01:03:27,155 --> 01:03:28,505 Nick: All right. You ready for this shit? 998 01:03:28,527 --> 01:03:29,340 Evelyn: Yup. 999 01:03:29,364 --> 01:03:30,831 I'm really sorry. 1000 01:03:30,855 --> 01:03:31,762 I'm not sorry. 1001 01:03:31,786 --> 01:03:34,492 (Laughing) 1002 01:03:34,516 --> 01:03:38,291 (Grunting) (Clapping) 1003 01:03:38,315 --> 01:03:39,960 How low can you go? 1004 01:03:39,985 --> 01:03:42,235 (Laughing) 1005 01:03:43,335 --> 01:03:44,753 This is the real money maker. 1006 01:03:44,777 --> 01:03:47,027 (Laughing) 1007 01:03:47,873 --> 01:03:50,206 (Hollering) 1008 01:03:53,804 --> 01:03:54,860 You can spank it if you want to. 1009 01:03:54,885 --> 01:03:57,670 Okay, magic Mike. I think that's enough. 1010 01:03:57,695 --> 01:03:58,945 Sorry. To be continued. 1011 01:03:59,780 --> 01:04:02,030 (Laughing) 1012 01:04:02,893 --> 01:04:04,061 Did you enjoy the show? 1013 01:04:04,085 --> 01:04:05,085 Tremendously. 1014 01:04:05,864 --> 01:04:07,021 I bet you did. 1015 01:04:07,045 --> 01:04:08,978 I think that means it's your turn. 1016 01:04:11,494 --> 01:04:12,851 Kelly! 1017 01:04:12,875 --> 01:04:13,684 Yes. 1018 01:04:13,708 --> 01:04:15,661 Evelyn: Truth or dare? 1019 01:04:15,684 --> 01:04:16,684 I pick truth. 1020 01:04:19,815 --> 01:04:23,101 Sara says you think you're a psychic? Is that true? 1021 01:04:23,125 --> 01:04:26,050 Bitch, I know I'm a psychic! 1022 01:04:26,074 --> 01:04:29,331 There is energy and vibrations all around US, 1023 01:04:29,355 --> 01:04:31,380 and there's people who are gifted 1024 01:04:31,405 --> 01:04:33,041 with the ability to channel that shit. 1025 01:04:33,065 --> 01:04:36,210 I happen to be one of them. I'm clairvoyant. 1026 01:04:36,235 --> 01:04:37,661 Self-diagnosed. 1027 01:04:37,684 --> 01:04:39,900 I can get a sense of something by touching it, 1028 01:04:39,925 --> 01:04:42,911 like it's history and thoughts and shit. 1029 01:04:42,934 --> 01:04:43,744 Really? 1030 01:04:43,768 --> 01:04:44,751 Mm-hm. 1031 01:04:44,775 --> 01:04:45,775 Huh. 1032 01:04:46,445 --> 01:04:47,445 Okay. 1033 01:04:49,804 --> 01:04:50,804 What am I thinking? 1034 01:04:55,625 --> 01:04:56,481 Oh! 1035 01:04:56,505 --> 01:04:57,505 I see. 1036 01:04:59,313 --> 01:05:00,951 It's so clear now. 1037 01:05:00,974 --> 01:05:02,251 What? 1038 01:05:02,275 --> 01:05:03,748 You're thinking... 1039 01:05:05,335 --> 01:05:06,550 Thinking... 1040 01:05:06,574 --> 01:05:07,922 Come on! 1041 01:05:07,945 --> 01:05:09,199 That you need another beer! 1042 01:05:09,224 --> 01:05:10,231 (Laughing) 1043 01:05:10,255 --> 01:05:13,460 She's right! I was totally thinking that! 1044 01:05:13,485 --> 01:05:15,481 For real, she's good. She's seriously good. 1045 01:05:15,505 --> 01:05:18,190 It's like impressive. I'm not even kidding. 1046 01:05:18,215 --> 01:05:19,023 All right, all right. 1047 01:05:19,047 --> 01:05:21,128 Sara, you're up. Truth or dare. 1048 01:05:22,385 --> 01:05:23,385 Mm... 1049 01:05:24,994 --> 01:05:26,641 Dare. 1050 01:05:26,664 --> 01:05:28,141 All right. 1051 01:05:28,164 --> 01:05:29,518 I dare you... 1052 01:05:30,554 --> 01:05:32,398 To kiss Evelyn. 1053 01:05:32,422 --> 01:05:33,260 Yes! 1054 01:05:33,284 --> 01:05:35,271 Finally taking things up a notch! 1055 01:05:35,295 --> 01:05:36,103 I don't know. 1056 01:05:36,128 --> 01:05:36,989 Oh, come on, come on. 1057 01:05:37,014 --> 01:05:38,550 It's not like we haven't seen the oogly eyes 1058 01:05:38,574 --> 01:05:40,210 you guys been given each other all night, right? 1059 01:05:40,235 --> 01:05:41,190 Kelly: I think you just want to see 1060 01:05:41,215 --> 01:05:42,251 two hot chicks make out. 1061 01:05:42,275 --> 01:05:44,221 Well, duh. Obviously, yeah. 1062 01:05:44,244 --> 01:05:46,041 But that's not why I'm doing it. 1063 01:05:46,065 --> 01:05:48,132 I'm doing it 'cause you guys clearly like each other. 1064 01:05:48,155 --> 01:05:50,181 You haven't even kissed yet, you know? 1065 01:05:50,204 --> 01:05:51,411 So like... 1066 01:05:51,434 --> 01:05:52,460 Get it off your shoulders. 1067 01:05:52,485 --> 01:05:55,445 Look, it's obvious you two have chemistry, right? 1068 01:05:55,469 --> 01:05:56,340 (Eerie whispers) 1069 01:05:56,364 --> 01:05:58,068 Right? So... 1070 01:05:58,092 --> 01:05:59,092 And Sara's... 1071 01:06:00,764 --> 01:06:02,489 Sara's... 1072 01:06:02,514 --> 01:06:04,052 Kelly: Sweetie? You okay? 1073 01:06:04,077 --> 01:06:06,309 (Disturbing music) (Eerie whispers) 1074 01:06:06,333 --> 01:06:07,500 Sara: Nick? 1075 01:06:13,023 --> 01:06:15,291 What was I saying? 1076 01:06:15,315 --> 01:06:18,378 You were talking about US. 1077 01:06:22,735 --> 01:06:26,280 Seeing you together makes me want to blow my brains out! 1078 01:06:26,304 --> 01:06:27,806 Excuse me? 1079 01:06:27,829 --> 01:06:29,666 (Eerie whispers) 1080 01:06:29,690 --> 01:06:31,431 (Stuttering) 1081 01:06:31,454 --> 01:06:34,306 (Loud bang) 1082 01:06:34,329 --> 01:06:35,565 You disgust me! 1083 01:06:35,588 --> 01:06:36,838 Kelly: This isn't funny, Nick! 1084 01:06:36,862 --> 01:06:38,420 Sara, you're so beautiful. 1085 01:06:38,445 --> 01:06:40,539 Sara, you're so beautiful! Sara, you're so beautiful! 1086 01:06:40,563 --> 01:06:41,373 Nick! Are you crazy? 1087 01:06:41,396 --> 01:06:43,326 Don't call me crazy! 1088 01:06:43,349 --> 01:06:46,476 (Slamming head) 1089 01:06:46,501 --> 01:06:48,474 Shut your mouth, you fucking whore! 1090 01:06:48,498 --> 01:06:49,518 (Splashing) 1091 01:06:49,543 --> 01:06:50,492 Evelyn: No! 1092 01:06:50,516 --> 01:06:51,324 (Choking) 1093 01:06:51,349 --> 01:06:52,320 Nick, stop! 1094 01:06:52,344 --> 01:06:53,389 - Let go of me. - Stop! 1095 01:06:53,414 --> 01:06:54,481 Nick, let go of me. 1096 01:06:54,505 --> 01:06:56,023 Nick, you're gonna kill her! Stop! 1097 01:06:56,047 --> 01:06:58,318 (Demonic whispers) 1098 01:06:58,342 --> 01:06:59,152 Nick! 1099 01:06:59,175 --> 01:07:00,829 Please, Nick! (Choking) 1100 01:07:00,853 --> 01:07:03,047 Don't you see, Sara? 1101 01:07:03,072 --> 01:07:04,503 I love you. 1102 01:07:04,527 --> 01:07:05,766 I've always loved you. 1103 01:07:05,791 --> 01:07:08,483 Nick, stop. Nick, you're gonna kill her! 1104 01:07:08,507 --> 01:07:09,702 Nick! 1105 01:07:09,726 --> 01:07:10,686 Nick! (Choking) 1106 01:07:10,710 --> 01:07:12,007 (Breathing heavily) 1107 01:07:12,030 --> 01:07:13,030 James. 1108 01:07:13,936 --> 01:07:15,188 Stop. 1109 01:07:15,213 --> 01:07:16,047 Please. 1110 01:07:16,070 --> 01:07:17,070 James... 1111 01:07:18,021 --> 01:07:19,565 Please stop. 1112 01:07:19,588 --> 01:07:20,655 What did you... 1113 01:07:20,679 --> 01:07:22,112 Who did you call me? 1114 01:07:22,135 --> 01:07:23,501 (Bottle shatters) 1115 01:07:23,525 --> 01:07:25,719 (Dramatic music) 1116 01:07:25,742 --> 01:07:27,409 Are you all right? 1117 01:07:30,351 --> 01:07:31,552 Kelly! 1118 01:07:31,577 --> 01:07:33,521 (Splashing) 1119 01:07:33,545 --> 01:07:36,864 Kelly! 1120 01:07:36,887 --> 01:07:38,681 - You got her? - Yeah. 1121 01:07:38,704 --> 01:07:40,356 (Screaming) Evelyn! 1122 01:07:40,380 --> 01:07:43,130 (Water bubbling) 1123 01:07:44,239 --> 01:07:45,239 Kelly! 1124 01:07:45,945 --> 01:07:47,443 Kelly, please wake up! 1125 01:07:47,467 --> 01:07:50,217 (Water bubbling) 1126 01:07:53,831 --> 01:07:56,664 (Startling music) 1127 01:08:00,655 --> 01:08:01,989 What happened? 1128 01:08:12,570 --> 01:08:13,400 Murder? 1129 01:08:13,425 --> 01:08:15,471 A fucking demon? 1130 01:08:15,494 --> 01:08:17,291 It's much worse than I thought. 1131 01:08:17,314 --> 01:08:19,609 I'm sorry I didn't tell you sooner. 1132 01:08:19,635 --> 01:08:22,011 I thought I was losing my mind until... 1133 01:08:22,033 --> 01:08:23,189 I should have known. 1134 01:08:23,215 --> 01:08:25,310 All the clues were there what this really was. 1135 01:08:25,335 --> 01:08:26,649 What is it? 1136 01:08:26,675 --> 01:08:29,247 It's an incubus, and a vile one at that. 1137 01:08:30,085 --> 01:08:31,350 What's an incubus? 1138 01:08:31,375 --> 01:08:34,411 You said it yourself. It's a fucking demon. 1139 01:08:34,435 --> 01:08:37,069 It preys on your sexuality, usually when you sleep, 1140 01:08:37,095 --> 01:08:40,729 but I've never heard of one possessing someone before. 1141 01:08:40,755 --> 01:08:42,331 I thought we cleansed the house. 1142 01:08:42,354 --> 01:08:44,911 Hon, demons don't just scare off with sage. 1143 01:08:44,935 --> 01:08:47,390 They latch onto you like a parasite, 1144 01:08:47,413 --> 01:08:49,411 feeding off your angst, desire, 1145 01:08:49,435 --> 01:08:51,020 sucking all this energy they can get 1146 01:08:51,045 --> 01:08:52,609 like some kind of mosquito. 1147 01:08:52,635 --> 01:08:55,551 And with your past... 1148 01:08:55,573 --> 01:08:56,573 What? 1149 01:08:57,283 --> 01:08:59,501 Let's just say you're particularly juicy vein 1150 01:08:59,524 --> 01:09:00,667 for this mosquito. 1151 01:09:02,005 --> 01:09:04,161 This is insane! A demon? 1152 01:09:04,185 --> 01:09:06,898 Do you have some rational explanation for all this? 1153 01:09:08,466 --> 01:09:09,466 No, but... 1154 01:09:10,515 --> 01:09:12,430 I saw something... 1155 01:09:12,453 --> 01:09:13,453 In the water. 1156 01:09:15,113 --> 01:09:17,600 It was like a shadow of a man. 1157 01:09:17,625 --> 01:09:18,738 There's our demon. 1158 01:09:20,783 --> 01:09:21,828 So what do we do? 1159 01:09:23,113 --> 01:09:25,180 There's only one thing we can do. 1160 01:09:25,203 --> 01:09:26,478 Banish the demon. 1161 01:09:27,770 --> 01:09:29,239 What? How? 1162 01:09:29,265 --> 01:09:31,390 There's rituals I know that might 1163 01:09:31,413 --> 01:09:34,831 cause the spirit to leave US and never return. 1164 01:09:34,854 --> 01:09:36,291 Might? 1165 01:09:36,314 --> 01:09:37,890 And you know how to do this? 1166 01:09:37,913 --> 01:09:39,149 I've only studied it, okay? 1167 01:09:39,175 --> 01:09:41,774 I haven't actually needed to perform one before now. 1168 01:09:44,863 --> 01:09:46,136 So what do we do? 1169 01:09:47,363 --> 01:09:48,715 Get the fuck out of here. 1170 01:09:49,904 --> 01:09:53,096 No, I can't just abandon my job. I'm sorry. 1171 01:09:53,953 --> 01:09:54,764 Fine. 1172 01:09:54,787 --> 01:09:57,198 Nick and I will get our supplies. We'll meet here tomorrow. 1173 01:09:58,073 --> 01:09:58,884 For what? 1174 01:09:58,908 --> 01:10:00,310 We're gonna throw everything and the kitchen sink 1175 01:10:00,335 --> 01:10:03,466 at this fucker and exorcize the shit out of it. 1176 01:10:05,505 --> 01:10:07,831 I'm not sleeping here another night. 1177 01:10:07,854 --> 01:10:09,739 No, you're staying with me. 1178 01:10:09,765 --> 01:10:12,015 No better protection than from a cop. 1179 01:10:12,038 --> 01:10:12,921 No, I can't. 1180 01:10:12,944 --> 01:10:14,306 No, Sara. She's right. 1181 01:10:16,042 --> 01:10:18,158 You need to be protected now more than ever. 1182 01:10:21,805 --> 01:10:23,528 Fine. I'll go get my things. 1183 01:10:27,015 --> 01:10:28,015 I'll go with you. 1184 01:10:33,064 --> 01:10:35,645 (Mumbling) 1185 01:10:35,671 --> 01:10:36,613 Kelly, where are you? 1186 01:10:36,636 --> 01:10:38,171 Kelly: I'm right here, sweetie. 1187 01:10:38,197 --> 01:10:39,627 Kelly? 1188 01:10:39,652 --> 01:10:43,269 Kelly! I had the worst nightmare that I was... 1189 01:10:43,292 --> 01:10:44,100 (Handcuffs jangling) 1190 01:10:44,126 --> 01:10:46,148 Shit. Oh, shit! 1191 01:10:46,171 --> 01:10:47,569 Oh, fuck! It wasn't a dream. 1192 01:10:47,595 --> 01:10:49,171 Babe! Baby, I'm so sorry! 1193 01:10:49,194 --> 01:10:51,041 I didn't mean to do that shit! 1194 01:10:51,064 --> 01:10:52,359 Babe, babe, babe, babe, please. 1195 01:10:52,385 --> 01:10:53,194 Please, please. 1196 01:10:53,216 --> 01:10:54,027 - It's okay. - I'm sorry. 1197 01:10:54,051 --> 01:10:54,859 I didn't mean to do that. 1198 01:10:54,884 --> 01:10:56,645 I know. I know it wasn't you. 1199 01:10:56,667 --> 01:10:59,742 (Breathing heavily) 1200 01:10:59,765 --> 01:11:02,349 (Somber music) 1201 01:11:12,591 --> 01:11:13,689 Oh, thank you! 1202 01:11:13,715 --> 01:11:15,890 Oh, no. These are for me. 1203 01:11:15,913 --> 01:11:18,310 You're taking the bed. I just put a new sheet down. 1204 01:11:18,335 --> 01:11:19,751 No, I can't. 1205 01:11:19,774 --> 01:11:21,939 Nonsense. It's the least I can do. 1206 01:11:21,965 --> 01:11:23,113 And you need your rest. 1207 01:11:24,247 --> 01:11:26,662 (Soft music) 1208 01:11:29,988 --> 01:11:32,939 Whoa. Are you sure you want to do this? 1209 01:11:32,965 --> 01:11:34,435 All things considered. 1210 01:11:57,274 --> 01:11:58,942 You're so beautiful. 1211 01:12:24,625 --> 01:12:27,081 Are you sure you'll be okay? 1212 01:12:27,104 --> 01:12:28,104 Yeah. 1213 01:12:30,185 --> 01:12:31,578 So, about last night... 1214 01:12:32,685 --> 01:12:36,100 If everything works out, i'd really like to see you again. 1215 01:12:36,125 --> 01:12:37,125 I'd like that. 1216 01:12:39,444 --> 01:12:41,301 Kelly: That takes care of the bedrooms. 1217 01:12:41,323 --> 01:12:43,239 Now onto the living. 1218 01:12:43,265 --> 01:12:45,438 Oh, was I interrupting? 1219 01:12:47,765 --> 01:12:51,041 So, shouldn't we be getting Sara out of here? 1220 01:12:51,064 --> 01:12:53,291 Shouldn't she be in a safe house or something? 1221 01:12:53,314 --> 01:12:55,301 How's a safe house gonna stop a sex demon 1222 01:12:55,323 --> 01:12:56,501 from finding her? 1223 01:12:56,524 --> 01:12:58,386 No, she's right. 1224 01:13:00,033 --> 01:13:01,033 We... 1225 01:13:02,703 --> 01:13:04,951 I need to do this. 1226 01:13:04,975 --> 01:13:06,938 All right. I'll check in on my break. 1227 01:13:08,465 --> 01:13:09,689 Go catch some bad guys. 1228 01:13:09,715 --> 01:13:11,121 Evelyn: Will do. 1229 01:13:11,145 --> 01:13:13,238 Someone had a temper tantrum. 1230 01:13:14,335 --> 01:13:17,185 Sara, if you could clear up some space, that'll be great. 1231 01:13:22,055 --> 01:13:23,902 Like this? 1232 01:13:23,926 --> 01:13:24,926 A little more. 1233 01:13:27,412 --> 01:13:28,961 Is that a dream catcher? 1234 01:13:28,984 --> 01:13:32,984 Kelly: Yes. They've been known to catch deans as well. 1235 01:13:33,010 --> 01:13:34,520 (Chalk scraping) 1236 01:13:34,545 --> 01:13:37,028 And you're drawing a pentagram? 1237 01:13:38,095 --> 01:13:40,189 I'm just trying to cover all my bases here. 1238 01:13:40,215 --> 01:13:42,541 Every culture has its own banishment ritual. 1239 01:13:42,564 --> 01:13:44,711 So why not try them all? 1240 01:13:44,734 --> 01:13:47,791 There's no such thing as overkill when it comes to demons. 1241 01:13:47,814 --> 01:13:49,913 Are you sure you know what you're doing? 1242 01:13:51,404 --> 01:13:53,680 Shit! Do you have any matches? 1243 01:13:53,703 --> 01:13:54,787 I'll go get some. 1244 01:13:58,720 --> 01:13:59,529 You, for real, though, babe, 1245 01:13:59,551 --> 01:14:01,537 you sure you know what you're doing? 1246 01:14:04,274 --> 01:14:06,943 (Ominous music) 1247 01:14:34,283 --> 01:14:35,898 Where are your clothes? 1248 01:14:36,774 --> 01:14:39,291 We need to entice a demon with our bodies. 1249 01:14:39,314 --> 01:14:41,331 Now, I need your hair. 1250 01:14:41,354 --> 01:14:42,989 Uh, what? No. 1251 01:14:43,015 --> 01:14:45,109 Okay. Then pee in this bottle. 1252 01:14:45,135 --> 01:14:47,167 How much hair exactly? 1253 01:14:48,105 --> 01:14:50,774 (Scissors snip) 1254 01:14:52,913 --> 01:14:54,310 What is that? 1255 01:14:54,335 --> 01:14:55,850 It's a witch's bottle. 1256 01:14:55,875 --> 01:14:57,430 In old times, people would make these 1257 01:14:57,453 --> 01:14:58,930 and Bury them under their houses 1258 01:14:58,953 --> 01:15:00,270 to capture demons and ghosts 1259 01:15:00,295 --> 01:15:03,301 and to prevent witches from casting spells on them. 1260 01:15:03,323 --> 01:15:05,689 Okay. And how are we using it? 1261 01:15:05,715 --> 01:15:07,609 We're going to bait the demon out of hiding, 1262 01:15:07,635 --> 01:15:09,371 then capture it in this bottle. 1263 01:15:09,395 --> 01:15:11,608 Kind of like a supernatural fishing line. 1264 01:15:12,533 --> 01:15:13,533 Or a vacuum cleaner. 1265 01:15:14,663 --> 01:15:16,015 Awesome. What's the bait? 1266 01:15:19,163 --> 01:15:21,029 Oh, you've gotta be kidding me. 1267 01:15:21,055 --> 01:15:24,029 Now, go change into your sexiest underwear. 1268 01:15:24,054 --> 01:15:26,054 (Sighs) 1269 01:15:30,112 --> 01:15:33,112 (Crickets chirping) 1270 01:15:41,225 --> 01:15:42,274 What are you doing? 1271 01:15:43,335 --> 01:15:45,368 I don't want to be the only one left out. 1272 01:15:47,283 --> 01:15:48,515 Sara, lie down. 1273 01:15:51,024 --> 01:15:52,609 This will protect you from the demon 1274 01:15:52,635 --> 01:15:54,011 once it reveals itself. 1275 01:15:54,033 --> 01:15:56,331 It is very crucial that you do not leave that circle 1276 01:15:56,354 --> 01:15:57,818 for any reason whatsoever. 1277 01:16:17,359 --> 01:16:20,109 (Window sliding) 1278 01:16:23,377 --> 01:16:26,279 (Blinds rustling) 1279 01:16:26,305 --> 01:16:27,305 Bingo. 1280 01:16:32,282 --> 01:16:34,121 And the sage? 1281 01:16:34,145 --> 01:16:36,489 Just some extra production. 1282 01:16:36,515 --> 01:16:39,430 Hopefully. Kind of playing it by ear at this point. 1283 01:16:39,453 --> 01:16:40,904 Can never have too much sage. 1284 01:16:43,413 --> 01:16:45,711 And now, you sleep. 1285 01:16:45,734 --> 01:16:47,157 What? 1286 01:16:47,180 --> 01:16:48,751 You need to be in a dream state. 1287 01:16:48,774 --> 01:16:49,988 Just trust me, okay? 1288 01:16:53,448 --> 01:16:57,367 (Speaking in foreign language) 1289 01:17:04,176 --> 01:17:06,845 (Ominous music) 1290 01:17:12,005 --> 01:17:13,837 (Sniffs) 1291 01:17:13,863 --> 01:17:15,944 (Exhales heavily) 1292 01:17:15,970 --> 01:17:19,886 (Speaking in foreign language) 1293 01:17:29,569 --> 01:17:32,484 (Unsettling music) 1294 01:17:34,024 --> 01:17:38,270 I call upon the spirit that is haunting this house. 1295 01:17:38,295 --> 01:17:41,966 Please. Spirit, make your presence known. 1296 01:17:44,453 --> 01:17:45,974 Cold! It's cold! 1297 01:17:45,997 --> 01:17:46,997 Sorry. 1298 01:17:49,564 --> 01:17:52,810 Spirits, I beg, nay, demand, 1299 01:17:52,835 --> 01:17:55,537 that you make your presence known. 1300 01:17:57,246 --> 01:17:58,697 (Growling) 1301 01:17:58,720 --> 01:18:01,470 (Demon snarling) 1302 01:18:04,162 --> 01:18:06,921 We present to you and offering, spirit. 1303 01:18:06,944 --> 01:18:08,988 The object of your desire. 1304 01:18:10,154 --> 01:18:11,412 She awaits you. 1305 01:18:14,421 --> 01:18:16,944 You like that? You like that, bitch? 1306 01:18:16,966 --> 01:18:19,716 (Demon snarling) 1307 01:18:25,795 --> 01:18:28,359 Now make your presence known! 1308 01:18:28,385 --> 01:18:30,845 (Building creaking) 1309 01:18:30,871 --> 01:18:32,203 What the fuck? 1310 01:18:35,912 --> 01:18:39,831 (Speaking in foreign language) 1311 01:18:43,073 --> 01:18:45,358 (Demon snarling) 1312 01:18:45,381 --> 01:18:48,109 (Speaking in foreign language) 1313 01:18:48,135 --> 01:18:50,871 Nick: Come on, Sara! Sara, fight it, come on! 1314 01:18:50,895 --> 01:18:52,270 Please, James! 1315 01:18:52,295 --> 01:18:54,380 Kelly: Make the sage! 1316 01:18:54,404 --> 01:18:58,319 (Speaking in foreign language) 1317 01:18:59,631 --> 01:19:01,707 That's right! I know who you are! 1318 01:19:01,730 --> 01:19:03,854 And I'm not afraid of you! 1319 01:19:03,880 --> 01:19:06,630 (Eerie whispers) 1320 01:19:20,161 --> 01:19:22,487 (Demon snarling) 1321 01:19:22,511 --> 01:19:26,426 (Speaking in foreign language) 1322 01:19:29,787 --> 01:19:30,595 (Grunting) 1323 01:19:30,618 --> 01:19:32,179 Hey! 1324 01:19:32,203 --> 01:19:33,698 Kelly! 1325 01:19:33,721 --> 01:19:35,578 Jeff! What are you doing here? 1326 01:19:35,603 --> 01:19:36,853 I'm not Jeff! 1327 01:19:38,239 --> 01:19:39,239 No. 1328 01:19:39,989 --> 01:19:40,989 No! 1329 01:19:42,475 --> 01:19:45,001 You're trying to take something that belongs to me. 1330 01:19:45,024 --> 01:19:47,069 It's only fair that I do the same. 1331 01:19:47,094 --> 01:19:47,903 Nick! 1332 01:19:47,926 --> 01:19:49,010 (Neck snaps) 1333 01:19:49,033 --> 01:19:50,908 (Dramatic music) 1334 01:19:50,934 --> 01:19:53,600 (Siren blaring) 1335 01:20:02,220 --> 01:20:04,020 Evelyn: Sara! 1336 01:20:04,042 --> 01:20:04,853 Sara! 1337 01:20:04,877 --> 01:20:05,685 (Bangs on door) 1338 01:20:05,710 --> 01:20:06,533 Open the door! 1339 01:20:06,556 --> 01:20:07,890 Let me in! Sara! 1340 01:20:10,028 --> 01:20:11,028 Enough! 1341 01:20:12,840 --> 01:20:14,355 I've missed you, Sara. 1342 01:20:14,381 --> 01:20:15,859 Why did you leave me? 1343 01:20:15,885 --> 01:20:16,876 Evelyn: Open the door! 1344 01:20:16,899 --> 01:20:19,783 (Electricity buzzing) 1345 01:20:19,806 --> 01:20:22,279 I missed you, Sara. 1346 01:20:22,304 --> 01:20:23,692 Why did you leave me? 1347 01:20:23,716 --> 01:20:26,261 All I ever did was love you. 1348 01:20:26,287 --> 01:20:27,787 Was that so wrong? 1349 01:20:28,989 --> 01:20:31,532 Why won't you love me? 1350 01:20:31,555 --> 01:20:34,502 Love? You want to talk about love? 1351 01:20:34,527 --> 01:20:36,979 This isn't love! You never loved me! 1352 01:20:37,002 --> 01:20:39,921 You were just using me, you coward! 1353 01:20:41,270 --> 01:20:43,189 I know who you are, James! 1354 01:20:43,215 --> 01:20:45,331 You're a fucking man-child that didn't get his way, 1355 01:20:45,354 --> 01:20:47,828 so you murdered her! 1356 01:20:47,854 --> 01:20:51,238 You hid in the bathroom after you killed her, you coward! 1357 01:20:51,261 --> 01:20:55,024 Does that make you feel like a big, tough man, James? 1358 01:20:55,046 --> 01:20:56,881 I'm not afraid of you! 1359 01:20:57,823 --> 01:20:59,505 (Snarling) 1360 01:20:59,529 --> 01:21:02,279 (Handgun firing) 1361 01:21:04,895 --> 01:21:05,895 Evelyn! 1362 01:21:07,260 --> 01:21:09,002 Are you all right? 1363 01:21:09,028 --> 01:21:11,337 (Snarling) 1364 01:21:11,359 --> 01:21:13,167 Fucking whore! 1365 01:21:13,189 --> 01:21:15,939 (Handgun firing) 1366 01:21:19,310 --> 01:21:21,893 (Somber music) 1367 01:21:28,457 --> 01:21:30,662 Sara? Call an ambulance. 1368 01:21:30,688 --> 01:21:32,358 They'll be here soon, okay? 1369 01:21:33,411 --> 01:21:35,828 (Soft music) 1370 01:21:42,444 --> 01:21:43,444 How you doing? 1371 01:21:46,255 --> 01:21:47,796 I never shot anyone before. 1372 01:21:51,113 --> 01:21:52,113 I'll be okay. 1373 01:21:53,658 --> 01:21:54,658 How are you? 1374 01:21:57,005 --> 01:21:58,911 I don't know. It's weird. 1375 01:21:58,935 --> 01:21:59,935 What's that? 1376 01:22:01,564 --> 01:22:02,564 I'm finally free. 1377 01:22:04,064 --> 01:22:06,814 I don't ever have to deal with that monster ever again. 1378 01:22:08,033 --> 01:22:09,033 You're in shock. 1379 01:22:11,675 --> 01:22:14,501 I think... 1380 01:22:14,524 --> 01:22:15,524 I think I love you. 1381 01:22:17,515 --> 01:22:19,328 You're definitely in shock. 1382 01:22:28,469 --> 01:22:31,136 (Softly crying) 1383 01:22:47,685 --> 01:22:48,837 Did it work? 1384 01:22:50,783 --> 01:22:51,989 I think so. 1385 01:22:52,015 --> 01:22:52,890 Since we got the host, 1386 01:22:52,913 --> 01:22:55,518 that should have also killed the demon latched to it. 1387 01:22:58,215 --> 01:23:01,215 I think it goes without saying, I'm moving back in with you. 1388 01:23:02,944 --> 01:23:04,046 I'll radio it in. 1389 01:23:05,335 --> 01:23:06,310 But first, I want to make sure 1390 01:23:06,335 --> 01:23:09,666 there's nothing here that can incriminate either of you. 1391 01:23:09,689 --> 01:23:11,238 I thought you already called. 1392 01:23:12,993 --> 01:23:14,126 Oh yeah. Right. 1393 01:23:14,149 --> 01:23:15,180 (Uneasy music) 1394 01:23:15,203 --> 01:23:17,247 Sorry. Just a little bit rattled still. 1395 01:23:19,354 --> 01:23:20,770 Hey, Evelyn... 1396 01:23:21,751 --> 01:23:23,189 Yes? 1397 01:23:23,215 --> 01:23:25,890 I changed my mind. I know I love you. 1398 01:23:28,992 --> 01:23:29,992 I love you to. 1399 01:23:43,306 --> 01:23:44,752 I'll always love you. 1400 01:23:44,778 --> 01:23:47,279 (Unsettling music) 1401 01:23:47,305 --> 01:23:49,157 What'd you just say? 1402 01:23:49,180 --> 01:23:52,519 I said, I'll always love you. 1403 01:23:52,542 --> 01:23:53,426 (Handgun fires) 1404 01:23:53,452 --> 01:23:56,202 (Eerie whispers) 1405 01:23:57,122 --> 01:23:58,122 Evelyn? 1406 01:23:59,296 --> 01:24:01,251 Evelyn, please don't do this. 1407 01:24:01,274 --> 01:24:03,260 Evelyn, you have to fight this, please! 1408 01:24:03,283 --> 01:24:04,091 I know you're in there. 1409 01:24:04,117 --> 01:24:04,926 (Snarling) 1410 01:24:04,948 --> 01:24:06,091 Don't do this. 1411 01:24:06,113 --> 01:24:06,957 Please don't do this. 1412 01:24:06,980 --> 01:24:08,996 Please, it's me! It's me, it's Sara! 1413 01:24:09,020 --> 01:24:10,600 I love you! Please! 1414 01:24:10,625 --> 01:24:11,625 Evelyn. 1415 01:24:12,791 --> 01:24:14,529 I'm sorry. 1416 01:24:14,551 --> 01:24:17,426 Evelyn's no longer with US. 1417 01:24:17,452 --> 01:24:19,502 Please! Please don't do this! 1418 01:24:19,528 --> 01:24:20,929 It's Sara. I love you! 1419 01:24:20,953 --> 01:24:22,679 I love you! 1420 01:24:22,703 --> 01:24:24,537 I love you! Please. 1421 01:24:24,560 --> 01:24:26,332 Please don't do this. Please. 1422 01:24:26,355 --> 01:24:27,355 It's me. 1423 01:24:28,801 --> 01:24:30,630 (Handgun fires) 1424 01:24:30,654 --> 01:24:33,613 (Eerie whispers) 1425 01:24:33,636 --> 01:24:37,287 (Disturbing music) 1426 01:24:37,310 --> 01:24:38,394 I love you. 1427 01:24:39,238 --> 01:24:40,988 I'll always love you. 1428 01:24:50,076 --> 01:24:51,555 Melanie: Welcome! 1429 01:24:51,578 --> 01:24:53,020 (Laughing) 1430 01:24:53,045 --> 01:24:55,662 All right, so here are your keys! 1431 01:24:55,688 --> 01:24:56,899 Man: Thank you! 1432 01:24:56,925 --> 01:24:59,779 Congratulations! You're officially homeowners. 1433 01:24:59,805 --> 01:25:00,613 Oh my god! 1434 01:25:00,636 --> 01:25:01,447 (Laughing) 1435 01:25:01,470 --> 01:25:03,149 Now remember, the pool is heated. 1436 01:25:03,175 --> 01:25:06,621 There's a school down the street. Everything is super safe. 1437 01:25:06,645 --> 01:25:07,970 Oh, hello officer Bennett! 1438 01:25:07,993 --> 01:25:08,993 Ma'am. 1439 01:25:10,375 --> 01:25:12,541 Officer, is something wrong? 1440 01:25:12,564 --> 01:25:13,859 Good morning, folks. 1441 01:25:13,885 --> 01:25:15,581 I was just driving through the neighborhood. 1442 01:25:15,604 --> 01:25:18,524 Thought I'd swing by, introduce myself. 1443 01:25:18,547 --> 01:25:20,671 Oh. How very kind. 1444 01:25:20,694 --> 01:25:22,478 I'm Paul. This is my wife. Lorissa. 1445 01:25:24,765 --> 01:25:25,890 Lorissa: Good morning, ma'am. 1446 01:25:25,913 --> 01:25:26,913 Good morning. 1447 01:25:33,635 --> 01:25:34,939 Oh, I'm sorry. 1448 01:25:34,965 --> 01:25:38,201 Officer Evelyn Bennett at your service. 1449 01:25:38,225 --> 01:25:39,791 I just wanted to let the two of you know 1450 01:25:39,814 --> 01:25:43,511 that I'll personally be keeping watch over you, 1451 01:25:43,533 --> 01:25:45,283 and I hope you enjoy your new home. 1452 01:25:46,654 --> 01:25:48,171 Lorissa: Oh. 1453 01:25:48,194 --> 01:25:50,890 Personally keeping watch over US? Are you- 1454 01:25:50,913 --> 01:25:53,828 - Melanie: Why don't you to go in ahead and settle down? 1455 01:25:53,853 --> 01:25:54,662 (Chuckling) 1456 01:25:54,685 --> 01:25:55,685 Kitchen. 1457 01:26:00,953 --> 01:26:02,078 Ah, young love. 1458 01:26:03,033 --> 01:26:04,033 Warms the heart. 1459 01:26:08,243 --> 01:26:09,497 Any updates on Sara? 1460 01:26:11,975 --> 01:26:13,961 We're expanding our search to neighboring countries, 1461 01:26:13,984 --> 01:26:16,306 but the odds are against US. 1462 01:26:17,323 --> 01:26:19,060 You know, it's just so weird. 1463 01:26:19,085 --> 01:26:21,938 She's not the type to just up and vanished like that. 1464 01:26:22,885 --> 01:26:24,457 Thought I know her so well. 1465 01:26:25,675 --> 01:26:27,859 You might want to check in with her hippie friend. 1466 01:26:27,885 --> 01:26:29,801 I know that they were close. 1467 01:26:29,823 --> 01:26:31,421 I'm sure she's safe. 1468 01:26:31,444 --> 01:26:33,743 Probably just got in over her head and bailed. 1469 01:26:36,243 --> 01:26:37,837 Well, I'm off. 1470 01:26:39,005 --> 01:26:40,005 Take care! 1471 01:26:46,122 --> 01:26:48,131 (Disturbing music) 1472 01:26:48,154 --> 01:26:49,551 So what do you think? 1473 01:26:49,573 --> 01:26:50,805 It's beautiful. 1474 01:26:50,828 --> 01:26:51,863 - Thanks so much. - Thank you so much. 1475 01:26:51,886 --> 01:26:52,694 Everything looks great? 1476 01:26:52,720 --> 01:26:53,970 - Yeah. - Yeah. 1477 01:26:55,122 --> 01:26:55,930 Oh. 1478 01:26:55,953 --> 01:26:58,625 (Chuckles) 1479 01:26:58,649 --> 01:27:01,564 (Disturbing music) 1480 01:27:08,180 --> 01:27:11,381 (Car starts) 1481 01:27:11,407 --> 01:27:14,323 (Disturbing music) 1482 01:27:29,942 --> 01:27:32,859 (Eerie whispering) 1483 01:27:37,198 --> 01:27:39,844 (Intense music) 1484 01:27:39,868 --> 01:27:42,868 Subtitles by explosiveskull 98092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.