Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,900 --> 00:00:11,500
Da Ji...
2
00:00:11,500 --> 00:00:13,300
-Dad. -Dong Joo, please stop!
3
00:00:13,300 --> 00:00:15,600
-I am sorry, dad. -Da Ji, you should go abroad to study.
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,500
How can you just run away like that?
5
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Dad.
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,300
Da Ji.
7
00:00:22,300 --> 00:00:25,200
Have you forgotten your promise to your mother?
8
00:00:25,200 --> 00:00:27,900
I will make you into the most excellent student.
9
00:00:27,900 --> 00:00:30,200
Because of this hope only I am able to
continue living this life.
10
00:00:30,200 --> 00:00:34,400
I am sorry, dad.
11
00:00:34,400 --> 00:00:36,300
You...
12
00:00:36,300 --> 00:00:38,300
Dong Joo!
13
00:00:38,300 --> 00:00:40,000
Han Dong Joo!
14
00:00:40,000 --> 00:00:44,500
You are dead if I catch you later.
15
00:00:44,500 --> 00:00:47,000
Lee Eok Su, where is your daughter?
16
00:00:47,000 --> 00:00:49,100
Where did she bring my Dong Joo?
17
00:00:49,100 --> 00:00:51,100
Oh my God!
18
00:00:51,100 --> 00:00:52,800
Search all places.
19
00:00:52,800 --> 00:00:54,500
I will fire all of you if you cannot find my child.
20
00:00:57,500 --> 00:00:59,300
"Application For Marriage Registration"
21
00:00:59,300 --> 00:01:03,100
Miss Lee Da Ji's identity card registered
in year 86 month of September.
22
00:01:03,100 --> 00:01:05,000
In that case, you are only 17 years old.
23
00:01:05,000 --> 00:01:07,300
Lunar calendar calculation is 19 years.
24
00:01:07,300 --> 00:01:10,500
Minors without parents' consent
cannot apply to be married.
25
00:01:10,500 --> 00:01:13,100
Stamp! Can we bring our stamps?
26
00:01:13,100 --> 00:01:16,600
This marriage is void if signed
without parental knowledge.
27
00:01:16,600 --> 00:01:19,900
Kids nowadays are too daring.
28
00:01:22,900 --> 00:01:25,900
Never mind.
29
00:01:25,900 --> 00:01:28,700
We will never ever separate.
30
00:01:37,000 --> 00:01:40,500
Dad, I am scared to study overseas.
31
00:01:40,500 --> 00:01:44,700
Dad and Dong Joo are not by my side,
I go there all alone.
32
00:01:44,700 --> 00:01:47,200
What if they hate me because I am still minor
33
00:01:47,200 --> 00:01:49,000
and cannot understand them?
34
00:01:49,000 --> 00:01:52,500
Uncle, I will take care of Da Ji forever.
35
00:01:52,500 --> 00:01:53,900
I will give her happiness.
36
00:01:53,900 --> 00:01:56,600
You always follow Da Ji here and there
since the secondary school days.
37
00:01:56,600 --> 00:01:59,000
What? Now you want to be
together for the rest of your life?
38
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
You are really stupid!
39
00:02:00,000 --> 00:02:02,500
Uncle, Dong Joo is not stupid.
40
00:02:02,500 --> 00:02:04,500
But it seems that he is over intelligent!
41
00:02:04,500 --> 00:02:06,300
You...
42
00:02:15,000 --> 00:02:17,700
Eok Su, it is better we become in-laws.
43
00:02:17,700 --> 00:02:18,700
Uncle, please do not do this.
44
00:02:18,700 --> 00:02:19,900
Quickly get up.
45
00:02:19,900 --> 00:02:20,900
Dad!
46
00:02:20,900 --> 00:02:23,800
You keep quiet!
47
00:02:23,800 --> 00:02:29,800
Eok Su, you know too that Dong Joo is raised by me.
48
00:02:29,800 --> 00:02:31,800
I shower him with more love than my own child.
49
00:02:31,800 --> 00:02:33,200
Love him more compare to anyone else.
50
00:02:33,200 --> 00:02:34,600
Dad, please get up.
51
00:02:34,600 --> 00:02:36,300
Quickly get up.
52
00:02:36,300 --> 00:02:41,900
I will treat Da Ji like my own child.
53
00:02:41,900 --> 00:02:46,400
I promise to you.
54
00:02:46,400 --> 00:02:48,800
Uncle.
55
00:02:48,800 --> 00:02:51,000
What are you doing?
56
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Say both of you will lead a good life.
57
00:02:54,300 --> 00:02:56,500
We will live well.
58
00:02:56,500 --> 00:03:00,500
Dad, we won't disappoint you.
59
00:03:09,200 --> 00:03:11,800
Hurry.
60
00:03:11,800 --> 00:03:13,200
Good, more!
61
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
Attack!
62
00:03:19,200 --> 00:03:21,400
Goal!
63
00:03:21,400 --> 00:03:24,600
Goal.
64
00:03:26,700 --> 00:03:29,800
Goal...
65
00:03:29,800 --> 00:03:32,300
-Goal. -Goal...
66
00:03:44,800 --> 00:03:47,700
Can you get down first?
67
00:03:47,700 --> 00:03:54,000
No. I wanted to stick to you like bubble gum.
68
00:03:59,600 --> 00:04:00,900
What are you looking at?
69
00:04:00,900 --> 00:04:03,200
Quickly get down.
70
00:04:05,100 --> 00:04:07,400
I'm sorry.
71
00:04:07,400 --> 00:04:08,800
Gosh!
72
00:04:31,500 --> 00:04:35,500
We must live happily ever after.
73
00:04:38,000 --> 00:04:39,200
Forever.
74
00:04:41,500 --> 00:04:43,500
At age of 19 and 21 years old,
75
00:04:43,500 --> 00:04:45,700
we said we wanted to live happily ever after.
76
00:04:45,700 --> 00:04:48,700
Our marriage ended in six months time.
77
00:04:48,700 --> 00:04:50,300
Remain in love even unto death!
78
00:04:50,300 --> 00:04:51,900
Will not separate even unto death!
79
00:04:51,900 --> 00:04:54,400
We hold on to strong belief and got married.
80
00:04:54,400 --> 00:04:56,200
But we divorced without any doubt afterwards.
81
00:04:56,200 --> 00:04:58,700
It ended without sad feelings.
82
00:04:58,700 --> 00:05:00,400
Six years later.
83
00:05:00,400 --> 00:05:04,000
Unknowingly, time flies.
84
00:05:18,500 --> 00:05:20,600
Very strange. Da Ji has been holding
the camera for a few days.
85
00:05:20,600 --> 00:05:24,100
What picture does she want to capture?
86
00:05:24,100 --> 00:05:25,800
Pick up quickly.
87
00:05:25,800 --> 00:05:29,800
You must do it faster then only it is effective.
88
00:05:31,900 --> 00:05:34,200
Why does that old man come again?
89
00:05:34,200 --> 00:05:39,500
Lee Da Ji, you think I am unable
to find you if you hide.
90
00:05:39,500 --> 00:05:42,400
Uncle, long time no see.
91
00:05:42,400 --> 00:05:44,600
What you've done to the horse breed?
92
00:05:44,600 --> 00:05:47,400
It cannot even stand.
You must be responsible.
93
00:05:47,400 --> 00:05:51,600
I only helped to perform minor surgery to make it stronger.
94
00:05:51,600 --> 00:05:54,200
Do you think I will give my other horses to you again?
95
00:05:54,200 --> 00:05:55,300
Don't you run!
96
00:05:55,300 --> 00:05:58,600
Uncle, the horses are more sensitive during pregnancies.
97
00:05:58,600 --> 00:06:00,900
Something will surely happen if we shouted loudly.
98
00:06:04,500 --> 00:06:08,500
Da Ji!
99
00:06:08,500 --> 00:06:11,900
Da Ji, are you okay?
100
00:06:11,900 --> 00:06:15,900
Must you fall into the poop?
101
00:06:18,500 --> 00:06:20,000
So dirty.
102
00:06:32,300 --> 00:06:34,800
Poop!
103
00:06:34,800 --> 00:06:38,800
Must be poop!
104
00:06:38,800 --> 00:06:42,800
Poop...
105
00:06:45,400 --> 00:06:46,800
The miscarriage rate for female horses
106
00:06:46,800 --> 00:06:49,200
has risen by about 20% compare to last year.
107
00:06:49,200 --> 00:06:51,000
The reasons are still unknown
108
00:06:51,000 --> 00:06:54,200
even though searched everywhere more than a month long.
109
00:06:54,200 --> 00:06:56,200
-Dad, the manure is the root cause! -What?
110
00:06:56,200 --> 00:06:57,300
Dad.
111
00:06:57,300 --> 00:07:00,100
What's wrong?
112
00:07:00,100 --> 00:07:01,900
The horses' food is the Alpha wave grass.
113
00:07:01,900 --> 00:07:03,500
The horses manure that you took...
114
00:07:03,500 --> 00:07:06,100
Because in the Alpha wave grass contains the estrogen component.
115
00:07:06,100 --> 00:07:09,200
Estrogen can cause miscarriage.
116
00:07:09,200 --> 00:07:11,600
If too much estrogen is released will cause miscarriage.
117
00:07:11,600 --> 00:07:14,800
So this food is the root cause.
118
00:07:14,800 --> 00:07:18,000
Yes! Alpha wave grass can only be limited to
119
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
under 10kg daily for feeding one pregnant horse.
120
00:07:23,900 --> 00:07:27,900
This is the theory presented in Germany.
121
00:07:30,100 --> 00:07:33,200
How do you know about it?
122
00:07:48,000 --> 00:07:49,200
Hello?
123
00:07:49,200 --> 00:07:51,100
Does our company look like a playground?
124
00:07:51,100 --> 00:07:53,100
You think you can do anything you like?
125
00:07:53,100 --> 00:07:54,600
I have nothing to do even if I go there.
126
00:07:54,600 --> 00:07:56,500
Why must I go every day?
127
00:07:56,500 --> 00:07:58,300
Then why do you continue to take this salary?
128
00:07:58,300 --> 00:08:00,300
Horrible kid!
129
00:08:00,300 --> 00:08:04,700
Dad, why don't you just fire me?
130
00:08:04,700 --> 00:08:08,700
Why must dad be angry every morning?
131
00:08:10,300 --> 00:08:13,700
All your credit card will be terminated if you do not attend the meeting.
132
00:08:19,000 --> 00:08:22,600
Our farm was featured before in Japanese magazine.
133
00:08:22,600 --> 00:08:26,100
Therefore, Japanese tourists like to come here.
134
00:08:26,100 --> 00:08:27,600
The environment here is so beautiful.
135
00:08:27,600 --> 00:08:31,700
Actually, this place was an abandoned piece of land five years ago.
136
00:08:31,700 --> 00:08:38,100
My family and this farmer's family have built it together.
137
00:08:38,100 --> 00:08:40,200
Its name is Casanova.
138
00:08:40,200 --> 00:08:42,000
It is a mixed breed horses.
139
00:08:42,000 --> 00:08:44,200
Do you know about mixed breed horses?
140
00:08:44,200 --> 00:08:45,600
Yes.
141
00:08:45,600 --> 00:08:49,300
It is worst if a mixed breed horses fail in copulation.
142
00:08:49,300 --> 00:08:50,700
Yes.
143
00:08:50,700 --> 00:08:53,100
I have tried everything that can be tried.
144
00:08:53,100 --> 00:08:55,100
I have tried using cold water
145
00:08:55,100 --> 00:08:56,500
and gave them raspberry to eat
146
00:08:56,500 --> 00:08:59,700
even let them watch pornography movies.
147
00:08:59,700 --> 00:09:01,700
But there are no results.
148
00:09:01,700 --> 00:09:05,600
That President who knows nothing blames me instead.
149
00:09:05,600 --> 00:09:07,000
You are a genius student offered
150
00:09:07,000 --> 00:09:10,300
a place by the University of Korea at an age of 16 years old.
151
00:09:10,300 --> 00:09:12,400
Now you are a veterinarian?
152
00:09:12,400 --> 00:09:14,700
Is it true that she is a genius?
153
00:09:14,700 --> 00:09:16,700
It's because that there's no veterinarian in this village,
154
00:09:16,700 --> 00:09:19,000
and the horses need to breed that I'm forced to use her.
155
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
But if you observe Da Ji for more than ten minutes..
156
00:09:24,700 --> 00:09:27,500
Well, actually by observing Da Ji for 1/5 of that is sufficient.
157
00:09:27,500 --> 00:09:30,000
There is no need to observe too long.
158
00:09:39,600 --> 00:09:42,400
Nice catch.
159
00:09:49,400 --> 00:09:51,100
You have tried to nurse the horse for quite some time,
160
00:09:51,100 --> 00:09:52,900
but you made it worse.
161
00:09:52,900 --> 00:09:55,600
What do you plan to do next?
162
00:09:55,600 --> 00:09:57,700
Has it not pass motion.
163
00:09:57,700 --> 00:10:02,000
Poop... you only know how to talk about this.
164
00:10:02,000 --> 00:10:08,700
Your father said you wanted to buy horses from Australia.
165
00:10:08,700 --> 00:10:10,500
If it was brought in,
166
00:10:10,500 --> 00:10:14,500
it will shock the world of horse racing in Korea.
167
00:10:14,600 --> 00:10:16,500
Sell this horse to me.
168
00:10:16,500 --> 00:10:17,700
I will pay you runner fees of 300 won.
169
00:10:17,700 --> 00:10:19,000
No... four million won.
170
00:10:19,000 --> 00:10:20,500
Five million won.
171
00:10:20,500 --> 00:10:22,800
All bidding cost will be bearing by me.
172
00:10:22,800 --> 00:10:24,400
Cannot.
173
00:10:24,400 --> 00:10:26,800
The Australian horse trainer at first refused to sell that horse.
174
00:10:26,800 --> 00:10:29,800
I have spent one year writing emails and phoning him.
175
00:10:29,800 --> 00:10:33,300
I have worked hard to get it.
176
00:10:33,300 --> 00:10:36,400
If Volpony won in the race,
177
00:10:36,400 --> 00:10:39,900
I will use that money to buy this farm's remaining shares.
178
00:10:39,900 --> 00:10:41,800
Do not dream.
179
00:10:41,800 --> 00:10:47,900
Trainer Park has sold this farm's shares to others.
180
00:10:47,900 --> 00:10:50,800
What do you mean?
181
00:10:50,800 --> 00:10:52,100
Don't know.
182
00:10:52,100 --> 00:10:55,300
How can Paradise Farm be sold to others?
183
00:10:55,300 --> 00:11:00,200
Uncle also knows how tiring we built this farm.
184
00:11:00,200 --> 00:11:02,400
And my dad has started working at the Seoul Horse Racing Track
185
00:11:02,400 --> 00:11:04,600
because he wanted to buy this farm's shares.
186
00:11:04,600 --> 00:11:08,600
Already sold. Even the price paid is far better than he wished for.
187
00:11:10,100 --> 00:11:12,200
We make a settlement today!
188
00:11:12,200 --> 00:11:14,700
-You come here, you rascal! -Dad, cool down.
189
00:11:14,700 --> 00:11:16,000
Let me go...
190
00:11:16,000 --> 00:11:17,200
-Who has made this farm as it is today? -Let me go!
191
00:11:17,200 --> 00:11:18,500
We can negotiate nicely.
192
00:11:18,500 --> 00:11:19,800
You must have conscience.
193
00:11:19,800 --> 00:11:21,100
The land price less than five million won,
194
00:11:21,100 --> 00:11:23,000
who has changed it to become 50 million won?
195
00:11:23,000 --> 00:11:24,400
This is Da Ji's effort.
196
00:11:24,400 --> 00:11:26,900
-Dad. -You want to sell it less than 20 million won.
197
00:11:26,900 --> 00:11:28,500
You truly have no conscience.
198
00:11:28,500 --> 00:11:31,900
-Dad... -You say!
199
00:11:31,900 --> 00:11:33,000
I do not care anymore.
200
00:11:33,000 --> 00:11:34,200
I need to survive.
201
00:11:34,200 --> 00:11:37,200
I say it will rise until 70 million won.
202
00:11:37,200 --> 00:11:39,100
-Dad... -You are really jerk! Don't run!
203
00:11:39,100 --> 00:11:40,900
Come back here! Don't run!
204
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
It very beautiful, isn't it?
205
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
I think it is okay.
206
00:11:49,400 --> 00:11:52,400
I want to place this horse at our holiday resort in Jeju Island.
207
00:11:52,400 --> 00:11:54,600
You go and buy this horse.
208
00:11:54,600 --> 00:11:55,900
I do not want to.
209
00:11:55,900 --> 00:11:57,100
Not going?
210
00:11:57,100 --> 00:12:00,200
You only know how to read comic books only.
211
00:12:00,200 --> 00:12:03,000
You rascal!
212
00:12:03,000 --> 00:12:08,300
Freeze the credit card of Chief Han Dong Joo.
213
00:12:08,300 --> 00:12:09,500
Why do you do that?
214
00:12:09,500 --> 00:12:13,700
You choose either go away or have the credit card recalled.
215
00:12:19,000 --> 00:12:22,200
Just stamping will do.
216
00:12:23,500 --> 00:12:24,600
Ten million won will be deposited
217
00:12:24,600 --> 00:12:26,900
into account of yours gradually for ten months.
218
00:12:26,900 --> 00:12:29,600
Thank you, Trainer Park.
219
00:12:29,600 --> 00:12:31,700
Uncle, I will hand over the sales money of five million won to you
220
00:12:31,700 --> 00:12:34,900
after I get it from the President later.
221
00:12:34,900 --> 00:12:36,200
I still have other matters.
222
00:12:36,200 --> 00:12:37,500
Okay...
223
00:12:40,600 --> 00:12:44,300
Da Ji, will there be any problem if we send Volpony there?
224
00:12:44,300 --> 00:12:48,900
No problem, he is President Yang whom we have known for a long time.
225
00:12:48,900 --> 00:12:52,700
In fact, I am responsible to take care of it before the race starts.
226
00:12:52,700 --> 00:12:54,800
That is just the same.
227
00:13:25,600 --> 00:13:29,800
Smell of horse's manure.
228
00:13:29,800 --> 00:13:32,000
Is this Paradise as mentioned?
229
00:13:56,000 --> 00:13:58,600
The next contender is Edward.
230
00:13:58,600 --> 00:14:01,500
Jump down. Let's begin.
231
00:14:30,000 --> 00:14:33,600
Please award the rose to lady with the most beautiful hat.
232
00:14:33,600 --> 00:14:36,100
Here's the hat and high tea party.
233
00:14:36,100 --> 00:14:38,000
Okay.
234
00:14:54,700 --> 00:14:55,800
Me?
235
00:14:55,800 --> 00:14:58,200
No. Me?
236
00:15:22,900 --> 00:15:28,400
Volpony, do you know how much I miss you?
237
00:15:28,400 --> 00:15:31,600
Even though President Yang is a little stingy
238
00:15:31,600 --> 00:15:34,100
but he is not a bad person.
239
00:15:34,100 --> 00:15:37,200
You do not need to worry because I will always by your side.
240
00:15:37,200 --> 00:15:39,300
How are you doing?
241
00:15:39,300 --> 00:15:40,300
Good to see you.
242
00:15:40,300 --> 00:15:41,500
Yes.
243
00:15:41,500 --> 00:15:43,600
I think he really likes you.
244
00:15:43,600 --> 00:15:46,000
Please take good care of him.
245
00:15:46,000 --> 00:15:48,400
But I know you'll do a great job.
246
00:15:48,400 --> 00:15:50,500
No one's gonna bid against you.
247
00:15:50,500 --> 00:15:51,800
But still, good luck.
248
00:15:51,800 --> 00:15:53,100
David.
249
00:15:53,100 --> 00:15:57,000
Hi Edward, just one second.
250
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Just one second.
251
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
You hang out with Volpony.
252
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Wait.
253
00:16:01,000 --> 00:16:03,700
Is he from Korea too?
254
00:16:03,700 --> 00:16:05,600
No, he is American.
255
00:16:05,600 --> 00:16:06,900
Why?
256
00:16:06,900 --> 00:16:09,700
Nothing, just curious.
257
00:16:11,000 --> 00:16:12,300
Hi David.
258
00:16:12,300 --> 00:16:14,200
I didn't expect you to come
259
00:16:14,200 --> 00:16:16,400
Edward.
260
00:16:16,400 --> 00:16:20,800
His name matches well with his personality.
261
00:16:20,800 --> 00:16:24,500
This Edward gave this to me.
262
00:16:24,500 --> 00:16:29,300
There are so many pretty girls around.
263
00:16:29,300 --> 00:16:34,600
I am easily defeated when confronted with muscled man.
264
00:16:34,600 --> 00:16:39,400
But that uncle is a handsome man like you.
265
00:16:39,400 --> 00:16:43,700
Both of you are so perfect.
266
00:16:43,700 --> 00:16:47,200
It has been long time my heart did not experience such feeling.
267
00:16:57,800 --> 00:17:00,200
Congratulations!
268
00:17:00,200 --> 00:17:01,600
This is the horse that David really admired.
269
00:17:01,600 --> 00:17:03,200
I thought he does not want to sell.
270
00:17:03,200 --> 00:17:05,300
Volpony is a good horse.
271
00:17:05,300 --> 00:17:08,200
Are you Korean?
272
00:17:08,200 --> 00:17:11,300
So do my parents.
273
00:17:11,300 --> 00:17:16,200
This hat is suitably match with you.
274
00:17:16,200 --> 00:17:19,600
Thank you.
275
00:17:19,600 --> 00:17:21,900
I also like this hat very much.
276
00:17:21,900 --> 00:17:23,100
See you again.
277
00:17:27,800 --> 00:17:31,500
See you again.
278
00:17:31,500 --> 00:17:33,500
When?
279
00:17:43,200 --> 00:17:45,400
Dong Joo?
280
00:17:45,400 --> 00:17:46,700
Dong... Dong Joo.
281
00:17:52,100 --> 00:17:54,200
Dong Joo.
282
00:18:04,200 --> 00:18:05,800
It's you.
283
00:18:05,800 --> 00:18:06,900
Can't you see me?
284
00:18:06,900 --> 00:18:10,400
I called you from the horse's stable just now.
285
00:18:10,400 --> 00:18:13,400
I did.
286
00:18:13,400 --> 00:18:16,000
Why left even if you saw me?
287
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Why can't I go?
288
00:18:18,000 --> 00:18:19,400
We have not met for a long time.
289
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
We should greet each other.
290
00:18:20,400 --> 00:18:24,800
Can we still be polite to each other?
291
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
That...
292
00:18:26,800 --> 00:18:28,700
Because it has been six years.
293
00:18:28,700 --> 00:18:31,700
What do you want to know?
294
00:18:31,700 --> 00:18:35,100
That...
295
00:18:36,100 --> 00:18:38,700
How are you now? What are you doing recently?
296
00:18:38,700 --> 00:18:40,700
I am not interested with
297
00:18:40,700 --> 00:18:46,600
how and what you have experienced in the past six years.
298
00:19:29,000 --> 00:19:31,200
I am happy to meet you.
299
00:19:31,200 --> 00:19:33,300
Dong Joo, I do not know what you are thinking.
300
00:19:33,300 --> 00:19:35,700
But I am happy to see you now.
301
00:19:35,700 --> 00:19:39,300
I would like to meet you again.
302
00:19:42,400 --> 00:19:43,700
You...
303
00:19:43,700 --> 00:19:45,000
How can you do this?
304
00:19:45,000 --> 00:19:47,600
I am talking to you.
305
00:19:49,100 --> 00:19:53,500
You want to buy this horse?
306
00:19:53,500 --> 00:19:56,800
Yes.
307
00:20:08,700 --> 00:20:11,200
19.4 million won.
308
00:20:11,200 --> 00:20:14,400
Cannot add anymore.
309
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
USD19,000.
310
00:20:17,800 --> 00:20:21,800
USD19,000...
311
00:20:21,800 --> 00:20:25,800
-USD500 more. -USD19,500...
312
00:20:25,800 --> 00:20:27,900
USD30,000.
313
00:20:27,900 --> 00:20:29,900
USD31,000.
314
00:20:29,900 --> 00:20:30,900
USD60,000.
315
00:20:30,900 --> 00:20:39,200
USD60,000...
316
00:20:39,200 --> 00:20:42,400
Ladies and gentleman, USD60,000...
317
00:20:42,400 --> 00:20:45,500
60... USD61,000.
318
00:20:45,500 --> 00:20:56,100
USD61,000...
319
00:20:56,100 --> 00:20:57,100
Anyone else?
320
00:20:57,100 --> 00:20:59,600
USD61,000 finished.
321
00:20:59,600 --> 00:21:03,600
Done!
322
00:21:08,700 --> 00:21:12,700
65 million won.
323
00:21:47,800 --> 00:21:51,200
Still using the same perfume.
324
00:22:11,100 --> 00:22:13,000
What are you doing here?
325
00:22:13,000 --> 00:22:15,400
That...
326
00:22:15,400 --> 00:22:17,900
Volpony...
327
00:22:17,900 --> 00:22:21,100
What if you buy at a price of USD60,000?
328
00:22:21,100 --> 00:22:24,000
Because you wanted to buy it just now.
329
00:22:24,000 --> 00:22:25,200
I also want to buy it...
330
00:22:25,200 --> 00:22:27,800
I do not want.
331
00:22:31,600 --> 00:22:34,100
You cannot buy because the difference is USD1,000 only.
332
00:22:34,100 --> 00:22:37,500
I alone will pay the money.
333
00:22:37,500 --> 00:22:41,500
Actually I only bought it at a price of USD20,000 only.
334
00:22:41,600 --> 00:22:44,200
But if made known the tender price exceeds USD60,000,
335
00:22:44,200 --> 00:22:45,900
the new owner will not buy it.
336
00:22:45,900 --> 00:22:48,600
I also will not buy it.
337
00:22:48,600 --> 00:22:50,900
If you want to cancel the purchase,
338
00:22:50,900 --> 00:22:53,400
but the USD5,000 deposit money will be withdrawn...
339
00:22:53,400 --> 00:22:55,600
I want to buy other horse.
340
00:22:55,600 --> 00:22:57,000
Please leave.
341
00:22:57,000 --> 00:22:59,800
Didn't you come here to buy a horse?
342
00:22:59,800 --> 00:23:01,700
I did that because of the tense situation just now.
343
00:23:01,700 --> 00:23:06,400
What has your tense situation got to do with me?
344
00:23:06,400 --> 00:23:09,300
Even though we no relations anymore.
345
00:23:09,300 --> 00:23:11,300
Do I need to entertain you
346
00:23:11,300 --> 00:23:15,500
because you suddenly appeared here to seek for help?
347
00:23:15,500 --> 00:23:18,400
Why are you always angry since just now until now?
348
00:23:18,400 --> 00:23:20,300
I am very happy to have met you after six years.
349
00:23:20,300 --> 00:23:22,600
I am unhappy and dislike it.
350
00:23:22,600 --> 00:23:25,800
So, please get out of here immediately.
351
00:23:46,100 --> 00:23:47,300
Why the mobile phone is not activated?
352
00:23:47,300 --> 00:23:50,700
Heard you are in Australia, so I want to visit you secretly.
353
00:23:50,700 --> 00:23:51,900
Because I want to hold your hand
354
00:23:51,900 --> 00:23:54,000
while walking at the Gold Coast Beach.
355
00:23:54,000 --> 00:23:56,500
Surprised?
356
00:23:58,300 --> 00:24:01,500
Who is she?
357
00:24:01,500 --> 00:24:03,300
She...
358
00:24:03,300 --> 00:24:08,100
I wanted to come here to seek his help because of the auction just now.
359
00:24:08,100 --> 00:24:13,000
In that case, I will excuse myself first.
360
00:24:57,200 --> 00:25:00,900
Forget it, forget it.
361
00:25:00,900 --> 00:25:04,900
Forget all the love feelings today.
362
00:25:09,900 --> 00:25:13,300
Why so expensive?
363
00:25:15,300 --> 00:25:17,100
One beer, please.
364
00:25:17,100 --> 00:25:18,500
Sure.
365
00:25:20,400 --> 00:25:23,400
I'm very hungry now.
366
00:25:29,400 --> 00:25:33,800
Dad, I have made a mistake.
367
00:25:33,800 --> 00:25:36,000
I have acted hastily when offering the price just now,
368
00:25:36,000 --> 00:25:40,500
I have over spent 50 million won to buy it.
369
00:25:40,500 --> 00:25:42,100
Quickly think of a way!
370
00:25:42,100 --> 00:25:43,500
Da Ji, quickly find a way to overcome.
371
00:25:43,500 --> 00:25:45,500
Lee Da Ji.
372
00:25:49,500 --> 00:25:52,200
Only darkness.
373
00:26:04,600 --> 00:26:06,800
This beer is like rain.
374
00:26:37,400 --> 00:26:40,800
Uncle, have you bought any horses?
375
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
Yes.
376
00:26:41,800 --> 00:26:44,800
How many?
377
00:26:44,800 --> 00:26:47,000
Already bought 13.
378
00:26:47,000 --> 00:26:48,600
Bought so many.
379
00:26:48,600 --> 00:26:51,800
Do you want to open a horse ranch?
380
00:26:51,800 --> 00:26:54,500
Not the horse racing track that operates directly.
381
00:26:54,500 --> 00:26:56,000
A wholeseller.
382
00:26:56,000 --> 00:26:57,300
No wonder!
383
00:26:57,300 --> 00:27:01,300
From our first encounter, I can feel that you are an expert.
384
00:27:02,600 --> 00:27:06,100
It looks like many people know about the information on Volpony's sale.
385
00:27:06,100 --> 00:27:07,800
Why a horse that can be bought at a price of 20 million won
386
00:27:07,800 --> 00:27:09,400
must be bought at a price of 60 million won?
387
00:27:09,400 --> 00:27:10,600
This is because it is a horse that must be bought.
388
00:27:10,600 --> 00:27:12,800
It must be bought even with that price.
389
00:27:12,800 --> 00:27:14,500
Dong Joo.
390
00:27:14,500 --> 00:27:17,100
If that is the case, I will contact with that successful bidder.
391
00:27:17,100 --> 00:27:20,100
I will try to buy from him.
392
00:27:20,100 --> 00:27:22,400
Anything Is not working smoothly?
393
00:27:22,400 --> 00:27:24,300
No.
394
00:27:24,300 --> 00:27:26,200
Where is your baggage?
395
00:27:26,200 --> 00:27:27,900
In your room.
396
00:27:27,900 --> 00:27:29,300
My room?
397
00:27:29,300 --> 00:27:31,400
Aren't there two rooms?
398
00:27:32,600 --> 00:27:35,000
At last your grandfather has affected you.
399
00:27:35,000 --> 00:27:36,900
People who dislike horses such as Han Dong Joo
400
00:27:36,900 --> 00:27:39,600
also willingly come to Australia.
401
00:27:39,600 --> 00:27:42,100
Because his grandchild is lazy and incapable.
402
00:27:42,100 --> 00:27:45,000
So my grandfather is really worried.
403
00:27:45,000 --> 00:27:47,500
Who said you're lazy and incapable?
404
00:27:51,100 --> 00:27:54,100
You are actually a very perfect person.
405
00:27:56,700 --> 00:27:59,800
Do you feel like vomiting?
406
00:27:59,800 --> 00:28:02,600
Dong Joo, if you feel touched in three seconds,
407
00:28:02,600 --> 00:28:04,400
why not we fall in love?
408
00:28:18,000 --> 00:28:20,100
Till here.
409
00:28:20,100 --> 00:28:23,700
Must be forgotten...
410
00:28:23,700 --> 00:28:27,900
Giant is a type of horse that can win
411
00:28:27,900 --> 00:28:30,500
in the competition events organized by big companies in Melbourne.
412
00:28:30,500 --> 00:28:33,100
Although Volpony is not a famous one.
413
00:28:33,100 --> 00:28:36,100
Actually 60 million won is not that expensive.
414
00:28:36,100 --> 00:28:37,300
Really?
415
00:28:37,300 --> 00:28:40,300
You only need to explain it to your customer.
416
00:28:40,300 --> 00:28:42,100
President Yang is very stingy.
417
00:28:42,100 --> 00:28:45,300
He refuses to flush water after he has gone to the toilet.
418
00:28:45,300 --> 00:28:47,400
The worst thing is he has hemorrhoid.
419
00:28:47,400 --> 00:28:49,600
But unwilling to use toilet paper.
420
00:28:49,600 --> 00:28:51,300
He wiped with newspaper.
421
00:28:51,300 --> 00:28:54,100
Using newspaper?
422
00:28:54,100 --> 00:28:57,700
If he knew the deposit money is gone,
423
00:28:57,700 --> 00:29:00,700
he might make me a slave for this whole life.
424
00:29:04,500 --> 00:29:09,300
I am not joking.
425
00:29:09,300 --> 00:29:10,700
After the deposit money is subtracted,
426
00:29:10,700 --> 00:29:12,300
I am left with 1,500 million won only.
427
00:29:12,300 --> 00:29:16,000
What horse can I buy with such amount?
428
00:29:16,000 --> 00:29:18,400
That...
429
00:29:18,400 --> 00:29:21,600
Maybe I can help you.
430
00:29:31,600 --> 00:29:33,800
If male...
431
00:29:47,500 --> 00:29:52,300
Why check with such details?
432
00:29:53,600 --> 00:29:55,800
This horse looks ordinary only.
433
00:29:55,800 --> 00:29:58,200
We see other horses.
434
00:30:00,400 --> 00:30:02,400
Which one looks ordinary?
435
00:30:02,400 --> 00:30:05,100
Miss Da Ji.
436
00:30:05,100 --> 00:30:08,200
The price is reasonable, the colour is also good.
437
00:30:08,200 --> 00:30:11,400
Seems like it is very suitable.
438
00:30:11,400 --> 00:30:14,700
What is uncle's opinion?
439
00:30:14,700 --> 00:30:16,700
Okay.
440
00:30:16,700 --> 00:30:19,500
Found at last.
441
00:30:21,900 --> 00:30:24,200
I am fooled around by this money.
442
00:30:25,200 --> 00:30:26,600
Volpony is no longer tendered.
443
00:30:26,600 --> 00:30:28,900
Its trainer refuse to sell it and will be brought back.
444
00:30:28,900 --> 00:30:30,700
Really?
445
00:30:30,700 --> 00:30:32,600
Do not say anything with the President.
446
00:30:32,600 --> 00:30:35,200
Make the transaction as proposed by the agency.
447
00:30:53,700 --> 00:30:55,900
Thank you.
448
00:30:59,200 --> 00:31:01,200
Really thankful to uncle.
449
00:31:01,200 --> 00:31:04,500
You are my saviour.
450
00:31:04,500 --> 00:31:07,000
I am also happy because of Miss Da Ji.
451
00:31:07,000 --> 00:31:09,800
In fact very happy.
452
00:31:34,200 --> 00:31:36,200
Yesterday you said...
453
00:32:00,400 --> 00:32:02,000
She's very pretty.
454
00:32:02,000 --> 00:32:05,200
And she dresses beautifully too.
455
00:32:05,200 --> 00:32:12,000
But to me, Miss Da Ji is even more beautiful.
456
00:32:12,000 --> 00:32:15,200
Why being so direct?
457
00:32:24,200 --> 00:32:26,800
Seems like you make huge profit in trading horses.
458
00:32:26,800 --> 00:32:30,000
I will not let go of opportunity in anything that can make profit.
459
00:32:30,000 --> 00:32:34,100
Oh yes, this is my assistant.
460
00:32:34,100 --> 00:32:38,000
He is a scary person.
461
00:32:38,000 --> 00:32:40,900
I have a farm in Jeju Island.
462
00:32:40,900 --> 00:32:46,800
Please contact me if you come over.
463
00:32:46,800 --> 00:32:48,000
Jeju Island?
464
00:32:48,000 --> 00:32:54,300
Yes. I will become a free tour guide for you if you come here.
465
00:32:54,300 --> 00:32:57,100
Please take good care of yourself.
466
00:32:57,100 --> 00:32:59,900
So do you.
467
00:33:41,200 --> 00:33:45,100
How are you, Mrs. Bok Heun?
468
00:33:45,100 --> 00:33:48,900
If 30 million won is needed to buy a good car,
469
00:33:48,900 --> 00:33:52,500
use your alimony money to change a car.
470
00:33:54,000 --> 00:33:56,200
Look at your attires.
471
00:33:56,200 --> 00:33:58,400
Are you afraid I will chase you away without paying a single cent?
472
00:33:58,400 --> 00:34:00,400
So you wear such worn out clothing?
473
00:34:02,400 --> 00:34:06,800
Still unchanged. Still ignore my existence.
474
00:34:06,800 --> 00:34:09,500
Lee Bok Heun, you must follow my words.
475
00:34:09,500 --> 00:34:11,400
Then only will I give more alimony to you.
476
00:34:11,400 --> 00:34:13,200
Do you understand?
477
00:34:15,500 --> 00:34:18,900
Speak up, how much do you want to give me?
478
00:34:18,900 --> 00:34:21,800
Who authorized you to take away half of my properties?
479
00:34:21,800 --> 00:34:25,600
President Han, please wait a while.
480
00:34:25,600 --> 00:34:27,600
This situation is not favourable to us.
481
00:34:27,600 --> 00:34:29,600
The evidence they had are too many.
482
00:34:29,600 --> 00:34:31,700
Please take a look.
483
00:34:39,100 --> 00:34:41,300
Lee... Lee Bok Heun.
484
00:34:41,300 --> 00:34:45,100
You have really compiled quite a lot.
485
00:34:45,100 --> 00:34:47,400
You have not make noise even when I come home late.
486
00:34:47,400 --> 00:34:48,800
Very horrifying.
487
00:34:48,800 --> 00:34:50,500
Very scary.
488
00:34:50,500 --> 00:34:55,700
Because of this I am divorcing you.
489
00:34:55,700 --> 00:34:59,000
Speak to me if you want to talk.
490
00:34:59,000 --> 00:35:01,500
I want you to talk to me.
491
00:35:01,500 --> 00:35:04,000
This is the agreement letter on alimony payment.
492
00:35:05,800 --> 00:35:07,400
What... what was written here?
493
00:35:07,400 --> 00:35:08,700
According to the rules here,
494
00:35:08,700 --> 00:35:10,600
if a regret letter is made
495
00:35:10,600 --> 00:35:12,100
and calculated at a price of 30 million won each,
496
00:35:12,100 --> 00:35:14,000
it will be deducted from the alimony payment.
497
00:35:14,000 --> 00:35:15,300
Regret letter!
498
00:35:15,300 --> 00:35:18,100
Each worth 30 million won!
499
00:35:18,100 --> 00:35:20,700
Can buy a good car.
500
00:35:20,700 --> 00:35:22,200
Write properly.
501
00:35:22,200 --> 00:35:23,900
I...
502
00:35:23,900 --> 00:35:25,200
You...
503
00:35:47,200 --> 00:35:49,300
Has the horse trading run smoothly?
504
00:35:49,300 --> 00:35:51,100
Why do you come here?
505
00:35:53,500 --> 00:35:56,100
I heard Miss Da Ji has written a thesis.
506
00:35:56,100 --> 00:35:57,400
Even though it has been a long time,
507
00:35:57,400 --> 00:36:02,200
but it was an important thesis on the research of root cells.
508
00:36:02,200 --> 00:36:05,100
I can lend it to you if you need it
509
00:36:05,100 --> 00:36:08,500
considering that you came to fetch.
510
00:36:08,500 --> 00:36:12,900
Don't you feel that we are quite matching?
511
00:36:15,000 --> 00:36:17,600
Matching?
512
00:36:17,600 --> 00:36:20,100
I have waited long.
513
00:36:20,100 --> 00:36:24,600
Waiting for love and ambition that can be shared together.
514
00:36:24,600 --> 00:36:27,300
I really appreciate Miss Da Ji.
515
00:36:27,300 --> 00:36:29,300
What is Miss Da Ji's opinion about me?
516
00:36:31,600 --> 00:36:35,100
Professor Kang always praised Miss Da Ji.
517
00:36:35,100 --> 00:36:39,100
I heard that you have been chosen to become an overseas scholar.
518
00:36:41,300 --> 00:36:43,600
I was already married at that time.
519
00:36:48,400 --> 00:36:51,400
You said already married?
520
00:36:51,400 --> 00:36:55,900
And divorced in six months.
521
00:36:55,900 --> 00:36:59,400
That is the past.
522
00:37:05,800 --> 00:37:09,400
Don't you want to go back? It's almost six.
523
00:37:09,400 --> 00:37:12,800
Is your lover coming here?
524
00:37:12,800 --> 00:37:14,600
Nonsense.
525
00:37:14,600 --> 00:37:15,800
Eat first before you go home.
526
00:37:15,800 --> 00:37:18,900
Heard that there is a shop selling delicious flour rice here.
527
00:37:18,900 --> 00:37:20,700
No.
528
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
Mom, are you happy this way?
529
00:37:28,200 --> 00:37:30,900
So happy that I'm floating in the air.
530
00:37:30,900 --> 00:37:32,700
It's not a game.
531
00:37:32,700 --> 00:37:35,200
Please stop it fast or come back quickly.
532
00:37:35,200 --> 00:37:36,700
Forcing your husband to write regret letter
533
00:37:36,700 --> 00:37:38,200
to cut down the alimony payment.
534
00:37:38,200 --> 00:37:39,300
Isn't it too much?
535
00:37:39,300 --> 00:37:43,400
Because I have many thing that need your father to apologize.
536
00:37:43,400 --> 00:37:44,500
What should I do?
537
00:37:44,500 --> 00:37:47,800
Your father thinks of money only.
538
00:37:52,900 --> 00:37:56,000
Have you slept before with Jin Young?
539
00:37:56,000 --> 00:37:58,300
I feel like you will never love anyone else after your divorce.
540
00:37:58,300 --> 00:38:00,500
Even though I am grateful to her for helping you,
541
00:38:00,500 --> 00:38:02,000
but I feel that you are in love alone.
542
00:38:02,000 --> 00:38:05,300
I do not like it.
543
00:38:05,300 --> 00:38:09,500
Let us not pretend like nothing happens.
544
00:38:09,500 --> 00:38:11,600
Are you happy?
545
00:38:11,600 --> 00:38:14,500
Why do you ask like that?
546
00:38:14,500 --> 00:38:16,900
We must be happy because our lives are short.
547
00:38:16,900 --> 00:38:19,600
I already aged but still wanting happiness.
548
00:38:19,600 --> 00:38:21,400
That is why I did this.
549
00:38:21,400 --> 00:38:24,400
I want to go Jeju Island.
550
00:38:24,400 --> 00:38:27,300
Grandfather wants to control me with the credit card.
551
00:38:27,300 --> 00:38:28,500
When are you...
552
00:38:28,500 --> 00:38:31,200
Mom, please call grandfather more often.
553
00:38:36,800 --> 00:38:38,600
Mrs. Lee, please take good care of yourself.
554
00:38:38,600 --> 00:38:41,000
Do not simply date with any man.
555
00:38:45,000 --> 00:38:47,200
Blue seas and natural clean environment.
556
00:38:47,200 --> 00:38:52,700
The Tourist Association has chosen Jeju Island as a tourist site.
557
00:38:52,700 --> 00:38:53,900
Well-being Leisure,
558
00:38:53,900 --> 00:38:58,500
resting in nature, even riding horse and sailing in yacht.
559
00:38:58,500 --> 00:39:02,400
A huge capital is needed to take over the existing resort.
560
00:39:02,400 --> 00:39:06,300
Why must we take loan to enlarge this resort again?
561
00:39:06,300 --> 00:39:08,200
Golf, horse riding, yacht and others.
562
00:39:08,200 --> 00:39:10,600
Our capital is not enough to enable us
563
00:39:10,600 --> 00:39:12,900
to transform our resort to a high level in Asia, President.
564
00:39:12,900 --> 00:39:16,200
FRIENDS, the world's largest resort will invest here.
565
00:39:16,200 --> 00:39:18,400
The largest and greatest?
566
00:39:18,400 --> 00:39:20,400
It is sufficient now.
567
00:39:20,400 --> 00:39:23,000
President, the committee that
568
00:39:23,000 --> 00:39:25,200
has given the approval to obtain external capital.
569
00:39:25,200 --> 00:39:29,300
The person responsible in this investment from FRIENDS will come here.
570
00:39:29,300 --> 00:39:33,600
After the public knows about FRIENDS wanting to invest here,
571
00:39:33,600 --> 00:39:38,100
we have received a lot of enquiries about it.
572
00:39:50,100 --> 00:39:53,800
See, this is what I have been explaining before.
573
00:39:53,800 --> 00:39:56,300
And here, take a look.
574
00:40:01,300 --> 00:40:04,600
The take over process this time must be executed as soon as possible.
575
00:40:08,300 --> 00:40:09,800
Next time, we discuss next time.
576
00:40:09,800 --> 00:40:10,900
This is the President's order.
577
00:40:10,900 --> 00:40:12,900
He wanted you to go to the location over there.
578
00:40:12,900 --> 00:40:14,500
I feel strange. What have happened to you?
579
00:40:14,500 --> 00:40:15,700
Isn't it Secretary Lee able
580
00:40:15,700 --> 00:40:18,800
to settle it even though I do not make any decision?
581
00:40:18,800 --> 00:40:21,100
I just leave it to you.
582
00:40:21,100 --> 00:40:24,300
You... you failed to buy Volpony.
583
00:40:24,300 --> 00:40:28,500
How do you going explain to the President?
584
00:40:31,200 --> 00:40:32,400
Let's go.
585
00:40:32,400 --> 00:40:34,200
Let's go, Paulist.
586
00:40:34,200 --> 00:40:36,800
Let's go.
587
00:40:38,800 --> 00:40:41,600
Seems like he's still suffering from time gap.
588
00:40:43,100 --> 00:40:45,200
Let's go.
589
00:40:45,200 --> 00:40:47,000
Let's go, Paulist.
590
00:40:47,000 --> 00:40:48,800
Time gap?
591
00:40:48,800 --> 00:40:51,400
The time difference between Australia and us is only two hours.
592
00:40:51,400 --> 00:40:54,800
I also know about it, Mrs. Da Ji.
593
00:40:54,800 --> 00:40:59,800
Uncle, his heart is still not able to accept location change.
594
00:40:59,800 --> 00:41:02,300
How can there be horse breed that does not move?
595
00:41:02,300 --> 00:41:04,400
You rent for me a horse that cannot run.
596
00:41:04,400 --> 00:41:06,700
It only knows how to eat, drink and defecate.
597
00:41:06,700 --> 00:41:09,200
I cannot pay five million won to you.
598
00:41:09,200 --> 00:41:11,200
Return that horse money of 20 million won to me.
599
00:41:11,200 --> 00:41:13,500
Uncle, only one week.
600
00:41:13,500 --> 00:41:15,000
Give me one week.
601
00:41:15,000 --> 00:41:17,100
He also need time to adapt.
602
00:41:17,100 --> 00:41:20,500
Need time to adapt? Do you think this is an army camp?
603
00:41:22,400 --> 00:41:25,200
Hello, uncle.
604
00:41:25,200 --> 00:41:27,100
You have bought a pony?
605
00:41:27,100 --> 00:41:30,400
But the horse is just one month pregnant.
606
00:41:31,800 --> 00:41:33,100
What?
607
00:41:33,100 --> 00:41:37,100
-Hurry... -I want as well...
608
00:41:37,100 --> 00:41:39,100
Closer...
609
00:41:39,100 --> 00:41:41,200
Make a more sexy pose.
610
00:41:41,200 --> 00:41:44,600
Say I am Kim Tae Hee, I am Song Hye Kyo.
611
00:41:44,600 --> 00:41:47,200
Kim Mi Jin, you move aside.
612
00:41:47,200 --> 00:41:48,600
Why do you ask me to move aside?
613
00:41:48,600 --> 00:41:51,600
Because your body shape cannot match theirs.
614
00:41:51,600 --> 00:41:55,000
Isn't the photographer requested you to move aside?
615
00:41:55,000 --> 00:41:56,900
Are you the professional photographer?
616
00:41:56,900 --> 00:41:59,100
What are you so proud of? That is only an old junk camera.
617
00:41:59,100 --> 00:42:00,900
Old junk camera?
618
00:42:00,900 --> 00:42:03,000
Do you know the price of this camera?
619
00:42:03,000 --> 00:42:05,400
Ten million won.
620
00:42:10,300 --> 00:42:14,700
You willing to sell ponies in the stomach.
621
00:42:14,700 --> 00:42:18,200
We discuss outside.
622
00:42:18,200 --> 00:42:20,000
You...
623
00:42:20,000 --> 00:42:23,000
Don't run!
624
00:42:23,000 --> 00:42:24,900
Lee Da Eun.
625
00:42:24,900 --> 00:42:28,200
Stop...
626
00:42:28,200 --> 00:42:29,200
Lee Da Eun!
627
00:42:32,800 --> 00:42:33,800
This kid!
628
00:42:33,800 --> 00:42:35,400
Without seeing I also knew
629
00:42:35,400 --> 00:42:38,300
since dad worked in Seoul, you have troubled your sister a lot.
630
00:42:38,300 --> 00:42:40,200
Do you think it's only me?
631
00:42:40,200 --> 00:42:44,600
Dad was wrong to become a guarantor also caused your sister to...
632
00:42:53,800 --> 00:42:56,100
I have phoned Mr. Kim.
633
00:42:56,100 --> 00:43:00,300
He is willing to return the money to us.
634
00:43:00,300 --> 00:43:04,600
Dad apologize to you.
635
00:43:04,600 --> 00:43:06,300
Here he comes again.
636
00:43:06,300 --> 00:43:09,500
Dad, I feel very happy now.
637
00:43:09,500 --> 00:43:10,900
All our family members are in good health,
638
00:43:10,900 --> 00:43:12,200
everything is running smoothly at our farm.
639
00:43:12,200 --> 00:43:13,500
What else do we need?
640
00:43:13,500 --> 00:43:17,000
Dad, taking pictures can make money as well.
641
00:43:17,000 --> 00:43:20,500
If take pictures for others...
642
00:43:20,500 --> 00:43:22,400
Since Da Eun is good in taking pictures,
643
00:43:22,400 --> 00:43:24,100
she can take tourist pictures on weekends
644
00:43:24,100 --> 00:43:26,600
and upload to our website.
645
00:43:26,600 --> 00:43:29,200
It is good, can even promote our farm.
646
00:43:41,600 --> 00:43:43,600
It is good, can even promote our farm.
647
00:43:43,600 --> 00:43:45,100
It is a jointly owned farm.
648
00:43:45,100 --> 00:43:47,200
The share we owned is 30%.
649
00:43:47,200 --> 00:43:48,900
What is the need to buy this thing?
650
00:43:48,900 --> 00:43:51,300
The scenery here is really beautiful.
651
00:43:56,600 --> 00:44:00,100
I have already given one week time to adapt.
652
00:44:00,100 --> 00:44:03,500
So, you must be more considerate.
653
00:44:03,500 --> 00:44:06,600
Are you going to make noise here non-stop?
654
00:44:06,600 --> 00:44:10,900
All right, I want to see who will win later.
655
00:44:29,000 --> 00:44:33,400
Why do you come here?
656
00:44:33,400 --> 00:44:35,600
Want to see the horse I bought?
657
00:44:35,600 --> 00:44:36,800
Why are you here?
658
00:44:36,800 --> 00:44:38,300
I am here because this is my farm.
659
00:44:38,300 --> 00:44:41,000
Why? You want to chase me away again?
660
00:44:41,000 --> 00:44:43,100
Do we really buy this place?
661
00:44:43,100 --> 00:44:45,900
Yes, starting from that building.
662
00:44:45,900 --> 00:44:49,200
Starting from that building.
663
00:44:49,200 --> 00:44:53,200
Where? We just bought it a week ago.
664
00:44:53,200 --> 00:44:57,100
The address we bought is Gyoraeli 48-3.
665
00:44:57,100 --> 00:45:01,500
Gyoraeli 48-3?
666
00:45:01,500 --> 00:45:04,200
Correct, this is the place.
667
00:45:07,900 --> 00:45:13,000
So, you bought from Trainer Park?
668
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Are you sure?
669
00:45:15,000 --> 00:45:17,300
It is not me who signed the agreement.
670
00:45:17,300 --> 00:45:18,900
It was through an agent.
671
00:45:18,900 --> 00:45:21,300
I want you to check if it's correct or not.
672
00:45:23,100 --> 00:45:26,100
Can you come over here for a while.
673
00:45:26,100 --> 00:45:29,600
Looks like you have been cheated.
674
00:45:29,600 --> 00:45:31,800
I also heard there are people interested to buy that land.
675
00:45:31,800 --> 00:45:35,100
But I have signed the agreement a week ago.
676
00:45:44,100 --> 00:45:48,100
Probably busy making immigration process to overseas.
677
00:45:50,200 --> 00:45:53,500
Can you contact that agent of yours?
678
00:45:53,500 --> 00:45:58,500
You are right. A cheat will not answer telephone calls.
679
00:46:01,400 --> 00:46:03,600
I do not know you work here.
680
00:46:03,600 --> 00:46:04,700
I came here a few times
681
00:46:04,700 --> 00:46:06,900
before to protest the construction of the yacht base.
682
00:46:12,700 --> 00:46:13,900
It's not like that.
683
00:46:13,900 --> 00:46:16,900
Actually after the resort's construction completed,
684
00:46:16,900 --> 00:46:19,000
the golf management always invited me there.
685
00:46:19,000 --> 00:46:20,900
I have declined repeatedly.
686
00:46:20,900 --> 00:46:22,800
Then because of the ladies at the yacht base there...
687
00:46:22,800 --> 00:46:25,000
What were you doing there?
688
00:46:28,500 --> 00:46:33,600
I work at the farm and also manage the Paradise Farm.
689
00:46:33,600 --> 00:46:36,100
Occasionally I nurse the horses that fell sick.
690
00:46:36,100 --> 00:46:38,100
I am a veterinarian.
691
00:46:38,100 --> 00:46:42,700
Veterinarian?
692
00:46:42,700 --> 00:46:44,600
If there are problems in the agreement,
693
00:46:44,600 --> 00:46:47,900
the company will experience losses.
694
00:46:47,900 --> 00:46:50,000
This is not a good thing for you.
695
00:46:50,000 --> 00:46:53,100
You do not need to know.
696
00:46:53,100 --> 00:46:55,000
Must you say such thing?
697
00:46:55,000 --> 00:46:58,200
I am here because I worry for you.
698
00:47:06,600 --> 00:47:09,000
Already registered.
699
00:47:09,000 --> 00:47:11,400
This means in between Gyoraeli 48-3
700
00:47:11,400 --> 00:47:13,600
there is an empty land 3000 m square
701
00:47:13,600 --> 00:47:16,900
is ours, D.I Resort.
702
00:47:24,000 --> 00:47:25,500
-"Owner, Park Jae Bum" -"Owner, Han Dong Joo"
703
00:47:25,500 --> 00:47:28,000
Han Dong Joo?
704
00:47:32,400 --> 00:47:34,000
Why is my name...
705
00:47:34,000 --> 00:47:34,900
I am following the President's order
706
00:47:34,900 --> 00:47:38,900
to sign this contract on Chief Han's name.
707
00:47:38,900 --> 00:47:40,700
The official document will be issued soon.
708
00:47:40,700 --> 00:47:42,700
We can start work shortly.
709
00:47:42,700 --> 00:47:45,500
Please vacate the building within one month.
710
00:47:45,500 --> 00:47:46,500
No!
711
00:47:46,500 --> 00:47:48,300
We own 80% of the land and building.
712
00:47:48,300 --> 00:47:51,200
For that building, we will compensate separately.
713
00:47:51,200 --> 00:47:53,400
Who authorise you to start work?
714
00:47:53,400 --> 00:47:55,600
This is my house.
715
00:47:55,600 --> 00:47:57,500
Me and my dad who built it with our own hands.
716
00:47:57,500 --> 00:48:00,900
This is my house we built with sweat.
717
00:48:00,900 --> 00:48:04,000
I need to go to get my own confirmation.
718
00:48:04,000 --> 00:48:06,700
I want to go myself.
719
00:48:22,200 --> 00:48:23,600
Not possible.
720
00:48:23,600 --> 00:48:27,600
This is not possible...
721
00:48:41,800 --> 00:48:43,100
-Why this thing can happen? -It's too over!
722
00:48:43,100 --> 00:48:44,300
-That's right! -Why is that?
723
00:48:44,300 --> 00:48:46,700
It's so irritating! You're too much!
724
00:48:46,700 --> 00:48:47,900
I trust you so much.
725
00:48:47,900 --> 00:48:50,000
How dare you back-stab me!
726
00:48:50,000 --> 00:48:52,100
-Get out! Quickly get out! -Gosh!
727
00:48:52,100 --> 00:48:54,000
I'm so angry.
728
00:48:54,000 --> 00:48:55,100
Come out now...
729
00:48:55,100 --> 00:48:56,900
Why are you doing this?
730
00:48:56,900 --> 00:49:00,000
-What now? My money! -You are too much!
731
00:49:00,000 --> 00:49:02,200
-Too much! My money! -It is not only one person getting cheated
732
00:49:02,200 --> 00:49:05,100
but the farm and land.
733
00:49:05,100 --> 00:49:08,900
You still do not know they are all cheated by him.
734
00:49:08,900 --> 00:49:10,100
This person who deserve to die!
735
00:49:10,100 --> 00:49:11,700
He also cheated you.
736
00:49:11,700 --> 00:49:17,100
Uncle will never do that.
737
00:49:17,100 --> 00:49:19,800
This is not possible.
738
00:49:37,400 --> 00:49:40,600
This is the chief investor from FRIENDS Group, Seo Yoon Ho.
739
00:49:40,600 --> 00:49:45,800
Nice to see you, I am Seo Yoon Ho.
740
00:49:45,800 --> 00:49:46,900
I am Han Dong Joo.
741
00:49:48,000 --> 00:49:50,900
Upgrade of the second level of hotel and resort has completed.
742
00:49:50,900 --> 00:49:55,900
The registration of common members has started for two months period.
743
00:49:55,900 --> 00:49:57,400
Veterinarian?
744
00:49:57,400 --> 00:49:59,800
Paradise Farm?
745
00:49:59,800 --> 00:50:02,000
But, Seo Yoon Ho...
746
00:50:02,000 --> 00:50:03,200
Jeju Island Eastern Section,
747
00:50:03,200 --> 00:50:09,000
centre set 10km from Myungwolshan will...
748
00:50:09,000 --> 00:50:12,100
Why do you come here?
749
00:50:12,100 --> 00:50:13,400
As stated in the information,
750
00:50:13,400 --> 00:50:15,300
the yacht's dock is set in the western section
751
00:50:15,300 --> 00:50:18,800
in part of the Paradise Farm and in the Namchon farm.
752
00:50:18,800 --> 00:50:20,900
The Promotion Unit will entertain you.
753
00:50:20,900 --> 00:50:22,200
No need.
754
00:50:22,200 --> 00:50:25,200
It is better for me to go by myself.
755
00:50:25,200 --> 00:50:28,200
I prefer to walk alone.
756
00:50:30,000 --> 00:50:33,600
I think I'm working too hard on the first day.
757
00:50:33,600 --> 00:50:36,300
What is it with him?
758
00:50:36,300 --> 00:50:39,900
We will cooperate for three months.
759
00:50:39,900 --> 00:50:43,300
Please guide me.
760
00:50:43,300 --> 00:50:45,400
We are the one supposed to say that.
761
00:50:45,400 --> 00:50:47,900
Please guide me.
762
00:50:50,300 --> 00:50:52,500
What to do if the farm owner found out and come here?
763
00:50:52,500 --> 00:50:57,500
This matter has nothing to do with us.
764
00:50:57,500 --> 00:50:58,900
Because signing two agreements.
765
00:50:58,900 --> 00:51:00,100
Look like being cheated.
766
00:51:00,100 --> 00:51:02,500
We will investigate again.
767
00:51:06,500 --> 00:51:08,700
After President Han Suk Sang retires,
768
00:51:08,700 --> 00:51:11,700
will there be any changes in succession?
769
00:51:11,700 --> 00:51:14,300
How about Chief Han Dong Joo?
770
00:51:14,300 --> 00:51:18,600
President Han Tae Man has the actual management power in the resort.
771
00:51:18,600 --> 00:51:24,000
Chief Han has no power in the Dongin Group.
772
00:51:24,000 --> 00:51:28,900
But they send Chief Han here for the first meeting.
773
00:51:28,900 --> 00:51:32,100
Are they looking down at us?
774
00:51:32,100 --> 00:51:35,400
Within this time frame, we must implement other work,
775
00:51:35,400 --> 00:51:39,400
so we will only attend meetings organized by the chief.
776
00:51:39,600 --> 00:51:43,100
He has bought a beautiful piece of land to be made a yacht dock.
777
00:51:43,100 --> 00:51:47,100
We start from there.
778
00:51:59,800 --> 00:52:02,200
Why is President Yang doing that?
779
00:52:02,200 --> 00:52:03,800
You know my condition well.
780
00:52:03,800 --> 00:52:06,100
That is your business.
781
00:52:06,100 --> 00:52:08,100
Pay me back my 20 million won.
782
00:52:08,100 --> 00:52:10,600
Where did you buy the horse that cannot move?
783
00:52:10,600 --> 00:52:12,800
Even tried to cheat me it is an expensive horse.
784
00:52:12,800 --> 00:52:14,700
Now is only ten days.
785
00:52:14,700 --> 00:52:18,100
If properly trained...
786
00:52:18,100 --> 00:52:20,700
Okay, wait for me to return to Seoul first.
787
00:52:20,700 --> 00:52:22,800
Don't run...
788
00:52:22,800 --> 00:52:25,500
If want to go, you must give a guarantee letter first.
789
00:52:25,500 --> 00:52:28,200
I will miss the plane later.
790
00:52:28,200 --> 00:52:31,900
Now I need to go meet with the resort's president.
791
00:52:31,900 --> 00:52:34,200
Does the president want to see you?
792
00:52:38,400 --> 00:52:40,600
Paulist has ran!
793
00:52:43,100 --> 00:52:45,300
Don't run, Da Ji.
794
00:52:45,300 --> 00:52:47,600
Uncle, wait for me to come home and discuss later.
795
00:52:47,600 --> 00:52:50,200
Please trust me. Wait for me.
796
00:52:53,700 --> 00:52:56,100
What...
797
00:52:56,100 --> 00:53:00,100
Are you okay?
798
00:53:01,500 --> 00:53:03,000
Uncle.
57040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.