All language subtitles for Paradise Ranch E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,900 --> 00:00:11,500 Da Ji... 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,300 -Dad. -Dong Joo, please stop! 3 00:00:13,300 --> 00:00:15,600 -I am sorry, dad. -Da Ji, you should go abroad to study. 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,500 How can you just run away like that? 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Dad. 6 00:00:21,000 --> 00:00:22,300 Da Ji. 7 00:00:22,300 --> 00:00:25,200 Have you forgotten your promise to your mother? 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,900 I will make you into the most excellent student. 9 00:00:27,900 --> 00:00:30,200 Because of this hope only I am able to continue living this life. 10 00:00:30,200 --> 00:00:34,400 I am sorry, dad. 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,300 You... 12 00:00:36,300 --> 00:00:38,300 Dong Joo! 13 00:00:38,300 --> 00:00:40,000 Han Dong Joo! 14 00:00:40,000 --> 00:00:44,500 You are dead if I catch you later. 15 00:00:44,500 --> 00:00:47,000 Lee Eok Su, where is your daughter? 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,100 Where did she bring my Dong Joo? 17 00:00:49,100 --> 00:00:51,100 Oh my God! 18 00:00:51,100 --> 00:00:52,800 Search all places. 19 00:00:52,800 --> 00:00:54,500 I will fire all of you if you cannot find my child. 20 00:00:57,500 --> 00:00:59,300 "Application For Marriage Registration" 21 00:00:59,300 --> 00:01:03,100 Miss Lee Da Ji's identity card registered in year 86 month of September. 22 00:01:03,100 --> 00:01:05,000 In that case, you are only 17 years old. 23 00:01:05,000 --> 00:01:07,300 Lunar calendar calculation is 19 years. 24 00:01:07,300 --> 00:01:10,500 Minors without parents' consent cannot apply to be married. 25 00:01:10,500 --> 00:01:13,100 Stamp! Can we bring our stamps? 26 00:01:13,100 --> 00:01:16,600 This marriage is void if signed without parental knowledge. 27 00:01:16,600 --> 00:01:19,900 Kids nowadays are too daring. 28 00:01:22,900 --> 00:01:25,900 Never mind. 29 00:01:25,900 --> 00:01:28,700 We will never ever separate. 30 00:01:37,000 --> 00:01:40,500 Dad, I am scared to study overseas. 31 00:01:40,500 --> 00:01:44,700 Dad and Dong Joo are not by my side, I go there all alone. 32 00:01:44,700 --> 00:01:47,200 What if they hate me because I am still minor 33 00:01:47,200 --> 00:01:49,000 and cannot understand them? 34 00:01:49,000 --> 00:01:52,500 Uncle, I will take care of Da Ji forever. 35 00:01:52,500 --> 00:01:53,900 I will give her happiness. 36 00:01:53,900 --> 00:01:56,600 You always follow Da Ji here and there since the secondary school days. 37 00:01:56,600 --> 00:01:59,000 What? Now you want to be together for the rest of your life? 38 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 You are really stupid! 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,500 Uncle, Dong Joo is not stupid. 40 00:02:02,500 --> 00:02:04,500 But it seems that he is over intelligent! 41 00:02:04,500 --> 00:02:06,300 You... 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,700 Eok Su, it is better we become in-laws. 43 00:02:17,700 --> 00:02:18,700 Uncle, please do not do this. 44 00:02:18,700 --> 00:02:19,900 Quickly get up. 45 00:02:19,900 --> 00:02:20,900 Dad! 46 00:02:20,900 --> 00:02:23,800 You keep quiet! 47 00:02:23,800 --> 00:02:29,800 Eok Su, you know too that Dong Joo is raised by me. 48 00:02:29,800 --> 00:02:31,800 I shower him with more love than my own child. 49 00:02:31,800 --> 00:02:33,200 Love him more compare to anyone else. 50 00:02:33,200 --> 00:02:34,600 Dad, please get up. 51 00:02:34,600 --> 00:02:36,300 Quickly get up. 52 00:02:36,300 --> 00:02:41,900 I will treat Da Ji like my own child. 53 00:02:41,900 --> 00:02:46,400 I promise to you. 54 00:02:46,400 --> 00:02:48,800 Uncle. 55 00:02:48,800 --> 00:02:51,000 What are you doing? 56 00:02:51,000 --> 00:02:54,300 Say both of you will lead a good life. 57 00:02:54,300 --> 00:02:56,500 We will live well. 58 00:02:56,500 --> 00:03:00,500 Dad, we won't disappoint you. 59 00:03:09,200 --> 00:03:11,800 Hurry. 60 00:03:11,800 --> 00:03:13,200 Good, more! 61 00:03:18,200 --> 00:03:19,200 Attack! 62 00:03:19,200 --> 00:03:21,400 Goal! 63 00:03:21,400 --> 00:03:24,600 Goal. 64 00:03:26,700 --> 00:03:29,800 Goal... 65 00:03:29,800 --> 00:03:32,300 -Goal. -Goal... 66 00:03:44,800 --> 00:03:47,700 Can you get down first? 67 00:03:47,700 --> 00:03:54,000 No. I wanted to stick to you like bubble gum. 68 00:03:59,600 --> 00:04:00,900 What are you looking at? 69 00:04:00,900 --> 00:04:03,200 Quickly get down. 70 00:04:05,100 --> 00:04:07,400 I'm sorry. 71 00:04:07,400 --> 00:04:08,800 Gosh! 72 00:04:31,500 --> 00:04:35,500 We must live happily ever after. 73 00:04:38,000 --> 00:04:39,200 Forever. 74 00:04:41,500 --> 00:04:43,500 At age of 19 and 21 years old, 75 00:04:43,500 --> 00:04:45,700 we said we wanted to live happily ever after. 76 00:04:45,700 --> 00:04:48,700 Our marriage ended in six months time. 77 00:04:48,700 --> 00:04:50,300 Remain in love even unto death! 78 00:04:50,300 --> 00:04:51,900 Will not separate even unto death! 79 00:04:51,900 --> 00:04:54,400 We hold on to strong belief and got married. 80 00:04:54,400 --> 00:04:56,200 But we divorced without any doubt afterwards. 81 00:04:56,200 --> 00:04:58,700 It ended without sad feelings. 82 00:04:58,700 --> 00:05:00,400 Six years later. 83 00:05:00,400 --> 00:05:04,000 Unknowingly, time flies. 84 00:05:18,500 --> 00:05:20,600 Very strange. Da Ji has been holding the camera for a few days. 85 00:05:20,600 --> 00:05:24,100 What picture does she want to capture? 86 00:05:24,100 --> 00:05:25,800 Pick up quickly. 87 00:05:25,800 --> 00:05:29,800 You must do it faster then only it is effective. 88 00:05:31,900 --> 00:05:34,200 Why does that old man come again? 89 00:05:34,200 --> 00:05:39,500 Lee Da Ji, you think I am unable to find you if you hide. 90 00:05:39,500 --> 00:05:42,400 Uncle, long time no see. 91 00:05:42,400 --> 00:05:44,600 What you've done to the horse breed? 92 00:05:44,600 --> 00:05:47,400 It cannot even stand. You must be responsible. 93 00:05:47,400 --> 00:05:51,600 I only helped to perform minor surgery to make it stronger. 94 00:05:51,600 --> 00:05:54,200 Do you think I will give my other horses to you again? 95 00:05:54,200 --> 00:05:55,300 Don't you run! 96 00:05:55,300 --> 00:05:58,600 Uncle, the horses are more sensitive during pregnancies. 97 00:05:58,600 --> 00:06:00,900 Something will surely happen if we shouted loudly. 98 00:06:04,500 --> 00:06:08,500 Da Ji! 99 00:06:08,500 --> 00:06:11,900 Da Ji, are you okay? 100 00:06:11,900 --> 00:06:15,900 Must you fall into the poop? 101 00:06:18,500 --> 00:06:20,000 So dirty. 102 00:06:32,300 --> 00:06:34,800 Poop! 103 00:06:34,800 --> 00:06:38,800 Must be poop! 104 00:06:38,800 --> 00:06:42,800 Poop... 105 00:06:45,400 --> 00:06:46,800 The miscarriage rate for female horses 106 00:06:46,800 --> 00:06:49,200 has risen by about 20% compare to last year. 107 00:06:49,200 --> 00:06:51,000 The reasons are still unknown 108 00:06:51,000 --> 00:06:54,200 even though searched everywhere more than a month long. 109 00:06:54,200 --> 00:06:56,200 -Dad, the manure is the root cause! -What? 110 00:06:56,200 --> 00:06:57,300 Dad. 111 00:06:57,300 --> 00:07:00,100 What's wrong? 112 00:07:00,100 --> 00:07:01,900 The horses' food is the Alpha wave grass. 113 00:07:01,900 --> 00:07:03,500 The horses manure that you took... 114 00:07:03,500 --> 00:07:06,100 Because in the Alpha wave grass contains the estrogen component. 115 00:07:06,100 --> 00:07:09,200 Estrogen can cause miscarriage. 116 00:07:09,200 --> 00:07:11,600 If too much estrogen is released will cause miscarriage. 117 00:07:11,600 --> 00:07:14,800 So this food is the root cause. 118 00:07:14,800 --> 00:07:18,000 Yes! Alpha wave grass can only be limited to 119 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 under 10kg daily for feeding one pregnant horse. 120 00:07:23,900 --> 00:07:27,900 This is the theory presented in Germany. 121 00:07:30,100 --> 00:07:33,200 How do you know about it? 122 00:07:48,000 --> 00:07:49,200 Hello? 123 00:07:49,200 --> 00:07:51,100 Does our company look like a playground? 124 00:07:51,100 --> 00:07:53,100 You think you can do anything you like? 125 00:07:53,100 --> 00:07:54,600 I have nothing to do even if I go there. 126 00:07:54,600 --> 00:07:56,500 Why must I go every day? 127 00:07:56,500 --> 00:07:58,300 Then why do you continue to take this salary? 128 00:07:58,300 --> 00:08:00,300 Horrible kid! 129 00:08:00,300 --> 00:08:04,700 Dad, why don't you just fire me? 130 00:08:04,700 --> 00:08:08,700 Why must dad be angry every morning? 131 00:08:10,300 --> 00:08:13,700 All your credit card will be terminated if you do not attend the meeting. 132 00:08:19,000 --> 00:08:22,600 Our farm was featured before in Japanese magazine. 133 00:08:22,600 --> 00:08:26,100 Therefore, Japanese tourists like to come here. 134 00:08:26,100 --> 00:08:27,600 The environment here is so beautiful. 135 00:08:27,600 --> 00:08:31,700 Actually, this place was an abandoned piece of land five years ago. 136 00:08:31,700 --> 00:08:38,100 My family and this farmer's family have built it together. 137 00:08:38,100 --> 00:08:40,200 Its name is Casanova. 138 00:08:40,200 --> 00:08:42,000 It is a mixed breed horses. 139 00:08:42,000 --> 00:08:44,200 Do you know about mixed breed horses? 140 00:08:44,200 --> 00:08:45,600 Yes. 141 00:08:45,600 --> 00:08:49,300 It is worst if a mixed breed horses fail in copulation. 142 00:08:49,300 --> 00:08:50,700 Yes. 143 00:08:50,700 --> 00:08:53,100 I have tried everything that can be tried. 144 00:08:53,100 --> 00:08:55,100 I have tried using cold water 145 00:08:55,100 --> 00:08:56,500 and gave them raspberry to eat 146 00:08:56,500 --> 00:08:59,700 even let them watch pornography movies. 147 00:08:59,700 --> 00:09:01,700 But there are no results. 148 00:09:01,700 --> 00:09:05,600 That President who knows nothing blames me instead. 149 00:09:05,600 --> 00:09:07,000 You are a genius student offered 150 00:09:07,000 --> 00:09:10,300 a place by the University of Korea at an age of 16 years old. 151 00:09:10,300 --> 00:09:12,400 Now you are a veterinarian? 152 00:09:12,400 --> 00:09:14,700 Is it true that she is a genius? 153 00:09:14,700 --> 00:09:16,700 It's because that there's no veterinarian in this village, 154 00:09:16,700 --> 00:09:19,000 and the horses need to breed that I'm forced to use her. 155 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 But if you observe Da Ji for more than ten minutes.. 156 00:09:24,700 --> 00:09:27,500 Well, actually by observing Da Ji for 1/5 of that is sufficient. 157 00:09:27,500 --> 00:09:30,000 There is no need to observe too long. 158 00:09:39,600 --> 00:09:42,400 Nice catch. 159 00:09:49,400 --> 00:09:51,100 You have tried to nurse the horse for quite some time, 160 00:09:51,100 --> 00:09:52,900 but you made it worse. 161 00:09:52,900 --> 00:09:55,600 What do you plan to do next? 162 00:09:55,600 --> 00:09:57,700 Has it not pass motion. 163 00:09:57,700 --> 00:10:02,000 Poop... you only know how to talk about this. 164 00:10:02,000 --> 00:10:08,700 Your father said you wanted to buy horses from Australia. 165 00:10:08,700 --> 00:10:10,500 If it was brought in, 166 00:10:10,500 --> 00:10:14,500 it will shock the world of horse racing in Korea. 167 00:10:14,600 --> 00:10:16,500 Sell this horse to me. 168 00:10:16,500 --> 00:10:17,700 I will pay you runner fees of 300 won. 169 00:10:17,700 --> 00:10:19,000 No... four million won. 170 00:10:19,000 --> 00:10:20,500 Five million won. 171 00:10:20,500 --> 00:10:22,800 All bidding cost will be bearing by me. 172 00:10:22,800 --> 00:10:24,400 Cannot. 173 00:10:24,400 --> 00:10:26,800 The Australian horse trainer at first refused to sell that horse. 174 00:10:26,800 --> 00:10:29,800 I have spent one year writing emails and phoning him. 175 00:10:29,800 --> 00:10:33,300 I have worked hard to get it. 176 00:10:33,300 --> 00:10:36,400 If Volpony won in the race, 177 00:10:36,400 --> 00:10:39,900 I will use that money to buy this farm's remaining shares. 178 00:10:39,900 --> 00:10:41,800 Do not dream. 179 00:10:41,800 --> 00:10:47,900 Trainer Park has sold this farm's shares to others. 180 00:10:47,900 --> 00:10:50,800 What do you mean? 181 00:10:50,800 --> 00:10:52,100 Don't know. 182 00:10:52,100 --> 00:10:55,300 How can Paradise Farm be sold to others? 183 00:10:55,300 --> 00:11:00,200 Uncle also knows how tiring we built this farm. 184 00:11:00,200 --> 00:11:02,400 And my dad has started working at the Seoul Horse Racing Track 185 00:11:02,400 --> 00:11:04,600 because he wanted to buy this farm's shares. 186 00:11:04,600 --> 00:11:08,600 Already sold. Even the price paid is far better than he wished for. 187 00:11:10,100 --> 00:11:12,200 We make a settlement today! 188 00:11:12,200 --> 00:11:14,700 -You come here, you rascal! -Dad, cool down. 189 00:11:14,700 --> 00:11:16,000 Let me go... 190 00:11:16,000 --> 00:11:17,200 -Who has made this farm as it is today? -Let me go! 191 00:11:17,200 --> 00:11:18,500 We can negotiate nicely. 192 00:11:18,500 --> 00:11:19,800 You must have conscience. 193 00:11:19,800 --> 00:11:21,100 The land price less than five million won, 194 00:11:21,100 --> 00:11:23,000 who has changed it to become 50 million won? 195 00:11:23,000 --> 00:11:24,400 This is Da Ji's effort. 196 00:11:24,400 --> 00:11:26,900 -Dad. -You want to sell it less than 20 million won. 197 00:11:26,900 --> 00:11:28,500 You truly have no conscience. 198 00:11:28,500 --> 00:11:31,900 -Dad... -You say! 199 00:11:31,900 --> 00:11:33,000 I do not care anymore. 200 00:11:33,000 --> 00:11:34,200 I need to survive. 201 00:11:34,200 --> 00:11:37,200 I say it will rise until 70 million won. 202 00:11:37,200 --> 00:11:39,100 -Dad... -You are really jerk! Don't run! 203 00:11:39,100 --> 00:11:40,900 Come back here! Don't run! 204 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 It very beautiful, isn't it? 205 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 I think it is okay. 206 00:11:49,400 --> 00:11:52,400 I want to place this horse at our holiday resort in Jeju Island. 207 00:11:52,400 --> 00:11:54,600 You go and buy this horse. 208 00:11:54,600 --> 00:11:55,900 I do not want to. 209 00:11:55,900 --> 00:11:57,100 Not going? 210 00:11:57,100 --> 00:12:00,200 You only know how to read comic books only. 211 00:12:00,200 --> 00:12:03,000 You rascal! 212 00:12:03,000 --> 00:12:08,300 Freeze the credit card of Chief Han Dong Joo. 213 00:12:08,300 --> 00:12:09,500 Why do you do that? 214 00:12:09,500 --> 00:12:13,700 You choose either go away or have the credit card recalled. 215 00:12:19,000 --> 00:12:22,200 Just stamping will do. 216 00:12:23,500 --> 00:12:24,600 Ten million won will be deposited 217 00:12:24,600 --> 00:12:26,900 into account of yours gradually for ten months. 218 00:12:26,900 --> 00:12:29,600 Thank you, Trainer Park. 219 00:12:29,600 --> 00:12:31,700 Uncle, I will hand over the sales money of five million won to you 220 00:12:31,700 --> 00:12:34,900 after I get it from the President later. 221 00:12:34,900 --> 00:12:36,200 I still have other matters. 222 00:12:36,200 --> 00:12:37,500 Okay... 223 00:12:40,600 --> 00:12:44,300 Da Ji, will there be any problem if we send Volpony there? 224 00:12:44,300 --> 00:12:48,900 No problem, he is President Yang whom we have known for a long time. 225 00:12:48,900 --> 00:12:52,700 In fact, I am responsible to take care of it before the race starts. 226 00:12:52,700 --> 00:12:54,800 That is just the same. 227 00:13:25,600 --> 00:13:29,800 Smell of horse's manure. 228 00:13:29,800 --> 00:13:32,000 Is this Paradise as mentioned? 229 00:13:56,000 --> 00:13:58,600 The next contender is Edward. 230 00:13:58,600 --> 00:14:01,500 Jump down. Let's begin. 231 00:14:30,000 --> 00:14:33,600 Please award the rose to lady with the most beautiful hat. 232 00:14:33,600 --> 00:14:36,100 Here's the hat and high tea party. 233 00:14:36,100 --> 00:14:38,000 Okay. 234 00:14:54,700 --> 00:14:55,800 Me? 235 00:14:55,800 --> 00:14:58,200 No. Me? 236 00:15:22,900 --> 00:15:28,400 Volpony, do you know how much I miss you? 237 00:15:28,400 --> 00:15:31,600 Even though President Yang is a little stingy 238 00:15:31,600 --> 00:15:34,100 but he is not a bad person. 239 00:15:34,100 --> 00:15:37,200 You do not need to worry because I will always by your side. 240 00:15:37,200 --> 00:15:39,300 How are you doing? 241 00:15:39,300 --> 00:15:40,300 Good to see you. 242 00:15:40,300 --> 00:15:41,500 Yes. 243 00:15:41,500 --> 00:15:43,600 I think he really likes you. 244 00:15:43,600 --> 00:15:46,000 Please take good care of him. 245 00:15:46,000 --> 00:15:48,400 But I know you'll do a great job. 246 00:15:48,400 --> 00:15:50,500 No one's gonna bid against you. 247 00:15:50,500 --> 00:15:51,800 But still, good luck. 248 00:15:51,800 --> 00:15:53,100 David. 249 00:15:53,100 --> 00:15:57,000 Hi Edward, just one second. 250 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Just one second. 251 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 You hang out with Volpony. 252 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Wait. 253 00:16:01,000 --> 00:16:03,700 Is he from Korea too? 254 00:16:03,700 --> 00:16:05,600 No, he is American. 255 00:16:05,600 --> 00:16:06,900 Why? 256 00:16:06,900 --> 00:16:09,700 Nothing, just curious. 257 00:16:11,000 --> 00:16:12,300 Hi David. 258 00:16:12,300 --> 00:16:14,200 I didn't expect you to come 259 00:16:14,200 --> 00:16:16,400 Edward. 260 00:16:16,400 --> 00:16:20,800 His name matches well with his personality. 261 00:16:20,800 --> 00:16:24,500 This Edward gave this to me. 262 00:16:24,500 --> 00:16:29,300 There are so many pretty girls around. 263 00:16:29,300 --> 00:16:34,600 I am easily defeated when confronted with muscled man. 264 00:16:34,600 --> 00:16:39,400 But that uncle is a handsome man like you. 265 00:16:39,400 --> 00:16:43,700 Both of you are so perfect. 266 00:16:43,700 --> 00:16:47,200 It has been long time my heart did not experience such feeling. 267 00:16:57,800 --> 00:17:00,200 Congratulations! 268 00:17:00,200 --> 00:17:01,600 This is the horse that David really admired. 269 00:17:01,600 --> 00:17:03,200 I thought he does not want to sell. 270 00:17:03,200 --> 00:17:05,300 Volpony is a good horse. 271 00:17:05,300 --> 00:17:08,200 Are you Korean? 272 00:17:08,200 --> 00:17:11,300 So do my parents. 273 00:17:11,300 --> 00:17:16,200 This hat is suitably match with you. 274 00:17:16,200 --> 00:17:19,600 Thank you. 275 00:17:19,600 --> 00:17:21,900 I also like this hat very much. 276 00:17:21,900 --> 00:17:23,100 See you again. 277 00:17:27,800 --> 00:17:31,500 See you again. 278 00:17:31,500 --> 00:17:33,500 When? 279 00:17:43,200 --> 00:17:45,400 Dong Joo? 280 00:17:45,400 --> 00:17:46,700 Dong... Dong Joo. 281 00:17:52,100 --> 00:17:54,200 Dong Joo. 282 00:18:04,200 --> 00:18:05,800 It's you. 283 00:18:05,800 --> 00:18:06,900 Can't you see me? 284 00:18:06,900 --> 00:18:10,400 I called you from the horse's stable just now. 285 00:18:10,400 --> 00:18:13,400 I did. 286 00:18:13,400 --> 00:18:16,000 Why left even if you saw me? 287 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Why can't I go? 288 00:18:18,000 --> 00:18:19,400 We have not met for a long time. 289 00:18:19,400 --> 00:18:20,400 We should greet each other. 290 00:18:20,400 --> 00:18:24,800 Can we still be polite to each other? 291 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 That... 292 00:18:26,800 --> 00:18:28,700 Because it has been six years. 293 00:18:28,700 --> 00:18:31,700 What do you want to know? 294 00:18:31,700 --> 00:18:35,100 That... 295 00:18:36,100 --> 00:18:38,700 How are you now? What are you doing recently? 296 00:18:38,700 --> 00:18:40,700 I am not interested with 297 00:18:40,700 --> 00:18:46,600 how and what you have experienced in the past six years. 298 00:19:29,000 --> 00:19:31,200 I am happy to meet you. 299 00:19:31,200 --> 00:19:33,300 Dong Joo, I do not know what you are thinking. 300 00:19:33,300 --> 00:19:35,700 But I am happy to see you now. 301 00:19:35,700 --> 00:19:39,300 I would like to meet you again. 302 00:19:42,400 --> 00:19:43,700 You... 303 00:19:43,700 --> 00:19:45,000 How can you do this? 304 00:19:45,000 --> 00:19:47,600 I am talking to you. 305 00:19:49,100 --> 00:19:53,500 You want to buy this horse? 306 00:19:53,500 --> 00:19:56,800 Yes. 307 00:20:08,700 --> 00:20:11,200 19.4 million won. 308 00:20:11,200 --> 00:20:14,400 Cannot add anymore. 309 00:20:16,800 --> 00:20:17,800 USD19,000. 310 00:20:17,800 --> 00:20:21,800 USD19,000... 311 00:20:21,800 --> 00:20:25,800 -USD500 more. -USD19,500... 312 00:20:25,800 --> 00:20:27,900 USD30,000. 313 00:20:27,900 --> 00:20:29,900 USD31,000. 314 00:20:29,900 --> 00:20:30,900 USD60,000. 315 00:20:30,900 --> 00:20:39,200 USD60,000... 316 00:20:39,200 --> 00:20:42,400 Ladies and gentleman, USD60,000... 317 00:20:42,400 --> 00:20:45,500 60... USD61,000. 318 00:20:45,500 --> 00:20:56,100 USD61,000... 319 00:20:56,100 --> 00:20:57,100 Anyone else? 320 00:20:57,100 --> 00:20:59,600 USD61,000 finished. 321 00:20:59,600 --> 00:21:03,600 Done! 322 00:21:08,700 --> 00:21:12,700 65 million won. 323 00:21:47,800 --> 00:21:51,200 Still using the same perfume. 324 00:22:11,100 --> 00:22:13,000 What are you doing here? 325 00:22:13,000 --> 00:22:15,400 That... 326 00:22:15,400 --> 00:22:17,900 Volpony... 327 00:22:17,900 --> 00:22:21,100 What if you buy at a price of USD60,000? 328 00:22:21,100 --> 00:22:24,000 Because you wanted to buy it just now. 329 00:22:24,000 --> 00:22:25,200 I also want to buy it... 330 00:22:25,200 --> 00:22:27,800 I do not want. 331 00:22:31,600 --> 00:22:34,100 You cannot buy because the difference is USD1,000 only. 332 00:22:34,100 --> 00:22:37,500 I alone will pay the money. 333 00:22:37,500 --> 00:22:41,500 Actually I only bought it at a price of USD20,000 only. 334 00:22:41,600 --> 00:22:44,200 But if made known the tender price exceeds USD60,000, 335 00:22:44,200 --> 00:22:45,900 the new owner will not buy it. 336 00:22:45,900 --> 00:22:48,600 I also will not buy it. 337 00:22:48,600 --> 00:22:50,900 If you want to cancel the purchase, 338 00:22:50,900 --> 00:22:53,400 but the USD5,000 deposit money will be withdrawn... 339 00:22:53,400 --> 00:22:55,600 I want to buy other horse. 340 00:22:55,600 --> 00:22:57,000 Please leave. 341 00:22:57,000 --> 00:22:59,800 Didn't you come here to buy a horse? 342 00:22:59,800 --> 00:23:01,700 I did that because of the tense situation just now. 343 00:23:01,700 --> 00:23:06,400 What has your tense situation got to do with me? 344 00:23:06,400 --> 00:23:09,300 Even though we no relations anymore. 345 00:23:09,300 --> 00:23:11,300 Do I need to entertain you 346 00:23:11,300 --> 00:23:15,500 because you suddenly appeared here to seek for help? 347 00:23:15,500 --> 00:23:18,400 Why are you always angry since just now until now? 348 00:23:18,400 --> 00:23:20,300 I am very happy to have met you after six years. 349 00:23:20,300 --> 00:23:22,600 I am unhappy and dislike it. 350 00:23:22,600 --> 00:23:25,800 So, please get out of here immediately. 351 00:23:46,100 --> 00:23:47,300 Why the mobile phone is not activated? 352 00:23:47,300 --> 00:23:50,700 Heard you are in Australia, so I want to visit you secretly. 353 00:23:50,700 --> 00:23:51,900 Because I want to hold your hand 354 00:23:51,900 --> 00:23:54,000 while walking at the Gold Coast Beach. 355 00:23:54,000 --> 00:23:56,500 Surprised? 356 00:23:58,300 --> 00:24:01,500 Who is she? 357 00:24:01,500 --> 00:24:03,300 She... 358 00:24:03,300 --> 00:24:08,100 I wanted to come here to seek his help because of the auction just now. 359 00:24:08,100 --> 00:24:13,000 In that case, I will excuse myself first. 360 00:24:57,200 --> 00:25:00,900 Forget it, forget it. 361 00:25:00,900 --> 00:25:04,900 Forget all the love feelings today. 362 00:25:09,900 --> 00:25:13,300 Why so expensive? 363 00:25:15,300 --> 00:25:17,100 One beer, please. 364 00:25:17,100 --> 00:25:18,500 Sure. 365 00:25:20,400 --> 00:25:23,400 I'm very hungry now. 366 00:25:29,400 --> 00:25:33,800 Dad, I have made a mistake. 367 00:25:33,800 --> 00:25:36,000 I have acted hastily when offering the price just now, 368 00:25:36,000 --> 00:25:40,500 I have over spent 50 million won to buy it. 369 00:25:40,500 --> 00:25:42,100 Quickly think of a way! 370 00:25:42,100 --> 00:25:43,500 Da Ji, quickly find a way to overcome. 371 00:25:43,500 --> 00:25:45,500 Lee Da Ji. 372 00:25:49,500 --> 00:25:52,200 Only darkness. 373 00:26:04,600 --> 00:26:06,800 This beer is like rain. 374 00:26:37,400 --> 00:26:40,800 Uncle, have you bought any horses? 375 00:26:40,800 --> 00:26:41,800 Yes. 376 00:26:41,800 --> 00:26:44,800 How many? 377 00:26:44,800 --> 00:26:47,000 Already bought 13. 378 00:26:47,000 --> 00:26:48,600 Bought so many. 379 00:26:48,600 --> 00:26:51,800 Do you want to open a horse ranch? 380 00:26:51,800 --> 00:26:54,500 Not the horse racing track that operates directly. 381 00:26:54,500 --> 00:26:56,000 A wholeseller. 382 00:26:56,000 --> 00:26:57,300 No wonder! 383 00:26:57,300 --> 00:27:01,300 From our first encounter, I can feel that you are an expert. 384 00:27:02,600 --> 00:27:06,100 It looks like many people know about the information on Volpony's sale. 385 00:27:06,100 --> 00:27:07,800 Why a horse that can be bought at a price of 20 million won 386 00:27:07,800 --> 00:27:09,400 must be bought at a price of 60 million won? 387 00:27:09,400 --> 00:27:10,600 This is because it is a horse that must be bought. 388 00:27:10,600 --> 00:27:12,800 It must be bought even with that price. 389 00:27:12,800 --> 00:27:14,500 Dong Joo. 390 00:27:14,500 --> 00:27:17,100 If that is the case, I will contact with that successful bidder. 391 00:27:17,100 --> 00:27:20,100 I will try to buy from him. 392 00:27:20,100 --> 00:27:22,400 Anything Is not working smoothly? 393 00:27:22,400 --> 00:27:24,300 No. 394 00:27:24,300 --> 00:27:26,200 Where is your baggage? 395 00:27:26,200 --> 00:27:27,900 In your room. 396 00:27:27,900 --> 00:27:29,300 My room? 397 00:27:29,300 --> 00:27:31,400 Aren't there two rooms? 398 00:27:32,600 --> 00:27:35,000 At last your grandfather has affected you. 399 00:27:35,000 --> 00:27:36,900 People who dislike horses such as Han Dong Joo 400 00:27:36,900 --> 00:27:39,600 also willingly come to Australia. 401 00:27:39,600 --> 00:27:42,100 Because his grandchild is lazy and incapable. 402 00:27:42,100 --> 00:27:45,000 So my grandfather is really worried. 403 00:27:45,000 --> 00:27:47,500 Who said you're lazy and incapable? 404 00:27:51,100 --> 00:27:54,100 You are actually a very perfect person. 405 00:27:56,700 --> 00:27:59,800 Do you feel like vomiting? 406 00:27:59,800 --> 00:28:02,600 Dong Joo, if you feel touched in three seconds, 407 00:28:02,600 --> 00:28:04,400 why not we fall in love? 408 00:28:18,000 --> 00:28:20,100 Till here. 409 00:28:20,100 --> 00:28:23,700 Must be forgotten... 410 00:28:23,700 --> 00:28:27,900 Giant is a type of horse that can win 411 00:28:27,900 --> 00:28:30,500 in the competition events organized by big companies in Melbourne. 412 00:28:30,500 --> 00:28:33,100 Although Volpony is not a famous one. 413 00:28:33,100 --> 00:28:36,100 Actually 60 million won is not that expensive. 414 00:28:36,100 --> 00:28:37,300 Really? 415 00:28:37,300 --> 00:28:40,300 You only need to explain it to your customer. 416 00:28:40,300 --> 00:28:42,100 President Yang is very stingy. 417 00:28:42,100 --> 00:28:45,300 He refuses to flush water after he has gone to the toilet. 418 00:28:45,300 --> 00:28:47,400 The worst thing is he has hemorrhoid. 419 00:28:47,400 --> 00:28:49,600 But unwilling to use toilet paper. 420 00:28:49,600 --> 00:28:51,300 He wiped with newspaper. 421 00:28:51,300 --> 00:28:54,100 Using newspaper? 422 00:28:54,100 --> 00:28:57,700 If he knew the deposit money is gone, 423 00:28:57,700 --> 00:29:00,700 he might make me a slave for this whole life. 424 00:29:04,500 --> 00:29:09,300 I am not joking. 425 00:29:09,300 --> 00:29:10,700 After the deposit money is subtracted, 426 00:29:10,700 --> 00:29:12,300 I am left with 1,500 million won only. 427 00:29:12,300 --> 00:29:16,000 What horse can I buy with such amount? 428 00:29:16,000 --> 00:29:18,400 That... 429 00:29:18,400 --> 00:29:21,600 Maybe I can help you. 430 00:29:31,600 --> 00:29:33,800 If male... 431 00:29:47,500 --> 00:29:52,300 Why check with such details? 432 00:29:53,600 --> 00:29:55,800 This horse looks ordinary only. 433 00:29:55,800 --> 00:29:58,200 We see other horses. 434 00:30:00,400 --> 00:30:02,400 Which one looks ordinary? 435 00:30:02,400 --> 00:30:05,100 Miss Da Ji. 436 00:30:05,100 --> 00:30:08,200 The price is reasonable, the colour is also good. 437 00:30:08,200 --> 00:30:11,400 Seems like it is very suitable. 438 00:30:11,400 --> 00:30:14,700 What is uncle's opinion? 439 00:30:14,700 --> 00:30:16,700 Okay. 440 00:30:16,700 --> 00:30:19,500 Found at last. 441 00:30:21,900 --> 00:30:24,200 I am fooled around by this money. 442 00:30:25,200 --> 00:30:26,600 Volpony is no longer tendered. 443 00:30:26,600 --> 00:30:28,900 Its trainer refuse to sell it and will be brought back. 444 00:30:28,900 --> 00:30:30,700 Really? 445 00:30:30,700 --> 00:30:32,600 Do not say anything with the President. 446 00:30:32,600 --> 00:30:35,200 Make the transaction as proposed by the agency. 447 00:30:53,700 --> 00:30:55,900 Thank you. 448 00:30:59,200 --> 00:31:01,200 Really thankful to uncle. 449 00:31:01,200 --> 00:31:04,500 You are my saviour. 450 00:31:04,500 --> 00:31:07,000 I am also happy because of Miss Da Ji. 451 00:31:07,000 --> 00:31:09,800 In fact very happy. 452 00:31:34,200 --> 00:31:36,200 Yesterday you said... 453 00:32:00,400 --> 00:32:02,000 She's very pretty. 454 00:32:02,000 --> 00:32:05,200 And she dresses beautifully too. 455 00:32:05,200 --> 00:32:12,000 But to me, Miss Da Ji is even more beautiful. 456 00:32:12,000 --> 00:32:15,200 Why being so direct? 457 00:32:24,200 --> 00:32:26,800 Seems like you make huge profit in trading horses. 458 00:32:26,800 --> 00:32:30,000 I will not let go of opportunity in anything that can make profit. 459 00:32:30,000 --> 00:32:34,100 Oh yes, this is my assistant. 460 00:32:34,100 --> 00:32:38,000 He is a scary person. 461 00:32:38,000 --> 00:32:40,900 I have a farm in Jeju Island. 462 00:32:40,900 --> 00:32:46,800 Please contact me if you come over. 463 00:32:46,800 --> 00:32:48,000 Jeju Island? 464 00:32:48,000 --> 00:32:54,300 Yes. I will become a free tour guide for you if you come here. 465 00:32:54,300 --> 00:32:57,100 Please take good care of yourself. 466 00:32:57,100 --> 00:32:59,900 So do you. 467 00:33:41,200 --> 00:33:45,100 How are you, Mrs. Bok Heun? 468 00:33:45,100 --> 00:33:48,900 If 30 million won is needed to buy a good car, 469 00:33:48,900 --> 00:33:52,500 use your alimony money to change a car. 470 00:33:54,000 --> 00:33:56,200 Look at your attires. 471 00:33:56,200 --> 00:33:58,400 Are you afraid I will chase you away without paying a single cent? 472 00:33:58,400 --> 00:34:00,400 So you wear such worn out clothing? 473 00:34:02,400 --> 00:34:06,800 Still unchanged. Still ignore my existence. 474 00:34:06,800 --> 00:34:09,500 Lee Bok Heun, you must follow my words. 475 00:34:09,500 --> 00:34:11,400 Then only will I give more alimony to you. 476 00:34:11,400 --> 00:34:13,200 Do you understand? 477 00:34:15,500 --> 00:34:18,900 Speak up, how much do you want to give me? 478 00:34:18,900 --> 00:34:21,800 Who authorized you to take away half of my properties? 479 00:34:21,800 --> 00:34:25,600 President Han, please wait a while. 480 00:34:25,600 --> 00:34:27,600 This situation is not favourable to us. 481 00:34:27,600 --> 00:34:29,600 The evidence they had are too many. 482 00:34:29,600 --> 00:34:31,700 Please take a look. 483 00:34:39,100 --> 00:34:41,300 Lee... Lee Bok Heun. 484 00:34:41,300 --> 00:34:45,100 You have really compiled quite a lot. 485 00:34:45,100 --> 00:34:47,400 You have not make noise even when I come home late. 486 00:34:47,400 --> 00:34:48,800 Very horrifying. 487 00:34:48,800 --> 00:34:50,500 Very scary. 488 00:34:50,500 --> 00:34:55,700 Because of this I am divorcing you. 489 00:34:55,700 --> 00:34:59,000 Speak to me if you want to talk. 490 00:34:59,000 --> 00:35:01,500 I want you to talk to me. 491 00:35:01,500 --> 00:35:04,000 This is the agreement letter on alimony payment. 492 00:35:05,800 --> 00:35:07,400 What... what was written here? 493 00:35:07,400 --> 00:35:08,700 According to the rules here, 494 00:35:08,700 --> 00:35:10,600 if a regret letter is made 495 00:35:10,600 --> 00:35:12,100 and calculated at a price of 30 million won each, 496 00:35:12,100 --> 00:35:14,000 it will be deducted from the alimony payment. 497 00:35:14,000 --> 00:35:15,300 Regret letter! 498 00:35:15,300 --> 00:35:18,100 Each worth 30 million won! 499 00:35:18,100 --> 00:35:20,700 Can buy a good car. 500 00:35:20,700 --> 00:35:22,200 Write properly. 501 00:35:22,200 --> 00:35:23,900 I... 502 00:35:23,900 --> 00:35:25,200 You... 503 00:35:47,200 --> 00:35:49,300 Has the horse trading run smoothly? 504 00:35:49,300 --> 00:35:51,100 Why do you come here? 505 00:35:53,500 --> 00:35:56,100 I heard Miss Da Ji has written a thesis. 506 00:35:56,100 --> 00:35:57,400 Even though it has been a long time, 507 00:35:57,400 --> 00:36:02,200 but it was an important thesis on the research of root cells. 508 00:36:02,200 --> 00:36:05,100 I can lend it to you if you need it 509 00:36:05,100 --> 00:36:08,500 considering that you came to fetch. 510 00:36:08,500 --> 00:36:12,900 Don't you feel that we are quite matching? 511 00:36:15,000 --> 00:36:17,600 Matching? 512 00:36:17,600 --> 00:36:20,100 I have waited long. 513 00:36:20,100 --> 00:36:24,600 Waiting for love and ambition that can be shared together. 514 00:36:24,600 --> 00:36:27,300 I really appreciate Miss Da Ji. 515 00:36:27,300 --> 00:36:29,300 What is Miss Da Ji's opinion about me? 516 00:36:31,600 --> 00:36:35,100 Professor Kang always praised Miss Da Ji. 517 00:36:35,100 --> 00:36:39,100 I heard that you have been chosen to become an overseas scholar. 518 00:36:41,300 --> 00:36:43,600 I was already married at that time. 519 00:36:48,400 --> 00:36:51,400 You said already married? 520 00:36:51,400 --> 00:36:55,900 And divorced in six months. 521 00:36:55,900 --> 00:36:59,400 That is the past. 522 00:37:05,800 --> 00:37:09,400 Don't you want to go back? It's almost six. 523 00:37:09,400 --> 00:37:12,800 Is your lover coming here? 524 00:37:12,800 --> 00:37:14,600 Nonsense. 525 00:37:14,600 --> 00:37:15,800 Eat first before you go home. 526 00:37:15,800 --> 00:37:18,900 Heard that there is a shop selling delicious flour rice here. 527 00:37:18,900 --> 00:37:20,700 No. 528 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 Mom, are you happy this way? 529 00:37:28,200 --> 00:37:30,900 So happy that I'm floating in the air. 530 00:37:30,900 --> 00:37:32,700 It's not a game. 531 00:37:32,700 --> 00:37:35,200 Please stop it fast or come back quickly. 532 00:37:35,200 --> 00:37:36,700 Forcing your husband to write regret letter 533 00:37:36,700 --> 00:37:38,200 to cut down the alimony payment. 534 00:37:38,200 --> 00:37:39,300 Isn't it too much? 535 00:37:39,300 --> 00:37:43,400 Because I have many thing that need your father to apologize. 536 00:37:43,400 --> 00:37:44,500 What should I do? 537 00:37:44,500 --> 00:37:47,800 Your father thinks of money only. 538 00:37:52,900 --> 00:37:56,000 Have you slept before with Jin Young? 539 00:37:56,000 --> 00:37:58,300 I feel like you will never love anyone else after your divorce. 540 00:37:58,300 --> 00:38:00,500 Even though I am grateful to her for helping you, 541 00:38:00,500 --> 00:38:02,000 but I feel that you are in love alone. 542 00:38:02,000 --> 00:38:05,300 I do not like it. 543 00:38:05,300 --> 00:38:09,500 Let us not pretend like nothing happens. 544 00:38:09,500 --> 00:38:11,600 Are you happy? 545 00:38:11,600 --> 00:38:14,500 Why do you ask like that? 546 00:38:14,500 --> 00:38:16,900 We must be happy because our lives are short. 547 00:38:16,900 --> 00:38:19,600 I already aged but still wanting happiness. 548 00:38:19,600 --> 00:38:21,400 That is why I did this. 549 00:38:21,400 --> 00:38:24,400 I want to go Jeju Island. 550 00:38:24,400 --> 00:38:27,300 Grandfather wants to control me with the credit card. 551 00:38:27,300 --> 00:38:28,500 When are you... 552 00:38:28,500 --> 00:38:31,200 Mom, please call grandfather more often. 553 00:38:36,800 --> 00:38:38,600 Mrs. Lee, please take good care of yourself. 554 00:38:38,600 --> 00:38:41,000 Do not simply date with any man. 555 00:38:45,000 --> 00:38:47,200 Blue seas and natural clean environment. 556 00:38:47,200 --> 00:38:52,700 The Tourist Association has chosen Jeju Island as a tourist site. 557 00:38:52,700 --> 00:38:53,900 Well-being Leisure, 558 00:38:53,900 --> 00:38:58,500 resting in nature, even riding horse and sailing in yacht. 559 00:38:58,500 --> 00:39:02,400 A huge capital is needed to take over the existing resort. 560 00:39:02,400 --> 00:39:06,300 Why must we take loan to enlarge this resort again? 561 00:39:06,300 --> 00:39:08,200 Golf, horse riding, yacht and others. 562 00:39:08,200 --> 00:39:10,600 Our capital is not enough to enable us 563 00:39:10,600 --> 00:39:12,900 to transform our resort to a high level in Asia, President. 564 00:39:12,900 --> 00:39:16,200 FRIENDS, the world's largest resort will invest here. 565 00:39:16,200 --> 00:39:18,400 The largest and greatest? 566 00:39:18,400 --> 00:39:20,400 It is sufficient now. 567 00:39:20,400 --> 00:39:23,000 President, the committee that 568 00:39:23,000 --> 00:39:25,200 has given the approval to obtain external capital. 569 00:39:25,200 --> 00:39:29,300 The person responsible in this investment from FRIENDS will come here. 570 00:39:29,300 --> 00:39:33,600 After the public knows about FRIENDS wanting to invest here, 571 00:39:33,600 --> 00:39:38,100 we have received a lot of enquiries about it. 572 00:39:50,100 --> 00:39:53,800 See, this is what I have been explaining before. 573 00:39:53,800 --> 00:39:56,300 And here, take a look. 574 00:40:01,300 --> 00:40:04,600 The take over process this time must be executed as soon as possible. 575 00:40:08,300 --> 00:40:09,800 Next time, we discuss next time. 576 00:40:09,800 --> 00:40:10,900 This is the President's order. 577 00:40:10,900 --> 00:40:12,900 He wanted you to go to the location over there. 578 00:40:12,900 --> 00:40:14,500 I feel strange. What have happened to you? 579 00:40:14,500 --> 00:40:15,700 Isn't it Secretary Lee able 580 00:40:15,700 --> 00:40:18,800 to settle it even though I do not make any decision? 581 00:40:18,800 --> 00:40:21,100 I just leave it to you. 582 00:40:21,100 --> 00:40:24,300 You... you failed to buy Volpony. 583 00:40:24,300 --> 00:40:28,500 How do you going explain to the President? 584 00:40:31,200 --> 00:40:32,400 Let's go. 585 00:40:32,400 --> 00:40:34,200 Let's go, Paulist. 586 00:40:34,200 --> 00:40:36,800 Let's go. 587 00:40:38,800 --> 00:40:41,600 Seems like he's still suffering from time gap. 588 00:40:43,100 --> 00:40:45,200 Let's go. 589 00:40:45,200 --> 00:40:47,000 Let's go, Paulist. 590 00:40:47,000 --> 00:40:48,800 Time gap? 591 00:40:48,800 --> 00:40:51,400 The time difference between Australia and us is only two hours. 592 00:40:51,400 --> 00:40:54,800 I also know about it, Mrs. Da Ji. 593 00:40:54,800 --> 00:40:59,800 Uncle, his heart is still not able to accept location change. 594 00:40:59,800 --> 00:41:02,300 How can there be horse breed that does not move? 595 00:41:02,300 --> 00:41:04,400 You rent for me a horse that cannot run. 596 00:41:04,400 --> 00:41:06,700 It only knows how to eat, drink and defecate. 597 00:41:06,700 --> 00:41:09,200 I cannot pay five million won to you. 598 00:41:09,200 --> 00:41:11,200 Return that horse money of 20 million won to me. 599 00:41:11,200 --> 00:41:13,500 Uncle, only one week. 600 00:41:13,500 --> 00:41:15,000 Give me one week. 601 00:41:15,000 --> 00:41:17,100 He also need time to adapt. 602 00:41:17,100 --> 00:41:20,500 Need time to adapt? Do you think this is an army camp? 603 00:41:22,400 --> 00:41:25,200 Hello, uncle. 604 00:41:25,200 --> 00:41:27,100 You have bought a pony? 605 00:41:27,100 --> 00:41:30,400 But the horse is just one month pregnant. 606 00:41:31,800 --> 00:41:33,100 What? 607 00:41:33,100 --> 00:41:37,100 -Hurry... -I want as well... 608 00:41:37,100 --> 00:41:39,100 Closer... 609 00:41:39,100 --> 00:41:41,200 Make a more sexy pose. 610 00:41:41,200 --> 00:41:44,600 Say I am Kim Tae Hee, I am Song Hye Kyo. 611 00:41:44,600 --> 00:41:47,200 Kim Mi Jin, you move aside. 612 00:41:47,200 --> 00:41:48,600 Why do you ask me to move aside? 613 00:41:48,600 --> 00:41:51,600 Because your body shape cannot match theirs. 614 00:41:51,600 --> 00:41:55,000 Isn't the photographer requested you to move aside? 615 00:41:55,000 --> 00:41:56,900 Are you the professional photographer? 616 00:41:56,900 --> 00:41:59,100 What are you so proud of? That is only an old junk camera. 617 00:41:59,100 --> 00:42:00,900 Old junk camera? 618 00:42:00,900 --> 00:42:03,000 Do you know the price of this camera? 619 00:42:03,000 --> 00:42:05,400 Ten million won. 620 00:42:10,300 --> 00:42:14,700 You willing to sell ponies in the stomach. 621 00:42:14,700 --> 00:42:18,200 We discuss outside. 622 00:42:18,200 --> 00:42:20,000 You... 623 00:42:20,000 --> 00:42:23,000 Don't run! 624 00:42:23,000 --> 00:42:24,900 Lee Da Eun. 625 00:42:24,900 --> 00:42:28,200 Stop... 626 00:42:28,200 --> 00:42:29,200 Lee Da Eun! 627 00:42:32,800 --> 00:42:33,800 This kid! 628 00:42:33,800 --> 00:42:35,400 Without seeing I also knew 629 00:42:35,400 --> 00:42:38,300 since dad worked in Seoul, you have troubled your sister a lot. 630 00:42:38,300 --> 00:42:40,200 Do you think it's only me? 631 00:42:40,200 --> 00:42:44,600 Dad was wrong to become a guarantor also caused your sister to... 632 00:42:53,800 --> 00:42:56,100 I have phoned Mr. Kim. 633 00:42:56,100 --> 00:43:00,300 He is willing to return the money to us. 634 00:43:00,300 --> 00:43:04,600 Dad apologize to you. 635 00:43:04,600 --> 00:43:06,300 Here he comes again. 636 00:43:06,300 --> 00:43:09,500 Dad, I feel very happy now. 637 00:43:09,500 --> 00:43:10,900 All our family members are in good health, 638 00:43:10,900 --> 00:43:12,200 everything is running smoothly at our farm. 639 00:43:12,200 --> 00:43:13,500 What else do we need? 640 00:43:13,500 --> 00:43:17,000 Dad, taking pictures can make money as well. 641 00:43:17,000 --> 00:43:20,500 If take pictures for others... 642 00:43:20,500 --> 00:43:22,400 Since Da Eun is good in taking pictures, 643 00:43:22,400 --> 00:43:24,100 she can take tourist pictures on weekends 644 00:43:24,100 --> 00:43:26,600 and upload to our website. 645 00:43:26,600 --> 00:43:29,200 It is good, can even promote our farm. 646 00:43:41,600 --> 00:43:43,600 It is good, can even promote our farm. 647 00:43:43,600 --> 00:43:45,100 It is a jointly owned farm. 648 00:43:45,100 --> 00:43:47,200 The share we owned is 30%. 649 00:43:47,200 --> 00:43:48,900 What is the need to buy this thing? 650 00:43:48,900 --> 00:43:51,300 The scenery here is really beautiful. 651 00:43:56,600 --> 00:44:00,100 I have already given one week time to adapt. 652 00:44:00,100 --> 00:44:03,500 So, you must be more considerate. 653 00:44:03,500 --> 00:44:06,600 Are you going to make noise here non-stop? 654 00:44:06,600 --> 00:44:10,900 All right, I want to see who will win later. 655 00:44:29,000 --> 00:44:33,400 Why do you come here? 656 00:44:33,400 --> 00:44:35,600 Want to see the horse I bought? 657 00:44:35,600 --> 00:44:36,800 Why are you here? 658 00:44:36,800 --> 00:44:38,300 I am here because this is my farm. 659 00:44:38,300 --> 00:44:41,000 Why? You want to chase me away again? 660 00:44:41,000 --> 00:44:43,100 Do we really buy this place? 661 00:44:43,100 --> 00:44:45,900 Yes, starting from that building. 662 00:44:45,900 --> 00:44:49,200 Starting from that building. 663 00:44:49,200 --> 00:44:53,200 Where? We just bought it a week ago. 664 00:44:53,200 --> 00:44:57,100 The address we bought is Gyoraeli 48-3. 665 00:44:57,100 --> 00:45:01,500 Gyoraeli 48-3? 666 00:45:01,500 --> 00:45:04,200 Correct, this is the place. 667 00:45:07,900 --> 00:45:13,000 So, you bought from Trainer Park? 668 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 Are you sure? 669 00:45:15,000 --> 00:45:17,300 It is not me who signed the agreement. 670 00:45:17,300 --> 00:45:18,900 It was through an agent. 671 00:45:18,900 --> 00:45:21,300 I want you to check if it's correct or not. 672 00:45:23,100 --> 00:45:26,100 Can you come over here for a while. 673 00:45:26,100 --> 00:45:29,600 Looks like you have been cheated. 674 00:45:29,600 --> 00:45:31,800 I also heard there are people interested to buy that land. 675 00:45:31,800 --> 00:45:35,100 But I have signed the agreement a week ago. 676 00:45:44,100 --> 00:45:48,100 Probably busy making immigration process to overseas. 677 00:45:50,200 --> 00:45:53,500 Can you contact that agent of yours? 678 00:45:53,500 --> 00:45:58,500 You are right. A cheat will not answer telephone calls. 679 00:46:01,400 --> 00:46:03,600 I do not know you work here. 680 00:46:03,600 --> 00:46:04,700 I came here a few times 681 00:46:04,700 --> 00:46:06,900 before to protest the construction of the yacht base. 682 00:46:12,700 --> 00:46:13,900 It's not like that. 683 00:46:13,900 --> 00:46:16,900 Actually after the resort's construction completed, 684 00:46:16,900 --> 00:46:19,000 the golf management always invited me there. 685 00:46:19,000 --> 00:46:20,900 I have declined repeatedly. 686 00:46:20,900 --> 00:46:22,800 Then because of the ladies at the yacht base there... 687 00:46:22,800 --> 00:46:25,000 What were you doing there? 688 00:46:28,500 --> 00:46:33,600 I work at the farm and also manage the Paradise Farm. 689 00:46:33,600 --> 00:46:36,100 Occasionally I nurse the horses that fell sick. 690 00:46:36,100 --> 00:46:38,100 I am a veterinarian. 691 00:46:38,100 --> 00:46:42,700 Veterinarian? 692 00:46:42,700 --> 00:46:44,600 If there are problems in the agreement, 693 00:46:44,600 --> 00:46:47,900 the company will experience losses. 694 00:46:47,900 --> 00:46:50,000 This is not a good thing for you. 695 00:46:50,000 --> 00:46:53,100 You do not need to know. 696 00:46:53,100 --> 00:46:55,000 Must you say such thing? 697 00:46:55,000 --> 00:46:58,200 I am here because I worry for you. 698 00:47:06,600 --> 00:47:09,000 Already registered. 699 00:47:09,000 --> 00:47:11,400 This means in between Gyoraeli 48-3 700 00:47:11,400 --> 00:47:13,600 there is an empty land 3000 m square 701 00:47:13,600 --> 00:47:16,900 is ours, D.I Resort. 702 00:47:24,000 --> 00:47:25,500 -"Owner, Park Jae Bum" -"Owner, Han Dong Joo" 703 00:47:25,500 --> 00:47:28,000 Han Dong Joo? 704 00:47:32,400 --> 00:47:34,000 Why is my name... 705 00:47:34,000 --> 00:47:34,900 I am following the President's order 706 00:47:34,900 --> 00:47:38,900 to sign this contract on Chief Han's name. 707 00:47:38,900 --> 00:47:40,700 The official document will be issued soon. 708 00:47:40,700 --> 00:47:42,700 We can start work shortly. 709 00:47:42,700 --> 00:47:45,500 Please vacate the building within one month. 710 00:47:45,500 --> 00:47:46,500 No! 711 00:47:46,500 --> 00:47:48,300 We own 80% of the land and building. 712 00:47:48,300 --> 00:47:51,200 For that building, we will compensate separately. 713 00:47:51,200 --> 00:47:53,400 Who authorise you to start work? 714 00:47:53,400 --> 00:47:55,600 This is my house. 715 00:47:55,600 --> 00:47:57,500 Me and my dad who built it with our own hands. 716 00:47:57,500 --> 00:48:00,900 This is my house we built with sweat. 717 00:48:00,900 --> 00:48:04,000 I need to go to get my own confirmation. 718 00:48:04,000 --> 00:48:06,700 I want to go myself. 719 00:48:22,200 --> 00:48:23,600 Not possible. 720 00:48:23,600 --> 00:48:27,600 This is not possible... 721 00:48:41,800 --> 00:48:43,100 -Why this thing can happen? -It's too over! 722 00:48:43,100 --> 00:48:44,300 -That's right! -Why is that? 723 00:48:44,300 --> 00:48:46,700 It's so irritating! You're too much! 724 00:48:46,700 --> 00:48:47,900 I trust you so much. 725 00:48:47,900 --> 00:48:50,000 How dare you back-stab me! 726 00:48:50,000 --> 00:48:52,100 -Get out! Quickly get out! -Gosh! 727 00:48:52,100 --> 00:48:54,000 I'm so angry. 728 00:48:54,000 --> 00:48:55,100 Come out now... 729 00:48:55,100 --> 00:48:56,900 Why are you doing this? 730 00:48:56,900 --> 00:49:00,000 -What now? My money! -You are too much! 731 00:49:00,000 --> 00:49:02,200 -Too much! My money! -It is not only one person getting cheated 732 00:49:02,200 --> 00:49:05,100 but the farm and land. 733 00:49:05,100 --> 00:49:08,900 You still do not know they are all cheated by him. 734 00:49:08,900 --> 00:49:10,100 This person who deserve to die! 735 00:49:10,100 --> 00:49:11,700 He also cheated you. 736 00:49:11,700 --> 00:49:17,100 Uncle will never do that. 737 00:49:17,100 --> 00:49:19,800 This is not possible. 738 00:49:37,400 --> 00:49:40,600 This is the chief investor from FRIENDS Group, Seo Yoon Ho. 739 00:49:40,600 --> 00:49:45,800 Nice to see you, I am Seo Yoon Ho. 740 00:49:45,800 --> 00:49:46,900 I am Han Dong Joo. 741 00:49:48,000 --> 00:49:50,900 Upgrade of the second level of hotel and resort has completed. 742 00:49:50,900 --> 00:49:55,900 The registration of common members has started for two months period. 743 00:49:55,900 --> 00:49:57,400 Veterinarian? 744 00:49:57,400 --> 00:49:59,800 Paradise Farm? 745 00:49:59,800 --> 00:50:02,000 But, Seo Yoon Ho... 746 00:50:02,000 --> 00:50:03,200 Jeju Island Eastern Section, 747 00:50:03,200 --> 00:50:09,000 centre set 10km from Myungwolshan will... 748 00:50:09,000 --> 00:50:12,100 Why do you come here? 749 00:50:12,100 --> 00:50:13,400 As stated in the information, 750 00:50:13,400 --> 00:50:15,300 the yacht's dock is set in the western section 751 00:50:15,300 --> 00:50:18,800 in part of the Paradise Farm and in the Namchon farm. 752 00:50:18,800 --> 00:50:20,900 The Promotion Unit will entertain you. 753 00:50:20,900 --> 00:50:22,200 No need. 754 00:50:22,200 --> 00:50:25,200 It is better for me to go by myself. 755 00:50:25,200 --> 00:50:28,200 I prefer to walk alone. 756 00:50:30,000 --> 00:50:33,600 I think I'm working too hard on the first day. 757 00:50:33,600 --> 00:50:36,300 What is it with him? 758 00:50:36,300 --> 00:50:39,900 We will cooperate for three months. 759 00:50:39,900 --> 00:50:43,300 Please guide me. 760 00:50:43,300 --> 00:50:45,400 We are the one supposed to say that. 761 00:50:45,400 --> 00:50:47,900 Please guide me. 762 00:50:50,300 --> 00:50:52,500 What to do if the farm owner found out and come here? 763 00:50:52,500 --> 00:50:57,500 This matter has nothing to do with us. 764 00:50:57,500 --> 00:50:58,900 Because signing two agreements. 765 00:50:58,900 --> 00:51:00,100 Look like being cheated. 766 00:51:00,100 --> 00:51:02,500 We will investigate again. 767 00:51:06,500 --> 00:51:08,700 After President Han Suk Sang retires, 768 00:51:08,700 --> 00:51:11,700 will there be any changes in succession? 769 00:51:11,700 --> 00:51:14,300 How about Chief Han Dong Joo? 770 00:51:14,300 --> 00:51:18,600 President Han Tae Man has the actual management power in the resort. 771 00:51:18,600 --> 00:51:24,000 Chief Han has no power in the Dongin Group. 772 00:51:24,000 --> 00:51:28,900 But they send Chief Han here for the first meeting. 773 00:51:28,900 --> 00:51:32,100 Are they looking down at us? 774 00:51:32,100 --> 00:51:35,400 Within this time frame, we must implement other work, 775 00:51:35,400 --> 00:51:39,400 so we will only attend meetings organized by the chief. 776 00:51:39,600 --> 00:51:43,100 He has bought a beautiful piece of land to be made a yacht dock. 777 00:51:43,100 --> 00:51:47,100 We start from there. 778 00:51:59,800 --> 00:52:02,200 Why is President Yang doing that? 779 00:52:02,200 --> 00:52:03,800 You know my condition well. 780 00:52:03,800 --> 00:52:06,100 That is your business. 781 00:52:06,100 --> 00:52:08,100 Pay me back my 20 million won. 782 00:52:08,100 --> 00:52:10,600 Where did you buy the horse that cannot move? 783 00:52:10,600 --> 00:52:12,800 Even tried to cheat me it is an expensive horse. 784 00:52:12,800 --> 00:52:14,700 Now is only ten days. 785 00:52:14,700 --> 00:52:18,100 If properly trained... 786 00:52:18,100 --> 00:52:20,700 Okay, wait for me to return to Seoul first. 787 00:52:20,700 --> 00:52:22,800 Don't run... 788 00:52:22,800 --> 00:52:25,500 If want to go, you must give a guarantee letter first. 789 00:52:25,500 --> 00:52:28,200 I will miss the plane later. 790 00:52:28,200 --> 00:52:31,900 Now I need to go meet with the resort's president. 791 00:52:31,900 --> 00:52:34,200 Does the president want to see you? 792 00:52:38,400 --> 00:52:40,600 Paulist has ran! 793 00:52:43,100 --> 00:52:45,300 Don't run, Da Ji. 794 00:52:45,300 --> 00:52:47,600 Uncle, wait for me to come home and discuss later. 795 00:52:47,600 --> 00:52:50,200 Please trust me. Wait for me. 796 00:52:53,700 --> 00:52:56,100 What... 797 00:52:56,100 --> 00:53:00,100 Are you okay? 798 00:53:01,500 --> 00:53:03,000 Uncle. 57040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.