Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,070
Subtitles by DramaFever
Episode 5
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,820
Bunny.
3
00:00:09,820 --> 00:00:11,930
How's Alex?
4
00:00:12,790 --> 00:00:19,400
He's sleeping. The doctor said he should
stay in the hospital for a couple of days.
5
00:00:20,320 --> 00:00:23,660
He let the disease grow.
6
00:00:23,660 --> 00:00:26,420
By the way, isn't Kay with you?
7
00:00:26,420 --> 00:00:29,900
I didn't see him.
Didn't you leave with him?
8
00:00:45,250 --> 00:00:47,100
Kay.
9
00:00:49,580 --> 00:00:54,570
The aura around you
is so depressingly gray.
10
00:00:54,570 --> 00:00:57,970
It means there's something you're worrying about.
11
00:00:57,970 --> 00:01:00,270
Am I right?
12
00:01:00,270 --> 00:01:01,940
What?
13
00:01:06,460 --> 00:01:09,640
Pick one.
Come on.
14
00:01:21,120 --> 00:01:23,360
Fortune's wheel.
15
00:01:23,360 --> 00:01:29,770
It means life altering, luck
or a fateful meeting.
16
00:01:31,650 --> 00:01:35,590
Kay, did you get a girlfriend?
17
00:01:35,590 --> 00:01:37,370
Shut up.
18
00:01:56,640 --> 00:02:00,860
A fateful meeting?
19
00:02:04,860 --> 00:02:06,730
I hate her so much.
20
00:02:06,730 --> 00:02:10,440
She looks bad on the screen
because her skin is so bad.
21
00:02:10,440 --> 00:02:12,890
Why does she take it out on me?
22
00:02:12,890 --> 00:02:15,910
She's a chain smoker
and has a bad temper.
23
00:02:15,910 --> 00:02:20,550
And she's foul-mouthed.
She swears a lot.
24
00:02:21,560 --> 00:02:25,500
You shouldn't hear any swear words.
Your pretty ears will get dirty.
25
00:02:27,460 --> 00:02:30,120
My eyes are about to get dirty.
26
00:02:39,190 --> 00:02:41,920
What the heck is this?
27
00:02:41,920 --> 00:02:44,620
You think I can even buy
gum with this money?
28
00:02:44,620 --> 00:02:49,260
Don't play with me like this.
Prepare more money. Understand?
29
00:02:55,320 --> 00:02:57,650
I'm sorry.
I'm sorry.
30
00:02:57,650 --> 00:03:02,500
I'm sorry. Excuse me, can I get a bill?
31
00:03:02,500 --> 00:03:05,530
How can she smile like
that in this situation?
32
00:03:12,960 --> 00:03:17,040
I see. I should go see Alex later.
33
00:03:17,040 --> 00:03:22,330
- Jin, take care of Alex's customers too.
- Okay. Don't worry.
34
00:03:25,120 --> 00:03:28,470
- Why isn't Kay here yet?
- He must be late.
35
00:03:28,470 --> 00:03:30,740
Bunny, take this.
36
00:03:34,480 --> 00:03:35,870
Nail class?
37
00:03:35,870 --> 00:03:42,490
Alex asked me for that. You should go there
and take the class 3 times a week. Good luck.
38
00:03:42,490 --> 00:03:44,440
- Okay.
- Get to work, guys.
39
00:03:48,340 --> 00:03:52,070
Why?
Are you impressed by Alex?
40
00:03:52,070 --> 00:03:54,110
No.
41
00:03:57,080 --> 00:03:59,050
You got a new haircut, Kay.
42
00:03:59,050 --> 00:04:00,490
Yeah.
43
00:04:00,490 --> 00:04:03,270
You look good.
44
00:04:07,630 --> 00:04:09,210
What's wrong with him?
45
00:04:09,210 --> 00:04:13,300
Just ask me why Pororo wears stupid glasses.
46
00:04:13,300 --> 00:04:14,770
Why does he wear that?
47
00:04:14,770 --> 00:04:17,170
Because he wants to.
48
00:04:43,510 --> 00:04:45,890
Excuse me, can I sit here?
49
00:04:45,890 --> 00:04:47,600
Sure.
50
00:04:55,230 --> 00:04:59,010
- What's wrong?
- No. Nothing.
51
00:05:02,550 --> 00:05:05,660
Nice to meet you.
I'm Jeong Mi Ae.
52
00:05:05,660 --> 00:05:07,920
I'm Hong...
53
00:05:07,920 --> 00:05:11,230
Just call me Bunny.
54
00:05:23,340 --> 00:05:29,290
Now, you're going to practice with
someone who's sitting next you.
55
00:05:29,290 --> 00:05:32,870
I'll do it first.
56
00:05:45,580 --> 00:05:47,790
What's wrong?
57
00:05:49,160 --> 00:05:51,250
Nothing.
58
00:06:06,250 --> 00:06:07,930
Boss.
59
00:06:07,930 --> 00:06:10,140
You brought a lot of stuff.
60
00:06:12,280 --> 00:06:14,000
Comic books?
61
00:06:14,000 --> 00:06:17,050
I thought he would be bored.
62
00:06:17,050 --> 00:06:20,310
Bunny is better than me.
63
00:06:20,310 --> 00:06:22,380
I'll leave you two alone.
I have to make a call.
64
00:06:26,600 --> 00:06:28,160
Have a seat.
65
00:06:32,180 --> 00:06:34,370
How's the class?
Do you like it?
66
00:06:34,370 --> 00:06:36,670
Yeah.
67
00:06:38,390 --> 00:06:44,290
Alex, do you remember Tae Hee?
68
00:06:44,290 --> 00:06:52,060
You said you noticed Tae Hee got the blues
by seeing red lines on her nails or something.
69
00:06:52,060 --> 00:06:54,950
Anyway, is that right?
70
00:06:54,950 --> 00:06:57,650
Yeah. Why do you ask?
71
00:06:58,960 --> 00:07:03,680
There's this girl that has
red lines on her nails.
72
00:07:03,680 --> 00:07:10,140
But an interesting thing is that she doesn't
seem like a person with depression.
73
00:07:10,140 --> 00:07:14,020
She always smiles like a robot.
74
00:07:14,020 --> 00:07:16,180
Maybe she did become a robot.
75
00:07:16,180 --> 00:07:17,390
What?
76
00:07:17,390 --> 00:07:19,050
There are some people like her.
77
00:07:19,050 --> 00:07:22,410
They have to smile everyday for
their job and it becomes a habit.
78
00:07:22,410 --> 00:07:27,170
So even if they want to cry and be angry,
they just smile like a machine.
79
00:07:31,860 --> 00:07:33,700
Bunny.
80
00:07:33,700 --> 00:07:36,070
You're sharp.
81
00:07:37,190 --> 00:07:41,840
Take care of her.
She might need some help.
82
00:07:42,990 --> 00:07:46,040
Okay.
Don't worry.
83
00:07:56,320 --> 00:07:58,500
You study so hard.
84
00:08:00,970 --> 00:08:03,190
Are you not going to write
your novel anymore?
85
00:08:09,220 --> 00:08:15,860
It's good to become a nail artist but think
about the people who are waiting for your novel.
86
00:08:16,820 --> 00:08:19,400
Are you not meeting Jin tonight?
87
00:08:19,400 --> 00:08:23,040
One of my co-workers told me
not to meet him too often.
88
00:08:23,040 --> 00:08:24,140
Why not?
89
00:08:24,140 --> 00:08:26,910
She said if I meet him too much,
he will get tired of me.
90
00:08:26,910 --> 00:08:29,770
That doesn't make sense at all.
91
00:08:29,770 --> 00:08:32,090
You're right.
92
00:08:36,960 --> 00:08:39,590
Jin, it's me.
93
00:08:39,590 --> 00:08:42,580
Why is she so happy?
94
00:09:16,690 --> 00:09:21,820
- What are you doing?
- Stay still. I'm an expert, you know.
95
00:09:23,230 --> 00:09:30,360
If a person has clean nails, she is
beloved by many people around her.
96
00:09:30,360 --> 00:09:32,820
You're one of them.
97
00:09:38,750 --> 00:09:40,300
Nice.
98
00:09:40,300 --> 00:09:42,400
Give me a second.
99
00:09:53,690 --> 00:09:55,040
What's that?
100
00:10:06,600 --> 00:10:08,580
It's couple's nails.
101
00:10:10,430 --> 00:10:15,250
I'll buy couple's rings for us.
Just wait.
102
00:10:22,740 --> 00:10:24,880
How are you feeling?
103
00:10:24,880 --> 00:10:28,010
Good.
Are you going somewhere?
104
00:10:28,010 --> 00:10:30,090
Yeah.
It won't take long.
105
00:10:39,810 --> 00:10:42,290
Do you love that man?
106
00:10:44,580 --> 00:10:49,930
He can make you become a human,
but he might be a hunter.
107
00:10:49,930 --> 00:10:54,210
Since you know how to assimilate with humans
108
00:10:54,210 --> 00:10:58,480
you don't have to risk your life like this.
109
00:10:59,210 --> 00:11:03,090
And that might put other
Gumihos into danger.
110
00:11:22,300 --> 00:11:25,840
I'm sorry.
Good bye.
111
00:11:27,180 --> 00:11:29,540
Let's go.
112
00:11:50,550 --> 00:11:54,810
You're such a bad brat.
You made me stay up all night.
113
00:12:11,470 --> 00:12:14,420
Hey, don't be sloppy!
114
00:12:17,910 --> 00:12:20,290
What's wrong, Kay?
There are customers here.
115
00:12:38,220 --> 00:12:41,900
Don't worry, Bunny.
Kay must be in a bad mood today.
116
00:12:44,640 --> 00:12:45,700
Okay.
117
00:12:45,700 --> 00:12:48,990
Smile.
Smile!
118
00:12:48,990 --> 00:12:51,150
Stop.
119
00:12:51,150 --> 00:12:54,500
- You're like a goldfish.
- Dude!
120
00:12:54,500 --> 00:12:58,620
What's wrong with me?
121
00:13:18,750 --> 00:13:20,550
Bye.
122
00:13:42,940 --> 00:13:47,140
That man extorted you of your money,
didn't he?
123
00:13:49,060 --> 00:13:50,540
You saw it?
124
00:13:50,540 --> 00:13:53,350
Are you smiling?
125
00:13:53,350 --> 00:13:57,550
Actually, I saw him at the
restaurant the other day.
126
00:14:03,310 --> 00:14:05,630
You shouldn't be smiling like this now.
127
00:14:07,640 --> 00:14:08,950
I'm sorry.
128
00:14:08,950 --> 00:14:11,990
I've been working at a mall and
dealing with customers for a long time.
129
00:14:11,990 --> 00:14:15,040
Smiling became my habit.
130
00:14:17,330 --> 00:14:20,980
Look. Do you see these
red lines on your nail?
131
00:14:20,980 --> 00:14:24,660
This means that you're depressed.
132
00:14:24,660 --> 00:14:31,930
You might not feel it but your mind is
suffering because of that damn man.
133
00:14:36,560 --> 00:14:40,010
You need to stay away from
that bastard right now.
134
00:14:40,010 --> 00:14:44,120
If you can't do it, I'll help you.
135
00:15:00,260 --> 00:15:02,840
Who is this little brat?
136
00:15:04,100 --> 00:15:07,260
Don't contact Mi Ae every again.
137
00:15:07,260 --> 00:15:09,650
Don't even come near her.
138
00:15:11,420 --> 00:15:13,700
What is this load of bollocks?
139
00:15:13,700 --> 00:15:17,070
You think she likes you because
she doesn't get mad at you?
140
00:15:17,070 --> 00:15:18,730
Hey.
141
00:15:18,730 --> 00:15:24,050
You don't know who you're messing with.
142
00:15:24,050 --> 00:15:27,660
I'm done talking.
Bye.
143
00:15:29,600 --> 00:15:32,350
Excuse me.
You can't do this here.
144
00:15:37,530 --> 00:15:41,260
If you bother her one more
time, I'm not letting it go.
145
00:15:41,260 --> 00:15:43,450
Don't forget.
146
00:15:43,450 --> 00:15:45,590
Let's go.
147
00:15:58,120 --> 00:16:01,090
You're so brave. Weren't you scared?
148
00:16:01,090 --> 00:16:05,920
You should've called me.
149
00:16:05,920 --> 00:16:09,110
Why?
So you could help me?
150
00:16:09,110 --> 00:16:12,490
No. So I can tell Kay to help you.
151
00:16:15,420 --> 00:16:19,180
Anyway, people like him should get punished.
152
00:16:19,180 --> 00:16:22,180
Why does he exploit people like her?
153
00:16:22,180 --> 00:16:25,610
I told you she's changed.
154
00:16:27,660 --> 00:16:31,530
By the way, did you read a fan
fiction that our fans wrote?
155
00:16:31,530 --> 00:16:32,540
A fan fiction?
156
00:16:32,540 --> 00:16:36,940
It's so funny. You and I are dating
and Kay has a crush on you.
157
00:16:36,940 --> 00:16:39,210
So it becomes a love triangle.
158
00:16:39,210 --> 00:16:41,860
It's kind of erotic too.
159
00:16:43,610 --> 00:16:47,610
Kay bullies me all the time.
That's not possible.
160
00:16:47,610 --> 00:16:52,760
You know, if somebody likes you, they want
to bully you so they can get your attention.
161
00:16:52,760 --> 00:16:54,730
It's like that.
162
00:16:56,060 --> 00:16:57,960
Not possible.
163
00:17:19,360 --> 00:17:21,470
You read this fan fiction, too?
164
00:17:21,470 --> 00:17:23,490
Isn't it so funny?
165
00:17:23,490 --> 00:17:25,900
Hey, Jin.
166
00:17:25,900 --> 00:17:31,430
The way I treated Beanie...
was that weird?
167
00:17:35,410 --> 00:17:36,820
Of course, it was.
168
00:17:36,820 --> 00:17:40,770
What's the matter with you?
You acted like you have feelings for him.
169
00:17:40,770 --> 00:17:42,540
Where is he now?
170
00:17:42,540 --> 00:17:45,180
In the hospital.
171
00:17:53,640 --> 00:17:55,930
What's wrong?
172
00:17:55,930 --> 00:17:58,420
Does he really have feelings
for Bunny?
173
00:18:05,610 --> 00:18:07,700
- Bunny.
- There you are.
174
00:18:07,700 --> 00:18:08,980
Are you going somewhere?
175
00:18:08,980 --> 00:18:11,900
He's about to get examined.
Have a seat while you wait.
176
00:18:11,900 --> 00:18:13,440
Okay.
177
00:19:26,360 --> 00:19:28,300
Are you not done yet?
178
00:19:33,550 --> 00:19:35,690
Bunny, is everything okay?
179
00:19:35,690 --> 00:19:37,810
What?
Yeah.
180
00:19:37,810 --> 00:19:40,700
Why are you zoning out?
181
00:19:40,700 --> 00:19:46,650
Jin, what's the relationship
between Boss and Alex?
182
00:19:47,740 --> 00:19:49,010
Relationship?
183
00:19:49,010 --> 00:19:50,830
Employer and employee.
184
00:19:50,830 --> 00:19:54,810
No, no. How did they meet?
185
00:19:54,810 --> 00:20:00,360
I heard that when Alex was
wandering after he quit his job...
186
00:20:00,360 --> 00:20:04,020
Boss was the one who led him
to become a nail artist.
187
00:20:04,650 --> 00:20:06,620
So she was like his savior.
188
00:20:06,620 --> 00:20:10,830
Come to think of it, everyone
here had hard times.
189
00:20:10,830 --> 00:20:14,120
The same goes for me and Kay.
190
00:20:14,120 --> 00:20:18,520
By the way, I'm going to Club with Ji Soo.
Do you want to come with us?
191
00:20:18,520 --> 00:20:20,950
I'm not interested in that.
192
00:20:20,950 --> 00:20:24,290
You're only interested in Alex,
aren't you?
193
00:20:24,290 --> 00:20:26,470
You're a stalker.
194
00:20:26,470 --> 00:20:28,100
Dude!
195
00:20:40,190 --> 00:20:41,820
Didn't you go home yet?
196
00:20:42,890 --> 00:20:46,730
No.
I left something here.
197
00:20:51,430 --> 00:20:53,580
- Bye, Kay.
- Bye.
198
00:21:00,090 --> 00:21:03,150
Why do I have to lie because
of Beanie?
199
00:21:03,980 --> 00:21:06,010
Excuse me.
200
00:21:07,740 --> 00:21:09,310
Is Bunny here?
201
00:21:23,760 --> 00:21:27,190
I'm not going to worry about him.
202
00:21:46,160 --> 00:21:48,520
Beanie.
203
00:22:13,270 --> 00:22:14,800
Let go.
204
00:22:14,800 --> 00:22:16,220
Where are we going?
205
00:22:16,220 --> 00:22:22,160
Why? You turned on me in a fury
the other day. Do it again.
206
00:22:27,390 --> 00:22:31,280
You think I can't do that?
207
00:22:33,910 --> 00:22:37,200
Just wait there.
208
00:22:46,450 --> 00:22:48,960
Guys, look at this brat.
209
00:22:53,220 --> 00:22:54,950
Get him!
210
00:23:32,500 --> 00:23:34,590
My phone.
211
00:23:41,230 --> 00:23:43,820
There are you are, you little rat.
212
00:24:01,380 --> 00:24:02,680
What are you doing here?
213
00:24:12,700 --> 00:24:14,500
How are you feeling?
214
00:24:15,870 --> 00:24:18,170
I'm okay.
215
00:24:20,080 --> 00:24:23,340
What's wrong?
Are you worried about something?
216
00:24:23,340 --> 00:24:27,630
You're not the type of guy who'd come
visit me just because you're worried.
217
00:24:34,590 --> 00:24:36,070
- Kay.
- Yes?
218
00:24:40,730 --> 00:24:43,030
Check my hand.
219
00:24:43,030 --> 00:24:45,660
You said you know everything
if you check a hand.
220
00:24:45,660 --> 00:24:50,260
Check if I'm crazy or mentally ill.
221
00:24:51,770 --> 00:24:53,930
What the heck are you saying?
222
00:24:59,850 --> 00:25:01,600
Jin.
223
00:25:01,600 --> 00:25:03,130
What's up?
224
00:25:03,130 --> 00:25:06,730
Kay, did you see Bunny?
225
00:25:06,730 --> 00:25:08,390
Why are you asking me that?
226
00:25:08,580 --> 00:25:11,010
You were the last
person at the salon.
227
00:25:11,010 --> 00:25:16,920
Ji Soo wanted Bunny to join us so I called
him but he's not answering the phone.
228
00:25:16,920 --> 00:25:20,200
Ask him if Bunny said where
he's going.
229
00:25:21,650 --> 00:25:24,450
Kay, did he say where
he was going?
230
00:25:24,450 --> 00:25:28,960
No. He was with this man...
231
00:25:28,960 --> 00:25:31,080
Is Bunny here?
232
00:25:31,080 --> 00:25:33,640
I have to go.
233
00:25:35,720 --> 00:25:37,420
Kay.
234
00:25:49,170 --> 00:25:51,110
You know a man with a
scar on his face, don't you?
235
00:25:51,110 --> 00:25:53,700
Where's that bastard?
236
00:25:56,200 --> 00:25:58,810
You little brat.
237
00:25:58,810 --> 00:26:02,070
What do you care about the
business between me and Mi Ae?
238
00:26:02,070 --> 00:26:06,310
Hey, do you really have
a crush on her?
239
00:26:08,700 --> 00:26:11,960
- He looks like a girl.
- Why would two girls be together?
240
00:26:11,960 --> 00:26:16,680
Yeah, he looks so pretty.
Why don't we strip him and check?
241
00:26:17,750 --> 00:26:20,940
Let me go.
Stop!
242
00:26:20,940 --> 00:26:24,910
You shouldn't have been rude to me.
243
00:26:28,910 --> 00:26:31,360
What the hell?
244
00:26:32,160 --> 00:26:35,800
- Kay.
- If you want to keep walking with two legs...
245
00:26:35,800 --> 00:26:40,430
Bring my shoe back and
get out of here.
246
00:26:41,380 --> 00:26:43,370
Look at that son of a bitch.
247
00:26:43,640 --> 00:26:45,950
Go kill him.
248
00:26:55,000 --> 00:26:56,600
Watch out.
249
00:27:07,050 --> 00:27:08,610
Kay.
250
00:27:15,300 --> 00:27:19,750
Bro, your arm is bleeding.
251
00:27:24,800 --> 00:27:27,980
Don't you have a brain?
252
00:27:27,980 --> 00:27:30,030
You don't know how to think?
253
00:27:30,030 --> 00:27:33,110
Why did you follow him?
You don't even know how to fight.
254
00:27:34,390 --> 00:27:36,090
Did you want to kill yourself
or something?
255
00:27:36,090 --> 00:27:42,580
I didn't follow him. He forced me.
What was I supposed to do?
256
00:27:42,580 --> 00:27:43,840
You are...
257
00:27:47,310 --> 00:27:49,600
You should've taken your
phone with you.
258
00:27:50,640 --> 00:27:55,450
I didn't have time for that.
259
00:28:03,390 --> 00:28:06,770
Bunny.
Are you okay?
260
00:28:06,770 --> 00:28:10,050
- Did you get hurt?
- Yeo... Ki Joo.
261
00:28:10,050 --> 00:28:12,490
You must be so shocked.
262
00:28:16,490 --> 00:28:21,840
If this happens one more time,
I'm not going to worry about it.
263
00:28:21,840 --> 00:28:25,580
- Understand?
- What's wrong with you? He's shocked.
264
00:28:51,740 --> 00:28:54,330
Damn bastard.
265
00:28:54,330 --> 00:28:57,420
You made me so worried.
266
00:29:10,190 --> 00:29:11,600
Are you Jeong Mi Ae?
267
00:29:17,580 --> 00:29:21,370
I see.
Bunny must have been so scared.
268
00:29:23,410 --> 00:29:26,520
- Is that all?
- Pardon?
269
00:29:26,520 --> 00:29:29,530
I thought you would worry
about him more than that.
270
00:29:31,850 --> 00:29:35,050
I feel so sorry.
He was in trouble because of me.
271
00:29:35,050 --> 00:29:40,500
You can report it to the police or whatever.
It's not my business.
272
00:29:42,580 --> 00:29:44,670
I have to leave now.
273
00:29:45,790 --> 00:29:48,500
Are you okay?
274
00:29:48,500 --> 00:29:51,650
- Yes.
- Is she a psycho by any chance?
275
00:29:51,650 --> 00:29:54,110
I mean a psychopath.
276
00:29:55,330 --> 00:29:57,570
She doesn't seem like one.
277
00:29:57,570 --> 00:30:03,060
Kay, you think you can
find Hyung Shik again?
278
00:30:05,260 --> 00:30:07,580
Why? Are you really
reporting him to the police?
279
00:30:07,580 --> 00:30:10,950
No, I'm not.
280
00:30:10,950 --> 00:30:14,690
Bunny, you said they've known
each other for a long time, right?
281
00:30:15,870 --> 00:30:19,550
Yes. She told me she has
known him since high school.
282
00:30:20,520 --> 00:30:24,990
He might know what her problem is.
283
00:30:24,990 --> 00:30:26,250
What do you mean?
284
00:30:26,250 --> 00:30:30,850
She doesn't feel emotions and she
suffers from severe migraines.
285
00:30:32,080 --> 00:30:36,510
I think she has alexithymia.
286
00:30:38,470 --> 00:30:40,420
Alexi...what?
287
00:30:40,420 --> 00:30:42,170
Alexithymia.
288
00:30:42,170 --> 00:30:45,750
It's like you can't feel
nor express your emotions.
289
00:30:45,750 --> 00:30:49,180
Of course, it's impossible to
notice how other people feel.
290
00:30:49,180 --> 00:30:52,870
Then what's going to happen to her?
291
00:30:52,870 --> 00:30:57,260
It might lead her to premature dementia
in the worst case.
292
00:30:57,260 --> 00:31:00,230
Isn't that a serious disease?
293
00:31:00,230 --> 00:31:03,580
It might be because of a
congenital handicap.
294
00:31:03,580 --> 00:31:07,010
But I think it's because
of some kind of trauma.
295
00:31:07,010 --> 00:31:12,680
It's like her old wounds from the
past blocked her emotions.
296
00:31:13,710 --> 00:31:17,750
So to cure her disease, we need
to dig up her old wounds.
297
00:31:17,750 --> 00:31:21,950
Wouldn't Hyung Shik know
about something?
298
00:31:31,000 --> 00:31:33,070
Park Hyung Shik.
299
00:31:33,070 --> 00:31:35,740
Can I talk to you for a second?
300
00:31:48,340 --> 00:31:51,950
What?
Trauma?
301
00:31:51,950 --> 00:31:55,300
I'm too stupid to know what
that word means.
302
00:31:55,300 --> 00:31:58,730
But I know that bitch isn't
a normal girl.
303
00:31:58,730 --> 00:32:01,790
Do you know why she has
to pay money to me?
304
00:32:05,160 --> 00:32:08,340
Her classmates didn't talk to her since
she always looked depressed.
305
00:32:08,340 --> 00:32:10,940
She ended up getting bullied.
306
00:32:10,940 --> 00:32:15,820
I figured out that she was
raped by her stepfather.
307
00:32:15,820 --> 00:32:19,890
She was going to kill herself.
308
00:32:19,890 --> 00:32:23,160
She was 16 years old at the time.
309
00:32:23,160 --> 00:32:25,980
Since that incident,
she has been like that.
310
00:32:27,580 --> 00:32:33,710
She doesn't get mad nor sad,
like a robot.
311
00:32:34,600 --> 00:32:37,890
Well... after she got a job at the
mall, she smiles all the time.
312
00:32:39,650 --> 00:32:45,620
But do you know why her smile
drives me nuts?
313
00:32:45,620 --> 00:32:54,380
But you've been watching her because you
have feelings for her. Am I wrong?
314
00:32:56,090 --> 00:33:01,570
I followed her to get money from
her because she owed me her life.
315
00:33:05,800 --> 00:33:07,320
Let's go.
316
00:33:07,320 --> 00:33:10,200
Thank you, anyway.
317
00:33:11,800 --> 00:33:13,290
Hey.
318
00:33:17,310 --> 00:33:19,440
I know I'm a hopeless man.
319
00:33:21,630 --> 00:33:24,390
But please help that girl.
320
00:33:24,390 --> 00:33:27,530
If you let her go, she might
try to kill herself again.
321
00:33:29,670 --> 00:33:33,980
I never thought she had that kind of past.
322
00:33:35,520 --> 00:33:37,000
What do we do now?
323
00:33:37,000 --> 00:33:40,000
The best thing is get her to see a doctor.
324
00:33:40,660 --> 00:33:44,710
But she needs to be able to
admit her problem first.
325
00:33:44,710 --> 00:33:47,520
It won't be easy.
326
00:33:47,520 --> 00:33:53,660
You have to use a little mysticism for this kind of problem.
327
00:33:53,660 --> 00:34:00,840
I mean I assume that people like
her are possessed by a ghost.
328
00:34:00,840 --> 00:34:06,540
So she was probably possessed
by a furious ghost.
329
00:34:06,540 --> 00:34:10,070
- You're talking nonsense again.
- No, I'm not.
330
00:34:10,070 --> 00:34:17,980
The best cure for this is to use a
person with pure and honest energy.
331
00:34:17,980 --> 00:34:24,170
The best treatment for her is a person
who has clear and fresh energy.
332
00:34:24,170 --> 00:34:27,340
Whatever. Can you make us pork cutlet please?
333
00:34:27,340 --> 00:34:30,290
Dude, it's real.
334
00:34:32,240 --> 00:34:34,320
Hey, make one pork cutlet.
335
00:34:34,320 --> 00:34:36,980
He might be right.
336
00:34:36,980 --> 00:34:39,490
Don't say that.
337
00:34:40,430 --> 00:34:41,640
I'm not sure about everything he said,
338
00:34:41,640 --> 00:34:47,910
but a person's heart can be
healed by another person.
339
00:34:49,990 --> 00:34:55,700
Bunny, you started this.
So you need to help her until the end.
340
00:34:55,700 --> 00:35:00,040
- Can you do that?
- Yes.
341
00:35:01,440 --> 00:35:05,100
Good job today.
I'll see you tomorrow.
342
00:35:05,100 --> 00:35:08,080
- Bye.
- Bye.
343
00:35:11,760 --> 00:35:13,400
Let's go.
344
00:35:16,690 --> 00:35:18,450
You go ahead, Jin.
345
00:35:22,020 --> 00:35:24,420
I'm going to go see Ji Soo.
346
00:35:27,130 --> 00:35:28,820
Kay.
347
00:35:30,760 --> 00:35:32,980
You walk so fast.
348
00:35:33,870 --> 00:35:35,510
Your legs are short.
349
00:35:40,830 --> 00:35:44,500
Thank you for what you did on that day.
350
00:35:44,500 --> 00:35:48,360
I didn't get to say thank you so...
351
00:35:51,450 --> 00:35:53,470
Is your arm okay now?
352
00:35:54,420 --> 00:35:57,260
Why do you care?
353
00:35:58,660 --> 00:36:02,230
How can I not care?
Your arm got hurt because of me.
354
00:36:04,850 --> 00:36:08,440
- That's it?
- What?
355
00:36:10,900 --> 00:36:13,640
Never mind.
356
00:36:17,020 --> 00:36:20,310
You think I can help her?
357
00:36:22,840 --> 00:36:24,920
I'm talking about Mi Ae.
358
00:36:24,920 --> 00:36:28,820
I told the boss I can help her.
359
00:36:28,820 --> 00:36:34,340
But I honestly don't know.
Maybe I should never have gotten involved.
360
00:36:36,160 --> 00:36:38,560
There's no such thing as a single
right answer in the real world.
361
00:36:40,650 --> 00:36:46,490
Pick anything and make that your answer.
Then that becomes the answer.
362
00:36:46,490 --> 00:36:50,900
You're so cool, Kay.
363
00:36:50,900 --> 00:36:54,200
I understand why you have fans.
364
00:36:57,120 --> 00:36:59,100
Are you crazy?
365
00:37:03,840 --> 00:37:07,240
Kay, where are you going?
366
00:37:11,970 --> 00:37:16,790
Diamond Nail
367
00:37:34,370 --> 00:37:35,940
Hello.
368
00:37:35,940 --> 00:37:37,930
Bunny.
369
00:37:37,930 --> 00:37:40,280
Are you okay now?
370
00:37:40,280 --> 00:37:43,800
Yeah.
371
00:37:43,800 --> 00:37:47,380
But did you really worry about me?
372
00:37:50,180 --> 00:37:51,480
Well...
373
00:37:51,480 --> 00:37:55,550
Do you want to go out on a date with me?
374
00:37:55,550 --> 00:37:58,110
You're free on this weekend?
375
00:38:26,350 --> 00:38:28,320
What?
376
00:38:28,320 --> 00:38:33,460
You're mad, aren't you?
Don't you get mad?
377
00:39:03,010 --> 00:39:06,490
I'm sorry.
I acted a little crazy, didn't I?
378
00:39:10,440 --> 00:39:16,820
I wanted to see the real you,
not that smile today.
379
00:39:18,080 --> 00:39:19,620
But it's not working.
380
00:39:22,250 --> 00:39:29,120
Alex said you're sick now.
381
00:39:29,120 --> 00:39:31,610
Because of the deep wound in your heart,
382
00:39:31,610 --> 00:39:34,560
this thing that connects your
brain and heart is broken.
383
00:39:34,560 --> 00:39:40,350
So you don't feel mad, happy, and sad.
You don't try to feel those emotions.
384
00:39:43,620 --> 00:39:49,780
But I thought if I tried,
you would open your mind.
385
00:39:49,780 --> 00:39:53,530
Maybe I was wrong.
386
00:39:56,450 --> 00:40:02,560
Bunny, if you're done talking, can I go home?
387
00:40:03,850 --> 00:40:06,070
I'm tired.
388
00:40:07,540 --> 00:40:10,240
Sure.
389
00:40:39,110 --> 00:40:40,760
Hey Bunny,
How did it go?
390
00:40:40,760 --> 00:40:42,480
It didn't work at all.
391
00:40:42,480 --> 00:40:45,650
Maybe I can't help her.
392
00:40:45,650 --> 00:40:49,070
Don't be disappointed.
It's hard to cure that disease.
393
00:40:49,070 --> 00:40:52,780
Is there really no way to fix her?
394
00:41:00,700 --> 00:41:02,960
Come in.
395
00:41:05,300 --> 00:41:08,940
Bunny, we could've practiced in class.
396
00:41:08,940 --> 00:41:12,060
We should practice like it's for real.
397
00:41:12,060 --> 00:41:14,080
Have a seat.
398
00:41:18,810 --> 00:41:20,770
What is he trying to do?
399
00:41:20,770 --> 00:41:25,440
He's trying to figure it out.
She's his first customer.
400
00:41:35,630 --> 00:41:38,580
We're supposed to practice glue-on nails, right?
401
00:41:43,700 --> 00:41:46,310
I'll begin.
402
00:41:54,560 --> 00:41:56,160
Do you like this place?
403
00:41:57,890 --> 00:41:59,120
I like it.
404
00:41:59,120 --> 00:42:03,140
Do you know why this place is called Paris?
405
00:42:06,450 --> 00:42:11,060
When I first started working
here, my boss told me why.
406
00:42:11,060 --> 00:42:14,040
Just like the myth of Paris,
407
00:42:14,040 --> 00:42:21,270
our goal is to comfort and
cure customers' wounds.
408
00:42:24,290 --> 00:42:32,930
To help our customers, my co-workers
sometimes have to fight and get hurt.
409
00:42:34,130 --> 00:42:39,140
They even get cursed at.
410
00:42:40,580 --> 00:42:45,950
Seeing all that, I realized what
my boss was talking about.
411
00:42:48,960 --> 00:42:54,360
So this time, I'm going to give it a shot.
412
00:42:56,420 --> 00:42:58,490
You're my customer.
413
00:43:09,830 --> 00:43:13,030
I don't have a mother.
414
00:43:13,940 --> 00:43:17,910
On top of that, I was from the countryside.
415
00:43:17,910 --> 00:43:26,300
So people made fun of me.
They even bullied me.
416
00:43:29,160 --> 00:43:34,510
So as time went by and I got
older, I never left my house.
417
00:43:36,350 --> 00:43:38,850
I got a job that I could do alone.
418
00:43:40,020 --> 00:43:43,460
And I had only one friend, my roommate.
419
00:43:43,460 --> 00:43:48,830
I thought I was happy at that time.
420
00:43:48,830 --> 00:43:52,790
But I wasn't.
421
00:43:54,110 --> 00:43:56,580
Because of other people,
422
00:43:56,580 --> 00:44:01,010
Sometimes, I feel happy, sad...
423
00:44:01,010 --> 00:44:05,870
mad, angry...
424
00:44:05,870 --> 00:44:08,900
annoyed, disappointed...
425
00:44:08,900 --> 00:44:12,280
and scared.
426
00:44:12,280 --> 00:44:16,640
Without having those feelings,
I wasn't really living a life.
427
00:44:19,210 --> 00:44:28,840
So I decided not to let
Mi Ae's life to be my old life.
428
00:44:31,130 --> 00:44:32,860
Bunny.
429
00:44:33,530 --> 00:44:40,060
I heard from Hyung Shik what had
happened to you in the past.
430
00:44:40,060 --> 00:44:44,260
I understand why you closed your mind.
431
00:44:44,260 --> 00:44:52,660
But I really want to teach you how
it is to feel those emotions.
432
00:44:55,110 --> 00:44:59,450
Just like this, I'm never going to let you go.
433
00:45:08,730 --> 00:45:12,890
So?
Do you like your the diamond glue-on nails?
434
00:45:19,000 --> 00:45:21,190
Mi Ae...
435
00:45:27,770 --> 00:45:29,830
What's wrong with me?
436
00:45:29,830 --> 00:45:33,270
Your body does feel.
437
00:45:36,310 --> 00:45:43,230
Even if your brain doesn't feel
anything, your body and heart can feel.
438
00:45:44,920 --> 00:45:50,330
They feel hurt and sad.
439
00:45:54,410 --> 00:45:56,540
Help me, Bunny.
440
00:45:56,540 --> 00:46:00,980
What do I do now?
441
00:46:27,630 --> 00:46:29,420
So what's she going to do?
442
00:46:29,420 --> 00:46:32,640
I went to see a doctor with her and
got her admitted for treatment.
443
00:46:32,640 --> 00:46:36,450
The doctor said it's not
an easy disease to cure.
444
00:46:36,450 --> 00:46:40,470
But since Mi Ae has the will to get better,
she's going to be fine.
445
00:46:40,470 --> 00:46:44,900
Wow! You did a great job
with your first customer.
446
00:46:44,900 --> 00:46:48,460
I guess so.
447
00:46:48,460 --> 00:46:53,060
Anyways, congratulations for becoming a
member of our Paris family officially.
448
00:47:00,980 --> 00:47:02,810
Hello.
449
00:47:02,810 --> 00:47:06,630
Sure.
I'll go now.
450
00:47:06,630 --> 00:47:08,630
Bye.
451
00:47:11,110 --> 00:47:13,300
I'm sorry.
I have to leave now.
452
00:47:13,300 --> 00:47:16,190
Who was it?
Your girlfriend?
453
00:47:17,480 --> 00:47:19,520
Have fun, guys.
454
00:47:31,320 --> 00:47:35,050
- I'm leaving too.
- Kay.
455
00:47:35,050 --> 00:47:36,890
Kay!
456
00:47:38,600 --> 00:47:41,490
What's wrong with them?
457
00:47:41,490 --> 00:47:45,110
Bunny, how about we go to a club?
458
00:47:45,110 --> 00:47:46,950
No.
459
00:47:46,950 --> 00:47:51,390
Bunny, I couldn't even enjoy the club
last time because of you.
460
00:48:15,130 --> 00:48:18,680
I knew it would be like this.
461
00:48:30,770 --> 00:48:32,620
Where did she go?
462
00:48:33,500 --> 00:48:34,970
Call her.
463
00:48:38,580 --> 00:48:41,270
Yeo Joo, where are you?
464
00:48:41,270 --> 00:48:45,610
- I'm going home.
- Why didn't you tell us?
465
00:48:45,610 --> 00:48:49,040
You guy were having fun without me anyway.
466
00:48:49,040 --> 00:48:51,690
Just have fun, guys.
467
00:48:51,690 --> 00:48:53,800
Bye.
468
00:48:56,170 --> 00:48:58,920
What's wrong with her?
469
00:49:04,040 --> 00:49:05,060
Yeo Joo...
470
00:49:09,850 --> 00:49:11,340
Jin!
471
00:49:13,070 --> 00:49:16,170
- I didn't look! I swear!
- What?
472
00:49:17,510 --> 00:49:20,180
Where am I anyway?
473
00:49:20,180 --> 00:49:22,490
Should I get a taxi?
474
00:49:29,250 --> 00:49:31,350
That car...
475
00:50:17,110 --> 00:50:19,280
- What are you doing?
- What the heck?
476
00:50:20,880 --> 00:50:22,530
Are you okay, Jin?
477
00:50:39,610 --> 00:50:42,000
You're such a mess.
478
00:50:42,000 --> 00:50:45,440
Why are you being so nice to me?
479
00:50:47,960 --> 00:50:51,300
What's wrong Yeo Joo?
Are you crying?
480
00:50:51,300 --> 00:50:53,120
Ji Soo, I'm so sad.
481
00:50:54,700 --> 00:50:57,670
I'm so sad, Ji soo!
34665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.