Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,190 --> 00:00:03,470
Subtitles by DramaFever
2
00:00:27,470 --> 00:00:29,760
[Gumiho]
3
00:00:30,990 --> 00:00:33,460
- Bunny.
- Yes?
4
00:00:33,460 --> 00:00:40,550
Jin said you weren't at the salon
when he was closing it up.
5
00:00:40,550 --> 00:00:43,330
It was because of my cellphone.
6
00:00:44,700 --> 00:00:50,870
I forget things a lot. I realized
at the salon that I left my phone at home.
7
00:00:50,870 --> 00:00:53,050
That's why.
8
00:00:56,990 --> 00:01:00,860
Anyway, please don't stay late
at the salon from now on.
9
00:01:00,860 --> 00:01:04,140
You never know what's going to happen.
Don't you think?
10
00:01:04,140 --> 00:01:06,320
Okay.
11
00:01:07,940 --> 00:01:09,890
That necklace...
12
00:01:13,600 --> 00:01:17,970
It's so beautiful.
13
00:01:18,650 --> 00:01:22,750
Thank you. It's one of the most
cherished possessions I have.
14
00:01:31,670 --> 00:01:33,930
It's so cold.
15
00:01:33,930 --> 00:01:35,140
Hey.
16
00:01:35,140 --> 00:01:36,870
What are you doing?
17
00:01:36,870 --> 00:01:39,220
You started writing already?
18
00:01:39,220 --> 00:01:40,870
Gumiho?
19
00:01:40,870 --> 00:01:44,680
Hey. My boss is so suspicious.
20
00:01:45,270 --> 00:01:49,710
When I think about it, she looks like the
Gumiho I met when I was 6.
21
00:01:49,710 --> 00:01:52,240
- No way.
- I'm serious.
22
00:01:52,240 --> 00:01:53,540
Think about it.
23
00:01:53,540 --> 00:01:59,110
She's running a nail salon because she has
been taking care of her nails for centuries.
24
00:01:59,110 --> 00:02:00,590
No wonder why she's good.
25
00:02:00,590 --> 00:02:04,130
- Well...
- No, I'm right.
26
00:02:04,130 --> 00:02:06,630
Whatever.
27
00:02:06,630 --> 00:02:11,710
I'm going to be late tomorrow.
Don't forget to take the key with you.
28
00:02:11,710 --> 00:02:13,240
Okay?
29
00:02:15,470 --> 00:02:17,300
Good morning.
30
00:02:20,190 --> 00:02:24,570
I guess you've got
some guts to be late.
31
00:02:29,650 --> 00:02:31,720
Hello.
32
00:02:32,490 --> 00:02:34,700
What's going on here?
33
00:02:34,920 --> 00:02:37,440
Good morning, Bunny.
34
00:02:37,440 --> 00:02:41,740
Hello.
Try this, Boss.
35
00:02:43,400 --> 00:02:46,060
You bought Sundae for breakfast?
36
00:02:50,140 --> 00:02:54,320
The liver looked very fresh so I
bought a lot of liver especially.
37
00:02:54,320 --> 00:02:56,490
Try some.
38
00:02:57,370 --> 00:03:00,770
Sorry.
I don't like liver.
39
00:03:05,400 --> 00:03:08,850
Eating Sundae in the
morning is interesting.
40
00:03:13,460 --> 00:03:15,980
Why doesn't she like liver?
41
00:03:16,930 --> 00:03:19,230
Is it because it's cooked?
42
00:03:19,230 --> 00:03:22,730
Bunny, you have a visitor.
43
00:03:35,570 --> 00:03:37,580
Hey, what are you doing here?
44
00:03:37,580 --> 00:03:41,030
Isn't she so cute?
She must be a baby cat.
45
00:03:46,070 --> 00:03:49,410
I came here because of this!
I told you I'll be home late tonight.
46
00:03:49,410 --> 00:03:52,540
The liver thing worked?
47
00:03:54,000 --> 00:03:55,970
I guess she doesn't like it cooked.
48
00:03:58,040 --> 00:04:02,750
Usually Gumiho eats raw liver
with blood trickling down.
49
00:04:02,750 --> 00:04:04,310
Hey!
50
00:04:04,500 --> 00:04:07,450
Anyway, I need to find another way.
51
00:04:11,170 --> 00:04:14,700
Hey, you leave now.
Leave. Come on.
52
00:04:14,890 --> 00:04:17,440
Why?
Why?
53
00:04:21,880 --> 00:04:23,940
Bye, Ggong Chi.
54
00:04:27,440 --> 00:04:29,060
Who is she?
55
00:04:29,060 --> 00:04:31,100
Your girlfriend?
56
00:04:31,100 --> 00:04:33,980
No.
She's just a friend.
57
00:04:35,010 --> 00:04:36,560
It's interesting.
58
00:04:36,560 --> 00:04:41,010
Ggong Chi doesn't like
anybody else but me.
59
00:04:42,460 --> 00:04:44,640
Bunny, introduce her to me.
60
00:04:45,340 --> 00:04:46,650
What?
61
00:04:46,650 --> 00:04:50,680
There are three conditions
for a girl I date.
62
00:04:50,680 --> 00:04:53,140
First, a cute girl.
63
00:04:53,140 --> 00:04:55,890
Second, a girl that likes a cat.
64
00:04:56,680 --> 00:04:58,000
What's third?
65
00:04:58,000 --> 00:05:01,300
A cute girl... that likes a cat!
66
00:05:04,210 --> 00:05:06,420
Bunny.
67
00:05:10,420 --> 00:05:13,380
Bunny, are you sure you're not dating her?
68
00:05:13,380 --> 00:05:16,080
- No.
- Then what's the matter?
69
00:05:16,080 --> 00:05:21,020
I'm popular among girls.
I'm cute, sexy and adorable.
70
00:05:21,020 --> 00:05:23,830
Bunny.
71
00:05:24,520 --> 00:05:26,880
- Hello.
- Hello.
72
00:05:27,860 --> 00:05:31,610
Red. I want a blood red color for my nails.
73
00:05:32,600 --> 00:05:34,390
Have a seat.
74
00:05:38,330 --> 00:05:40,550
I'll do it.
75
00:05:42,180 --> 00:05:45,480
Hello.
Would you like to have some coffee?
76
00:05:47,180 --> 00:05:49,840
What about the man that
came with you?
77
00:05:51,620 --> 00:05:53,360
Who are you talking about?
78
00:05:55,550 --> 00:05:58,570
He was right here...
79
00:06:00,580 --> 00:06:02,860
I'm sorry.
80
00:06:52,720 --> 00:06:56,660
Chapter 2.
Second meeting.
81
00:06:56,660 --> 00:06:59,260
Coincidence or Fate.
82
00:07:27,760 --> 00:07:30,710
Is this the second time?
83
00:07:30,710 --> 00:07:39,130
We can call it coincidence if it was the
first time but this seems like fate to me.
84
00:07:43,740 --> 00:07:46,990
Your vision is sharp.
85
00:07:46,990 --> 00:07:49,650
I thought you wouldn't recognize me.
86
00:07:49,650 --> 00:07:54,160
If I'm interested in something, I
can be a very sharp-sighted.
87
00:07:58,550 --> 00:08:05,570
If you're upset about what
happened last time, I apologize.
88
00:08:07,740 --> 00:08:10,270
That I kissed you without your approval.
89
00:08:24,560 --> 00:08:29,120
Now we're even, aren't we?
90
00:08:37,960 --> 00:08:39,510
I must be crazy.
91
00:09:12,370 --> 00:09:15,990
What the heck?
He and the hunter are on the same side?
92
00:09:17,500 --> 00:09:20,340
Kim Ji Soo, I told you not to read my work.
93
00:09:20,340 --> 00:09:23,010
I'm a huge fan of your fiction.
94
00:09:23,010 --> 00:09:26,310
But what happened?
Are they really on the same side?
95
00:09:26,310 --> 00:09:28,420
You don't have to know.
96
00:09:31,020 --> 00:09:35,460
Who's that guy anyway? Did you get his
character from someone you know?
97
00:09:37,870 --> 00:09:40,080
What are you doing?
98
00:09:44,790 --> 00:09:50,070
You're still suspicious to me.
99
00:09:51,080 --> 00:09:54,290
You look like a girl in a way.
100
00:09:54,290 --> 00:09:59,910
Yes I did. There is this evil guy I know.
101
00:09:59,910 --> 00:10:03,310
Who? You mean the guy
that I saw at the salon?
102
00:10:03,350 --> 00:10:06,320
Jin?
No.
103
00:10:06,320 --> 00:10:09,080
Bunny, introduce her to me.
104
00:10:09,080 --> 00:10:13,500
Hey, Kim Ji Soo.
Do you...
105
00:10:13,500 --> 00:10:16,280
- What?
- Never mind.
106
00:10:16,280 --> 00:10:19,140
You always do that, you know?
107
00:10:23,060 --> 00:10:24,940
Where did it go?
108
00:10:25,580 --> 00:10:29,510
- What?
- TV remote.
109
00:10:35,110 --> 00:10:37,800
Here it is.
Thank you.
110
00:10:37,800 --> 00:10:39,480
Geez...
111
00:10:52,240 --> 00:10:57,190
No. She's such a scatterbrain.
She might tell him everything.
112
00:11:09,510 --> 00:11:15,830
Try this. It's dried squid. It's from my
hometown. It's really delicious.
113
00:11:15,830 --> 00:11:19,540
Thank you. I'll enjoy it.
114
00:11:27,780 --> 00:11:29,220
What is it?
115
00:11:29,220 --> 00:11:32,250
Nothing.
116
00:11:35,470 --> 00:11:37,790
How to tell if a person is Gumiho?
117
00:11:37,790 --> 00:11:40,140
Of course, there's a way.
118
00:11:40,140 --> 00:11:43,200
First, it's a squid.
119
00:11:43,200 --> 00:11:49,120
In this really old book, a
guy made Gumiho eat a squid.
120
00:11:49,120 --> 00:11:56,200
She cast her skin and revealed who she was.
121
00:11:59,290 --> 00:12:02,490
Eat it.
Come one. Eat!
122
00:12:08,220 --> 00:12:10,020
Mommy!
123
00:12:10,020 --> 00:12:12,910
- It's the boss this time?
- What?
124
00:12:12,910 --> 00:12:17,980
You spied on Alex before.
125
00:12:17,980 --> 00:12:19,780
When's my turn?
126
00:12:19,780 --> 00:12:21,910
It's not that...
127
00:12:22,680 --> 00:12:25,170
Why are you being so mean to me, Kay?
128
00:12:25,170 --> 00:12:27,520
Did you become Spider-Man or something?
129
00:12:28,130 --> 00:12:30,170
You're crawling up like crazy.
130
00:12:31,700 --> 00:12:32,970
Follow me.
131
00:12:39,620 --> 00:12:43,080
Are you telling me to clean
up the top of the shelf?
132
00:12:44,580 --> 00:12:47,060
I know you're really short but you're a guy.
133
00:12:47,060 --> 00:12:49,050
You can't do it?
134
00:12:50,300 --> 00:12:54,060
Yes, I can.
I can!
135
00:13:03,320 --> 00:13:05,920
Don't just sit there.
Hold it!
136
00:13:05,920 --> 00:13:12,120
- Hold it tight!
- I am, you brat.
137
00:13:19,620 --> 00:13:21,860
That's really weird.
138
00:13:21,860 --> 00:13:27,910
Kay.
He's bullying only Bunny.
139
00:13:27,910 --> 00:13:30,720
He's never been that interested
in someone before.
140
00:13:34,280 --> 00:13:36,170
Hello.
141
00:13:36,980 --> 00:13:39,220
Don't let it go.
142
00:13:39,220 --> 00:13:43,360
Sorry, they're so loud.
What brings you here?
143
00:13:44,080 --> 00:13:47,840
She got a manicure here yesterday.
144
00:13:47,840 --> 00:13:51,440
- It's...
- He doesn't like it because it's too showy.
145
00:13:51,440 --> 00:13:56,040
No, Eun Kyung. I just think
it doesn't look good on her.
146
00:13:56,040 --> 00:14:00,780
And it's not appropriate for your job either.
She's a secretary.
147
00:14:00,780 --> 00:14:03,870
- I see.
- Take it off quickly please.
148
00:14:05,510 --> 00:14:09,100
She just moved to a new place.
She's being very sensitive.
149
00:14:09,820 --> 00:14:13,390
You have light pink, right? With sparkles?
Please put that on.
150
00:14:13,390 --> 00:14:14,990
Sure.
151
00:14:15,470 --> 00:14:17,760
I'll wait over there.
152
00:14:26,020 --> 00:14:27,930
Thank you.
153
00:14:36,130 --> 00:14:40,810
What's wrong with him?
Why does he care about her nail color?
154
00:14:44,920 --> 00:14:48,670
Well... Red stands out a lot.
155
00:14:51,690 --> 00:14:53,580
- Hey.
- What?
156
00:14:53,580 --> 00:14:56,380
What are you staring at so vacantly?
157
00:14:56,380 --> 00:14:59,640
Nothing.
Never mind.
158
00:15:21,930 --> 00:15:24,460
Let me give you a hand massage.
159
00:15:40,400 --> 00:15:41,650
Not energetic.
160
00:15:41,650 --> 00:15:46,080
Specifically, her lung, liver
and kidney are very weak.
161
00:15:46,080 --> 00:15:50,290
It means her whole body
doesn't function very well.
162
00:15:50,290 --> 00:15:56,950
She has a dark complexion and her nail is black.
It's showing that she lacks in energy.
163
00:16:02,210 --> 00:16:03,730
What's that?
164
00:16:03,730 --> 00:16:06,780
Squid.
I found it in the boss's room.
165
00:16:07,610 --> 00:16:09,490
You want some?
166
00:16:19,700 --> 00:16:20,870
What's the reason?
167
00:16:20,870 --> 00:16:26,110
There might be various
reasons but in my opinion...
168
00:16:27,800 --> 00:16:30,900
it's because of having too much sex.
169
00:16:34,430 --> 00:16:38,770
Didn't you say she came with her boyfriend?
170
00:16:39,750 --> 00:16:44,700
Yeah. But he didn't seem
to be that kind of person.
171
00:16:44,700 --> 00:16:48,330
- Right, Jin?
- I dunno.
172
00:16:48,330 --> 00:16:51,950
Then she's cheating on him.
173
00:16:54,430 --> 00:16:57,530
There's nothing we can do for now.
174
00:16:57,530 --> 00:17:01,440
If she comes here alone,
let's talk to her about it.
175
00:17:13,050 --> 00:17:16,290
About the customer...
176
00:17:17,760 --> 00:17:19,480
Is it that serious?
177
00:17:19,480 --> 00:17:22,960
She needs to go see a doctor but she
is not in a good condition for sure.
178
00:17:23,810 --> 00:17:26,330
Why? Do you know something about her?
179
00:17:26,330 --> 00:17:28,870
I'm just asking.
180
00:17:57,450 --> 00:17:58,940
Five packs of Solomon tea.
181
00:17:58,940 --> 00:18:00,370
Got it.
182
00:18:01,450 --> 00:18:03,150
Five packs of citron tea.
183
00:18:03,150 --> 00:18:04,640
Got it.
184
00:18:05,620 --> 00:18:08,920
- Ten boxes of tissue!
- Got it. I got them all!
185
00:18:08,920 --> 00:18:13,410
Bunny, why are you yelling at me?
186
00:18:13,410 --> 00:18:16,420
It's so heavy!
Can't you carry one bag at least?
187
00:18:16,420 --> 00:18:19,480
Why would I?
This is your job.
188
00:18:19,480 --> 00:18:23,510
I followed you because you might get bored.
189
00:18:23,510 --> 00:18:25,260
Don't you appreciate me for this?
190
00:18:25,260 --> 00:18:28,040
I hate you.
191
00:18:29,090 --> 00:18:33,400
If you introduce the girl to
me, I might carry one bag.
192
00:18:33,400 --> 00:18:35,040
Shut up.
193
00:18:35,040 --> 00:18:37,200
You guys are suspicious.
194
00:18:37,200 --> 00:18:40,520
- Are you sue you aren't dating her?
- I said no!
195
00:18:46,350 --> 00:18:49,550
Isn't that the woman we talked about?
196
00:19:43,100 --> 00:19:44,930
Are you okay now?
197
00:19:46,030 --> 00:19:47,350
Yes.
198
00:19:47,350 --> 00:19:51,520
I was worried about you because you
didn't look so well last time you came.
199
00:19:51,520 --> 00:19:55,540
Are you having any health problems lately?
200
00:19:55,540 --> 00:19:58,460
It's probably because of a ghost.
201
00:19:58,460 --> 00:20:01,770
There's an energy in every live person.
202
00:20:03,000 --> 00:20:04,850
It's called animation.
203
00:20:04,850 --> 00:20:09,760
But I didn't feel any energy from her.
204
00:20:09,760 --> 00:20:18,040
Instead an evil energy, which I feel only
when I see ghosts, was surrounding her.
205
00:20:20,930 --> 00:20:23,230
This is why you followed her.
206
00:20:23,230 --> 00:20:28,490
What do you think, Miss?
Did I feel wrong?
207
00:20:30,030 --> 00:20:37,360
Excuse me. You said you saw a man that
followed me the first you saw me, right?
208
00:20:43,100 --> 00:20:46,830
Was this the man you saw?
209
00:21:10,130 --> 00:21:12,700
It is him.
210
00:21:13,060 --> 00:21:17,320
He was my first boyfriend
that died three years ago.
211
00:21:29,090 --> 00:21:31,020
Sek Gui.
212
00:21:31,940 --> 00:21:33,930
We also call it Gui Jeob.
213
00:21:33,930 --> 00:21:37,910
It's a ghost that wants to satisfy
214
00:21:37,910 --> 00:21:44,590
his sexual desire by having sex with
the living.
215
00:21:45,190 --> 00:21:48,640
Then what would happen at the end?
216
00:21:48,640 --> 00:21:55,050
On top of having sex in her sleep,
she would be affected even in her real life.
217
00:21:55,240 --> 00:21:59,400
And she would end up dying eventually.
218
00:21:59,400 --> 00:22:03,510
I don't understand.
He died three years ago.
219
00:22:04,450 --> 00:22:06,010
But why now?
220
00:22:07,290 --> 00:22:13,520
While preparing to move out,
I found an old box.
221
00:22:27,880 --> 00:22:38,130
I opened the box and there were all the
pictures of us and letters from him.
222
00:22:41,690 --> 00:22:48,230
Unlike me who is just normal and timid
223
00:22:48,230 --> 00:22:51,400
he was very passionate
and short-tempered.
224
00:22:51,400 --> 00:22:52,970
Dammit, come on.
225
00:22:53,190 --> 00:22:56,220
- Honey, don't do this.
- Don't do what? What should I do then?
226
00:22:56,400 --> 00:23:05,700
We were fighting because my parents
didn't approve our marriage.
227
00:23:26,990 --> 00:23:29,200
It was my fault.
228
00:23:29,910 --> 00:23:34,580
If we hadn't fought...
229
00:23:34,840 --> 00:23:38,940
Even if his death was your fault
230
00:23:39,770 --> 00:23:45,670
it's forbidden for a dead person
to desire a living person's life.
231
00:23:45,670 --> 00:23:47,860
But he's...
232
00:23:47,860 --> 00:23:52,060
I know you still miss him
and feel sorry for him.
233
00:23:52,930 --> 00:23:55,630
But he's already dead.
234
00:23:56,110 --> 00:24:04,320
The last thing you can do is help him
benefit the souls around him.
235
00:24:06,170 --> 00:24:10,130
I need some people to help me.
236
00:24:10,130 --> 00:24:12,100
Can you?
237
00:24:30,160 --> 00:24:33,540
You all have the amulets I gave you, right?
238
00:24:35,260 --> 00:24:41,950
All four of us are going to help
this girl get rid of the ghost now.
239
00:24:41,950 --> 00:24:46,190
No matter what, don't open your eyes.
Only concentrate on yourself.
240
00:24:46,190 --> 00:24:48,380
Understand?
241
00:24:48,380 --> 00:24:51,880
Where's the box?
242
00:26:05,590 --> 00:26:07,470
Eun Kyung!
243
00:26:09,190 --> 00:26:12,000
Eun Kyung.
244
00:26:29,350 --> 00:26:31,940
I'm glad everything went well.
245
00:26:34,350 --> 00:26:36,510
How's Eun Kyung doing?
246
00:26:36,510 --> 00:26:43,670
She still looks tired but the shaman said
she will get better if she gets some rest.
247
00:26:43,670 --> 00:26:48,340
We'd better keep this a secret
from her boyfriend, right?
248
00:26:48,340 --> 00:26:53,220
Yeah, we should but it's up to Eun Kyung.
249
00:26:53,220 --> 00:26:57,290
Yeah.
The rest is on them now.
250
00:26:57,290 --> 00:27:01,850
- Where's the shaman?
- She's talking to Jin now.
251
00:27:12,090 --> 00:27:17,240
Why didn't you come help us? If you had
been there, it would have been better.
252
00:27:17,240 --> 00:27:21,880
You know I don't want to get
involved in that stuff.
253
00:27:23,950 --> 00:27:27,150
If you're done talking, I'm leaving.
I'm busy now.
254
00:27:27,150 --> 00:27:30,800
Are you still blaming me, your mom?
255
00:27:30,800 --> 00:27:32,610
Mom?
256
00:27:32,610 --> 00:27:40,200
You think I was happy to see my son getting
made fun of because he's a son of a shaman?
257
00:27:40,200 --> 00:27:43,080
I'm not going to tell you to come back.
258
00:27:45,030 --> 00:27:49,290
But can't you tell me how
you're doing sometimes?
259
00:27:59,800 --> 00:28:03,310
I was going to ask you if you
need something to drink.
260
00:28:21,130 --> 00:28:23,880
Bunny, what are you doing here?
261
00:28:27,430 --> 00:28:30,260
- Did everybody leave?
- Yeah.
262
00:28:33,850 --> 00:28:36,580
What is it?
You're worried about something?
263
00:28:39,920 --> 00:28:42,410
It's just...
264
00:28:42,410 --> 00:28:46,180
Just?
265
00:28:46,180 --> 00:28:51,430
Somebody said that when a person says 'just',
it means they have so many things to say
266
00:28:51,430 --> 00:28:54,020
that they don't know how to start.
267
00:28:55,780 --> 00:28:57,860
To Kay...
268
00:28:58,910 --> 00:29:01,400
To Jin...
269
00:29:01,400 --> 00:29:04,160
To you...
270
00:29:04,160 --> 00:29:09,210
Every time I find out about
their broken hearts...
271
00:29:11,230 --> 00:29:14,900
I want to do something for them.
272
00:29:17,160 --> 00:29:22,900
But I don't even know what to say to them.
273
00:29:24,760 --> 00:29:30,140
Maybe it would have been better if
I hadn't found out about all that.
274
00:29:30,140 --> 00:29:36,880
The best comfort doesn't come
from a good word or act.
275
00:29:39,040 --> 00:29:45,100
Staying next to them even if they
show you the ugly part of themselves.
276
00:29:46,530 --> 00:29:48,370
That's the best comfort to them.
277
00:29:49,360 --> 00:29:50,860
Is that right?
278
00:29:56,390 --> 00:30:01,080
Bunny, you've really become
a part of the Paris family.
279
00:30:05,220 --> 00:30:07,580
Give me your hand.
280
00:30:07,580 --> 00:30:10,060
My hand?
281
00:30:24,530 --> 00:30:26,120
What are you doing?
282
00:30:26,120 --> 00:30:31,260
Stay still. You can't clean and
run errands here forever.
283
00:30:32,520 --> 00:30:39,270
To become a nail artist, you need to be
able to take care of your own nails first.
284
00:30:56,420 --> 00:30:59,550
I'm okay.
285
00:30:59,550 --> 00:31:02,870
Hey, you shouldn't move
like that all of a sudden.
286
00:31:02,870 --> 00:31:05,440
Oh no. It's bleeding.
287
00:31:06,150 --> 00:31:09,540
- It's okay.
- No, it's not. Let me see.
288
00:31:23,640 --> 00:31:25,050
There.
289
00:31:27,090 --> 00:31:31,040
You little brat. Be careful next time.
290
00:31:32,340 --> 00:31:34,950
I'm sorry.
291
00:31:40,120 --> 00:31:42,870
Are we all out of band-aids?
292
00:31:44,760 --> 00:31:49,410
I'm talking about that.
Apply a new one. It looks dirty.
293
00:31:49,410 --> 00:31:50,370
It's okay.
294
00:31:50,560 --> 00:31:54,120
You got that band-aid from Alex, didn't you?
295
00:31:55,110 --> 00:31:57,620
This girl! So you did.
296
00:31:57,810 --> 00:32:00,810
Hong Yeo Joo, you have a
crush on him, don't you?
297
00:32:00,810 --> 00:32:02,380
No.
298
00:32:03,170 --> 00:32:06,440
Stop denying your feelings.
299
00:32:06,440 --> 00:32:11,340
Wait. He thinks you're a guy, doesn't he?
300
00:32:11,340 --> 00:32:14,370
Oh my gosh.
Oh my gosh, Yeo Joo!
301
00:32:14,920 --> 00:32:17,360
I said I don't have a crush on him.
302
00:32:25,770 --> 00:32:28,490
Poor girl.
303
00:32:38,820 --> 00:32:42,240
He thinks you're a guy, doesn't he?
304
00:32:42,240 --> 00:32:44,870
Oh my gosh, Yeo Joo.
305
00:33:23,180 --> 00:33:25,560
Good morning.
306
00:33:29,510 --> 00:33:32,270
Hi, Jin.
307
00:33:34,470 --> 00:33:36,070
Do you want something hot to drink?
308
00:33:36,070 --> 00:33:37,980
It's okay.
Thank you.
309
00:33:42,360 --> 00:33:46,610
Jin, I'm always next to you.
Don't forget that.
310
00:33:48,350 --> 00:33:50,900
Bunny, are you sick?
311
00:33:52,030 --> 00:33:55,350
- What?
- You've been acting really weird.
312
00:33:57,070 --> 00:33:58,940
Bunny, do you...
313
00:33:58,940 --> 00:34:02,410
- have a crush on me?
- What?
314
00:34:02,410 --> 00:34:06,380
No, it's not that!
315
00:34:08,670 --> 00:34:10,960
Look at these two.
316
00:34:11,150 --> 00:34:14,840
If you have time to say that
nonsense, go wash the brush.
317
00:34:14,840 --> 00:34:18,620
You two are crazy.
Go do it now!
318
00:34:24,540 --> 00:34:28,840
Kay is so weird.
Why is he being so mean to me?
319
00:34:29,470 --> 00:34:33,080
If he doesn't like me, he
should just tell me to my face.
320
00:34:33,080 --> 00:34:35,500
Then just get sassy with him.
321
00:34:36,090 --> 00:34:37,100
What?
322
00:34:37,100 --> 00:34:46,010
Get drunk, punch him him, get punched back,
and say some curse words.
323
00:34:46,010 --> 00:34:48,220
Then you guys will be alright.
324
00:35:06,870 --> 00:35:09,300
Welcome.
325
00:35:09,830 --> 00:35:12,190
- Eun Kyung.
- Welcome.
326
00:35:12,190 --> 00:35:15,240
Hello. You guys look great.
327
00:35:15,240 --> 00:35:18,090
We're getting married.
328
00:35:18,090 --> 00:35:20,890
We're going to have a
small engagement party.
329
00:35:21,750 --> 00:35:23,550
Congratulations.
330
00:35:23,930 --> 00:35:25,060
By the way...
331
00:35:25,060 --> 00:35:28,610
I told him everything and
he said he doesn't care.
332
00:35:28,610 --> 00:35:33,520
I heard everything from her.
I really appreciate your help.
333
00:35:33,520 --> 00:35:37,290
I'm so happy for you.
Congratulations, Eun Kyung.
334
00:35:51,420 --> 00:35:53,410
Where's Bunny?
335
00:35:53,410 --> 00:35:54,800
Did he leave first?
336
00:35:54,800 --> 00:36:00,570
Yeah, a while ago. He was in a rush.
337
00:36:02,840 --> 00:36:03,920
Hello?
338
00:36:03,920 --> 00:36:06,950
- Is this Kay?
- Bunny?
339
00:36:06,950 --> 00:36:12,790
There's something I have
to tell you tonight, Kay.
340
00:36:13,300 --> 00:36:15,760
Dude, are you drunk?
341
00:36:15,760 --> 00:36:17,540
Whether I'm drunk or not...
342
00:36:19,260 --> 00:36:26,100
You should come here right now.
343
00:36:29,200 --> 00:36:33,690
Where I am is...
344
00:36:40,760 --> 00:36:46,420
I'm really upset.
You know that?
345
00:36:47,600 --> 00:36:52,260
- What is your problem with me?
- What?
346
00:36:53,610 --> 00:36:57,460
If you don't like me that
much, just punch me.
347
00:36:57,460 --> 00:37:00,170
Just punch me!
348
00:37:00,170 --> 00:37:04,650
Hey, I'm here, not there.
349
00:37:04,650 --> 00:37:07,350
What?
350
00:37:25,120 --> 00:37:27,190
Why are you so tall?
351
00:37:45,830 --> 00:37:48,720
Punch me.
352
00:37:48,720 --> 00:37:51,590
I said punch me!
353
00:38:09,940 --> 00:38:15,100
Why? You got scared because you
think I can really punch you?
354
00:38:25,880 --> 00:38:27,950
What the heck?
355
00:38:31,660 --> 00:38:34,130
Beanie.
356
00:38:34,130 --> 00:38:36,830
Beanie!
357
00:38:55,680 --> 00:38:58,850
Punch me.
358
00:38:58,850 --> 00:39:02,350
You're so funny.
359
00:39:27,060 --> 00:39:30,690
So did you have good night?
360
00:39:33,490 --> 00:39:35,470
You drunkard beanie.
361
00:39:36,550 --> 00:39:38,610
Would I do that--
362
00:39:39,910 --> 00:39:41,500
if it weren't that bad?
363
00:39:41,500 --> 00:39:45,830
You are being so mean to me, you know?
364
00:39:54,580 --> 00:39:58,050
It's honey tea.
I didn't put any poison.
365
00:40:08,880 --> 00:40:12,710
Anyway, I'm sorry if that
stressed you out.
366
00:40:13,360 --> 00:40:16,790
I apologize.
367
00:40:21,460 --> 00:40:24,470
You shouldn't have acted suspiciously
from the beginning.
368
00:40:27,190 --> 00:40:28,670
Good morning.
369
00:40:30,240 --> 00:40:33,750
What's this? Did you two sleep
here last night?
370
00:40:33,750 --> 00:40:38,950
We should know where he lives.
He was so heavy.
371
00:40:54,890 --> 00:40:57,070
Hello, Paris Nail Shop.
372
00:40:57,790 --> 00:41:01,480
Hi. Did your engagement go well?
373
00:41:04,140 --> 00:41:07,310
What?
Did Eun Kyung really?
374
00:41:11,170 --> 00:41:14,950
Eun Kyung disappeared.
375
00:41:14,950 --> 00:41:19,350
He said he can't reach her in any way.
Her phone is off.
376
00:41:26,630 --> 00:41:28,450
Cha Eun Kyung!
377
00:41:35,070 --> 00:41:36,000
What are you doing?
378
00:41:36,190 --> 00:41:39,390
That nail. There was still
red polish on her nail.
379
00:41:50,290 --> 00:41:54,570
I thought we burned everything.
380
00:42:01,850 --> 00:42:05,490
Jin.
Where are you going, Jin?
381
00:42:09,160 --> 00:42:10,610
Eun Kyung!
382
00:42:16,580 --> 00:42:17,620
No!
383
00:42:23,820 --> 00:42:28,970
Wake up!
Cha Eun Kyung!
384
00:42:30,840 --> 00:42:37,110
Red manicure was what your
ex-boyfriend used to like.
385
00:42:37,110 --> 00:42:39,270
Am I right?
386
00:42:40,340 --> 00:42:45,390
You don't even like red.
It doesn't even look good on you.
387
00:42:46,590 --> 00:42:49,790
Why are you being pulled this way
and that by a stupid ghost?
388
00:42:51,880 --> 00:42:54,300
Just like how you were devastated
after you lost him
389
00:42:56,340 --> 00:43:01,680
don't let your boyfriend feel the
same thing that you felt before.
390
00:43:03,260 --> 00:43:05,850
- Kyo Min.
- Yeah. Kyo Min.
391
00:43:05,850 --> 00:43:10,020
Don't think about the difficult time you
went through. Only think about Kyo Min.
392
00:43:12,010 --> 00:43:17,540
Help me.
Help me please.
393
00:43:19,550 --> 00:43:24,480
- Help me.
- Eun Kyung!
394
00:43:27,110 --> 00:43:30,200
Kyo Min.
395
00:43:55,700 --> 00:43:57,570
What are you doing here?
396
00:43:57,570 --> 00:44:00,040
Communicating with aliens.
397
00:44:07,320 --> 00:44:10,810
- What did you do with the picture?
- I burned it.
398
00:44:11,930 --> 00:44:17,100
It's so weird, isn't it?
It all happened because of the picture.
399
00:44:18,810 --> 00:44:21,080
It wasn't because of the picture.
400
00:44:22,810 --> 00:44:28,990
It was Eun Kyung's feelings for her
ex-boyfriend that she couldn't throw away.
401
00:44:29,860 --> 00:44:32,350
That made his soul come back.
402
00:44:34,870 --> 00:44:42,710
It's so funny. I hated ghosts so I
even ran away from someone I love.
403
00:44:44,970 --> 00:44:49,670
But Eun Kyung risked her
life to bring him back.
404
00:44:52,260 --> 00:44:54,790
You heard it on that night.
405
00:44:55,930 --> 00:45:03,220
My mom thinks I ran away because I didn't
want to get ridiculed for being a shaman's son.
406
00:45:04,170 --> 00:45:06,500
But that's not true.
407
00:45:08,360 --> 00:45:13,220
Strange things started to happen to me.
408
00:45:14,690 --> 00:45:22,230
I was so afraid that I was going to have to live
my life just like my mom. I hate it so much.
409
00:45:30,110 --> 00:45:33,690
Why don't you two just make up?
410
00:45:33,690 --> 00:45:38,490
It's so sad not to get along
with someone you really love.
411
00:45:40,970 --> 00:45:44,040
Then what are you going to do for me?
412
00:45:44,040 --> 00:45:46,510
Set me up with your friend?
413
00:45:46,510 --> 00:45:49,380
Aren't you tired of doing this?
414
00:45:59,900 --> 00:46:03,120
Hello.
415
00:46:06,600 --> 00:46:08,880
Eun Kyung.
416
00:46:10,490 --> 00:46:14,480
Are you going on a trip?
When are you coming back?
417
00:46:14,480 --> 00:46:18,860
I don't know. I even quit my job.
418
00:46:18,860 --> 00:46:21,270
Then what about Kyo Min?
419
00:46:21,270 --> 00:46:23,850
He'll understand.
420
00:46:23,850 --> 00:46:31,710
I'm going to refresh my mind so
I can see him without shame.
421
00:46:32,090 --> 00:46:37,070
I'm not sure if he's going
to wait for me though.
422
00:46:37,070 --> 00:46:40,280
I know he will wait for you.
423
00:46:40,910 --> 00:46:44,370
I have a favor to ask you.
424
00:46:45,610 --> 00:46:50,040
Can I have a manicure for the last time?
425
00:46:50,040 --> 00:46:56,400
I want the light sparkling
pink that he likes, you know.
426
00:47:04,460 --> 00:47:09,760
Love is so stupid.
427
00:47:40,830 --> 00:47:44,830
It's done now.
Do you like it?
428
00:47:46,060 --> 00:47:48,820
Yes.
429
00:47:48,820 --> 00:47:58,510
I'm not going to forget this time. I'm going
to think of him every time I see this nail.
430
00:47:58,510 --> 00:48:12,270
If you see him, can you tell him that I'll
be back before this pink is removed.
431
00:48:27,270 --> 00:48:34,730
It's so sad. I really hope they meet
again and have a happy ever after.
432
00:48:35,050 --> 00:48:37,610
She's being so emotional again.
433
00:48:37,610 --> 00:48:43,900
Anyway, we have one more tuna can, right?
Let's have kimchi tuna stew for dinner.
434
00:48:44,830 --> 00:48:47,380
This was the last one.
435
00:48:47,380 --> 00:48:52,240
Hey, are you some kind of
tuna-eating ghost?
436
00:48:52,240 --> 00:48:54,990
How can you even eat that
much tuna every day?
437
00:48:55,080 --> 00:49:00,620
It's so delicious.
If you mix it with this mayonnaise, it's...
438
00:49:02,710 --> 00:49:05,610
I'll just go buy more.
439
00:49:09,820 --> 00:49:11,360
Don't eat that.
440
00:49:23,880 --> 00:49:30,140
She's so mean! She eats a lot of tuna too.
441
00:49:40,610 --> 00:49:42,500
It's here.
442
00:49:45,540 --> 00:49:49,500
The door's opened.
Bunny.
443
00:49:49,500 --> 00:49:52,130
Bunny, are you here?
444
00:49:52,130 --> 00:49:55,810
What if he gets mad because I
came here without telling him?
445
00:50:01,940 --> 00:50:04,080
I can't believe he bought those dolls.
446
00:50:16,750 --> 00:50:18,430
I'm back.
447
00:50:20,820 --> 00:50:22,620
Who are you?
448
00:50:22,620 --> 00:50:25,980
Wait.
You two ...
449
00:50:25,980 --> 00:50:28,010
live together?
450
00:50:30,800 --> 00:50:32,860
Why?
Did someone come?
451
00:50:43,750 --> 00:50:46,130
Are you Bunny?
452
00:50:49,490 --> 00:50:56,040
Subtitles by DramaFever
453
00:51:03,300 --> 00:51:04,900
We should just order food.
454
00:51:04,900 --> 00:51:07,390
You're a girl. Why are you so lazy?
455
00:51:07,390 --> 00:51:11,080
- Stop saying I'm a girl!
- Then are you a guy?
456
00:51:20,490 --> 00:51:23,970
Hey, stop whistling.
457
00:51:24,650 --> 00:51:26,010
What?
458
00:51:26,560 --> 00:51:29,590
If I tell you to stop, then stop.
459
00:51:35,320 --> 00:51:37,250
Hi!
33603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.