All language subtitles for Mtmaj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:04,205 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,805 --> 00:00:11,334 Thank you. How will I ever repay this debt? 3 00:00:11,537 --> 00:00:15,298 Thank you. Some tea. 4 00:00:15,407 --> 00:00:17,329 Thank you. 5 00:00:21,300 --> 00:00:25,188 As expected it's you, Aegisshi. A young person likes ssanghwa tea (mixed herb-spice tea) that much? 6 00:00:25,376 --> 00:00:28,472 Huh? Huh?! That's mine� 7 00:00:28,555 --> 00:00:32,908 Well, what should I expect from someone who wears a hanbok for their social security picture? 8 00:00:33,834 --> 00:00:35,532 Why do you go through someone's belongings without permission? 9 00:00:35,610 --> 00:00:37,586 You're a strange person. 10 00:00:37,628 --> 00:00:40,815 Who says that I went through your bag? I just looked to find a contact number. 11 00:00:40,908 --> 00:00:44,939 Wow, now I'm feeling angry. Why don't you just say that I stole it? 12 00:00:45,022 --> 00:00:49,691 Steal? You stole it? He said that he stole it! What should I do? 13 00:00:49,750 --> 00:00:51,048 This person� 14 00:00:51,127 --> 00:00:53,146 And how could he have known where I was? 15 00:00:53,219 --> 00:00:55,125 - That I� - I got it! 16 00:00:55,221 --> 00:00:57,020 After hearing that I won't sell Hwa An Dang, 17 00:00:57,055 --> 00:00:58,884 he followed me like a stalker and snatched my bag away when I wasn't looking! 18 00:00:58,885 --> 00:01:01,631 Oh, now it makes sense. 19 00:01:01,715 --> 00:01:05,160 Who is it that just threw it away in a trash can? 20 00:01:05,161 --> 00:01:06,231 Huh? 21 00:01:11,692 --> 00:01:13,254 Just write a novel, why don't ya. 22 00:01:13,255 --> 00:01:17,455 You aren't even in the situation to say thank you and you accuse me of being a stalker and a thief? 23 00:01:17,560 --> 00:01:20,297 Then you should've just given it to me right then. 24 00:01:20,375 --> 00:01:24,350 You wouldn't look even if I called. And no matter how many times I called your house, you didn't pick up. 25 00:01:24,351 --> 00:01:27,410 I have to get in contact with you if I want to return it to you later on. 26 00:01:27,495 --> 00:01:34,587 That's true. Then why are you shouting here when there are a lot of people around? So embarrassing! 27 00:01:34,588 --> 00:01:37,623 Who is it that shouted all this time?! 28 00:01:37,624 --> 00:01:40,371 That's what I get for trying to help! 29 00:01:45,350 --> 00:01:48,692 So wouldn't it be nice to have a cell phone? 30 00:01:48,805 --> 00:01:52,616 We wouldn't have had to come to the hotel and it would've been more comfortable for us. 31 00:01:53,427 --> 00:01:55,133 I have enough work as it is. 32 00:01:55,223 --> 00:01:57,852 Do I have to come all the way here for you, Aegisshi? 33 00:01:58,317 --> 00:02:02,069 Just know that it's because I'm a good person that I came all this way. 34 00:02:02,277 --> 00:02:08,153 Thank you. Please eat something. I'll buy. 35 00:02:10,599 --> 00:02:14,650 How do you have money? I'll have to buy. 36 00:02:15,381 --> 00:02:17,444 Do you want more ice cream? 37 00:02:17,529 --> 00:02:22,974 I'll eat if you insist on buying, but it's just that I'm so sorry. 38 00:02:23,723 --> 00:02:25,581 Strawberry? 39 00:02:28,702 --> 00:02:30,860 If you would just rethink the Hwa An Dang issue� 40 00:02:30,939 --> 00:02:32,844 I told you we're done with that talk. 41 00:02:32,934 --> 00:02:37,935 Aegisshi, life is a negotiation. What is negotiation? It's an ability to get what you want and what others want� 42 00:02:38,000 --> 00:02:39,018 I'm not selling it! 43 00:02:39,090 --> 00:02:42,824 Just sell it! It's the wish of an old man who doesn't have that long to live. 44 00:02:42,903 --> 00:02:44,404 Don't you feel sorry for him? 45 00:02:44,466 --> 00:02:48,218 Anyways, I'm not ever selling the Hwa An Dang, so don't ever bring it up again. 46 00:02:48,949 --> 00:02:51,926 And this, I will pay. 47 00:02:53,531 --> 00:02:56,218 Aegisshi! Aegisshi! 48 00:02:57,743 --> 00:03:00,429 She's the one who ate it. What a way of taking credit. 49 00:03:01,121 --> 00:03:06,463 Even though I may have lived in the countryside, I don't fall for those obstinate tactics. 50 00:04:07,681 --> 00:04:09,960 Do it quickly! 51 00:04:10,499 --> 00:04:13,425 The roof will fall down! 52 00:04:13,589 --> 00:04:18,051 I'll do it! Hal Bae, come down! 53 00:04:18,151 --> 00:04:20,164 Yeah, so that Ahn Sung Daek can go up! 54 00:04:20,165 --> 00:04:21,499 Come on down! 55 00:04:21,574 --> 00:04:24,976 No! I'll protect Hwa An Dang! 56 00:04:25,181 --> 00:04:28,992 Aigoo� it's chaotic. 57 00:04:32,563 --> 00:04:34,846 What to do? 58 00:04:35,772 --> 00:04:41,083 A storm stronger than a typhoon has poured down into the Choong Chung district causing a large amount of damage. 59 00:04:41,178 --> 00:04:44,083 Total flooding is measured to be about 63 meters. 60 00:04:44,166 --> 00:04:47,149 This is big. Will Hwa An Dang be okay? 61 00:04:47,304 --> 00:04:51,761 You said that the elevation is high there. If it's high, then it probably won't be flooded. 62 00:04:55,491 --> 00:04:58,050 Why? Are they not picking up? 63 00:04:58,635 --> 00:05:00,086 Yes. 64 00:05:00,169 --> 00:05:04,023 They're probably sleeping. You said that old people have a lot of sleep. 65 00:05:06,083 --> 00:05:07,554 Hello? 66 00:05:08,012 --> 00:05:09,084 Hal Mae! 67 00:05:09,178 --> 00:05:10,740 Aegisshi! 68 00:05:12,041 --> 00:05:16,336 Are you alright? I got worried after seeing the news. 69 00:05:17,285 --> 00:05:23,460 Aigoo, Aegisshi. Aigoo. It's alright here. The elevation's high. 70 00:05:23,461 --> 00:05:26,150 You're really ok, right? 71 00:05:26,577 --> 00:05:35,422 Of course. Other than Kkot Bun Lee running around like crazy, there's absolutely nothing wrong here. 72 00:05:35,919 --> 00:05:38,361 She likes it when it rains. 73 00:05:38,983 --> 00:05:46,244 I know. So don't worry at all and just sleep tight. 74 00:05:46,245 --> 00:05:48,748 I'm hanging up, Aegisshi. 75 00:05:49,063 --> 00:05:52,480 What're you doing? Come and hold this! 76 00:05:52,573 --> 00:05:54,374 Alright! 77 00:05:57,620 --> 00:06:01,267 Aegisshi, I'm telling you everything's fine here. 78 00:06:01,339 --> 00:06:05,339 Yes, esteemed elder. This is the person who came to meet you from Seoul. 79 00:06:05,525 --> 00:06:09,433 I got worried after seeing it pour so much so I called. Is there anything wrong? 80 00:06:09,529 --> 00:06:11,874 Aigoo, why wouldn't there be anything wrong? 81 00:06:11,952 --> 00:06:16,933 Everything's gone out, things falling down, it's absolutely chaotic up here. 82 00:06:17,013 --> 00:06:18,839 Come quickly! 83 00:06:19,231 --> 00:06:21,779 Aigoo, there's something wrong. Hang up. 84 00:06:27,297 --> 00:06:29,402 Prepare the car. 85 00:06:38,688 --> 00:06:40,165 Yes? 86 00:06:42,407 --> 00:06:43,979 A phone call came for you. 87 00:06:44,074 --> 00:06:45,182 Me? 88 00:06:45,266 --> 00:06:47,763 Yeah. They say it's the Save the Jong Gaht Houses Movement. 89 00:06:59,793 --> 00:07:03,691 I'm apologize on calling you yesterday late at night. 90 00:07:04,790 --> 00:07:08,353 Representative for the Save the Jong Gaht Houses Movement, Kwon Joo Hyuk. 91 00:07:08,448 --> 00:07:10,384 Oh� 92 00:07:10,579 --> 00:07:12,478 Please sit down, Aegisshi. 93 00:07:16,093 --> 00:07:18,602 You came because of family matters, you said? 94 00:07:18,686 --> 00:07:26,355 Miss, is it true that TOP Group has reached all the way to Hwa An Dang as well? 95 00:07:27,072 --> 00:07:29,401 How did you know? 96 00:07:29,875 --> 00:07:37,218 Most wicked bastards� does it make sense to knock down 300 years of culture to build a casino? 97 00:07:37,311 --> 00:07:39,901 Huh? Casino? 98 00:07:40,072 --> 00:07:42,665 You didn't know? 99 00:07:43,436 --> 00:07:47,198 How can they trick this na�ve Aegisshi. 100 00:07:47,354 --> 00:07:53,574 That is the true intentions of those bastards. They're just going to let Hwa An Dang crumble, then sell it off. 101 00:07:54,229 --> 00:07:59,792 How can they take advantage of the condition of the Jong Gaht Houses? Aren't they the worst bastards? 102 00:08:00,059 --> 00:08:10,793 So that is why our Save the Jong Gaht Houses Movement has an aid system to give out loans at a lower interest rate. 103 00:08:10,873 --> 00:08:12,079 Excuse me? 104 00:08:12,145 --> 00:08:14,838 You applied for a loan last time, didn't you? 105 00:08:14,939 --> 00:08:17,438 Yes. But they said I couldn't do it� 106 00:08:17,497 --> 00:08:23,153 This is Shin Sang Do, the chief of the financial department. 107 00:08:27,500 --> 00:08:29,491 I'm Shin Sang Do. 108 00:08:29,564 --> 00:08:31,521 Yes. Nice to meet you. 109 00:08:31,740 --> 00:08:40,532 With our Save the Jong Gaht Houses Movement as credit guarantors, he is willing to give you a loan. 110 00:08:40,689 --> 00:08:42,658 Really? 111 00:08:43,116 --> 00:08:50,096 I apologize for last time. We would've helped you earlier if we had known that there was a wonderful landowner. 112 00:08:50,249 --> 00:08:53,436 Are you really going to lend out? 113 00:08:53,502 --> 00:08:55,521 Of course. 114 00:08:57,849 --> 00:09:03,391 All you have to do is prepare your deed of residence and your seal stamp. 115 00:09:03,469 --> 00:09:06,795 The next part we will do ourselves. 116 00:09:08,538 --> 00:09:11,195 - It's all done. - Thank you. 117 00:09:15,069 --> 00:09:18,413 Hal Mae. Open up the second drawer. 118 00:09:24,498 --> 00:09:26,439 Yes, I opened it. 119 00:09:26,502 --> 00:09:28,973 There's an album inside it, right? 120 00:09:29,067 --> 00:09:29,900 Did you find it? 121 00:09:29,905 --> 00:09:32,742 Yes, it's right here. 122 00:09:33,087 --> 00:09:35,939 But why an album? 123 00:09:36,015 --> 00:09:39,658 Inside the album, there's an envelope with some documents inside it. 124 00:09:41,553 --> 00:09:45,002 There is something here, but I'm not sure if it's the right one. 125 00:09:45,097 --> 00:09:46,284 It's a yellow envelope, right? 126 00:09:46,438 --> 00:09:48,376 Yes, yes. The yellow envelope's right here. 127 00:09:48,469 --> 00:09:53,427 Send that to the Seoul house. You can just tell the post office to send it through the fastest one there is. 128 00:09:53,502 --> 00:10:04,897 Alright. But Aegisshi, can't we just send it up with the Seoul people? I think it'll be much faster. 129 00:10:05,221 --> 00:10:07,156 What Seoul people? 130 00:10:07,234 --> 00:10:12,879 You know the person that you kicked out into the road last time. 131 00:10:12,968 --> 00:10:17,404 What? Are you saying that person is at Hwa An Dang? Why? 132 00:10:18,155 --> 00:10:22,927 They ran down here after I told them that it was pouring here yesterday. 133 00:10:23,066 --> 00:10:26,314 If they hadn't come, something big could've happened. 134 00:10:27,235 --> 00:10:29,500 Seoul gentlemen, put more into it. 135 00:10:29,599 --> 00:10:32,157 - You just do better yourself. - Why did you let go? 136 00:10:32,267 --> 00:10:34,654 You're the one who didn't hold on. 137 00:10:42,814 --> 00:10:50,762 Why did she get angry? We could've just sent it up with these Seoul people. 138 00:10:50,857 --> 00:10:52,215 What are you talking about? 139 00:10:52,308 --> 00:10:58,029 She said to send up the home registration claim or something but she said that she'll come here herself. 140 00:10:58,136 --> 00:10:59,746 Why the house claim? 141 00:10:59,826 --> 00:11:03,106 I don't know. I think she needs it to make a loan. 142 00:11:04,389 --> 00:11:07,127 A loan probably won't be possible with Hwa An Dang. 143 00:11:07,394 --> 00:11:12,019 I think the Save the Jong Gaht Houses Movement or something is helping. 144 00:11:12,103 --> 00:11:17,393 Anyway, you should be better on your way. If Aegisshi sees you she'll have a fit. 145 00:11:19,864 --> 00:11:27,385 Trying to win the favor of weak hearted elderly people? What a shameless bastard. 146 00:11:27,726 --> 00:11:30,803 Sir, hit the pedal. The quickest way. Ok? 147 00:11:30,804 --> 00:11:32,086 Yes. 148 00:11:55,743 --> 00:11:58,198 Alright. Let's talk later. 149 00:12:04,273 --> 00:12:07,645 What are you doing here? Get out of our house immediately! 150 00:12:07,742 --> 00:12:08,678 Aegisshi. 151 00:12:08,756 --> 00:12:11,590 Aegisshi, why are you doing this? 152 00:12:11,591 --> 00:12:12,994 Aegisshi! 153 00:12:13,265 --> 00:12:16,852 This man is a terrible person. He's a scammer and a thief! 154 00:12:16,933 --> 00:12:20,889 Aegisshi, I think there's a misunderstanding, so why don't you listen to my story first. 155 00:12:20,966 --> 00:12:23,370 Why? What kind of lies are you going to tell next? 156 00:12:23,464 --> 00:12:26,680 I heard that after you're done rebuilding, you were going to build a casino here. 157 00:12:26,994 --> 00:12:27,829 What? 158 00:12:27,934 --> 00:12:31,580 What? It's the last wish of the president who doesn't have long to live? How funny. 159 00:12:31,591 --> 00:12:36,089 I have never seen a evil natured, spoiling, scamming, liar like you in my entire life. 160 00:12:36,353 --> 00:12:38,713 Get out of this house immediately. 161 00:12:38,740 --> 00:12:43,403 I think your true intentions are to win the favor of our elderly people and get Hwa An Dang, 162 00:12:43,474 --> 00:12:47,747 you're not supposed to do that. You'll be punished, punished! 163 00:12:47,843 --> 00:12:49,779 Really. 164 00:12:50,474 --> 00:12:53,505 Hal Mae, report to the police to take away a scammer. 165 00:12:53,506 --> 00:12:56,647 Excuse me. It looks like these guys are very evil natured. 166 00:12:56,708 --> 00:12:58,591 What? Are you on the same team? 167 00:12:58,592 --> 00:13:01,155 Save the Jong Gaht Houses Movement Rep Kwon Joo Hyuk, 168 00:13:01,205 --> 00:13:05,855 no, Kwon In Sung, Kwon Ji Sup, and Kwon Byung Hun. 169 00:13:05,891 --> 00:13:09,139 I don't know which one appeared in front of you. 170 00:13:17,285 --> 00:13:21,513 The person who asked you to bring Hwa An Dang's house claim� it's this person, right? 171 00:13:23,297 --> 00:13:25,628 How much did he say that he'd loan you? 172 00:13:25,701 --> 00:13:28,661 Did he say that he'd do as much as you'd ask? 173 00:13:29,263 --> 00:13:33,215 Kyung Joo Yuh Oon Dang, Kang Reung Joo Young Dang, Sok Cho Hyun In Dang. 174 00:13:33,255 --> 00:13:35,400 Those three were passed on to that guy. 175 00:13:35,422 --> 00:13:40,648 Kwon Jang Soo? He's the Jong Gaht's main loan scammer. 176 00:13:41,326 --> 00:13:43,898 You think I'll believe your words? 177 00:13:44,772 --> 00:13:51,055 It's alright if you don't believe me. But before you give him your house claim, make sure you check with someone else. 178 00:13:51,354 --> 00:13:56,320 Your father's a lawyer and your brother's also a lawyer, right? You can ask them. 179 00:13:56,917 --> 00:13:59,208 Then what's the casino about? 180 00:13:59,332 --> 00:14:02,398 I don't know. Today's the first time I've heard about it. 181 00:14:02,508 --> 00:14:07,082 I heard you bought the property in the next neighborhood. Isn't TOP Group some kind of corrupt enterprise? 182 00:14:07,161 --> 00:14:12,444 Please don't talk like that. We're the cleanest people out there. 183 00:14:12,787 --> 00:14:15,647 Don't make me laugh. You're a robber and a scammer. 184 00:14:15,733 --> 00:14:19,618 Aren't you guys illegal robbers? 185 00:14:20,319 --> 00:14:24,044 It seems you think I'm the most evil person out there, 186 00:14:24,114 --> 00:14:27,019 But don't say that without even properly knowing me. 187 00:14:27,116 --> 00:14:32,254 Like you, I'm one who's not embarrassed about a single thing like the sky. 188 00:14:32,335 --> 00:14:35,856 You're right. The fact that I chased you around to persuade you to sell Hwa An Dang 189 00:14:35,857 --> 00:14:38,957 may seem shameless and something that wouldn't make sense, 190 00:14:39,052 --> 00:14:41,354 But do you think I really want to do this? 191 00:14:41,426 --> 00:14:44,019 Don't overdo it. 192 00:14:45,787 --> 00:14:49,174 Esteemed elders, I think we'll be going now. 193 00:14:51,332 --> 00:14:53,179 Goodbye. 194 00:14:56,460 --> 00:15:00,824 Hal Mae, sprinkle salt and never let those people get into our house again. 195 00:15:09,160 --> 00:15:11,864 Chief, you think It'll be alright? 196 00:15:12,175 --> 00:15:13,853 What do you think she'll do? 197 00:15:13,927 --> 00:15:16,552 If I was her I would feel very bad. 198 00:15:16,667 --> 00:15:19,519 That's why you don't have a business mind. 199 00:15:19,915 --> 00:15:20,957 Huh? 200 00:15:21,040 --> 00:15:24,994 Don't you know it's game over for a businessman if you let your emotions fluctuate up and down? 201 00:15:25,616 --> 00:15:29,769 Even if you like it, you pretend you don't. Even if you don't like it, you pretend you don't. Got it? 202 00:15:29,866 --> 00:15:31,574 I'm not sure. 203 00:15:31,924 --> 00:15:33,145 If you don't know, it's done. 204 00:15:33,221 --> 00:15:37,134 But you know, why did Aegisshi act like that in front of you? 205 00:15:37,206 --> 00:15:40,416 The truth will be found after a short while. 206 00:15:40,865 --> 00:15:42,971 If you were Aegisshi, what would you have done? 207 00:15:43,114 --> 00:15:46,830 What if you found out that I wasn't the bad guy and the other guy was the scammer? 208 00:15:46,913 --> 00:15:49,894 Hm� wouldn't you feel terribly sorry? 209 00:15:49,958 --> 00:15:53,268 And she might come back to apologize to you. 210 00:15:53,770 --> 00:15:58,040 I don't know. With her attitude, you think so? 211 00:16:00,887 --> 00:16:04,854 How can they dare tell me to do this and that when they're the scammers? 212 00:16:04,855 --> 00:16:07,063 Save the Jong Gaht Houses Movement. 213 00:16:11,069 --> 00:16:11,855 Hello? 214 00:16:11,905 --> 00:16:15,155 The number you have dialed is unavailable. Please check the number and dial again. 215 00:16:15,179 --> 00:16:16,962 That's strange. 216 00:16:18,618 --> 00:16:20,661 Wang Doh Geum ahjussi. 217 00:16:24,099 --> 00:16:28,129 The number you have dialed is unavailable. Please check the number� 218 00:16:28,193 --> 00:16:31,488 A real estate scam case has been resolved. 219 00:16:32,849 --> 00:16:37,834 Hearing that the preservation of Jong Gaht Houses requires expensive costs to maintain, 220 00:16:37,930 --> 00:16:41,710 it has been discovered that these frauds have been specializing in conning these households. 221 00:16:41,817 --> 00:16:43,504 That name card. 222 00:16:45,617 --> 00:16:47,740 This is it. 223 00:16:48,693 --> 00:16:50,569 What on earth has happened? 224 00:16:50,631 --> 00:16:57,006 How can the chance of our Hwa An Dang getting involved with the Jong Gaht House scam be permissible? 225 00:16:57,315 --> 00:16:59,006 I'm sorry. 226 00:16:59,098 --> 00:17:04,801 If the provincial governor hadn't contacted us, we could've fallen for it as well. 227 00:17:05,051 --> 00:17:09,097 I'm sorry, esteemed elder. I have absolutely nothing to say to you. 228 00:17:09,193 --> 00:17:16,586 I won't approve of it to go into the problem conference, but in the future, things of this sort must never occur. 229 00:17:16,674 --> 00:17:18,066 Do you understand? 230 00:17:18,214 --> 00:17:20,253 Yes, elder. 231 00:17:20,755 --> 00:17:25,754 Do not forget your duties as the granddaughter and representative of the family clan. 232 00:17:26,350 --> 00:17:28,600 You can go now. 233 00:17:30,238 --> 00:17:36,754 Um, elder. I have something to say. 234 00:17:37,528 --> 00:17:41,317 Please return some of the extra household money. 235 00:17:41,410 --> 00:17:43,692 Don't you have the money that we're providing you? 236 00:17:43,784 --> 00:17:50,368 I do. But with that money, I cannot complete the costs for the over 20 ceremonies in a year. 237 00:17:51,749 --> 00:17:54,448 Why didn't you tell me a week earlier? 238 00:17:54,547 --> 00:17:59,277 We spent all our spare money trying to make a new road in the Seon Mountain. 239 00:18:03,042 --> 00:18:06,589 Observe my duties as the family's representative granddaughter? 240 00:18:08,967 --> 00:18:15,901 Hwa An Dang is crumbling away and no one takes notice. 241 00:18:16,154 --> 00:18:19,216 What do they want me to do? 242 00:18:25,694 --> 00:18:27,235 Aegisshi. 243 00:18:27,393 --> 00:18:29,068 Aegisshi. 244 00:18:31,034 --> 00:18:34,613 I didn't know you were here so I searched for you a long time. 245 00:18:34,648 --> 00:18:36,052 Why? 246 00:18:36,749 --> 00:18:41,453 Kee Dong Hap's son fell at Kang Nam pillar and got hurt a lot. 247 00:18:42,384 --> 00:18:46,276 I told him not to go up the Kang Nam pillar because it's weak. 248 00:18:46,402 --> 00:18:52,915 They say that it'll cost a lot to fix the broken bones, but they say they don't have money. 249 00:18:53,338 --> 00:19:00,339 He's not the type of person to ask favors, but he came to ask for some treatment money. 250 00:19:02,058 --> 00:19:08,745 What should we do? Can't we ask Seoul lawyer? 251 00:19:10,111 --> 00:19:13,422 We couldn't right? 252 00:19:15,010 --> 00:19:19,868 Why can't we? Father was supposed to do it anyway. 253 00:19:20,339 --> 00:19:22,806 We can just ask him for some money. 254 00:19:22,885 --> 00:19:28,930 Really? Are you really going to ask lawyer the favor? 255 00:19:29,026 --> 00:19:32,139 Yeah. I'll go tomorrow and tell him. 256 00:19:46,713 --> 00:19:48,835 He went to Jeju Island? 257 00:19:48,960 --> 00:19:52,669 Yeah, for 3 days and 2 nights. Mother and Joon Hee went too. 258 00:19:52,764 --> 00:19:55,773 They said they'd play golf while he's doing his seminar. 259 00:19:57,100 --> 00:20:00,402 You have something to discuss with father? 260 00:20:02,275 --> 00:20:05,287 There's been some problems, so I had something to ask him. 261 00:20:06,118 --> 00:20:08,819 If there's something I can help with, ask. 262 00:20:09,162 --> 00:20:13,192 Joon Hyung. Can Joon Hyung take over Hwa An Dang? 263 00:20:13,538 --> 00:20:21,287 You're the eldest grandson and a successful lawyer, so you'd do well with the family clan. 264 00:20:22,150 --> 00:20:26,193 If that was true, they would've passed on the position on to me already. 265 00:20:26,503 --> 00:20:27,974 Don't you know what they consider the rightful place in the family? 266 00:20:28,038 --> 00:20:31,801 Su Ha, you're the only one in our family whose name follows the traditional naming of the family lineage. 267 00:20:33,346 --> 00:20:40,816 All our cousins have the "Ha" character in their name. It would be funny if a Joon Hyung comes out of the blue. 268 00:20:41,222 --> 00:20:44,662 That's the place I hold in the family. 269 00:20:44,816 --> 00:20:47,087 And even if they tell me to do it, I won't. 270 00:20:47,160 --> 00:20:49,599 How can I take that position away from you? 271 00:20:49,693 --> 00:20:53,347 Hwa An Dang is yours, and you are Hwa An Dang. 272 00:21:04,026 --> 00:21:09,381 You're right. I should protect Hwa An Dang. Right? 273 00:21:09,534 --> 00:21:12,380 Because I'm Hwa An Dang's Aegisshi. 274 00:21:15,368 --> 00:21:20,681 That's why I wanted to ask if I could stay at the Seoul House for a few days? 275 00:21:20,866 --> 00:21:26,951 We eat out every day. Can't we have do family get-togethers at home? 276 00:21:28,231 --> 00:21:32,242 Father, hasn't it been a long time since you've eaten your daughter-in-law's food? 277 00:21:32,306 --> 00:21:36,114 It's been a very long time since I've eaten my daughter's food and my daughter-in-law's food. 278 00:21:37,366 --> 00:21:43,223 But what's important about that? The point that our family sat together in one place is important. 279 00:21:43,491 --> 00:21:45,992 Yes, of course. 280 00:21:46,099 --> 00:21:52,023 Why don't you not care for your company too much and care for your family a bit? 281 00:21:52,388 --> 00:21:53,777 Yes. 282 00:21:55,920 --> 00:21:59,733 Yu Il, please don't make any problems. 283 00:21:59,860 --> 00:22:01,329 Yes. 284 00:22:03,974 --> 00:22:09,045 And Dong Gyu, you continue to work on the thing I told you to do. 285 00:22:09,259 --> 00:22:10,727 Yes. 286 00:22:14,882 --> 00:22:16,841 Chan Min... 287 00:22:19,217 --> 00:22:24,413 give up that crazy model work and work hard at the company. 288 00:22:24,621 --> 00:22:31,905 Grandpa, you always want to give speeches in this type of setting. Don't do that. It shows your age. 289 00:22:32,068 --> 00:22:33,256 This boy! 290 00:22:33,319 --> 00:22:37,631 Hyung, why don't we drink tea by ourselves� and leave the old people behind. 291 00:22:37,685 --> 00:22:39,163 Chan Min! 292 00:22:39,227 --> 00:22:44,522 This rude boy. Don't eat and get out! Get out! 293 00:22:45,152 --> 00:22:50,469 Anyway, Hwang Chan Min is amazing. How can you send the adults away in just one word? 294 00:22:50,528 --> 00:22:55,844 It's boring. And you get to breathe a little easier. 295 00:22:56,246 --> 00:22:59,070 But how can a cool guy like you get hit by a girl? 296 00:22:59,277 --> 00:23:00,711 You saw? 297 00:23:00,788 --> 00:23:04,539 I saw it. I think there's about a couple thousand people who saw it with me. 298 00:23:07,812 --> 00:23:09,793 How embarrassing. 299 00:23:11,595 --> 00:23:15,652 But who is that girl? She doesn't seem to be your taste. 300 00:23:16,730 --> 00:23:18,836 Just a dongseng I know. 301 00:23:19,741 --> 00:23:22,572 You say that Korea's women are all your dongseng. 302 00:23:23,054 --> 00:23:29,761 She's cute, right? She's really tacky, but she's really unique. 303 00:23:29,884 --> 00:23:33,727 That's why I'm thinking about setting her up� 304 00:23:34,654 --> 00:23:38,327 Hey. You can't just butt in to anyone. 305 00:23:38,414 --> 00:23:41,461 That's why you get smacked in the face like that. 306 00:23:41,685 --> 00:23:45,588 Don't worry. I'll make her fall head over heels for me. 307 00:23:46,634 --> 00:23:48,386 What do you have to do to make her fall over? 308 00:23:48,788 --> 00:23:52,572 Hm. Well, couple phones are the basics. 309 00:23:52,788 --> 00:23:56,384 Couple phones? After that? 310 00:23:56,447 --> 00:24:02,912 After that� I think there will be a need for major adjustment. Hit and run. 311 00:24:04,334 --> 00:24:07,059 Why? Do you have an interest in her? 312 00:24:09,973 --> 00:24:15,359 I have no interest in that type. She's not my style at all. Not at all. 313 00:24:16,234 --> 00:24:17,814 Give me the same one. 314 00:24:18,630 --> 00:24:21,506 Chief, by any chance, is it a couple phone? 315 00:24:22,935 --> 00:24:26,754 Hey, why do you think like that? 316 00:24:26,970 --> 00:24:30,469 If it isn't, it isn't. Why do you always push me around? 317 00:24:30,544 --> 00:24:35,106 But it isn't even a couple phone. Why do you insist on getting the same one? 318 00:24:35,315 --> 00:24:39,609 It's her first phone. I have to buy her the same one so it'll be comfortable to explain to her. 319 00:24:39,722 --> 00:24:40,587 Oh� 320 00:24:40,588 --> 00:24:43,507 - Give me the same one. - I understand. 321 00:24:52,149 --> 00:24:55,272 Starting tomorrow, I'll get money some way or another. 322 00:24:55,403 --> 00:24:59,011 If I keep pounding, it'll open. Knock, knock, knock. 323 00:24:59,012 --> 00:25:01,108 - Hey, alien. - Oh my goodness. 324 00:25:01,194 --> 00:25:03,182 Why are you so surprised? Did you do sin? 325 00:25:03,364 --> 00:25:05,576 - Here. - What is it? 326 00:25:05,667 --> 00:25:08,020 I don't know. It's a special package for you. 327 00:25:11,476 --> 00:25:13,598 Hwa Ahn Dang? 328 00:25:20,480 --> 00:25:23,223 What is this? Who sent it? 329 00:25:23,430 --> 00:25:25,198 Oh my goodness! 330 00:25:25,233 --> 00:25:26,967 What is this? 331 00:25:33,033 --> 00:25:34,377 Hello? 332 00:25:34,470 --> 00:25:36,927 Aegisshi. It's me. 333 00:25:37,023 --> 00:25:38,498 Hal Mae? 334 00:25:40,404 --> 00:25:44,592 Aegisshi, how comfortable those hand telephones are. 335 00:25:44,669 --> 00:25:48,901 You can receive calls anywhere, without being cautious of others. 336 00:25:48,986 --> 00:25:51,823 Hal Mae, where'd you get this? 337 00:25:52,688 --> 00:25:57,028 The thing is� it just came out. 338 00:25:57,127 --> 00:25:59,710 How can an expensive thing like this just come out? 339 00:25:59,864 --> 00:26:02,873 Aegisshi, you're not going to get angry, right? 340 00:26:02,874 --> 00:26:04,746 What is it? 341 00:26:05,058 --> 00:26:11,658 That Seoul gentleman said, what would you do if something happened to you, 342 00:26:11,730 --> 00:26:15,729 so they said that you absolutely needed a hand telephone. 343 00:26:15,793 --> 00:26:17,865 So you mean you just accepted it? 344 00:26:17,866 --> 00:26:21,760 What's wrong with you, Hal Mae? I told you to act as if you didn't know him. 345 00:26:22,478 --> 00:26:26,471 I just did it because I was worried about Aegisshi. 346 00:26:27,229 --> 00:26:30,033 The world is no ordinary place. 347 00:26:30,782 --> 00:26:34,415 I can't even sleep properly these days. 348 00:26:34,499 --> 00:26:39,728 I keep thinking what if something happens to you like last time. 349 00:26:39,810 --> 00:26:44,655 Hal Mae. Are you crying? Don't cry, Hal Mae. 350 00:26:44,742 --> 00:26:48,596 I was just worried about how that guy would think of me. 351 00:26:49,225 --> 00:26:51,937 I'm sorry, Aegisshi. 352 00:26:52,286 --> 00:26:57,504 I didn't think of hurting your image. 353 00:26:57,917 --> 00:27:00,251 That's why they say you have to die if you get old. 354 00:27:00,252 --> 00:27:03,688 Don't cry. I'll return it myself. 355 00:27:04,707 --> 00:27:09,081 Why return it? Since you got it, just hold on to it tightly. 356 00:27:09,174 --> 00:27:12,080 That way we can hear your voice often. 357 00:27:12,156 --> 00:27:15,703 You're too much, Hal Mae. We just didn't see each other for a day. 358 00:27:16,330 --> 00:27:22,444 A day seems like a thousand years. Don't you want to see us, Aegisshi? 359 00:27:22,548 --> 00:27:26,203 Of course I want to see you. I really want to see you. 360 00:27:26,395 --> 00:27:34,771 But Aegisshi, how'd it go with you asking Seoul lawyer? 361 00:27:34,833 --> 00:27:38,111 When did he say he'll give you the money? 362 00:27:38,426 --> 00:27:44,801 I haven't asked. He went to a seminar. I'll tell him as he gets back, so don't worry. 363 00:27:44,903 --> 00:27:53,968 Alright. Come back quickly. Kee Dong is breaking his neck waiting for you, Aegisshi. 364 00:28:00,937 --> 00:28:03,247 I'm going crazy. 365 00:28:09,092 --> 00:28:12,000 Aren't there any money thunderbolts that fall down? 366 00:28:12,217 --> 00:28:14,157 Oh my goodness! 367 00:28:19,236 --> 00:28:22,186 [Please Sell Your House] 368 00:28:25,531 --> 00:28:26,624 Hello? 369 00:28:26,699 --> 00:28:29,393 Aegisshi, long time no see. 370 00:28:29,465 --> 00:28:30,968 I'm not selling! 371 00:28:33,501 --> 00:28:35,216 This Aegisshi. 372 00:28:37,331 --> 00:28:38,874 I told you I'm not selling. 373 00:28:38,997 --> 00:28:40,215 Hold on. 374 00:28:40,565 --> 00:28:41,889 Why? 375 00:28:41,965 --> 00:28:46,094 I saved you from Hwa Ahn Dang falling into a scam, how can you disregard me like that? 376 00:28:46,247 --> 00:28:47,747 So? 377 00:28:47,812 --> 00:28:50,340 Really, this person. You can't even say thank you. 378 00:28:50,428 --> 00:28:52,083 Thank you! 379 00:28:54,935 --> 00:28:57,342 Oh really. 380 00:29:02,090 --> 00:29:03,860 I told you I'm not selling the house. 381 00:29:03,937 --> 00:29:09,018 You're not a bird or chicken so you should understand when I tell you once. Why do you keep calling and make me say it over and over again? 382 00:29:09,145 --> 00:29:13,014 Look here, Lee Su Ha. A person has to have manners. 383 00:29:13,075 --> 00:29:17,398 You hang up when a person calls. Are you even allowed to be a Jong Gaht House's Aegisshi? 384 00:29:17,540 --> 00:29:19,212 Aren't you embarrassed? 385 00:29:19,914 --> 00:29:24,134 Look here. From now on, don't ever call me again. 386 00:29:24,528 --> 00:29:28,582 If you don't call me again, I'll quietly return this hand telephone back to you. 387 00:29:28,675 --> 00:29:33,028 If you keep making me irritated then I'll be throwing this into the sewer! 388 00:29:33,185 --> 00:29:35,580 Then I'll be hanging up now. 389 00:29:36,973 --> 00:29:39,286 Hello? Hello! 390 00:29:39,675 --> 00:29:42,630 I told you not to hang up. 391 00:29:45,223 --> 00:29:51,566 He's a really strange person. Did anyone ask him to buy this kind of thing? Making a person annoyed. 392 00:29:51,786 --> 00:29:54,503 Surprise! Good morning! Were you well? 393 00:29:54,600 --> 00:29:56,147 It's me, Eagle Oh Jeong Sook. 394 00:29:56,148 --> 00:29:57,689 Jeong Sook, what are you doing here? 395 00:29:57,782 --> 00:29:59,708 What do you mean? I came to help you earn money. 396 00:30:00,082 --> 00:30:01,865 - Money? - Yep. 397 00:30:04,129 --> 00:30:07,721 At 23, I was rolling in money. 398 00:30:07,876 --> 00:30:10,065 It makes a salary of 1,000,000 Won look silly. 399 00:30:10,142 --> 00:30:11,563 You can do it, everyone! 400 00:30:11,652 --> 00:30:12,566 Do you believe? 401 00:30:12,679 --> 00:30:14,210 We believe! 402 00:30:14,299 --> 00:30:15,974 I got a designer bag. 403 00:30:16,097 --> 00:30:18,189 I got a foreign car. 404 00:30:18,272 --> 00:30:19,096 Do you believe? 405 00:30:19,226 --> 00:30:20,798 We believe! 406 00:30:22,567 --> 00:30:25,305 Then that means we get to earn a lot of money, right? 407 00:30:25,501 --> 00:30:27,754 Believe and follow me. Do you believe? 408 00:30:27,835 --> 00:30:30,737 We believe! We believe! 409 00:30:32,872 --> 00:30:35,002 We're going to make it rich! 410 00:30:35,076 --> 00:30:36,283 Can you really sell it by yourself? 411 00:30:36,356 --> 00:30:37,097 Yeah. 412 00:30:37,172 --> 00:30:40,379 Su Ha, let's work hard and earn a lot of money. 413 00:30:40,465 --> 00:30:42,254 - Fighting! - Fighting! 414 00:30:43,842 --> 00:30:49,668 Our jade mats are cheap but high quality. 415 00:30:49,784 --> 00:30:55,002 Made of carbon silicone, heated with aluminum fibers, it uses the very best materials, 416 00:30:55,105 --> 00:31:01,967 Use this premium jade mat for elderly parents, your dear relatives, or growing children! 417 00:31:02,263 --> 00:31:03,764 Hello. 418 00:31:03,765 --> 00:31:06,502 Come on in, customer. What should I help you with? 419 00:31:06,591 --> 00:31:09,256 This is a jade mat. It gets your blood circulat� 420 00:31:09,342 --> 00:31:13,202 We don't need this. Could you please go out? 421 00:31:13,249 --> 00:31:16,903 Please get out. Go out. 422 00:31:18,014 --> 00:31:20,130 Is there anyone here? 423 00:31:20,222 --> 00:31:23,314 Get out, get out. 424 00:31:27,586 --> 00:31:28,570 Hello. 425 00:31:28,663 --> 00:31:29,927 Oh my. Miss, get out. 426 00:31:29,928 --> 00:31:33,680 - This is a jade mat. - We already have a lot of jade mats. 427 00:31:33,871 --> 00:31:37,839 Huh? No, ahjumma, this is better� 428 00:31:42,649 --> 00:31:47,057 Oh my back, my back. 429 00:31:49,007 --> 00:31:51,838 Why don't they say they'll buy this good product? 430 00:31:51,959 --> 00:31:57,356 If I had the money, I would've bought every one of these and would've given one to each of the neighborhood elders. 431 00:31:57,756 --> 00:32:00,773 Isn't there anyone with a lot of money? 432 00:32:17,431 --> 00:32:18,980 Hello? 433 00:32:19,306 --> 00:32:23,212 Aegisshi? What's going on? 434 00:32:23,327 --> 00:32:27,429 Precious Aegisshi is calling my lowly self. 435 00:32:27,981 --> 00:32:31,367 A grand reason should be behind this? 436 00:32:31,805 --> 00:32:34,899 Why? Do you want to sell the house? 437 00:32:35,008 --> 00:32:43,744 Not really that, but I have something to discuss with you in business terms in person. 438 00:32:43,866 --> 00:32:46,177 Do you have time now? 439 00:32:47,084 --> 00:32:50,419 Are you asking me to buy this with 300 manwon? 440 00:32:51,015 --> 00:32:57,209 This is really good. It's totally different than those inferior other ones. 441 00:32:57,604 --> 00:33:01,412 Made with carbon silicone, heated with aluminum fibers, 442 00:33:01,548 --> 00:33:05,393 folded over 15 times, it's the very best quality. 443 00:33:07,283 --> 00:33:11,498 I think it'll be very nice to give it as a present to President Hwang. 444 00:33:11,598 --> 00:33:13,906 Let's go. Get up. 445 00:33:14,421 --> 00:33:17,690 You look like you have a lot of money. Too cheap to just buy this one thing� 446 00:33:17,773 --> 00:33:19,270 Oh my, ahjussi. 447 00:33:19,515 --> 00:33:20,581 I'm back. 448 00:33:20,675 --> 00:33:21,877 Oh my. 449 00:33:21,946 --> 00:33:24,906 - Why do you� - Do you guys want to get in trouble? 450 00:33:24,987 --> 00:33:30,692 I guess you took advantage of her because she looked na�ve, but you chose very wrong. 451 00:33:30,786 --> 00:33:33,133 How dare you try to scam her? 452 00:33:33,251 --> 00:33:39,036 What do you mean naive? I've heard that I'm stronger than I look, but I have never heard someone call me naive. 453 00:33:39,204 --> 00:33:41,250 Just stay still. 454 00:33:41,555 --> 00:33:44,583 Putting on scams, ripping off good people! 455 00:33:44,678 --> 00:33:47,426 Giving false information and threatening with intimidation! 456 00:33:47,461 --> 00:33:51,554 Living in a world and you're still putting on illegal pyramid schemes? 457 00:33:51,910 --> 00:33:58,781 And you're probably evading your taxes. Be prepared to get into some deep trouble, 458 00:33:58,816 --> 00:34:00,155 Hey. 459 00:34:04,216 --> 00:34:06,158 Are you trying to bring it on? 460 00:34:22,464 --> 00:34:25,655 Chief! Where are you? 461 00:34:40,879 --> 00:34:42,179 Chief! 462 00:34:42,350 --> 00:34:44,912 Chief, are you alright? 463 00:34:45,622 --> 00:34:51,742 I mean, representative Jang. I was surprised. 464 00:34:51,971 --> 00:34:54,136 Your faces will be seen all over. 465 00:34:54,252 --> 00:34:58,887 You guys, get ready to get it. 466 00:35:04,442 --> 00:35:06,222 Are you alright? 467 00:35:09,589 --> 00:35:12,349 What's wrong? Are you hurt somewhere? 468 00:35:12,538 --> 00:35:16,027 I was scared to death. 469 00:35:16,132 --> 00:35:19,572 How can a guy not even fight well? 470 00:35:21,691 --> 00:35:25,474 Oh no� what to do? Look, you're hurt. 471 00:35:25,569 --> 00:35:27,990 This hurts a lot, right? 472 00:35:29,023 --> 00:35:30,443 I'm alright. 473 00:35:30,599 --> 00:35:35,207 What do you mean you're alright? That should hurt. 474 00:35:35,286 --> 00:35:37,272 I told you I'm alright. 475 00:35:37,645 --> 00:35:40,002 Are you really not hurt anywhere? 476 00:35:40,887 --> 00:35:44,779 Oh no. You're bleeding. 477 00:35:44,872 --> 00:35:47,309 What should I do? 478 00:35:48,994 --> 00:35:54,031 I'm alright, it's only this much. Let's go. 479 00:35:54,107 --> 00:35:56,329 Wait a minute. 480 00:35:56,652 --> 00:36:01,737 I told you I'm alright. I'm still speedy as ever. 481 00:36:02,985 --> 00:36:07,369 That's not it. I forgot something. 482 00:36:09,341 --> 00:36:12,700 Jeong Sook. If you ever step foot somewhere like this again, 483 00:36:12,769 --> 00:36:15,559 I'm going to tell your parents in the countryside what you've been doing. 484 00:36:15,653 --> 00:36:19,904 I'm going to tell them to shave your head off and lock you in a room. Got that? 485 00:36:22,153 --> 00:36:26,198 Got it. I won't do it ever again. I'm sorry. I won't do it ever again. 486 00:36:26,245 --> 00:36:27,769 I'm really sorry. 487 00:36:27,830 --> 00:36:31,268 - Promise me. - I promise. 488 00:36:35,482 --> 00:36:38,964 No, copy. I'm really sorry. 489 00:36:40,121 --> 00:36:42,404 You have to keep your promise. 490 00:36:44,403 --> 00:36:47,395 Don't cry. Why is your face like this? 491 00:36:57,762 --> 00:36:59,498 I'm really full. 492 00:36:59,560 --> 00:37:01,713 At least I like how you eat. 493 00:37:02,278 --> 00:37:09,615 But I was wondering about this since a while back, how did the police people know where we were? 494 00:37:09,616 --> 00:37:11,673 Oh, that... 495 00:37:11,940 --> 00:37:13,627 That is the power of this little fella. 496 00:37:13,662 --> 00:37:18,880 If you press down on #9 on this phone, it makes an emergency call. 497 00:37:18,945 --> 00:37:21,806 How is it? Don't you think you'll need a hand telephone? 498 00:37:21,882 --> 00:37:24,175 That's the same one as mine. 499 00:37:24,240 --> 00:37:27,333 I picked the same one so I could instruct you. 500 00:37:30,176 --> 00:37:33,540 I have to return it to you. I can't accept something as expensive as this. 501 00:37:33,650 --> 00:37:38,570 Just keep it. What would happen if you don't have a hand telephone in a situation like today's? 502 00:37:39,288 --> 00:37:42,099 Then I'll pay you back for the hand telephone later. 503 00:37:42,458 --> 00:37:45,002 That's that, but did you know this? 504 00:37:45,991 --> 00:37:50,981 When a dangerous moment has come, all you have to do is press #9 down like this. 505 00:37:56,169 --> 00:38:00,503 But let me ask you this. Why'd you go to that pyramid office? 506 00:38:00,608 --> 00:38:02,188 They told me I'd make a lot of money. 507 00:38:02,280 --> 00:38:05,879 A man said that he made 1,000,000 won in one month. 508 00:38:05,927 --> 00:38:07,539 They say it's true. 509 00:38:07,616 --> 00:38:10,198 Are you an idiot to believe that? 510 00:38:10,856 --> 00:38:12,883 How shameful. 511 00:38:13,729 --> 00:38:15,261 Do you need money? 512 00:38:15,356 --> 00:38:19,167 Then sell the house. I told you I'd put in a lot of money. 513 00:38:19,261 --> 00:38:21,479 This ahjussi is a broken hearing aid. 514 00:38:21,571 --> 00:38:25,604 Why do you keep saying the same thing over and over again? I told you I'm not selling the house. 515 00:38:27,916 --> 00:38:29,779 Put it into the check. 516 00:38:31,846 --> 00:38:34,405 Aegisshi! Aegisshi! 517 00:38:42,569 --> 00:38:45,042 Why do you keep following me? 518 00:38:45,249 --> 00:38:50,960 I'm just checking if you go in safely. What if those guys a while ago come and do something to you? 519 00:38:50,961 --> 00:38:55,207 What are you talking about? The police took them all way back. Go on your way. 520 00:38:55,861 --> 00:38:58,103 What kind of woman has no fear at all? 521 00:38:58,190 --> 00:39:01,706 Don't you watch the news? There are so many bad guys in this world. 522 00:39:02,293 --> 00:39:04,768 If you don't want to make people worried, why don't you just do things right. 523 00:39:04,769 --> 00:39:08,298 Losing your wallet, getting scammed by those guys� 524 00:39:08,361 --> 00:39:11,330 Thank you for helping me today. Then goodbye. 525 00:39:12,074 --> 00:39:16,276 A person can make mistakes once in a while in their life. Being all high and mighty� 526 00:39:16,330 --> 00:39:19,205 Why did you come up to Seoul and make people worried? 527 00:39:19,315 --> 00:39:23,668 Do you have a career or skill? With what are you going to make money? 528 00:39:23,748 --> 00:39:26,649 If you want money, I told you to sell your house. 529 00:39:26,751 --> 00:39:30,465 Don't make several people worried and hurry on down to Hwa Ahn Dang! Got it? 530 00:39:30,551 --> 00:39:32,525 Go on down to Hwa Ahn Dang! 531 00:39:41,200 --> 00:39:43,824 Should I go? 532 00:39:59,984 --> 00:40:02,364 Go down to the countryside right now? 533 00:40:02,489 --> 00:40:05,718 No matter how much I think about it, I couldn't leave Jeong Sook here alone. 534 00:40:05,833 --> 00:40:09,082 Let's go down together. We can look for jobs there. 535 00:40:09,438 --> 00:40:10,716 I can't. 536 00:40:11,302 --> 00:40:12,657 Why? 537 00:40:13,715 --> 00:40:15,867 See that? 538 00:40:16,406 --> 00:40:18,252 What about it? 539 00:40:18,364 --> 00:40:23,373 Those are Pyramid's debts. I can't go anywhere before I pay them back. 540 00:40:23,434 --> 00:40:26,458 Those guys will chase me all the way to the countryside. 541 00:40:26,655 --> 00:40:28,863 How much is the debt? 542 00:40:30,472 --> 00:40:31,906 Don't ask. 543 00:40:31,954 --> 00:40:37,018 Tell me. Who knows? We might be able to think of a solution together. 544 00:40:39,985 --> 00:40:41,529 Three hundred? 545 00:40:42,035 --> 00:40:43,671 No. 546 00:40:44,473 --> 00:40:46,683 Three thousand? (3,000,000 won) 547 00:40:49,172 --> 00:40:53,951 How much did you spend? Is that really expensive? 548 00:40:54,046 --> 00:41:00,626 I bought that after borrowing money. It came out like that after interest on top of the interest. 549 00:41:00,789 --> 00:41:05,324 What can we do? How can we pay that much money? 550 00:41:07,328 --> 00:41:09,050 Surprise! 551 00:41:09,203 --> 00:41:10,687 What is this? 552 00:41:12,014 --> 00:41:16,284 The prize money is a hundred million! If we win this, our lives will straighten out. 553 00:41:22,074 --> 00:41:24,378 Model contest? 554 00:41:24,559 --> 00:41:28,323 Isn't it great? Do it with me, huh? 555 00:41:28,440 --> 00:41:31,564 No, I can't. How can I do this kind of thing? 556 00:41:31,674 --> 00:41:35,593 No one was a model as soon as they were born. With our level, it's fully possible. 557 00:41:35,690 --> 00:41:37,846 No, I can't. 558 00:41:38,463 --> 00:41:41,793 Honestly, we're much more better than those girls coming out on TV. 559 00:41:41,802 --> 00:41:44,821 They all look the same with no specialty. 560 00:41:45,197 --> 00:41:48,770 They all had surgeries in the same hospital. 561 00:41:49,778 --> 00:41:51,348 I can't do it. 562 00:41:51,349 --> 00:41:53,221 It's a hundred million. 563 00:41:55,365 --> 00:41:58,207 One, two, one, two, one. 564 00:42:06,821 --> 00:42:08,070 See it? 565 00:42:08,492 --> 00:42:10,738 - It went in. - What do you do? 566 00:42:11,646 --> 00:42:12,873 Button. 567 00:42:20,377 --> 00:42:21,920 Did it come out? 568 00:42:22,763 --> 00:42:24,887 Don't you think I look so sexy? 569 00:42:28,851 --> 00:42:30,600 Sexy version. 570 00:42:36,545 --> 00:42:38,686 - Hello. - I'll leave it to you. 571 00:42:38,747 --> 00:42:40,998 I think Jeong Sook looks prettier than that model up there. 572 00:42:41,051 --> 00:42:43,532 - Am I that pretty? - Jeong Sook will probably win. 573 00:42:43,611 --> 00:42:45,264 - Really? - She's pretty, right? 574 00:42:45,308 --> 00:42:47,449 I'm pretty right? I'm really pretty, right? 575 00:42:47,519 --> 00:42:48,968 Su Ha, let's work hard. 576 00:42:48,979 --> 00:42:50,741 - Ok. - Fighting! 577 00:42:51,872 --> 00:42:53,564 Sorry. 578 00:43:01,024 --> 00:43:02,688 Su Ha, let's go. 579 00:43:04,873 --> 00:43:06,836 Su Ha? 580 00:43:21,263 --> 00:43:23,075 Kkot Bun! 581 00:43:26,006 --> 00:43:27,403 Here. 582 00:43:45,595 --> 00:43:51,408 Excuse me. I think I've seen you somewhere. Do you know me? 583 00:43:52,816 --> 00:43:54,660 I don't know. 584 00:43:54,748 --> 00:43:58,562 Which elementary school did you come out of? I came out of Sung Ha Elementary. 585 00:43:58,660 --> 00:44:00,610 Maybe not? Was it middle school? 586 00:44:01,012 --> 00:44:07,471 I lived in the United States until last year. Did you attend school in Boston? 587 00:44:07,567 --> 00:44:12,546 Boston? I'm sorry. You seemed similar to someone I know. 588 00:44:12,635 --> 00:44:15,013 There's this Kkot Bun Lee ahjumma at Hwa Ahn Dang. 589 00:44:15,113 --> 00:44:17,188 I'm busy so� 590 00:44:34,939 --> 00:44:41,558 The goal of this model contest would be to get a model who would portray TOP group's image. 591 00:44:42,901 --> 00:44:52,377 Natural beauty, healthy beauty would be the theme for this contest and is currently undergoing documentary procedures. 592 00:44:52,751 --> 00:44:55,300 When will the documents be ready? 593 00:44:55,387 --> 00:44:57,341 Before 11 AM today. 594 00:44:57,416 --> 00:44:59,437 Who will be judging. 595 00:44:59,511 --> 00:45:00,981 I will. 596 00:45:01,450 --> 00:45:03,325 Me too. 597 00:45:05,919 --> 00:45:07,324 Me too. 598 00:45:19,500 --> 00:45:22,167 Jeong Sook, I got in! 599 00:45:23,600 --> 00:45:27,260 You saw it, right? This is crazy. 600 00:45:27,397 --> 00:45:36,135 This is crazy! 601 00:46:33,716 --> 00:46:35,819 You have a call. 602 00:46:35,934 --> 00:46:37,248 Me? 603 00:46:42,379 --> 00:46:44,737 [Please Sell Your House] 604 00:46:50,254 --> 00:46:52,305 Why do you keep calling? 605 00:46:52,442 --> 00:46:54,037 Where are you, Aegisshi? 606 00:46:54,689 --> 00:46:56,931 I'm in Hwa Ahn Dang. 607 00:46:57,425 --> 00:46:59,244 You already went down? 608 00:46:59,315 --> 00:47:02,456 Yes. Someone told me not to be in Seoul. Why? 609 00:47:02,618 --> 00:47:06,100 I think I said things too harshly. 610 00:47:07,140 --> 00:47:09,683 If you know, then be cautious from now on. 611 00:47:09,748 --> 00:47:11,687 I have to go plant peppers right now. 612 00:47:11,691 --> 00:47:13,446 Hang up. 613 00:47:25,418 --> 00:47:28,354 Hyung, what are you doing here not going inside? 614 00:47:38,121 --> 00:47:40,266 What're you doing here, Aegisshi? 615 00:47:41,575 --> 00:47:45,765 You didn't come here to get a Dream Body job interview, did you? 616 00:47:48,266 --> 00:47:50,423 That doesn't make sense at all. 617 00:47:50,965 --> 00:47:55,652 Why wouldn't it make sense? People aren't models since the day they're born. 618 00:47:56,065 --> 00:47:59,409 Hold on. What do you mean, "hyung"?? 619 00:47:59,493 --> 00:48:01,317 Are you two brothers? 620 00:48:01,318 --> 00:48:03,377 He's my cousin, why? 621 00:48:03,695 --> 00:48:08,065 Wait. How do you know him? 622 00:48:09,395 --> 00:48:14,882 Representative Jang Duk Ho and pervert Hwang Chan Min are cousins? 623 00:48:14,955 --> 00:48:20,595 Representative Jang Duk Ho? Are you still playing Prince and the Pauper? 624 00:48:22,880 --> 00:48:25,065 What're you talking about? 625 00:48:26,345 --> 00:48:33,117 He hates being called third-generation corporate heir so he pretends to be his secretary. 626 00:48:34,781 --> 00:48:37,785 So what is the name of this person? 627 00:48:38,753 --> 00:48:43,408 Before you come out to places like this, why don't you do some studying. 628 00:48:43,490 --> 00:48:49,001 Don't you even know TOP Group's chief of finance, Hwang Dong Gyu? He's come out on a lot of interviews. 629 00:48:49,096 --> 00:48:52,502 He's Hwang Dong Gyu? 630 00:48:53,167 --> 00:48:57,264 Then you've tricked me all this time haven't you, Hwang Dong Gyu? 631 00:48:58,031 --> 00:49:00,778 Aegisshi, that's not it. 632 00:49:02,636 --> 00:49:06,655 Senior chief, junior chief. I was looking for you for a long time. We have to start now. 633 00:49:06,770 --> 00:49:09,373 Shall we go in? Let's go. 634 00:49:20,019 --> 00:49:22,113 You're dead. 635 00:49:26,843 --> 00:49:30,914 Liar, scammer, fraud, bastard! 636 00:49:30,915 --> 00:49:33,895 Who is he trying to scam? 637 00:49:39,030 --> 00:49:40,518 Kim Myung Jin, 638 00:49:40,605 --> 00:49:41,870 Hwang Yeo Jung, 639 00:49:42,026 --> 00:49:43,355 Lee Kyung Min, 640 00:49:43,455 --> 00:49:44,905 Suh Hwa Ran, 641 00:49:45,684 --> 00:49:47,151 and Lee Su Ha. 642 00:49:47,747 --> 00:49:50,651 Is Lee Su Ha here? Lee Su Ha! 643 00:49:50,773 --> 00:49:52,863 Me� Yes! 644 00:50:12,715 --> 00:50:15,513 Why is that you participated in Dream Body, Suh Hwa Ran? 645 00:50:15,548 --> 00:50:21,905 Someone said that I should join. He said that I was perfect for the Natural Beauty concept. 646 00:50:23,714 --> 00:50:27,154 You seem you be the most decorated in this field, 647 00:50:27,247 --> 00:50:30,806 so I'm wondering if you'll be satisfied with being a Dream Body model. 648 00:50:30,893 --> 00:50:37,716 To honestly say, I'm thinking of becoming TOP Group's main model. Can't I? 649 00:50:42,556 --> 00:50:44,963 Lee Su Ha. 650 00:50:44,964 --> 00:50:47,934 Why did you decide to participate in the Dream Body contest? 651 00:50:48,026 --> 00:50:49,452 Because of the money. 652 00:50:49,556 --> 00:50:52,212 I'm actually in need of a lot of money. 653 00:50:55,150 --> 00:50:58,976 How can you, how can you just nakedly say that? 654 00:51:00,647 --> 00:51:07,310 Of course, someone may be able to trick their identity and lie to achieve their goal. 655 00:51:07,399 --> 00:51:11,525 However, I think I should be truthful no matter the situation. 656 00:51:11,560 --> 00:51:14,069 Why do you need money, Lee Su Ha? 657 00:51:14,725 --> 00:51:19,222 I have some family members in need and my house needs some maintenance. 658 00:51:19,363 --> 00:51:24,131 Although my house may be old, there are so many people going after it. 659 00:51:26,523 --> 00:51:27,996 Lee Su Ha! 660 00:51:28,058 --> 00:51:31,932 Our TOP group is based on honor and honesty. 661 00:51:32,024 --> 00:51:37,992 Does it make sense that you participated in a contest simply because of the reward? 662 00:51:38,088 --> 00:51:43,181 When you put up one hundred million as the prize money, shouldn't you have been expecting people like me? 663 00:51:43,259 --> 00:51:49,497 I think it's stranger to pick out a model when you're trying to find a Natural Beauty and Healthy Beauty. 664 00:51:49,559 --> 00:51:53,964 That's true. It's hard to find a Natural Beauty among models. 665 00:51:54,993 --> 00:51:59,174 And you said that the company's motto was honor and honesty. 666 00:51:59,175 --> 00:52:03,723 But will everyone in this company truly be honest? 667 00:52:04,202 --> 00:52:07,297 Are you suspecting me right now? 668 00:52:07,332 --> 00:52:08,684 Lee Su Ha! 669 00:52:09,476 --> 00:52:11,038 No matter how much you were pissed off at me, 670 00:52:11,101 --> 00:52:12,807 how could you blow off a job interview like that? 671 00:52:12,880 --> 00:52:15,120 It doesn't matter because I was about to forget about it anyway. 672 00:52:15,194 --> 00:52:15,944 Aegisshi. 673 00:52:16,005 --> 00:52:20,240 And don't even call me that. There's no reason for Hwang Dong Gyu to call me that. 674 00:52:21,558 --> 00:52:24,090 Fine, I totally understand why you might be mad. 675 00:52:24,192 --> 00:52:27,784 But if you give up now, it becomes nothing more than running away. 676 00:52:30,128 --> 00:52:34,316 Run away? Why would I run away when there's someone else who did something wrong? 677 00:52:34,394 --> 00:52:37,618 Don't you know how to take in what you just said? 678 00:52:37,680 --> 00:52:42,192 How can you say those things when people can misunderstand? 679 00:52:42,307 --> 00:52:45,382 If you're angry, be angry, but don't do irresponsible things. 680 00:52:45,534 --> 00:52:48,645 If you came all the way out here, didn't you have a good enough situation? 681 00:52:49,775 --> 00:52:53,896 Finish what you started and don't give up in the middle of it. 682 00:52:59,629 --> 00:53:01,834 He's good at talking. 683 00:53:19,292 --> 00:53:21,753 Lee Su Ha. This is it. 684 00:53:28,069 --> 00:53:30,464 Run away? Who said I was running away? 685 00:53:30,568 --> 00:53:32,286 Now, now. Prepare quickly. 686 00:53:32,369 --> 00:53:33,882 Yes. 687 00:53:38,004 --> 00:53:40,692 Oh my. What is this. 688 00:53:41,161 --> 00:53:48,723 These people. Shouldn't they make their clothes with standards? Does it make sense to put a C cup on a size 44? 689 00:53:48,724 --> 00:53:50,785 Yes. 690 00:53:50,819 --> 00:53:52,222 - Lee Kyung Min. - Yes. 691 00:53:52,288 --> 00:53:53,757 - Lee Su Ha. - Yes. 692 00:53:53,833 --> 00:53:55,691 Prepare to be next. 693 00:53:57,974 --> 00:54:00,493 You're all dead. 694 00:54:00,894 --> 00:54:07,901 38th generation Lee Su Ha will show you Sexy Beauty concept right. 695 00:54:08,755 --> 00:54:10,463 Fighting! 696 00:55:46,622 --> 00:55:48,249 Turn off the lights! 697 00:55:49,156 --> 00:55:50,186 Are you alright? 698 00:55:50,267 --> 00:55:51,561 Go away! 699 00:55:51,637 --> 00:55:53,844 Aegisshi! Aegisshi! 700 00:55:53,911 --> 00:55:56,437 Lee Su Ha! Lee Su Ha! 701 00:56:00,061 --> 00:56:04,250 Team Director Hwang, why don't you come in. 702 00:56:23,320 --> 00:56:25,780 What am I going to do? 703 00:56:39,280 --> 00:56:41,572 What am I going to do? 704 00:56:46,321 --> 00:56:47,921 "Turn off the lights!" 705 00:56:48,695 --> 00:56:50,136 "Are you alright?" 706 00:57:00,196 --> 00:57:05,938 Why in front of that scammer, fraud, liar, robber! Robber? 707 00:57:06,231 --> 00:57:11,495 Robber's grandson! 708 00:57:19,283 --> 00:57:22,769 The first Dream Body model is 709 00:57:23,162 --> 00:57:26,597 contestant #7, Suh Hwa Ran! 710 00:57:36,561 --> 00:57:38,861 Congratulations, Suh Hwa Ran. 711 00:57:50,235 --> 00:57:53,120 But are you really a Natural Beauty? 712 00:57:53,215 --> 00:57:57,109 Being natural is a Natural Beauty. 713 00:57:57,110 --> 00:58:00,391 But are you really a third generation corporation heir? 714 00:58:00,392 --> 00:58:01,747 Why? 715 00:58:01,840 --> 00:58:05,684 Don't like it? You're thankful, aren't you? 716 00:58:06,214 --> 00:58:08,498 Nothing to be thankful for. 717 00:58:12,792 --> 00:58:16,716 Lee Su Ha? I didn't see her after that incident. 718 00:59:05,048 --> 00:59:09,819 Miss. Why are you crying? Eat this. 719 00:59:09,924 --> 00:59:12,439 Eat this 720 00:59:13,207 --> 00:59:15,112 and drink some water. 721 00:59:20,851 --> 00:59:23,899 Go on and eat. Don't cry. 722 00:59:48,129 --> 00:59:54,627 Mom� 723 00:59:55,635 --> 00:59:58,263 Mom, what should I do? 724 01:00:07,885 --> 01:00:15,126 This phone is turned off. You will be led to voicemail. 725 01:00:34,919 --> 01:00:37,041 What's happened to Hwa Ahn Dang? 726 01:00:37,540 --> 01:00:42,667 Why isn't there any news after you boasted that you'd buy Hwa Ahn Dang? 727 01:00:42,852 --> 01:00:47,728 Just wait a while. It's not like buying candy at a drugstore or anything. 728 01:00:47,821 --> 01:00:50,587 It hasn't been long since you ordered me to do it. 729 01:00:50,932 --> 01:00:56,663 And can't you make use of interoffice email from now on? Get rid of these antiquated files. 730 01:00:57,446 --> 01:01:00,897 Go down to Hwa Ahn Dang and get the land immediately! 731 01:01:00,979 --> 01:01:02,600 President, I have a lot of things to do. 732 01:01:02,646 --> 01:01:09,084 Don't go chasing around that Dream Body or whatever and just get Hwa Ahn Dang! 733 01:01:09,085 --> 01:01:12,285 Aren't you going? Go down immediately! 734 01:01:12,348 --> 01:01:16,692 I'm going. I told you I'm going. I'm going. Yes. 735 01:01:17,705 --> 01:01:20,331 That boy, I'll� 736 01:01:48,004 --> 01:01:51,180 Aegisshi! Aegisshi! 737 01:01:56,642 --> 01:01:58,490 Did Aegisshi not wake up yet? 738 01:01:58,577 --> 01:02:01,828 She's in distress. Don't wake her up and leave her alone. 739 01:02:01,923 --> 01:02:06,910 She didn't eat breakfast or lunch. What is she going to do being that hungry? 740 01:02:07,451 --> 01:02:09,154 Give her some sesame seed porridge. 741 01:02:09,155 --> 01:02:13,000 Usually she just finishes it up a bowl of sesame seed porridge when she's not feeling well. 742 01:02:13,048 --> 01:02:17,326 Alright. I'm not sure if the good sesame seed is left though. 743 01:02:19,390 --> 01:02:27,154 How much distress is she in to not get up? Maybe the Seoul family said something to her? 744 01:02:29,248 --> 01:02:31,076 Head to the right. 745 01:02:32,764 --> 01:02:34,718 Make it sexy. 746 01:02:35,174 --> 01:02:37,358 Change your expression. 747 01:02:42,548 --> 01:02:44,111 Change your expression. 748 01:02:48,814 --> 01:02:50,531 She's alright. 749 01:02:51,937 --> 01:02:55,474 Isn't she? She's very fresh (Note: as in meat fresh). 750 01:02:56,723 --> 01:02:59,881 I mean she's fresh. (As in vegetable fresh.) 751 01:03:01,986 --> 01:03:05,548 She seems natural but it seems like she touched up a lot. 752 01:03:06,263 --> 01:03:10,547 There was a very natural girl but she dropped out. 753 01:03:10,923 --> 01:03:13,597 Chan Min was pushing her a lot. 754 01:03:15,163 --> 01:03:21,889 My son chose well. She's pretty and natural. Wherever she got it done, they did it well. 755 01:03:22,483 --> 01:03:27,232 Ma'am, should I find out which hospital she got it done? 756 01:03:30,909 --> 01:03:34,858 Dream Body's experiment team is going well, Director Kwak? 757 01:03:34,953 --> 01:03:39,724 Yes, yes, yes. It is progressing smoothly, without any problems. 758 01:03:39,809 --> 01:03:46,122 We'll set up in Seoul, and put up 5 locations simultaneously. Depending on the experiment team's reactions, 759 01:03:46,254 --> 01:03:49,732 we are planning to extend it into the world. 760 01:03:52,013 --> 01:03:54,514 Don't you think you're hurrying it up a bit? 761 01:03:55,060 --> 01:04:02,008 You know it's better for publicity to create a little competition. 762 01:04:02,411 --> 01:04:05,881 There is also the chance of competition being dangerous. 763 01:04:06,224 --> 01:04:09,914 You're timid than I thought you were. 764 01:04:10,914 --> 01:04:15,132 I don't know how that kind of person can hit men's behinds around like that. 765 01:04:15,258 --> 01:04:18,758 Your personality is divided into different sections. 766 01:04:18,838 --> 01:04:20,799 That's also my hobby. 767 01:04:22,113 --> 01:04:27,229 Why are you doing this?! How can you tease a young man's behind like that? 768 01:04:27,613 --> 01:04:31,169 Really�? 769 01:04:31,823 --> 01:04:39,045 If you participate in the Dream Body program, you will be reborn into a dream body after 8 weeks. 770 01:04:49,026 --> 01:04:56,120 Please do not forget that there is prize money and an extra prize is waiting for the person who makes the greatest results. 771 01:04:57,337 --> 01:05:01,830 Now, we will start the Dream Body of your dreams project! 772 01:05:01,831 --> 01:05:05,140 Everyone, please step forward! Forward! 773 01:05:44,845 --> 01:05:46,801 Kkot Bun! 774 01:05:47,343 --> 01:05:48,877 Ahjumma� 775 01:05:54,936 --> 01:05:57,720 Is Kkot Bun sick? 776 01:05:58,942 --> 01:06:00,934 I'm not sick� 777 01:06:02,258 --> 01:06:04,870 I'm not sick at all. 778 01:06:26,422 --> 01:06:31,231 When you're placing them, you must inspect it carefully. 779 01:06:43,521 --> 01:06:50,123 If the bamboo is damaged, you're in trouble. 780 01:06:51,849 --> 01:06:55,322 You heard what the elder said, right? I'll leave it to you guys. 781 01:06:55,404 --> 01:06:56,724 Yes. 782 01:06:59,149 --> 01:07:01,208 But where did the Chief go? 783 01:07:21,711 --> 01:07:23,731 What're you doing there? 784 01:07:23,887 --> 01:07:25,419 Elder. 785 01:07:29,457 --> 01:07:32,858 A man shouldn't come into the inner quarters. Get out. 786 01:07:33,419 --> 01:07:35,897 It's just that I didn't see Aegisshi around. 787 01:07:36,245 --> 01:07:37,928 She's sleeping. 788 01:07:38,502 --> 01:07:41,453 Hal Mae, you have to say that I'm not here. 789 01:07:41,517 --> 01:07:45,005 Aegisshi isn't sick anywhere, is she? 790 01:07:45,863 --> 01:07:48,380 What does it have to do with you? 791 01:07:48,469 --> 01:07:50,488 Seoul gentleman, that doesn't concern you. 792 01:07:50,579 --> 01:07:52,299 That's it. 793 01:07:52,737 --> 01:07:58,421 The workers are eating some fried pancakes over there, so why don't you go and eat some too? 794 01:07:58,914 --> 01:08:02,756 Workers? What? 795 01:08:06,412 --> 01:08:10,517 These were home pickled, so these just stick right to your mouth, elder. 796 01:08:11,424 --> 01:08:15,570 Man Bok. What are you doing here? 797 01:08:16,047 --> 01:08:19,423 I'm not Man Bok. I'm Duk Ho. Jang Duk Ho. 798 01:08:20,350 --> 01:08:24,155 You're after our Lee Hak, aren't you, Hwang Man Bok? 799 01:08:24,360 --> 01:08:29,474 No, Hwang Man Bok is our president. But who's Lee Hak? 800 01:08:29,566 --> 01:08:33,737 What do you mean, who? It's the lady coming over here. 801 01:08:34,077 --> 01:08:37,487 Are you saying that you don't know our Dal Ddong? 802 01:08:39,358 --> 01:08:41,381 Where is Dal Ddong�? 803 01:08:41,671 --> 01:08:45,986 This boy� you're putting down our Lee Hak? 804 01:08:47,270 --> 01:08:50,750 Why don't you die and I live! 805 01:08:51,302 --> 01:08:52,812 Why are you doing this, elder? 806 01:08:52,904 --> 01:08:55,457 Stop it! 807 01:08:57,364 --> 01:08:59,989 Why don't you suffer a bit, too? 808 01:09:00,653 --> 01:09:02,927 What are you doing here? 809 01:09:09,419 --> 01:09:12,182 With whose permission are you touching someone else's house? 810 01:09:12,529 --> 01:09:13,467 Hwang Dong Gyu. 811 01:09:13,809 --> 01:09:14,579 Yes? 812 01:09:14,658 --> 01:09:18,620 What are you doing without the homeowner's permission? Please explain. 813 01:09:18,716 --> 01:09:22,074 The thing is� after the storm last time, there were some accidents... 814 01:09:22,144 --> 01:09:25,369 Why would Hwang Dong Gyu care about someone else's accidents? 815 01:09:26,523 --> 01:09:28,833 Well, I did it through the thought of helping� 816 01:09:29,208 --> 01:09:32,261 Please honestly say it. Say that you did it because you want to take over this house. 817 01:09:32,355 --> 01:09:35,512 Do you think that we'll just sell the house because you fixed it up your way? 818 01:09:35,585 --> 01:09:37,148 That's ridiculous. 819 01:09:37,238 --> 01:09:39,348 Aegisshi, please listen to what I have to say. 820 01:09:39,415 --> 01:09:42,688 I don't want to hear it. I can now see all of your lies. 821 01:09:42,689 --> 01:09:46,178 This is our house, so put them back where how they were and go back! 822 01:09:46,239 --> 01:09:47,784 Aegisshi. 823 01:09:50,173 --> 01:09:51,920 What is this? 824 01:09:55,131 --> 01:09:58,503 Aegisshi! What are you doing? 825 01:09:59,380 --> 01:10:01,910 Where did you learn such rude habits? 826 01:10:02,340 --> 01:10:03,378 Hal Bae. 827 01:10:03,474 --> 01:10:06,909 We should be grateful to these people who came to help fix our Hwa Ahn Dang. 828 01:10:06,925 --> 01:10:12,486 Are you asking them to put back what they made after all their hard work? 829 01:10:12,570 --> 01:10:18,441 You shouldn't do that, Aegisshi. A family clan home's Aegisshi can't be that way. 830 01:10:18,442 --> 01:10:23,675 Hal Bae. Why are you shouting at her in front of all these people around? 831 01:10:23,752 --> 01:10:28,658 Lee Hak, stay still. Even if it is Aegisshi, there are some things that you can't do. 832 01:10:29,286 --> 01:10:36,847 How will I face our dead elders after I die? If they knew Aegisshi became like this, imagine how much they'd wail. 833 01:10:37,049 --> 01:10:42,284 Aigoo, elders. Aigoo� 834 01:10:43,161 --> 01:10:52,564 Hal Bae. I'm sorry. I'm sorry. 835 01:10:53,488 --> 01:11:03,126 No, it's my fault. I wasn't thinking straight and it's my fault that I let Aegisshi become like this. 836 01:11:25,412 --> 01:11:27,471 I'm sorry. 837 01:11:28,267 --> 01:11:34,065 No. I'm sorry. I lied to you and all. 838 01:11:35,927 --> 01:11:39,126 It wasn't because I wanted to. I had a good enough reason to do it. 839 01:11:39,251 --> 01:11:45,147 It's ok. I said a lot of harsh words too, so let's say we're even. 840 01:11:45,313 --> 01:11:46,833 Even? 841 01:11:47,160 --> 01:11:51,659 You don't know what "even" is? "Same, same." A tie. 842 01:11:51,751 --> 01:11:56,753 Oh that? It's been a long time I've heard it. I said it a lot when I was younger. 843 01:11:56,908 --> 01:11:59,753 Well, you are kind of elderly. 844 01:11:59,833 --> 01:12:04,296 Elderly? It's age! I'm still in the bloom of youth. 845 01:12:04,786 --> 01:12:09,657 Bloom of youth? Then you're... 30? 846 01:12:11,079 --> 01:12:15,593 Age is just a number. I'm youthful in my heart. 847 01:12:15,987 --> 01:12:18,794 You're just youthful here? 848 01:12:27,253 --> 01:12:29,408 Don't worry about that. 849 01:12:29,512 --> 01:12:36,152 How can I not worry about it? An unmarried girl just let her chest show in front of all those people� 850 01:12:36,917 --> 01:12:39,109 There probably weren't any people that saw it. 851 01:12:39,171 --> 01:12:44,753 I turned off the lights and hid you too. And there weren't any people talking about it afterwards, either. 852 01:12:46,348 --> 01:12:50,420 Really? You think nobody really saw? 853 01:12:50,496 --> 01:12:53,169 I told you nobody saw. 854 01:12:54,295 --> 01:12:59,442 Well, there wasn't any difference between the front and the back anyway� 855 01:13:08,320 --> 01:13:16,372 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 856 01:13:17,320 --> 01:13:19,372 You're the same. 857 01:13:19,444 --> 01:13:24,540 You're the exact same as those people who think money can solve everything, you know that?! 858 01:13:24,632 --> 01:13:26,532 Why?! 859 01:13:26,729 --> 01:13:27,750 Let go! 860 01:13:27,821 --> 01:13:28,813 Why this lady! 861 01:13:28,814 --> 01:13:30,646 I think I've gone crazy. 862 01:13:30,707 --> 01:13:32,487 Some are scary, though. 863 01:13:32,488 --> 01:13:35,704 You saw last time, right? That girl hitting me with the flowers. 864 01:13:36,453 --> 01:13:37,660 Come here. 865 01:13:37,661 --> 01:13:38,905 You look like someone. 866 01:13:38,985 --> 01:13:41,451 From now on, your name is "Ddong Gyu" (poop). 867 01:13:41,534 --> 01:13:42,404 Scammers. 868 01:13:42,484 --> 01:13:43,623 Trash! 869 01:13:43,704 --> 01:13:45,727 Those people have no reason to hear that kind of talk. 870 01:13:45,800 --> 01:13:47,014 Is it? 871 01:13:47,423 --> 01:13:48,923 Get out! 872 01:13:50,888 --> 01:13:53,921 Why? You want to pay her debts for her? 873 01:13:54,318 --> 01:13:55,204 Aegisshi. 874 01:13:55,266 --> 01:13:58,202 Don't call me Aegisshi. I don't need an apology from you! 875 01:13:58,328 --> 01:14:00,296 Let go! 876 01:14:00,576 --> 01:14:02,419 You don't need to sell Hwa Ahn Dang. 877 01:14:02,505 --> 01:14:05,233 If you need money that bad, I'll give it to you. 878 01:14:05,328 --> 01:14:09,237 Then why does that Hwang Ddong Gyu keep following me? 879 01:14:09,514 --> 01:14:13,763 I'm precious to the company? Then what about to Hwang Chan Min? 880 01:14:13,829 --> 01:14:16,723 Don't be like this. I don't fall for things like this. 881 01:14:17,123 --> 01:14:19,674 Doesn't that man really like you? 882 01:14:19,675 --> 01:14:20,890 Or me? 883 01:14:20,891 --> 01:14:22,621 You've got a disease. 884 01:14:25,924 --> 01:14:26,935 Are you okay? 885 01:14:26,998 --> 01:14:29,613 Did you stay by me all this time? 886 01:14:31,498 --> 01:14:34,178 Jeong Sook! What's happening? What's happened? 887 01:14:35,186 --> 01:14:43,164 Main translator: Beeni Spot translator: javabeans 888 01:14:43,165 --> 01:14:51,164 Timer: doozy 889 01:14:51,165 --> 01:14:59,164 Editor/QC: upikepik 890 01:14:59,165 --> 01:15:07,164 Coordinators: mily2, ay_link 891 01:15:07,165 --> 01:15:24,165 This is a FREE fansub. Not for sale! Get it for FREE @ d-addicts. com 74663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.