Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,786 --> 00:00:51,486
Getting shallow.
2
00:00:51,529 --> 00:00:54,532
Nothing off the port side.
3
00:01:03,280 --> 00:01:05,717
There's the signal.
4
00:01:09,156 --> 00:01:12,159
Stop. Throttle back.
5
00:01:43,146 --> 00:01:44,974
That's the last of it.
6
00:01:45,017 --> 00:01:47,150
Get ready to pull out.
7
00:01:47,194 --> 00:01:49,065
Castro's takeover's started.
8
00:01:49,109 --> 00:01:51,285
We'll be back at 0700.
9
00:03:39,219 --> 00:03:40,916
On your feet, sailor.
10
00:04:12,513 --> 00:04:16,256
Aah!
11
00:04:16,299 --> 00:04:18,475
What the hell is going on here?
12
00:04:18,519 --> 00:04:20,695
He would've killed me.
13
00:04:24,176 --> 00:04:26,788
Listen, Morely, the plan was
for you to be finished
14
00:04:26,831 --> 00:04:28,964
By the time we got back.
15
00:04:29,007 --> 00:04:30,052
I'm sorry.
16
00:04:30,095 --> 00:04:32,184
You're sorry.
17
00:04:36,363 --> 00:04:37,886
Well, it looks like you just upped
18
00:04:37,929 --> 00:04:39,888
My part of the split.
19
00:04:41,542 --> 00:04:43,718
Dump him.
20
00:04:53,380 --> 00:04:55,164
Listen up,
21
00:04:55,207 --> 00:04:57,297
Because I'm gonna say this just once.
22
00:04:57,340 --> 00:04:59,255
We had an accident.
23
00:04:59,299 --> 00:05:00,517
We got hit by a freak breaker.
24
00:05:00,561 --> 00:05:03,215
The patrol officer washed overboard,
25
00:05:03,259 --> 00:05:05,348
We doubled back, we searched,
26
00:05:05,392 --> 00:05:07,307
And we couldn't find him.
27
00:05:07,350 --> 00:05:09,352
And if you ever wanna
see that money again,
28
00:05:09,396 --> 00:05:11,049
When you get out of here,
you don't know me,
29
00:05:11,093 --> 00:05:12,486
You never even heard of me.
30
00:05:12,529 --> 00:05:13,878
Cut the crap, Jason,
31
00:05:13,922 --> 00:05:15,271
That's not what we talked about...
32
00:05:15,315 --> 00:05:17,317
That's lieutenant to you, sailor!
33
00:05:17,360 --> 00:05:18,927
Without those coordinates,
34
00:05:18,970 --> 00:05:20,929
You'll never find this island again.
35
00:05:20,972 --> 00:05:24,846
We come back when I say
the time is right.
36
00:05:24,889 --> 00:05:26,456
You got it?
37
00:05:26,500 --> 00:05:29,024
Yes, sir.
38
00:05:30,025 --> 00:05:31,896
Good.
39
00:08:22,589 --> 00:08:23,546
Hi, Jeffrey!
40
00:08:23,590 --> 00:08:24,547
Yeah.
41
00:08:24,591 --> 00:08:26,244
Hi!
42
00:08:26,288 --> 00:08:27,463
Ha ha ha!
43
00:08:27,507 --> 00:08:28,551
Look over there, would you?
44
00:08:28,595 --> 00:08:29,987
Look who's over there.
45
00:08:30,031 --> 00:08:32,294
What?
46
00:08:33,774 --> 00:08:35,950
Oh, shit.
47
00:08:39,606 --> 00:08:41,956
No.
48
00:08:42,783 --> 00:08:44,524
Aah!
49
00:08:49,659 --> 00:08:52,053
That'll keep your eyes in your head!
50
00:08:52,096 --> 00:08:54,272
Alexa, that's not funny!
51
00:08:54,316 --> 00:08:56,448
I mean, you could've almost...
hey, hey, hey!
52
00:08:56,492 --> 00:08:59,451
You promised that
you'd be home by 4:00.
53
00:08:59,495 --> 00:09:01,018
Alexa, I'm sorry.
54
00:09:01,062 --> 00:09:03,020
I'm having a little trouble
getting excited
55
00:09:03,064 --> 00:09:04,587
About going to dinner at Morely and Helen's.
56
00:09:04,631 --> 00:09:07,503
Besides, you could can
that guy's barbecue sauce
57
00:09:07,547 --> 00:09:09,505
- And sell it for shark repellent...
- Hey!
58
00:09:09,549 --> 00:09:10,593
Listen, pal,
59
00:09:10,637 --> 00:09:11,725
One more crack, and I let go.
60
00:09:11,768 --> 00:09:14,031
And from 30 feet, I bet that winch
61
00:09:14,075 --> 00:09:16,033
Is gonna leave a hell of
a dent in your backside.
62
00:09:16,077 --> 00:09:17,644
Yes, dear.
63
00:09:17,687 --> 00:09:19,689
So 86 the attitude.
64
00:09:19,733 --> 00:09:22,170
Yes, sweetheart!
65
00:09:23,693 --> 00:09:25,608
If we still lived on the boat,
I'd be ready by now.
66
00:09:25,652 --> 00:09:27,610
If we still lived on
the boat, I'd be gone.
67
00:09:27,654 --> 00:09:29,743
Aah! Unh!
68
00:09:29,786 --> 00:09:32,310
Heh heh heh!
69
00:09:32,354 --> 00:09:35,183
God, Lexa, are you crazy?
70
00:09:35,226 --> 00:09:36,619
Don't you laugh at me!
71
00:09:36,663 --> 00:09:39,666
Come on, honey.
we can take my car.
72
00:09:39,709 --> 00:09:42,190
Motivate me.
73
00:09:42,233 --> 00:09:44,671
You're gonna have to catch me first.
74
00:09:49,110 --> 00:09:52,026
Oh, beautiful buns, baby!
Beautiful buns!
75
00:09:52,069 --> 00:09:54,245
I'm coming, baby!
Come on!
76
00:10:09,696 --> 00:10:12,394
Oh, come on, Jeff.
77
00:10:12,437 --> 00:10:14,657
It's after 6:30.
I can't call them
78
00:10:14,701 --> 00:10:16,703
And say we're gonna be any later.
79
00:10:16,746 --> 00:10:19,140
I'm coming.
I'm coming.
80
00:10:26,887 --> 00:10:28,758
Motivate me?
81
00:10:38,246 --> 00:10:41,597
Mmm! Sufficiently motivated, ma'am.
82
00:10:41,641 --> 00:10:44,208
Ow!
83
00:10:44,252 --> 00:10:46,080
Morely's got a surprise for us tonight.
84
00:10:46,123 --> 00:10:48,778
ugh, god!
He's probably gonna try and sucker me
85
00:10:48,822 --> 00:10:50,780
Into buying another one of
those life insurance policies.
86
00:10:50,824 --> 00:10:52,782
Honey, I sold us those policies.
87
00:10:52,826 --> 00:10:54,697
Yeah, I know, I know.
And our offspring,
88
00:10:54,741 --> 00:10:55,785
They're gonna love you for it.
89
00:10:55,829 --> 00:10:58,266
Here you go.
90
00:10:59,267 --> 00:11:01,443
This ain't my color.
91
00:11:01,486 --> 00:11:03,706
You don't have a color.
92
00:11:03,750 --> 00:11:05,577
Jeffrey, you always pick
93
00:11:05,621 --> 00:11:08,580
The most inopportune times.
94
00:11:08,624 --> 00:11:09,625
I know.
95
00:11:09,669 --> 00:11:12,367
Honey, we're late!
96
00:11:15,370 --> 00:11:17,241
No time.
97
00:11:21,289 --> 00:11:25,162
Why do I let you talk me
into these things?
98
00:11:46,793 --> 00:11:49,447
Sufficiently motivated?
99
00:12:19,347 --> 00:12:22,306
Not even shadows...
100
00:12:22,350 --> 00:12:24,439
Anymore.
101
00:12:27,790 --> 00:12:29,444
I hate this!
102
00:12:29,487 --> 00:12:31,228
Are you ok?
103
00:12:31,272 --> 00:12:33,361
Don't come into my room.
104
00:12:33,404 --> 00:12:37,669
I don't want you to see me like this.
105
00:12:37,713 --> 00:12:40,672
Please open the door.
106
00:12:52,597 --> 00:12:55,731
You can't let this get to you.
107
00:12:56,993 --> 00:12:58,778
Why, Morely?
108
00:12:58,821 --> 00:13:00,257
Why does someone
109
00:13:00,301 --> 00:13:02,825
Who chooses to spend her life
110
00:13:02,869 --> 00:13:06,655
Treating people with eye diseases...
111
00:13:06,698 --> 00:13:09,832
Why did I get glaucoma?
112
00:13:09,876 --> 00:13:11,442
Say it.
113
00:13:11,486 --> 00:13:14,228
No, Morely.
114
00:13:15,882 --> 00:13:17,318
I know too much
115
00:13:17,361 --> 00:13:18,710
About all this to fool myself.
116
00:13:18,754 --> 00:13:20,669
- Say it...
- I say it...
117
00:13:20,712 --> 00:13:25,326
A million times a day.
118
00:13:25,369 --> 00:13:28,546
I have the power
119
00:13:28,590 --> 00:13:30,853
To put my glaucoma
120
00:13:30,897 --> 00:13:32,594
into remission.
121
00:13:32,637 --> 00:13:34,378
It's true, too.
122
00:13:34,422 --> 00:13:36,903
Now, you want me to turn the
temperature down on the bread?
123
00:13:39,470 --> 00:13:41,472
It's 6:42 p.m.
124
00:13:41,516 --> 00:13:43,735
Damn.
125
00:13:43,779 --> 00:13:45,781
Yes.
126
00:14:01,057 --> 00:14:03,712
Now, Jeffrey, you'd better be good.
127
00:14:03,755 --> 00:14:05,845
My absolute best.
128
00:14:10,066 --> 00:14:12,895
Morely, they're here!
129
00:14:12,939 --> 00:14:15,506
How does she always know?
130
00:14:19,989 --> 00:14:22,296
Helen?
131
00:14:22,339 --> 00:14:24,472
Hello.
132
00:14:26,343 --> 00:14:27,954
Mmm! That's very nice of you, Alexa.
133
00:14:27,997 --> 00:14:28,955
What?
134
00:14:28,998 --> 00:14:30,086
That perfume.
135
00:14:30,130 --> 00:14:31,522
Last year... no...
136
00:14:31,566 --> 00:14:33,307
We gave it to you
137
00:14:33,350 --> 00:14:34,612
The birthday before that,
138
00:14:34,656 --> 00:14:36,658
Am I right?
139
00:14:36,701 --> 00:14:37,920
Yes.
140
00:14:37,964 --> 00:14:39,443
Very nice of you to wear it.
141
00:14:39,487 --> 00:14:40,488
Mmm!
142
00:14:40,531 --> 00:14:41,489
Jeffrey?
143
00:14:41,532 --> 00:14:42,794
Yeah, here I am.
144
00:14:42,838 --> 00:14:44,492
Jeffrey, Jeffrey.
145
00:14:44,535 --> 00:14:45,928
It's nice to see you.
146
00:14:45,972 --> 00:14:48,409
Jeffrey.
147
00:14:48,452 --> 00:14:49,453
How old are you now?
148
00:14:49,497 --> 00:14:50,846
26.
149
00:14:50,890 --> 00:14:51,847
28.
150
00:14:51,891 --> 00:14:53,066
Oh, yeah.
151
00:14:53,109 --> 00:14:56,808
Helen, did you bake?
152
00:14:56,852 --> 00:14:58,462
Rum raisin Bread.
153
00:14:58,506 --> 00:15:00,029
It smells great!
154
00:15:00,073 --> 00:15:01,465
If the wine doesn't get you,
155
00:15:01,509 --> 00:15:03,032
The dessert will.
156
00:15:03,076 --> 00:15:05,992
Sit down, please.
157
00:15:11,649 --> 00:15:13,477
Chicken's good and burned.
158
00:15:13,521 --> 00:15:14,957
Finally make it?
159
00:15:15,001 --> 00:15:18,395
Hey, Morely, we're in here!
160
00:15:21,529 --> 00:15:23,139
Mr. Barton.
161
00:15:23,183 --> 00:15:25,489
Yo, Mr. Schubb, at ease.
162
00:15:28,710 --> 00:15:30,146
More like your old man every year.
163
00:15:30,190 --> 00:15:31,365
Thanks.
164
00:15:31,408 --> 00:15:33,976
Ugly sucker that he was.
165
00:15:34,020 --> 00:15:35,151
Pull up a couple of chairs.
166
00:15:35,195 --> 00:15:36,587
Dinner's dangerously close.
167
00:15:36,631 --> 00:15:37,980
Whew!
168
00:15:38,024 --> 00:15:40,069
Try this.
169
00:15:41,505 --> 00:15:43,855
It meet with your approval, captain?
170
00:15:43,899 --> 00:15:45,031
Yeah.
171
00:15:45,074 --> 00:15:46,989
Old navy recipe.
172
00:15:47,033 --> 00:15:48,512
Old as god.
173
00:15:48,556 --> 00:15:51,124
I'll pretend I didn't hear that.
174
00:15:53,039 --> 00:15:54,388
Let me give you a hand.
175
00:15:54,431 --> 00:15:56,956
Don't play Helen Keller on me.
176
00:15:56,999 --> 00:15:59,001
I was just trying to be helpful.
177
00:15:59,045 --> 00:16:01,569
Leave it where I put it.
178
00:16:01,612 --> 00:16:02,744
Now, Jeffrey...
179
00:16:02,787 --> 00:16:04,006
Yep, right here.
180
00:16:04,050 --> 00:16:07,053
This is for you.
181
00:16:10,056 --> 00:16:11,927
Lexa.
182
00:16:17,672 --> 00:16:18,673
Hey, do you think she's got
183
00:16:18,716 --> 00:16:20,631
This whole place memorized?
184
00:16:20,675 --> 00:16:23,808
Her? Definitely.
185
00:16:26,246 --> 00:16:29,901
Hey, just what the doctor ordered.
186
00:16:29,945 --> 00:16:31,773
Tastes great.
187
00:16:39,041 --> 00:16:40,434
Lexa asked me
188
00:16:40,477 --> 00:16:41,870
Not to say anything about your...
189
00:16:41,913 --> 00:16:43,176
You know, but I don't care.
190
00:16:43,219 --> 00:16:44,177
I gotta tell you,
191
00:16:44,220 --> 00:16:45,569
I'm really blown away.
192
00:16:45,613 --> 00:16:46,831
I mean, I always expected you to be
193
00:16:46,875 --> 00:16:49,486
A lot more, um...
194
00:16:49,530 --> 00:16:50,835
Handicapped.
195
00:16:50,879 --> 00:16:51,967
Yeah, but I mean,
196
00:16:52,011 --> 00:16:53,795
You're really amazing, Helen.
197
00:16:53,838 --> 00:16:54,883
Helen.
198
00:16:54,926 --> 00:16:56,972
Thank you, Lexa.
199
00:16:57,016 --> 00:16:59,757
Ow! Ooh! Cripes almighty!
200
00:16:59,801 --> 00:17:01,150
What are those lights for?
201
00:17:01,194 --> 00:17:04,240
Well, it's a sign of hope, maybe.
202
00:17:04,284 --> 00:17:05,546
As glaucoma runs its course,
203
00:17:05,589 --> 00:17:07,156
You lose your peripheral vision
204
00:17:07,200 --> 00:17:08,853
And then your night vision.
205
00:17:08,897 --> 00:17:10,072
A few weeks ago,
206
00:17:10,116 --> 00:17:11,726
Those tubes were all I could see.
207
00:17:11,769 --> 00:17:14,859
They just seem to be
sources of warmth now.
208
00:17:14,903 --> 00:17:18,080
Well, you're still
a-number-one in my book.
209
00:17:18,124 --> 00:17:19,603
So, let's get down to business.
210
00:17:19,647 --> 00:17:22,215
Helen and I...
211
00:17:22,258 --> 00:17:24,826
Are gonna have our 20th anniversary
212
00:17:24,869 --> 00:17:27,089
- In august.
- That's great.
213
00:17:27,133 --> 00:17:29,091
And I wanna do something real special.
214
00:17:29,135 --> 00:17:31,876
I wanna give Lexa a couple of weeks off,
215
00:17:31,920 --> 00:17:34,183
And I wanna charter your boat
216
00:17:34,227 --> 00:17:36,011
And have the 4 of us
217
00:17:36,055 --> 00:17:39,536
Sail it to Grand Bahama.
218
00:17:39,580 --> 00:17:41,582
I used to be one hell
of a hot shit sailor
219
00:17:41,625 --> 00:17:43,975
In my navy days.
Well, what do you think?
220
00:17:44,019 --> 00:17:44,976
Well...
221
00:17:45,020 --> 00:17:46,239
I'm flattered,
222
00:17:46,282 --> 00:17:49,111
But I... I haven't been on that boat in...
223
00:17:49,155 --> 00:17:50,286
Helen, come on.
224
00:17:50,330 --> 00:17:51,679
You remember back at the base?
225
00:17:51,722 --> 00:17:53,115
I always took my leaves on a boat,
226
00:17:53,159 --> 00:17:54,638
Just the two of us.
227
00:17:54,682 --> 00:17:55,813
Yeah, well, it is
228
00:17:55,857 --> 00:17:57,119
The best place for romance.
229
00:17:57,163 --> 00:17:59,513
Morely, please,
That was a long time ago.
230
00:17:59,556 --> 00:18:00,992
I appreciate the thought.
It's very sweet.
231
00:18:01,036 --> 00:18:04,909
Lexa said you'd charter out
for 3 thou a week.
232
00:18:04,953 --> 00:18:06,128
Yeah.
233
00:18:06,172 --> 00:18:07,521
I know you can use the money,
234
00:18:07,564 --> 00:18:08,652
'Cause I know what kind of commissions
235
00:18:08,696 --> 00:18:09,697
She's been pulling down lately.
236
00:18:09,740 --> 00:18:11,133
- Mose...
- So...
237
00:18:11,177 --> 00:18:12,656
I guess it's a go.
238
00:18:12,700 --> 00:18:14,049
Far out!
239
00:18:17,618 --> 00:18:19,228
Sweetheart, you're not listening
240
00:18:19,272 --> 00:18:21,187
To what I'm saying.
241
00:18:21,230 --> 00:18:23,058
I... I...thank you for thinking of me,
242
00:18:23,102 --> 00:18:25,060
But I don't feel like sailing is something
243
00:18:25,104 --> 00:18:28,237
That's... appropriate for me to do right now.
244
00:18:28,281 --> 00:18:29,586
What do you mean?
245
00:18:29,630 --> 00:18:30,587
A little sun, a little water,
246
00:18:30,631 --> 00:18:31,675
It'll do you good.
247
00:18:31,719 --> 00:18:33,286
No, Mose!
248
00:18:33,329 --> 00:18:35,723
I think you're just about determined
249
00:18:35,766 --> 00:18:37,246
To miss out on life.
250
00:18:37,290 --> 00:18:40,249
Helen, excuse me, uh,
I don't mean to butt in...
251
00:18:40,293 --> 00:18:41,685
Butt in.
252
00:18:41,729 --> 00:18:43,644
Well, look, I've seen
253
00:18:43,687 --> 00:18:44,862
What you can do around here,
254
00:18:44,906 --> 00:18:46,125
And the Gulf Star...
255
00:18:46,168 --> 00:18:47,604
It's not nearly as big as the house.
256
00:18:47,648 --> 00:18:48,823
Jeffrey, I've lived in this house
257
00:18:48,866 --> 00:18:50,346
For 12 years. I know this place.
258
00:18:50,390 --> 00:18:51,956
But you see, that's my point.
259
00:18:52,000 --> 00:18:53,654
If you just came down to the marina
260
00:18:53,697 --> 00:18:55,046
And spent a little bit
of time on the boat,
261
00:18:55,090 --> 00:18:56,831
You could have the layout memorized.
262
00:18:56,874 --> 00:18:58,876
You'd be fine.
263
00:18:58,920 --> 00:19:00,661
Hey, you know you've been on the boat
264
00:19:00,704 --> 00:19:02,053
A few times before.
265
00:19:02,097 --> 00:19:03,838
Well, yes, but that was...
266
00:19:03,881 --> 00:19:06,188
A long time ago.
267
00:19:06,232 --> 00:19:08,147
Ok, I tell you what I'm gonna do.
268
00:19:08,190 --> 00:19:10,236
I will personally
269
00:19:10,279 --> 00:19:12,063
Show you every nook and cranny
270
00:19:12,107 --> 00:19:13,369
On the entire vessel.
271
00:19:13,413 --> 00:19:15,066
Now, come on.
What do you say?
272
00:19:15,110 --> 00:19:17,808
Huh?
273
00:19:17,852 --> 00:19:20,202
It's...possible.
274
00:19:20,246 --> 00:19:22,726
Baby, I know you can do it.
275
00:19:22,770 --> 00:19:24,119
It'll be so good
for you to get away,
276
00:19:24,163 --> 00:19:25,990
Get out of this house.
277
00:19:26,034 --> 00:19:27,731
We're talking romance here, Helen.
278
00:19:27,775 --> 00:19:29,994
Yes!
279
00:19:34,085 --> 00:19:35,652
Maybe.
280
00:19:37,698 --> 00:19:41,658
It's been too long
since I've been down here.
281
00:19:41,702 --> 00:19:44,095
I smell... oil or turpentine.
282
00:19:44,139 --> 00:19:45,227
Oh, yeah, that's for the decks.
283
00:19:45,271 --> 00:19:46,968
I oil them every other week.
284
00:19:47,011 --> 00:19:48,187
4 coats of varnish
285
00:19:48,230 --> 00:19:49,840
For the teak trim and the brightwork.
286
00:19:49,884 --> 00:19:51,320
And I scrape the bottom of the boat
287
00:19:51,364 --> 00:19:53,017
Before every charter.
288
00:19:53,061 --> 00:19:55,150
Sounds as if she's a well-pampered lady.
289
00:19:55,194 --> 00:19:56,760
Oh, that's the way I was taught
290
00:19:56,804 --> 00:19:59,023
By the best guy I ever sailed with.
291
00:20:00,851 --> 00:20:03,245
Ok, we're gonna step up onto the boat.
292
00:20:03,289 --> 00:20:04,855
Get rid of that.
293
00:20:04,899 --> 00:20:07,162
Watch your step.
There we go,
294
00:20:07,206 --> 00:20:09,730
One more large step over to the cushion.
295
00:20:09,773 --> 00:20:13,124
Right, good girl.
And have a seat.
296
00:20:13,168 --> 00:20:15,214
There.
297
00:20:17,041 --> 00:20:19,435
What are you...
Are you reaching for the boom?
298
00:20:19,479 --> 00:20:20,654
Mm-hmm. Correct.
299
00:20:20,697 --> 00:20:21,959
I'm impressed.
300
00:20:22,003 --> 00:20:22,960
Well, I do know something
301
00:20:23,004 --> 00:20:24,875
About boats, you know.
302
00:20:26,964 --> 00:20:28,879
It must be wonderful to be able to share
303
00:20:28,923 --> 00:20:31,360
All of this with Alexa.
304
00:20:31,404 --> 00:20:34,189
Yes, sort of.
305
00:20:34,233 --> 00:20:36,452
Pardon me?
306
00:20:36,496 --> 00:20:38,976
Well, it... It used to be.
307
00:20:39,020 --> 00:20:40,717
I... I think somehow she thought
308
00:20:40,761 --> 00:20:42,328
I was gonna grow out of it, you know?
309
00:20:42,371 --> 00:20:43,938
Like sailing was gonna be
310
00:20:43,981 --> 00:20:46,114
A phase for me or something.
311
00:20:46,157 --> 00:20:48,159
And it isn't.
312
00:20:48,203 --> 00:20:50,771
No. It's not.
313
00:20:52,903 --> 00:20:54,862
So few people find
314
00:20:54,905 --> 00:20:57,995
Their real calling in life, Jeffrey.
315
00:20:58,039 --> 00:20:59,301
If this is what you truly love,
316
00:20:59,345 --> 00:21:02,043
There's nothing to be ashamed of.
317
00:21:04,872 --> 00:21:06,700
Yeah. Yeah!
318
00:21:06,743 --> 00:21:07,831
What's next?
319
00:21:07,875 --> 00:21:09,224
I'll show you. Come on,
320
00:21:09,268 --> 00:21:10,269
We're gonna go down to the cockpit.
321
00:21:10,312 --> 00:21:12,183
One more big step.
322
00:21:12,227 --> 00:21:14,098
There you go.
Beautiful!
323
00:21:18,886 --> 00:21:20,844
Here, Helen, let me take that for you.
324
00:21:20,888 --> 00:21:21,845
Thank you.
325
00:21:21,889 --> 00:21:23,717
There you go.
326
00:21:25,284 --> 00:21:26,241
Ba-boom!
327
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
Oh!
328
00:21:34,945 --> 00:21:36,860
Well, the main stateroom
is directly behind you.
329
00:21:36,904 --> 00:21:38,122
That's where you and Morely
330
00:21:38,166 --> 00:21:39,341
Will be staying.
331
00:21:39,385 --> 00:21:40,864
And the kitchen...
332
00:21:40,908 --> 00:21:41,865
Well, we're in it.
333
00:21:41,909 --> 00:21:43,127
What's this?
334
00:21:43,171 --> 00:21:45,826
God, I can't believe you felt that!
335
00:21:45,869 --> 00:21:47,044
I had this hatch cut for access
336
00:21:47,088 --> 00:21:48,307
To the galley plumbing.
337
00:21:48,350 --> 00:21:51,353
And in my younger days,
338
00:21:51,397 --> 00:21:54,138
I used to hide, uh,
339
00:21:54,182 --> 00:21:55,966
Personal things down there.
340
00:21:56,010 --> 00:21:57,359
"personal things."
341
00:21:57,403 --> 00:21:58,882
Yeah. It's been 2 years
342
00:21:58,926 --> 00:22:00,231
Since I stoked a doobie.
343
00:22:00,275 --> 00:22:01,885
Oh!
344
00:22:01,929 --> 00:22:05,367
I can't believe I said that.
345
00:22:05,411 --> 00:22:07,064
Listen, now, you're gonna be ok
346
00:22:07,108 --> 00:22:08,892
If I leave you alone
for about 30 minutes or so?
347
00:22:08,936 --> 00:22:10,285
I'll get out of your way.
348
00:22:10,329 --> 00:22:12,809
I gotta see a...
349
00:22:12,853 --> 00:22:14,158
You wouldn't be in my way, Jeffrey,
350
00:22:14,202 --> 00:22:15,203
But, yes, I'll be fine.
351
00:22:15,246 --> 00:22:17,074
This is gonna take a while.
352
00:22:17,118 --> 00:22:18,119
Ok, well, if you need anything,
353
00:22:18,162 --> 00:22:20,251
You just call me, ok?
354
00:23:13,304 --> 00:23:15,394
Jason.
355
00:23:32,933 --> 00:23:34,151
Shit.
356
00:23:34,195 --> 00:23:36,545
Wh-what's that?
357
00:23:36,589 --> 00:23:38,895
I said shit.
358
00:23:38,939 --> 00:23:40,331
Think there's any way you guys
359
00:23:40,375 --> 00:23:41,507
Could make this charter last for...
360
00:23:41,550 --> 00:23:44,510
7,246 days?
361
00:23:46,381 --> 00:23:49,166
I doubt it. Why?
362
00:23:49,210 --> 00:23:50,559
Well, because then
I could pay this sucker off,
363
00:23:50,603 --> 00:23:52,474
And I could tell those mortgage company people
364
00:23:52,518 --> 00:23:55,042
Where they can shove
their late notices, that's why.
365
00:23:55,085 --> 00:23:56,913
Jeffrey!
366
00:23:56,957 --> 00:23:59,220
Ah!
367
00:24:01,222 --> 00:24:03,093
Mortgage companies!
368
00:24:05,052 --> 00:24:07,097
Helen, I need to get changed.
369
00:24:07,141 --> 00:24:08,882
I can do it in the forward cabin.
370
00:24:08,925 --> 00:24:10,492
Up you go.
371
00:24:10,536 --> 00:24:12,407
Good girl.
372
00:24:13,408 --> 00:24:16,019
Watch it.
373
00:24:16,063 --> 00:24:17,586
There you go, Right...
374
00:24:17,630 --> 00:24:19,196
- Jeffrey?
- Yes, what?
375
00:24:19,240 --> 00:24:22,286
The door, there's no need to close it.
376
00:24:22,330 --> 00:24:24,375
I couldn't peek if I wanted to.
377
00:24:24,419 --> 00:24:26,377
Heh! I am slways surprised
378
00:24:26,421 --> 00:24:28,510
How you can joke about your blindness.
379
00:24:28,554 --> 00:24:31,208
I used to preach
the therapeutic value of humor
380
00:24:31,252 --> 00:24:32,906
When I worked at the clinic.
381
00:24:32,949 --> 00:24:34,647
You gotta have humor in this life.
382
00:24:34,690 --> 00:24:36,562
Heh heh! Ok.
383
00:25:26,481 --> 00:25:29,092
So, how long's the first leg?
384
00:25:29,136 --> 00:25:31,051
Oh, if we go easy, about 10 hours.
385
00:25:31,094 --> 00:25:32,400
Boy, I can hardly wait
386
00:25:32,443 --> 00:25:34,141
To see that park at Pennycamp.
387
00:25:34,184 --> 00:25:36,056
Then we head for the Bahamas
right away next day, huh?
388
00:25:36,099 --> 00:25:37,274
Wherever you want.
It's your charter.
389
00:25:37,318 --> 00:25:38,754
You ever have any run-ins
390
00:25:38,798 --> 00:25:40,974
With drug dealers or pirates?
391
00:25:41,017 --> 00:25:43,237
No.
392
00:25:43,280 --> 00:25:45,152
Oh!
393
00:25:48,416 --> 00:25:50,113
Sounds like bubbly.
394
00:25:50,157 --> 00:25:52,638
That's 'cause it is.
395
00:25:52,681 --> 00:25:56,293
You're right there.
You got it? Ok.
396
00:25:56,337 --> 00:25:59,253
Hold it. All right.
397
00:25:59,296 --> 00:26:00,602
20 years,
398
00:26:00,646 --> 00:26:02,735
Still going strong.
399
00:26:04,475 --> 00:26:05,564
20 years.
400
00:26:05,607 --> 00:26:07,609
Hey! What about us?
401
00:26:07,653 --> 00:26:09,002
Oh, right, sorry.
402
00:26:09,045 --> 00:26:10,786
Uh, here, you take that one.
403
00:26:10,830 --> 00:26:12,701
Got it.
404
00:26:12,745 --> 00:26:14,660
And one for you, Captain.
405
00:26:14,703 --> 00:26:16,487
Thanks.
406
00:26:16,531 --> 00:26:18,751
Jeff, you know I was only half-kidding
407
00:26:18,794 --> 00:26:20,666
About the drug dealers and pirates.
408
00:26:20,709 --> 00:26:22,581
I mean, this is South Florida.
409
00:26:22,624 --> 00:26:24,408
Yeah.
410
00:26:24,452 --> 00:26:25,496
You do carry some kind of firearm
411
00:26:25,540 --> 00:26:27,324
On this boat, don't you?
412
00:26:27,368 --> 00:26:31,024
No. I don't believe in them.
413
00:26:31,067 --> 00:26:32,112
I always figured that violent thoughts
414
00:26:32,155 --> 00:26:33,461
Attract violent behavior.
415
00:26:33,504 --> 00:26:35,594
Oh, I gotta write that one down.
416
00:26:37,378 --> 00:26:39,815
Listen, you wanna show me
how to set the main?
417
00:26:39,859 --> 00:26:40,816
Sure.
418
00:26:40,860 --> 00:26:42,209
Ok. Got it?
419
00:27:23,903 --> 00:27:27,080
Where is it, Jason?
420
00:27:38,874 --> 00:27:41,485
I think we really needed this.
421
00:27:44,488 --> 00:27:45,751
You remember the first charter
422
00:27:45,794 --> 00:27:47,709
We did in '82? Huh?
423
00:27:47,753 --> 00:27:50,581
3 months in the Caribbean. Yeah!
424
00:27:50,625 --> 00:27:54,324
It's about as close
to heaven as I'll ever get.
425
00:27:54,368 --> 00:27:56,239
I still remember that first night crossing
426
00:27:56,283 --> 00:27:58,851
When we had to sneak out into the zodiac
427
00:27:58,894 --> 00:28:00,853
Because we didn't want
anybody on board to hear it.
428
00:28:00,896 --> 00:28:03,507
Yeah, well, things were simpler then.
429
00:28:06,554 --> 00:28:09,470
Yeah, well, you're still as beautiful now.
430
00:28:21,787 --> 00:28:24,877
Zodiac is still there.
431
00:28:26,705 --> 00:28:28,315
I'm sure it is.
432
00:28:28,358 --> 00:28:29,751
So, what do you say?
433
00:28:29,795 --> 00:28:31,797
You wanna jump in and bump uglies?
434
00:28:34,277 --> 00:28:35,757
You sure have a way with words.
435
00:28:35,801 --> 00:28:37,541
Come on.
436
00:28:40,544 --> 00:28:42,285
Come on.
437
00:28:58,693 --> 00:29:00,390
Yeah.
438
00:29:04,568 --> 00:29:06,396
Whoo!
439
00:29:11,837 --> 00:29:13,664
This is great.
440
00:29:13,708 --> 00:29:15,579
This is better.
441
00:29:17,973 --> 00:29:19,758
Oh, baby.
442
00:29:28,854 --> 00:29:30,856
Heh heh heh!
443
00:31:11,652 --> 00:31:14,916
Ugh! It's gotta be
150 degrees down there.
444
00:31:14,960 --> 00:31:17,614
It's 150 degrees out here.
445
00:31:18,964 --> 00:31:21,009
Now, be calm, me maties!
446
00:31:21,053 --> 00:31:22,445
We've been swallowed live
447
00:31:22,489 --> 00:31:24,883
By the Horse Latitudes.
448
00:31:27,102 --> 00:31:29,539
Whoo-hoo!
449
00:31:31,498 --> 00:31:34,370
Did he just do what I think he did?
450
00:31:34,414 --> 00:31:35,502
Take the tiller, Mose,
451
00:31:35,545 --> 00:31:37,460
this pirate's walking the plank!
452
00:31:37,504 --> 00:31:38,984
Come on, baby!
453
00:31:40,855 --> 00:31:42,683
Yee-ha!
454
00:31:57,959 --> 00:31:59,526
Say, "cheese,"
455
00:31:59,569 --> 00:32:01,354
so I can see you!
456
00:32:01,397 --> 00:32:03,573
Cheese!
457
00:32:07,969 --> 00:32:10,015
Did you ever see that movie jaws?
458
00:32:10,058 --> 00:32:12,756
Yes, but I don't wanna remember it.
459
00:32:12,800 --> 00:32:14,062
Well, it was about this shark
460
00:32:14,106 --> 00:32:15,672
That kept gobbling everyone up.
461
00:32:15,716 --> 00:32:18,806
Helen, please talk about something else.
462
00:32:19,807 --> 00:32:21,504
What's for dinner?
463
00:32:32,689 --> 00:32:34,169
I'm getting out of here.
464
00:32:34,213 --> 00:32:37,520
Ha ha ha! Hey, Lex, she's kidding!
465
00:32:37,564 --> 00:32:39,870
She's just kidding!
466
00:32:51,926 --> 00:32:54,711
A couple minutes on
the other side'll do her.
467
00:33:04,547 --> 00:33:06,549
Sorry. It's empty.
468
00:33:08,203 --> 00:33:10,510
I'll get another canister.
469
00:33:38,625 --> 00:33:41,149
God damn it, Morely!
470
00:34:20,145 --> 00:34:21,929
Vamonos. Aqui tenemos.
471
00:34:21,972 --> 00:34:25,106
Si. Por alla.
A la izquierda, vamonos!
472
00:34:25,150 --> 00:34:27,935
Asi. Dame mas, dame mas...
No, no, no, no!
473
00:34:30,677 --> 00:34:33,680
So all this happened in 1959?
474
00:34:33,723 --> 00:34:34,985
See, during the takeover,
475
00:34:35,029 --> 00:34:36,291
When it became real clear
476
00:34:36,335 --> 00:34:37,292
That Castro
477
00:34:37,336 --> 00:34:38,989
was on his way to Havana,
478
00:34:39,033 --> 00:34:39,990
These casino owners
479
00:34:40,034 --> 00:34:41,253
Were looking to bail out
480
00:34:41,296 --> 00:34:42,819
With as much as they could take.
481
00:34:42,863 --> 00:34:43,864
They didn't know what to expect
482
00:34:43,907 --> 00:34:45,213
From the new Government.
483
00:34:45,257 --> 00:34:46,867
And your commanding officer
helped one of them.
484
00:34:46,910 --> 00:34:47,868
You bet your ass he did.
485
00:34:47,911 --> 00:34:49,130
Shh!
486
00:34:49,174 --> 00:34:51,132
These casino guys were americans.
487
00:34:51,176 --> 00:34:52,525
Mose was in charge
488
00:34:52,568 --> 00:34:54,614
of the Guantanamo relay station.
489
00:34:54,657 --> 00:34:55,658
You know about this, too?
490
00:34:55,702 --> 00:34:56,877
Yes.
491
00:34:56,920 --> 00:34:58,052
It's like a big balloon in his head,
492
00:34:58,096 --> 00:34:59,314
And it's liable to explode
493
00:34:59,358 --> 00:35:00,663
If he doesn't get there soon.
494
00:35:00,707 --> 00:35:02,622
At ease, Helen.
495
00:35:02,665 --> 00:35:03,884
Do you want anything else now?
496
00:35:05,015 --> 00:35:06,016
You guys?
497
00:35:06,060 --> 00:35:07,583
No.
498
00:35:07,627 --> 00:35:10,108
No, thanks.
499
00:35:10,151 --> 00:35:12,153
You filled a bag full of cash,
500
00:35:12,197 --> 00:35:13,850
You buried it underneath the floorboards
501
00:35:13,894 --> 00:35:15,678
At this station place.
502
00:35:15,722 --> 00:35:17,941
Almost 2 million.
503
00:35:17,985 --> 00:35:19,204
I'm pretty sure.
504
00:35:19,247 --> 00:35:21,336
And accumulating interest daily.
505
00:35:21,380 --> 00:35:22,685
Put a sock in it.
506
00:35:22,729 --> 00:35:24,644
This is great.
507
00:35:24,687 --> 00:35:25,862
Well, what do you think?
508
00:35:25,906 --> 00:35:26,950
About what?
509
00:35:26,994 --> 00:35:28,909
You know.
510
00:35:31,346 --> 00:35:34,871
Jeff, Morely asked you a question.
511
00:35:34,915 --> 00:35:36,134
I think this whole thing
sounds kind of strange,
512
00:35:36,177 --> 00:35:37,135
And I don't know what the hell
513
00:35:37,178 --> 00:35:38,571
It has to do with both of us.
514
00:35:38,614 --> 00:35:40,921
Rayo Verde.
You ever heard of it?
515
00:35:40,964 --> 00:35:42,879
Why didn't you go get it yourself, Morely?
516
00:35:42,923 --> 00:35:45,882
I never had the coordinates.
517
00:35:45,926 --> 00:35:47,232
You know what Rayo Verde means?
518
00:35:47,275 --> 00:35:49,103
Pow!
519
00:35:51,932 --> 00:35:53,586
Green something, I guess?
520
00:35:53,629 --> 00:35:55,240
It means "the green light."
521
00:35:55,283 --> 00:35:57,590
And if you were really there,
522
00:35:57,633 --> 00:35:58,939
You should've known that.
523
00:35:58,982 --> 00:36:00,201
What...
524
00:36:00,245 --> 00:36:02,203
The correct pronunciation is ry-o verde.
525
00:36:02,247 --> 00:36:03,900
And it's not "the green light," lad.
526
00:36:03,944 --> 00:36:05,380
It's "the green flash."
527
00:36:05,424 --> 00:36:06,686
Who asked you, pal?
528
00:36:06,729 --> 00:36:08,166
If you'd ever sailed before...
529
00:36:08,209 --> 00:36:10,733
If I'd ever sailed?
530
00:36:10,777 --> 00:36:12,344
Tell him, Helen.
531
00:36:12,387 --> 00:36:15,912
4 years In the U.S. Navy, almost decorated.
532
00:36:15,956 --> 00:36:18,393
You suffered through 4 years in the U.S. Navy?
533
00:36:18,437 --> 00:36:20,003
And proud of it!
534
00:36:20,047 --> 00:36:23,268
And I've only got 47 crossings around the horn,
535
00:36:23,311 --> 00:36:25,705
And only half of those were in raging squalls
536
00:36:25,748 --> 00:36:28,360
With the wind whipping the brine so fast
537
00:36:28,403 --> 00:36:29,622
That if you opened your mouth to breathe,
538
00:36:29,665 --> 00:36:31,101
You'd drown.
539
00:36:31,145 --> 00:36:33,234
In '61, I went down
540
00:36:33,278 --> 00:36:35,323
in a rusted-through japanese trawler.
541
00:36:35,367 --> 00:36:37,673
For 3 days, I got to work over the sharks
542
00:36:37,717 --> 00:36:38,761
With the backside of an oar.
543
00:36:38,805 --> 00:36:39,936
Of course, my experience
544
00:36:39,980 --> 00:36:41,895
is nothing compared to yours.
545
00:36:41,938 --> 00:36:43,766
Pardon me
546
00:36:43,810 --> 00:36:45,420
While I go get my rubber boots.
547
00:36:45,464 --> 00:36:48,206
The bullshit's getting pretty
deep around here.
548
00:36:48,249 --> 00:36:50,338
Oh, yeah?
549
00:36:50,382 --> 00:36:52,384
Morely!
550
00:36:52,427 --> 00:36:54,299
Wanna see?
Look. Go on!
551
00:36:54,342 --> 00:36:57,127
Shark bait, eh?
Heh heh heh!
552
00:36:57,171 --> 00:36:59,260
The demon took me down 6 leagues.
553
00:36:59,304 --> 00:37:01,262
Then he spat me back to Neptune.
554
00:37:01,306 --> 00:37:02,307
I think it was because I was
555
00:37:02,350 --> 00:37:04,265
Too full of whiskey for him.
556
00:37:04,309 --> 00:37:07,007
Ha ha ha!
557
00:37:14,144 --> 00:37:16,712
Is there something you want?
558
00:37:18,888 --> 00:37:20,803
Got a name, lad?
559
00:37:20,847 --> 00:37:22,327
Jeff Schubb.
560
00:37:24,285 --> 00:37:27,288
Those that have reason to
call me Ellis.
561
00:37:27,332 --> 00:37:28,681
I'm pleased, sir.
562
00:37:28,724 --> 00:37:30,117
Heh! No, you're not.
563
00:37:30,160 --> 00:37:31,727
Not yet!
564
00:37:33,512 --> 00:37:35,775
You got no notion what you're getting into
565
00:37:35,818 --> 00:37:37,820
with that Rayo Verde place.
566
00:37:37,864 --> 00:37:39,996
Jeff, don't listen to that crap.
567
00:37:40,040 --> 00:37:41,781
It's probably not even there, Morely.
568
00:37:41,824 --> 00:37:43,173
I'm sure it is!
I've been dreaming
569
00:37:43,217 --> 00:37:44,349
About this for years.
570
00:37:44,392 --> 00:37:46,307
Well, maybe you better Keep dreaming.
571
00:37:46,351 --> 00:37:47,439
Jeff!
572
00:37:47,482 --> 00:37:48,962
I am not interested
573
00:37:49,005 --> 00:37:50,355
in getting my boat impounded in Cuba.
574
00:37:50,398 --> 00:37:51,443
What... Rayo Verde's
575
00:37:51,486 --> 00:37:53,314
Over 40 miles away from cuba
576
00:37:53,358 --> 00:37:54,837
in international Waters.
577
00:37:54,881 --> 00:37:56,012
Yeah, well, do you wanna tell that
578
00:37:56,056 --> 00:37:57,100
To Castro's navy when they got
579
00:37:57,144 --> 00:37:58,754
their machine guns up our noses?
580
00:37:58,798 --> 00:38:00,016
Have you lost your mind?
581
00:38:00,060 --> 00:38:01,191
Grow up, Jeff.
582
00:38:01,235 --> 00:38:02,323
You got a 60-foot boat out there
583
00:38:02,367 --> 00:38:03,759
that the bank's bonna haul out
584
00:38:03,803 --> 00:38:06,196
From under your ass so fast you'll...
585
00:38:06,240 --> 00:38:07,981
What is it...
586
00:38:08,024 --> 00:38:10,288
You want?
587
00:38:10,331 --> 00:38:12,028
Every american navy bloke
588
00:38:12,072 --> 00:38:14,944
Has got one of these fool stories.
589
00:38:14,988 --> 00:38:17,077
Don't do it.
590
00:38:18,383 --> 00:38:20,210
Fuck you, mr. Mouth!
591
00:38:20,254 --> 00:38:22,082
Back off.
592
00:38:24,214 --> 00:38:25,477
I'm gonna take you apart!
593
00:38:25,520 --> 00:38:27,217
Hey, Morely, what the fuck are you doing?
594
00:38:27,261 --> 00:38:28,349
I'm kicking his butt.
What do you think?
595
00:38:28,393 --> 00:38:30,090
Get over there and sit down!
596
00:38:30,133 --> 00:38:34,094
It's covered.
597
00:38:41,144 --> 00:38:44,104
Helen, right here.
Sit down.
598
00:38:46,106 --> 00:38:47,368
Oh, my God.
599
00:38:47,412 --> 00:38:49,196
You really don't wanna
do this thing, do you?
600
00:38:49,239 --> 00:38:50,371
Well, maybe. Why not?
601
00:38:50,415 --> 00:38:51,764
Why not?!
602
00:38:53,243 --> 00:38:54,419
Because I'm not taking my boat
603
00:38:54,462 --> 00:38:57,073
to fucking Cuba, that's why not!
604
00:38:57,117 --> 00:38:58,248
What the hell's wrong with you?
605
00:38:58,292 --> 00:38:59,902
I'll see you back at the dock.
606
00:39:04,603 --> 00:39:06,953
Don't be an asshole.
607
00:39:06,996 --> 00:39:08,824
How the hell am I being an asshole?
608
00:39:08,868 --> 00:39:09,956
God forbid you should
take a little risk
609
00:39:09,999 --> 00:39:11,087
With your precious sail boat.
610
00:39:11,131 --> 00:39:12,262
That's right.
611
00:39:12,306 --> 00:39:13,394
You know what that boat
means to me.
612
00:39:13,438 --> 00:39:15,353
Will you listen to me?
613
00:39:15,396 --> 00:39:18,181
This one cruise might give
you the means to keep it.
614
00:39:21,968 --> 00:39:24,449
Jeff, you're acting like a spoiled kid.
615
00:39:24,492 --> 00:39:25,928
Don't start this, Alexa.
616
00:39:28,061 --> 00:39:30,280
You walk away from me now,
617
00:39:30,324 --> 00:39:33,196
And when you turn back
I'm gonna be gone for good.
618
00:39:33,240 --> 00:39:34,459
I'm not screwing around.
619
00:39:34,502 --> 00:39:36,286
Fine. Great.
620
00:39:41,857 --> 00:39:43,468
Damn it.
621
00:39:46,645 --> 00:39:49,299
You son of a bitch.
622
00:39:50,997 --> 00:39:52,564
Just give me your hand.
Come on.
623
00:39:55,001 --> 00:39:56,263
Stop it.
624
00:39:57,264 --> 00:39:58,961
Stop it.
625
00:39:59,005 --> 00:40:00,615
Stop hitting me.
626
00:40:00,659 --> 00:40:02,574
Don't you threaten me anymore.
627
00:40:02,617 --> 00:40:05,838
I am sick and tired of you
calling me a spoiled kid.
628
00:40:05,881 --> 00:40:08,144
Look, I love what I do, Lexa.
629
00:40:08,188 --> 00:40:10,582
I'm just tired of getting
shit on for it.
630
00:40:10,625 --> 00:40:12,932
If I'm not the person you want,
631
00:40:12,975 --> 00:40:15,151
I'm sorry.
632
00:40:17,415 --> 00:40:18,894
You could be that person.
633
00:40:18,938 --> 00:40:20,156
All you got to do is try.
634
00:40:20,200 --> 00:40:21,897
Try? Try what?
635
00:40:21,941 --> 00:40:24,422
Sailing my boat down to some cuban island
636
00:40:24,465 --> 00:40:26,989
Because your boss has got
a crazy bug up his ass?
637
00:40:27,033 --> 00:40:29,035
You are so crude.
638
00:40:29,078 --> 00:40:31,472
Tough shit.
And I do try.
639
00:40:31,516 --> 00:40:33,953
I do try.
640
00:40:33,996 --> 00:40:37,130
You wanted to move off the boat.
Bang, we did it.
641
00:40:37,173 --> 00:40:39,219
It doesn't matter
that we can't afford it.
642
00:40:39,262 --> 00:40:42,004
You want to sink our life
savings into your new car.
643
00:40:42,048 --> 00:40:43,310
Bang, we did that, too.
644
00:40:43,353 --> 00:40:45,355
You do those things to shut me up.
645
00:40:45,399 --> 00:40:46,574
You do them so I'll quit bugging you.
646
00:40:46,618 --> 00:40:48,054
Come on.
647
00:40:48,097 --> 00:40:49,969
You know what I'm talking about.
648
00:40:50,012 --> 00:40:52,493
You never tried for us.
649
00:40:52,537 --> 00:40:56,062
You treat your boat better
than you treat your marriage.
650
00:40:59,631 --> 00:41:03,025
I never feel like I matter in your life.
651
00:41:05,941 --> 00:41:08,291
Alexa, you are my wife.
652
00:41:08,335 --> 00:41:10,511
I guess it would
653
00:41:10,555 --> 00:41:13,079
Take a hell of a lot more than that.
654
00:41:18,476 --> 00:41:20,521
Alexa, come on.
655
00:41:20,565 --> 00:41:21,914
It's not such a big deal.
656
00:41:21,957 --> 00:41:23,524
Yeah, it is such a big deal.
657
00:41:23,568 --> 00:41:25,483
This is it, Jeff.
658
00:41:40,106 --> 00:41:42,021
I mean it.
659
00:41:42,064 --> 00:41:44,632
It's gonna take more this time.
660
00:42:27,283 --> 00:42:31,418
The others are still
hugging their hammocks, eh?
661
00:42:31,461 --> 00:42:32,550
Yeah.
662
00:42:47,434 --> 00:42:50,393
You're going after it, right?
663
00:42:53,658 --> 00:42:54,746
Maybe.
664
00:42:57,183 --> 00:42:58,358
Why?
665
00:43:02,275 --> 00:43:04,538
People die in those waters.
666
00:43:08,455 --> 00:43:13,373
I wasn't completely aboveboard
with you last night.
667
00:43:15,549 --> 00:43:16,768
My trawler...
668
00:43:18,683 --> 00:43:22,469
I lost it off Rayo Verde...
669
00:43:22,512 --> 00:43:24,645
In '61.
670
00:43:24,689 --> 00:43:28,693
That's where I got this.
671
00:43:28,736 --> 00:43:31,260
It does look like a shark bite, doesn't it?
672
00:43:33,262 --> 00:43:34,742
If you were there in '61,
673
00:43:34,786 --> 00:43:35,743
Then what the hell
674
00:43:35,787 --> 00:43:37,527
Are you doing here now?
675
00:43:37,571 --> 00:43:39,268
I don't understand.
I don't get it.
676
00:43:39,312 --> 00:43:40,748
Cover your stern.
677
00:43:40,792 --> 00:43:42,707
¿comprende?
678
00:44:24,139 --> 00:44:25,401
Where are we?
679
00:44:25,445 --> 00:44:26,664
Thanks.
680
00:44:26,707 --> 00:44:30,580
About 7 or so miles off the coast.
681
00:44:30,624 --> 00:44:32,582
Headed where?
682
00:44:32,626 --> 00:44:36,238
Well, I always did want to see Cuba.
683
00:44:36,282 --> 00:44:39,589
I always wanted to tell Castro
how much I hated his beard.
684
00:44:39,633 --> 00:44:41,287
Really?
685
00:44:41,330 --> 00:44:42,810
Hell, yes.
686
00:44:42,854 --> 00:44:46,727
We're going for the gold now, buckaroos.
687
00:44:46,771 --> 00:44:48,424
Come on down.
688
00:44:48,468 --> 00:44:50,165
Do you guys know what time it is?!
689
00:44:50,209 --> 00:44:51,253
And guess what?
690
00:44:51,297 --> 00:44:52,777
We're splitting it 50-50 now,
691
00:44:52,820 --> 00:44:54,474
And the charter just doubled.
692
00:44:54,517 --> 00:44:56,868
Agreed.
693
00:44:56,911 --> 00:44:58,478
Anything else?
694
00:44:58,521 --> 00:44:59,914
Yeah.
695
00:44:59,958 --> 00:45:02,351
If my boat gets impounded
and we gotta swim back,
696
00:45:02,395 --> 00:45:04,876
Can you give me a job
selling life insurance?
697
00:45:04,919 --> 00:45:05,920
You got it.
698
00:45:05,964 --> 00:45:07,487
Cheers.
699
00:45:16,801 --> 00:45:19,151
Ok, coach. What next?
700
00:45:19,194 --> 00:45:22,458
Um, ok, when the sails
are in a perfect trim,
701
00:45:22,502 --> 00:45:24,286
She basically can sail herself.
702
00:45:24,330 --> 00:45:25,505
You hear the hum in the mainsail?
703
00:45:25,548 --> 00:45:27,463
Yes.
704
00:45:27,507 --> 00:45:28,769
If she starts flapping,
705
00:45:28,813 --> 00:45:29,857
You're going a touch upwind,
706
00:45:29,901 --> 00:45:31,337
So you want to fall off a skosh.
707
00:45:31,380 --> 00:45:33,469
A skosh?
708
00:45:33,513 --> 00:45:36,211
Is that some obscure nautical term?
709
00:45:36,255 --> 00:45:37,647
Yeah.
710
00:45:37,691 --> 00:45:39,693
It's out of my dad's personal dictionary.
711
00:45:39,737 --> 00:45:42,652
I'm coming behind you.
712
00:45:42,696 --> 00:45:44,393
Oop. Excuse me.
713
00:45:44,437 --> 00:45:45,525
Here, let me see your right hand.
714
00:45:45,568 --> 00:45:47,222
Mm-hmm. Ok.
715
00:45:47,266 --> 00:45:48,310
You feel that?
716
00:45:48,354 --> 00:45:49,398
You feel the tension, the pull?
717
00:45:49,442 --> 00:45:50,399
Oh, yes.
718
00:45:50,443 --> 00:45:51,792
The constant vibration
719
00:45:51,836 --> 00:45:53,402
As the wind licks off
the rear of the sail?
720
00:45:53,446 --> 00:45:55,317
Licks off the rear of the sail?
721
00:45:55,361 --> 00:45:56,318
Aye, the best sailors,
722
00:45:56,362 --> 00:45:57,972
They do it by feel.
723
00:45:58,016 --> 00:45:59,452
Sounds like one of
those silly bumper stickers.
724
00:45:59,495 --> 00:46:00,453
Pay attention.
725
00:46:00,496 --> 00:46:02,672
I am!
726
00:46:02,716 --> 00:46:03,804
You know something?
727
00:46:03,848 --> 00:46:04,805
You look good.
728
00:46:04,849 --> 00:46:06,546
You really do.
729
00:46:06,589 --> 00:46:10,550
Jeffrey, can the wind ever be too strong?
730
00:46:10,593 --> 00:46:12,900
Could it ever push the boat over?
731
00:46:12,944 --> 00:46:14,597
Well, it's possible,
732
00:46:14,641 --> 00:46:15,860
But you'd probably blow out a sail first.
733
00:46:15,903 --> 00:46:17,687
If it does happen...
734
00:46:17,731 --> 00:46:18,688
Feel that?
735
00:46:18,732 --> 00:46:19,994
- Jamb cleat.
- Yeah.
736
00:46:20,038 --> 00:46:21,691
You pop the line out of the jamb cleat.
737
00:46:21,735 --> 00:46:22,997
That lets your boom loose.
738
00:46:23,041 --> 00:46:24,433
It'll free up your air pressure.
739
00:46:24,477 --> 00:46:25,913
Oh.
740
00:46:25,957 --> 00:46:28,698
- Got it?
- Yeah.
741
00:46:28,742 --> 00:46:29,787
I like this.
742
00:46:29,830 --> 00:46:31,789
Well, good.
It likes you, too.
743
00:46:32,877 --> 00:46:33,878
You're on autopilot now,
744
00:46:33,921 --> 00:46:34,879
But go ahead and make
745
00:46:34,922 --> 00:46:35,880
Whatever adjustments you like
746
00:46:35,923 --> 00:46:36,881
So the trim stays perfect.
747
00:46:36,924 --> 00:46:37,969
Aye, aye, sir.
748
00:46:38,012 --> 00:46:40,232
Then swab the poop deck.
749
00:46:40,275 --> 00:46:42,669
Ha ha!
Aye, aye.
750
00:46:42,712 --> 00:46:44,366
Hey, you guys.
751
00:46:44,410 --> 00:46:45,846
I'm gonna go down and catch a few zs.
752
00:46:45,890 --> 00:46:47,587
Keep an eye on our new skipper here.
753
00:46:47,630 --> 00:46:49,807
Aye, aye, cap'n.
754
00:47:01,862 --> 00:47:04,343
I'm glad you were
able to change his mind.
755
00:47:21,839 --> 00:47:25,016
I hate it when I see him touch you.
756
00:48:14,892 --> 00:48:16,894
Dad, what do I do?
757
00:48:23,509 --> 00:48:25,685
Look, Helen, can I ask you somethin'?
758
00:48:25,728 --> 00:48:26,947
Why, of course.
759
00:48:26,991 --> 00:48:29,558
No, I mean, like, in confidence.
760
00:48:29,602 --> 00:48:32,039
Yes. Certainly.
761
00:48:32,083 --> 00:48:34,955
Did you ever read about...
762
00:48:34,999 --> 00:48:36,957
The kids of people who kill themselves,
763
00:48:37,001 --> 00:48:39,046
like they have a better chance
of committing suicide?
764
00:48:39,090 --> 00:48:42,571
You know, like it's hereditary or somethin'?
765
00:48:44,530 --> 00:48:47,533
Yes, I've... I've read that, but...
766
00:48:47,576 --> 00:48:49,622
I don't believe it.
767
00:48:53,017 --> 00:48:55,367
Jeffrey...
768
00:48:55,410 --> 00:48:57,717
Are you sure that's...
769
00:48:57,760 --> 00:49:00,111
How your father died?
770
00:49:00,154 --> 00:49:01,373
Yeah.
771
00:49:01,416 --> 00:49:04,463
I'm sure. I...
772
00:49:04,506 --> 00:49:05,986
We had a first-aid kit on the boat
773
00:49:06,030 --> 00:49:09,729
With a vial of morphine in it, and, uh...
774
00:49:09,772 --> 00:49:14,734
One day, a few months
after he and my mom split up,
775
00:49:14,777 --> 00:49:17,476
He just went onboard and...
776
00:49:17,519 --> 00:49:18,956
Packed it in. I...
777
00:49:18,999 --> 00:49:21,871
I don't understand.
778
00:49:21,915 --> 00:49:25,005
Got back from 'Nam, retired from the navy.
779
00:49:25,049 --> 00:49:26,746
Shit, he bought this great boat.
780
00:49:26,789 --> 00:49:29,140
He was plannin' on makin'
his dream trip to Corfu.
781
00:49:29,183 --> 00:49:31,055
Hmm...
782
00:49:31,098 --> 00:49:32,447
I'm sorry.
783
00:49:32,491 --> 00:49:34,493
- No.
- Are you all right?
784
00:49:34,536 --> 00:49:35,929
He was...
785
00:49:37,539 --> 00:49:39,019
A lovely man.
786
00:49:39,063 --> 00:49:40,020
Yeah. Heh.
787
00:49:40,064 --> 00:49:42,196
Yeah, he was.
788
00:49:42,240 --> 00:49:43,763
I'm sorry.
789
00:49:45,069 --> 00:49:47,071
You know, I've dreamt...
790
00:49:47,114 --> 00:49:49,464
About the Greek Isles myself.
791
00:50:18,754 --> 00:50:21,018
There she is.
792
00:50:45,564 --> 00:50:46,565
Alexa?
793
00:50:46,608 --> 00:50:47,827
Yep?
794
00:50:47,870 --> 00:50:51,222
Did you tell Morely I knew about this place?
795
00:50:51,265 --> 00:50:54,094
Well, we were just talkin' about the Bahamas,
796
00:50:54,138 --> 00:50:55,791
And he asked.
797
00:50:55,835 --> 00:50:57,271
Don't you think it's just a bit weird
798
00:50:57,315 --> 00:50:58,968
That you happen to work for somebody
799
00:50:59,012 --> 00:51:00,274
That knows about Rayo Verde?
800
00:51:00,318 --> 00:51:01,536
Come on.
801
00:51:01,580 --> 00:51:03,234
What's the deal?
802
00:51:03,277 --> 00:51:05,758
Look, there's a lot of navy guys
803
00:51:05,801 --> 00:51:07,107
Who probably know about this place
804
00:51:07,151 --> 00:51:08,761
And fishermen, too.
805
00:51:08,804 --> 00:51:10,763
I mean, that guy in the bar at ocean reef.
806
00:51:10,806 --> 00:51:12,634
Look, then why did he need me
807
00:51:12,678 --> 00:51:14,897
For the coordinates?
808
00:51:14,941 --> 00:51:16,943
I don't know.
I really don't.
809
00:51:21,600 --> 00:51:23,210
We made it.
810
00:51:23,254 --> 00:51:25,299
We're really here.
811
00:51:25,343 --> 00:51:27,736
Morely...
812
00:51:27,780 --> 00:51:29,782
Where's the relay station?
813
00:51:29,825 --> 00:51:31,653
It's just on the other side.
814
00:51:31,697 --> 00:51:32,872
Helen, baby,
815
00:51:32,915 --> 00:51:34,656
Come on. We're here.
816
00:51:34,700 --> 00:51:36,658
I'll be right up.
817
00:52:00,900 --> 00:52:03,032
Can you see them?
818
00:52:05,296 --> 00:52:06,297
Jeffrey?
819
00:52:06,340 --> 00:52:08,647
Well, I can't see Lexa,
820
00:52:08,690 --> 00:52:11,780
So she must have gone around the point.
821
00:52:11,824 --> 00:52:13,956
Morely. Can you See Morely?
822
00:52:14,000 --> 00:52:15,784
Helen, he's snorkeling.
823
00:52:15,828 --> 00:52:19,832
Look, he can take care of himself, ok?
824
00:52:26,752 --> 00:52:28,319
What are you doing?
825
00:52:28,362 --> 00:52:30,886
I figured I'd putz around with
the windsurfer a little bit.
826
00:52:30,930 --> 00:52:32,758
No.
827
00:52:32,801 --> 00:52:35,152
You don't want to go near...
828
00:52:35,195 --> 00:52:37,763
Are you ok?
829
00:52:39,243 --> 00:52:40,896
What's wrong with you?
830
00:52:40,940 --> 00:52:43,116
Helen?
831
00:52:43,160 --> 00:52:44,900
Helen, look, I'm sorry
if I said anything to...
832
00:52:44,944 --> 00:52:46,902
Don't you know what's going on here?
833
00:52:46,946 --> 00:52:47,903
I guess not.
834
00:52:47,947 --> 00:52:49,644
How could you be so naive?
835
00:52:49,688 --> 00:52:51,124
What are you talkin' about?
836
00:52:52,256 --> 00:52:54,214
What are you talkin' about?
837
00:52:54,258 --> 00:52:55,215
Ah!
838
00:52:55,259 --> 00:52:56,347
Helen!
839
00:52:56,390 --> 00:52:57,348
No.
840
00:52:57,391 --> 00:52:58,349
Helen!
841
00:52:58,392 --> 00:52:59,741
No, please. Go away.
842
00:52:59,785 --> 00:53:01,656
No!
843
00:53:01,700 --> 00:53:04,311
I wanna know What the hell's goin'
on here.
844
00:53:04,355 --> 00:53:06,661
I finally realized why
he's waited till now
845
00:53:06,705 --> 00:53:08,054
To come get that money,
846
00:53:08,097 --> 00:53:10,274
And I...
847
00:53:10,317 --> 00:53:11,753
Never mind.
848
00:53:11,797 --> 00:53:13,102
No. I wanna know why.
849
00:53:13,146 --> 00:53:14,669
She's ready to leave you, Jeffrey,
850
00:53:14,713 --> 00:53:15,844
Don't you know that?
851
00:53:15,888 --> 00:53:17,150
What?
852
00:53:17,194 --> 00:53:19,065
I think she's ready to leave you now.
853
00:53:19,108 --> 00:53:22,111
And that... ah!
854
00:53:22,155 --> 00:53:24,113
I could pretend it didn't exist
855
00:53:24,157 --> 00:53:26,290
Just as long as I knew it wasn't serious,
856
00:53:26,333 --> 00:53:28,248
But now...
857
00:53:28,292 --> 00:53:30,207
Lexa and... and Morely?
858
00:53:30,250 --> 00:53:32,383
Oh, who the hell do you think?!
859
00:53:32,426 --> 00:53:34,646
I'm sorry.
860
00:53:34,689 --> 00:53:36,387
I don't mean to be shouting at you.
861
00:53:36,430 --> 00:53:37,997
This is crazy. I mean...
862
00:53:38,040 --> 00:53:40,042
Why do you even think this, Helen?
863
00:53:40,086 --> 00:53:41,261
Because he's finally found someone
864
00:53:41,305 --> 00:53:42,871
To share it with,
865
00:53:42,915 --> 00:53:44,308
someone he thinks he can have a future with.
866
00:53:44,351 --> 00:53:45,918
They're going to get it now.
867
00:53:45,961 --> 00:53:48,268
When you're with him tonight, you see...
868
00:53:48,312 --> 00:53:50,009
It won't be there.
869
00:53:50,052 --> 00:53:52,272
I don't buy any of this.
870
00:53:52,316 --> 00:53:54,448
There are things I know.
871
00:53:54,492 --> 00:53:56,189
Please believe me.
872
00:53:56,233 --> 00:53:57,799
Like what?
873
00:53:57,843 --> 00:53:59,714
When your father's body
was taken from the boat,
874
00:53:59,758 --> 00:54:00,933
All the navigation charts
875
00:54:00,976 --> 00:54:02,369
Were missing, weren't they?
876
00:54:02,413 --> 00:54:05,242
All except the one Morely never found.
877
00:54:05,285 --> 00:54:07,287
It wasn't...
878
00:54:07,331 --> 00:54:09,071
A suicide!
879
00:54:10,464 --> 00:54:11,900
Jason...
880
00:54:11,944 --> 00:54:14,773
Would never have killed himself.
881
00:54:14,816 --> 00:54:16,862
Not then.
882
00:54:16,905 --> 00:54:19,168
I don't have proof yet,
883
00:54:19,212 --> 00:54:22,041
But we can get it.
884
00:54:22,084 --> 00:54:25,871
We can stop him, Jeff.
885
00:54:25,914 --> 00:54:28,787
I've thought about this...
886
00:54:28,830 --> 00:54:32,007
For such a long time.
887
00:54:32,051 --> 00:54:34,183
If we're together...
888
00:54:34,227 --> 00:54:36,708
He can't hurt us.
889
00:54:39,363 --> 00:54:42,191
Absolute insanity.
890
00:54:42,235 --> 00:54:44,193
And I'm not gonna listen
to any more of this.
891
00:54:44,237 --> 00:54:46,370
No, Jeff...
892
00:55:05,084 --> 00:55:08,043
There is nothing down there...
893
00:55:08,087 --> 00:55:10,742
Worth eating.
894
00:55:12,831 --> 00:55:14,833
We are so close.
895
00:55:16,095 --> 00:55:17,488
Scared?
896
00:55:17,531 --> 00:55:19,359
Why did you follow me out here?
897
00:55:19,403 --> 00:55:21,927
I said I wanted to be alone for a while.
898
00:55:23,537 --> 00:55:25,322
What is it, Lex?
899
00:55:33,155 --> 00:55:34,243
I think you'd better tell me.
900
00:55:34,287 --> 00:55:36,202
Don't push me, Mose.
901
00:55:38,596 --> 00:55:39,945
What?
902
00:55:43,340 --> 00:55:47,039
I... I just want to make sure
903
00:55:47,082 --> 00:55:48,823
That you split it half and half with them
904
00:55:48,867 --> 00:55:49,955
Like you said you would.
905
00:55:49,998 --> 00:55:50,956
I will. I mean it.
906
00:55:50,999 --> 00:55:52,871
What is With you?
907
00:55:52,914 --> 00:55:54,568
I gave him my word.
908
00:55:54,612 --> 00:55:57,136
Well, it just doesn't feel
the way I thought it would.
909
00:56:00,444 --> 00:56:02,271
A year from now,
910
00:56:02,315 --> 00:56:04,448
when we're running that insurance company
911
00:56:04,491 --> 00:56:09,453
from a long-distance phone
In Paris or wherever,
912
00:56:09,496 --> 00:56:12,978
what you're feeling now just won't matter.
913
00:56:13,021 --> 00:56:16,982
I'm gonna get you everything you ever wanted.
914
00:56:18,592 --> 00:56:20,289
And don't worry,
915
00:56:20,333 --> 00:56:23,989
I'll make sure Jeff's taken care of.
916
00:56:27,471 --> 00:56:31,170
I... I really don't wanna
be touched right now.
917
00:56:49,101 --> 00:56:51,146
Let's make sure it's still there.
918
00:56:51,190 --> 00:56:52,409
Come on.
919
00:56:55,412 --> 00:56:58,415
I want you here when I come back.
920
00:59:03,583 --> 00:59:05,759
I gotta go get the other lantern.
921
00:59:05,803 --> 00:59:08,283
I'll be back in a second.
922
00:59:12,331 --> 00:59:14,420
Helen, you are wrong about this whole thing.
923
00:59:14,463 --> 00:59:16,030
Back in Miami,
924
00:59:16,074 --> 00:59:19,468
Your father once said
the same damn thing to me.
925
00:59:19,512 --> 00:59:21,296
On this same boat!
926
00:59:21,340 --> 00:59:22,994
Look, just forget it.
927
00:59:23,037 --> 00:59:26,258
Your father, Guantanamo, this island,
928
00:59:26,301 --> 00:59:29,130
Haven't you figured it out yet?
929
00:59:29,174 --> 00:59:31,002
Your father was the only other person
930
00:59:31,045 --> 00:59:32,394
Who knew about this place.
931
00:59:32,438 --> 00:59:34,309
He was Morely's commanding officer.
932
00:59:34,353 --> 00:59:36,660
Look, listen to me.
933
00:59:36,703 --> 00:59:38,009
Why do you think Morely
934
00:59:38,052 --> 00:59:40,011
Kept tabs on you all these years?
935
00:59:40,054 --> 00:59:41,578
Why do you think that
Jason settled in Miami?
936
00:59:41,621 --> 00:59:42,753
Stop it!
937
00:59:42,796 --> 00:59:44,668
I loved him, Jeff.
938
00:59:44,711 --> 00:59:48,106
He was so lonely in Miami
after you and your mom split.
939
00:59:48,149 --> 00:59:49,629
Shut up! I don't want to hear any...
940
00:59:49,673 --> 00:59:52,501
Morely's gonna take it all
away from you, everything.
941
00:59:52,545 --> 00:59:53,502
You got it?
942
00:59:53,546 --> 00:59:54,634
Y-yeah, I'm coming!
943
00:59:54,678 --> 00:59:58,246
Everything, Jeff.
944
00:59:58,290 --> 00:59:59,378
I have a plan.
945
00:59:59,421 --> 01:00:00,771
I want you to be part of it.
946
01:00:00,814 --> 01:00:02,163
No fucking way.
947
01:00:02,207 --> 01:00:04,426
I am not as dumb as you think.
948
01:00:28,320 --> 01:00:32,846
We could sail to Corfu...
949
01:00:32,890 --> 01:00:35,762
And they'd never find us.
950
01:01:01,266 --> 01:01:04,443
Ok, asshole, where is it?
951
01:01:04,486 --> 01:01:05,836
Where is what?
952
01:01:05,879 --> 01:01:09,578
Don't play games with me.
953
01:01:09,622 --> 01:01:11,624
Ok, I saw it this afternoon.
954
01:01:11,668 --> 01:01:13,191
That's what you want to hear?
955
01:01:13,234 --> 01:01:14,192
Yeah, well, maybe one of your buddies
956
01:01:14,235 --> 01:01:15,584
Snuck in and took it.
957
01:01:15,628 --> 01:01:18,413
Like maybe your old commanding officer?
958
01:01:18,457 --> 01:01:21,678
I'm gonna ask you one last time...
959
01:01:21,721 --> 01:01:22,722
Where'd you hide it?
960
01:01:22,766 --> 01:01:25,464
Fuck you.
961
01:01:25,507 --> 01:01:26,465
Uhh!
962
01:01:26,508 --> 01:01:27,858
No! Morely!
963
01:01:27,901 --> 01:01:29,337
What are you doing?
964
01:01:29,381 --> 01:01:30,730
I'll tell you what he's doing.
965
01:01:30,774 --> 01:01:32,601
He was going to kill me all along,
966
01:01:32,645 --> 01:01:35,300
Just as soon as I got him here.
967
01:01:35,343 --> 01:01:36,605
Stop it, Morely!
968
01:01:36,649 --> 01:01:38,738
You said that no one would get hurt!
969
01:01:38,782 --> 01:01:40,435
Yeah, well, he lied to you, Lex...
970
01:01:40,479 --> 01:01:42,481
Lied to you and everybody else.
971
01:01:42,524 --> 01:01:44,918
I wasn't supposed to
get back to Miami, was I?
972
01:01:44,962 --> 01:01:46,833
'Cause I would've figured it
out sooner or later.
973
01:01:46,877 --> 01:01:51,185
My dad's death...
It wasn't a suicide.
974
01:01:51,229 --> 01:01:53,274
What are you doing?
975
01:01:53,318 --> 01:01:54,928
Move, Lex.
976
01:01:54,972 --> 01:01:55,929
Morely, please.
977
01:01:55,973 --> 01:01:56,930
Move, Lex.
978
01:01:56,974 --> 01:01:57,931
- Morely...
- Move!
979
01:01:57,975 --> 01:02:00,281
No... uhh!
980
01:02:00,325 --> 01:02:02,936
Jesus, how could you even
stand to be with this guy?
981
01:02:02,980 --> 01:02:04,895
Is it true, Morely?
Did you kill his dad?
982
01:02:04,938 --> 01:02:06,461
I've waited 20 years
983
01:02:06,505 --> 01:02:08,420
For that son of a bitch
to retire from the navy,
984
01:02:08,463 --> 01:02:10,683
And then when I finally got him
985
01:02:10,727 --> 01:02:12,163
To come to Miami and everything was set...
986
01:02:12,206 --> 01:02:13,599
It's all over, Mose.
987
01:02:13,642 --> 01:02:14,774
Did you kill Jason?
988
01:02:14,818 --> 01:02:16,254
I had no choice.
989
01:02:16,297 --> 01:02:17,777
He bought that goddamn boat,
990
01:02:17,821 --> 01:02:19,779
And he was coming here With Helen!
991
01:02:19,823 --> 01:02:21,476
He was gonna leave me with nothing!
992
01:02:21,520 --> 01:02:23,478
He ruined my goddamn life!
993
01:02:25,350 --> 01:02:29,180
You pathetic bastard.
994
01:02:30,529 --> 01:02:32,531
You planned this all along,
the two of you.
995
01:02:32,574 --> 01:02:35,839
I can't even fucking believe you.
996
01:02:40,626 --> 01:02:41,627
No! Stop!
997
01:02:41,670 --> 01:02:43,368
Hyah!
998
01:02:45,762 --> 01:02:47,894
Jeff, stop!
999
01:02:48,895 --> 01:02:50,767
We're not murderers.
1000
01:02:55,423 --> 01:02:56,773
Aah!
1001
01:02:56,816 --> 01:02:58,513
Oh, my god.
1002
01:02:58,557 --> 01:03:02,604
Ahh! Aah!
1003
01:03:07,696 --> 01:03:10,699
Stop it!
1004
01:03:10,743 --> 01:03:13,702
God damn you, Morely!
1005
01:03:13,746 --> 01:03:14,965
Ohh!
1006
01:03:15,008 --> 01:03:16,227
Way to go.
1007
01:03:16,270 --> 01:03:20,361
Ohh! Ahh! Ohh!
1008
01:03:20,405 --> 01:03:22,363
Get over here, Alexa.
1009
01:03:22,407 --> 01:03:24,322
No. Uhh!
1010
01:03:24,365 --> 01:03:26,715
I took care of things.
1011
01:03:26,759 --> 01:03:28,282
I made a few adjustments.
1012
01:03:28,326 --> 01:03:30,850
At this minute in miami,
1013
01:03:30,894 --> 01:03:34,245
There is a $2.5 million insurance policy
1014
01:03:34,288 --> 01:03:36,943
Just waiting for Alexa
Schubb to come collect it.
1015
01:03:38,684 --> 01:03:43,036
Now, if you're real lucky and real good,
1016
01:03:43,080 --> 01:03:44,864
I may not have to tell anybody
1017
01:03:44,908 --> 01:03:48,346
What you just had to do to get it.
1018
01:03:50,304 --> 01:03:51,871
Let's get off this island.
1019
01:03:51,915 --> 01:03:54,613
W-we just can't leave him here.
1020
01:03:54,656 --> 01:03:55,919
Move it.
1021
01:04:17,070 --> 01:04:18,811
How did it go?
1022
01:04:23,816 --> 01:04:25,644
Did you get it?
1023
01:04:25,687 --> 01:04:27,037
No.
1024
01:04:28,821 --> 01:04:30,344
Lexa.
1025
01:04:30,388 --> 01:04:33,521
Go to the bow and bring up the anchor.
1026
01:04:47,927 --> 01:04:50,495
Where's...
1027
01:04:50,538 --> 01:04:52,845
Jeffrey?
1028
01:04:52,889 --> 01:04:54,455
Is it up yet?
1029
01:04:54,499 --> 01:04:57,458
Uh-huh.
1030
01:04:58,807 --> 01:05:01,680
Lexa, where's Jeffrey?
1031
01:05:02,986 --> 01:05:04,030
Ohh! Aah!
1032
01:05:04,074 --> 01:05:05,423
I'm gonna say this once.
1033
01:05:05,466 --> 01:05:06,685
We had an accident
1034
01:05:06,728 --> 01:05:08,426
Between grand Bahamas and Miami.
1035
01:05:08,469 --> 01:05:09,818
We got hit by a freak breaker.
1036
01:05:09,862 --> 01:05:11,472
Jeffrey got knocked overboard.
1037
01:05:11,516 --> 01:05:13,648
We doubled back, but we couldn't find him.
1038
01:05:13,692 --> 01:05:15,476
The smartest thing you can do now
1039
01:05:15,520 --> 01:05:17,087
Is to find yourself a place to sit down
1040
01:05:17,130 --> 01:05:19,002
And keep yourself from
asking any more questions.
1041
01:05:30,187 --> 01:05:31,579
Let's get out of here.
1042
01:05:34,539 --> 01:05:38,978
Alto inmediatamente, y
preparense a ser abordado!
1043
01:05:39,022 --> 01:05:42,155
We're in international Waters.
They can't stop us.
1044
01:05:42,199 --> 01:05:44,505
Inmediatamente.
1045
01:05:46,072 --> 01:05:47,769
Mi esposo no habla español.
1046
01:05:47,813 --> 01:05:49,380
Por favor, no disparen.
1047
01:05:49,423 --> 01:05:51,686
Listen, mister. We're in international waters.
1048
01:05:51,730 --> 01:05:56,474
My name is capitan Mendoza.
Yours?
1049
01:05:58,737 --> 01:06:01,479
Rayo Verde's 35 miles North of Cuba.
1050
01:06:01,522 --> 01:06:03,002
We're in international waters,
1051
01:06:03,046 --> 01:06:04,786
And you have no authority
to board this vessel.
1052
01:06:04,830 --> 01:06:07,006
Very nice boat.
1053
01:06:07,050 --> 01:06:10,967
This is a most curious place
for a vacation.
1054
01:06:15,580 --> 01:06:18,191
How did you know the name Rayo Verde?
1055
01:06:18,235 --> 01:06:21,412
I was stationed on Cuba
when I was in the navy.
1056
01:06:21,455 --> 01:06:24,067
Oh, a navy man.
1057
01:06:24,110 --> 01:06:26,025
You came for the Bay of Pigs?
1058
01:06:26,069 --> 01:06:28,549
No, no. Guantanamo before.
1059
01:06:28,593 --> 01:06:30,595
Bay of Pigs...
1060
01:06:30,638 --> 01:06:34,599
We kick your ass real good, no?
1061
01:06:42,085 --> 01:06:44,087
Oye, la lampara, aqui abajo.
1062
01:06:45,871 --> 01:06:47,916
Captain Mendoza, there's
something you should kno...
1063
01:06:47,960 --> 01:06:50,441
Who owns this boat?
1064
01:06:50,484 --> 01:06:51,746
I do.
1065
01:06:51,790 --> 01:06:53,748
And your name?
1066
01:06:53,792 --> 01:06:58,057
Schubb. Jeffrey Schubb.
1067
01:06:58,101 --> 01:07:01,104
Ha ha ha ha ha.
1068
01:07:02,583 --> 01:07:04,759
Bloody amazing...
1069
01:07:04,803 --> 01:07:06,935
What a few days on the open water
1070
01:07:06,979 --> 01:07:09,547
Can do to your age.
1071
01:07:09,590 --> 01:07:10,809
What?
1072
01:07:10,852 --> 01:07:13,464
I thought it was time
for a friendly visit.
1073
01:07:13,507 --> 01:07:15,074
I don't believe this shit.
Let's get out...
1074
01:07:15,118 --> 01:07:16,641
You can turn into sShark chum
1075
01:07:16,684 --> 01:07:18,121
In a real big hurry, mister.
1076
01:07:18,164 --> 01:07:20,253
I suggest you do two things.
1077
01:07:20,297 --> 01:07:21,254
First you have the girl there
1078
01:07:21,298 --> 01:07:22,516
Bring me the money.
1079
01:07:22,560 --> 01:07:24,779
We didn't find it.
1080
01:07:24,823 --> 01:07:27,086
Oh, the mouth,
1081
01:07:27,130 --> 01:07:30,046
it flaps in the freshenin' breeze.
1082
01:07:31,830 --> 01:07:34,789
I was just toying with you
the other night in the bar.
1083
01:07:34,833 --> 01:07:37,749
I didn't like you none then, neither.
1084
01:07:37,792 --> 01:07:39,272
The money now!
1085
01:07:39,316 --> 01:07:40,969
And then I wanna know
where the young captain is,
1086
01:07:41,013 --> 01:07:43,102
Because if you've done
to him what I fear,
1087
01:07:43,146 --> 01:07:45,061
I'm taking you to
the nearest shallow reef,
1088
01:07:45,104 --> 01:07:47,759
And I'm gonna drag sll three
of youse across it
1089
01:07:47,802 --> 01:07:48,977
Till your skin peels off.
1090
01:07:52,198 --> 01:07:53,156
Where is it?
1091
01:07:53,199 --> 01:07:55,593
We didn't find it.
1092
01:08:00,989 --> 01:08:03,818
It's written all over your face, girl.
1093
01:08:03,862 --> 01:08:06,908
I didn't do anything.
1094
01:08:06,952 --> 01:08:10,738
The reaper... death.
1095
01:08:16,179 --> 01:08:17,658
What's he done to him?
1096
01:08:23,838 --> 01:08:26,058
You'll be pulling up that dinghy
1097
01:08:26,102 --> 01:08:27,799
And pray God
1098
01:08:27,842 --> 01:08:30,106
There's nothing underneath the canvas.
1099
01:08:39,724 --> 01:08:41,682
Use the boathook.
1100
01:08:41,726 --> 01:08:43,075
La lampara.
1101
01:08:47,210 --> 01:08:49,734
He was a good lad, you bloody bastard.
1102
01:08:58,177 --> 01:08:59,309
Lift up the canvas.
1103
01:09:04,270 --> 01:09:07,143
Aah! Aah!
1104
01:09:14,759 --> 01:09:16,152
Damn it!
1105
01:09:56,670 --> 01:09:57,628
I did it.
1106
01:09:57,671 --> 01:10:00,370
I did it!
1107
01:10:19,998 --> 01:10:23,175
We ought to make Miami in about 30 hours.
1108
01:10:32,315 --> 01:10:35,840
Almost a million.
1109
01:10:35,883 --> 01:10:37,755
Gotta be around here somewhere.
1110
01:10:39,713 --> 01:10:41,019
He must've had someplace around here
1111
01:10:41,062 --> 01:10:42,412
Where he hid things.
1112
01:11:15,053 --> 01:11:16,184
Oh!
1113
01:11:39,773 --> 01:11:40,861
Where you going?
1114
01:11:40,905 --> 01:11:42,820
I can't breathe.
1115
01:12:13,111 --> 01:12:16,419
I won't tell.
I... I won't even...
1116
01:12:16,462 --> 01:12:18,769
Aah!
1117
01:12:18,812 --> 01:12:20,553
No, Morely.
1118
01:12:20,597 --> 01:12:22,338
Please don't.
1119
01:12:24,209 --> 01:12:26,907
I... I won't tell, Mose.
1120
01:12:26,951 --> 01:12:28,387
I swear it.
1121
01:12:28,431 --> 01:12:30,258
You could do anything you want.
1122
01:12:30,302 --> 01:12:33,523
You can leave me for her.
1123
01:12:33,566 --> 01:12:35,960
I... I won't even...
1124
01:12:36,003 --> 01:12:38,919
Remember.
1125
01:12:38,963 --> 01:12:40,834
Let her go.
1126
01:12:40,878 --> 01:12:42,923
Mose, please.
1127
01:12:42,967 --> 01:12:44,925
I have to tie up the loose ends.
1128
01:12:44,969 --> 01:12:46,971
Mose, don't.
1129
01:12:47,014 --> 01:12:49,539
You're the last shred of evidence, Helen.
1130
01:12:49,582 --> 01:12:52,324
Please, Mose, don't.
1131
01:12:52,368 --> 01:12:54,152
Aah!
1132
01:13:14,651 --> 01:13:17,131
I'll never be with you, you bastard.
1133
01:13:17,175 --> 01:13:20,221
I hate you.
1134
01:13:20,265 --> 01:13:22,441
You'll come around.
1135
01:13:22,485 --> 01:13:24,182
You don't have any choice.
1136
01:13:54,038 --> 01:13:55,474
Lexa...
1137
01:13:55,518 --> 01:13:58,608
You are gonna get ahold of yourself...
1138
01:13:58,651 --> 01:14:01,567
And we are gonna pull this thing off.
1139
01:14:04,396 --> 01:14:05,963
We are almost home, babe.
1140
01:14:06,006 --> 01:14:09,009
And you are almost a rich woman...
1141
01:14:09,053 --> 01:14:10,924
Which is what you wanted...
1142
01:14:10,968 --> 01:14:12,491
All along.
1143
01:14:12,535 --> 01:14:15,929
Why don't you just kill me now?
1144
01:14:18,149 --> 01:14:19,498
I want it over with.
1145
01:15:01,366 --> 01:15:02,628
Jeffrey!
1146
01:15:15,467 --> 01:15:17,121
Jeffrey?
1147
01:15:40,536 --> 01:15:41,972
Jeffrey?
1148
01:15:48,631 --> 01:15:51,416
You gotta be in there.
1149
01:16:21,315 --> 01:16:22,578
Come on.
1150
01:16:25,798 --> 01:16:27,495
See? We just popped a breaker, that's all.
1151
01:16:27,539 --> 01:16:29,149
Everything's all right.
1152
01:16:29,193 --> 01:16:32,152
Now, listen to me, Lexa.
You're pissing me off!
1153
01:16:32,196 --> 01:16:34,633
Just cut the crap and start the engine.
1154
01:16:50,693 --> 01:16:53,086
Aah!
1155
01:16:56,524 --> 01:16:58,483
Yeah, that's right.
1156
01:16:58,526 --> 01:17:02,226
Now put it down.
1157
01:17:04,750 --> 01:17:06,230
Now the flashlight.
1158
01:17:07,274 --> 01:17:09,233
Now get over there.
1159
01:17:09,276 --> 01:17:10,538
Move!
1160
01:17:11,714 --> 01:17:14,064
Get over there!
1161
01:17:25,684 --> 01:17:27,251
Get up.
1162
01:17:29,906 --> 01:17:31,255
Get up!
1163
01:17:34,562 --> 01:17:37,087
Now get Helen.
1164
01:17:37,130 --> 01:17:40,264
Get her.
1165
01:18:02,808 --> 01:18:04,723
Ohh...
1166
01:18:08,422 --> 01:18:11,208
Maybe I oughta make you fucks
swim back to Miami, huh?
1167
01:18:11,251 --> 01:18:12,600
Yeah.
1168
01:18:14,167 --> 01:18:16,126
I-I'm not with him, Jeffrey.
1169
01:18:16,169 --> 01:18:17,344
I'm really not.
1170
01:18:17,388 --> 01:18:19,825
I don't even wanna hear it. Sit down.
1171
01:18:21,566 --> 01:18:24,656
- Jeff!
- Shut up and sit down!
1172
01:18:28,834 --> 01:18:30,749
- Helen!
- Jeff?
1173
01:18:30,793 --> 01:18:31,750
Helen!
1174
01:18:31,794 --> 01:18:32,838
Jeff!
1175
01:18:32,882 --> 01:18:34,753
Get up here and get on the radio!
1176
01:18:34,797 --> 01:18:37,713
Make an emergency mayday.
1177
01:18:37,756 --> 01:18:40,454
Give 'em our names.
1178
01:18:40,498 --> 01:18:42,413
Uh...
1179
01:18:42,456 --> 01:18:44,328
Ah, ah...
1180
01:18:48,288 --> 01:18:50,290
Aah!
1181
01:18:52,249 --> 01:18:53,337
Helen!
1182
01:18:53,380 --> 01:18:54,642
Yes!
1183
01:18:54,686 --> 01:18:56,601
I don't know how much longer
I can hold on.
1184
01:18:56,644 --> 01:18:59,256
You get up here right now.
1185
01:19:00,823 --> 01:19:04,217
Or I'm gonna have to kill
the son of a bitch.
1186
01:19:07,351 --> 01:19:09,788
You were just gonna let me die!
1187
01:19:09,832 --> 01:19:11,659
Helen!
1188
01:19:11,703 --> 01:19:13,879
No. Aah!
1189
01:19:13,923 --> 01:19:15,185
Morely!
1190
01:19:15,228 --> 01:19:16,229
Right here, Helen.
1191
01:19:16,273 --> 01:19:19,189
It's me you want, not her.
1192
01:19:19,232 --> 01:19:20,668
But you're not gonna get me.
1193
01:19:20,712 --> 01:19:22,845
You don't have the guts.
1194
01:19:22,888 --> 01:19:25,195
You cannot do it.
1195
01:19:25,238 --> 01:19:28,546
I know you can't.
1196
01:19:30,766 --> 01:19:33,594
Put it down, Helen.
1197
01:19:50,873 --> 01:19:52,222
Oh, God.
1198
01:19:52,265 --> 01:19:54,964
Lexa! It hit Lexa!
1199
01:20:00,883 --> 01:20:02,667
It... it hit him?
1200
01:20:02,710 --> 01:20:05,409
No. It's Lexa!
It hit Lexa!
1201
01:20:05,452 --> 01:20:07,411
He went in after her!
1202
01:20:07,454 --> 01:20:08,934
God!
1203
01:20:09,979 --> 01:20:11,807
Lexa!
1204
01:20:15,811 --> 01:20:17,421
Come on!
1205
01:20:19,292 --> 01:20:20,859
Come on! Come on!
1206
01:20:20,903 --> 01:20:23,470
Damn it!
1207
01:20:31,609 --> 01:20:32,915
What's happening?
1208
01:20:44,622 --> 01:20:45,884
Jeffrey?
1209
01:20:45,928 --> 01:20:47,059
There's nothing!
1210
01:20:47,103 --> 01:20:49,279
There's nothing,
God damn it!
1211
01:21:03,815 --> 01:21:05,730
Jeffrey!
1212
01:21:21,441 --> 01:21:24,792
I didn't mean...
1213
01:21:24,836 --> 01:21:26,490
To hurt Lexa.
1214
01:21:29,449 --> 01:21:30,842
I didn't.
1215
01:21:35,586 --> 01:21:38,067
Unh! Aah!
1216
01:21:39,938 --> 01:21:41,331
Aah!
1217
01:21:48,991 --> 01:21:50,079
Stop!
1218
01:21:50,122 --> 01:21:52,646
Don't make me kill you.
1219
01:21:57,434 --> 01:21:59,436
Aah!
1220
01:21:59,479 --> 01:22:02,700
Now, lower the gun, Helen. Lower it.
1221
01:22:02,743 --> 01:22:04,963
Then give it to me.
1222
01:22:05,007 --> 01:22:08,488
There's something you
don't know about me, Morely.
1223
01:22:08,532 --> 01:22:09,881
Yeah, like what?
1224
01:22:11,578 --> 01:22:13,972
You had a big love affair with Jason?
1225
01:22:14,016 --> 01:22:16,061
You think I didn't know about that?
1226
01:22:16,105 --> 01:22:19,369
I'm gonna beat you, Morely.
1227
01:22:19,412 --> 01:22:21,893
And you'll never know how.
1228
01:22:21,937 --> 01:22:24,722
You should never have killed Jason.
1229
01:22:24,765 --> 01:22:27,116
Aah!
1230
01:22:27,159 --> 01:22:28,900
Ah! Ohh!
1231
01:22:38,649 --> 01:22:41,043
Aah!
1232
01:23:27,567 --> 01:23:29,743
They'll never suspect a blind woman,
1233
01:23:29,787 --> 01:23:31,006
Will they, Morely?
1234
01:23:33,921 --> 01:23:36,054
You lose.
1235
01:23:42,713 --> 01:23:44,497
Jeffrey!
1236
01:23:46,543 --> 01:23:48,806
Jeffrey!
1237
01:24:05,083 --> 01:24:07,999
Not you, too.
1238
01:24:49,040 --> 01:24:50,781
Put a line on that mainsail.
1239
01:24:50,824 --> 01:24:52,130
All right.
1240
01:24:52,174 --> 01:24:53,914
This is the coast guard.
Is there anyone on board?
1241
01:24:53,958 --> 01:24:56,743
Is there anything underneath her?
1242
01:24:56,787 --> 01:24:59,572
Wait here.
1243
01:24:59,616 --> 01:25:01,574
Nothing here.
1244
01:25:05,796 --> 01:25:07,014
Damn.
1245
01:25:25,816 --> 01:25:27,905
Is there anyone here?
1246
01:25:35,042 --> 01:25:37,132
Radio back to the ship.
1247
01:25:47,316 --> 01:25:49,666
P-please, don't hurt me.
1248
01:25:49,709 --> 01:25:51,885
It's all right.
It's all right.
1249
01:25:51,929 --> 01:25:53,887
It's ok.
1250
01:25:53,931 --> 01:25:56,063
I'm with the coast guard.
I'm not gonna hurt you.
1251
01:25:56,107 --> 01:25:59,197
A-are they gone?
1252
01:25:59,241 --> 01:26:00,590
Yes, ma'am.
It's just me.
1253
01:26:00,633 --> 01:26:03,245
Was it you who called us?
1254
01:26:06,726 --> 01:26:09,729
Randy, tell the skipper
we got some injuries here.
1255
01:26:09,773 --> 01:26:10,991
Yes, sir.
1256
01:26:11,035 --> 01:26:12,123
It's all right.
Let me help you.
1257
01:26:12,167 --> 01:26:14,038
Let me help you.
Can you stand up?
1258
01:26:14,081 --> 01:26:18,042
Come on. That's it.
That's it.
1259
01:26:20,740 --> 01:26:22,742
It's ok.
There's a coast guard cutter outside.
1260
01:26:22,786 --> 01:26:24,309
You're gonna be all right.
1261
01:26:24,353 --> 01:26:27,660
One step up.
Step up.
1262
01:26:27,704 --> 01:26:29,662
Take your time.
1263
01:26:32,274 --> 01:26:34,841
I... I don't know how many there were.
1264
01:26:34,885 --> 01:26:37,801
It... it happened so fast.
1265
01:26:37,844 --> 01:26:39,803
They had machine guns.
1266
01:26:39,846 --> 01:26:41,108
No, no, no. Easy.
1267
01:26:41,152 --> 01:26:43,241
Let me help you up the stairs.
1268
01:26:43,285 --> 01:26:45,374
Come on, walk with me.
1269
01:26:45,417 --> 01:26:46,897
Easy.
1270
01:26:46,940 --> 01:26:49,421
I heard them screaming...
1271
01:26:49,465 --> 01:26:51,206
My husband...
1272
01:26:51,249 --> 01:26:53,817
A-and the girl...
1273
01:26:53,860 --> 01:26:55,253
They shot them.
1274
01:26:55,297 --> 01:27:00,171
I don't know what happened to Jeffrey.
1275
01:27:00,215 --> 01:27:03,130
They're dead.
1276
01:27:03,174 --> 01:27:04,958
All dead.
1277
01:27:05,002 --> 01:27:08,135
Yes, ma'am.
1278
01:27:08,179 --> 01:27:09,267
They didn't shoot me
1279
01:27:09,311 --> 01:27:10,312
Because I couldn't see them.
1280
01:27:10,355 --> 01:27:11,791
Hey.
1281
01:27:11,835 --> 01:27:13,315
I thought I'd die out here all alone.
1282
01:27:13,358 --> 01:27:14,316
Give me a hand here.
1283
01:27:14,359 --> 01:27:15,708
Right here, ma'am.
1284
01:27:23,281 --> 01:27:24,369
Take it easy.
1285
01:28:00,840 --> 01:28:02,364
I'm gonna disconnect
1286
01:28:02,407 --> 01:28:03,756
This gas tank.
1287
01:28:04,844 --> 01:28:07,238
Ok, easy, ma'am.
1288
01:28:07,282 --> 01:28:08,848
Very slowly.
1289
01:28:08,892 --> 01:28:11,329
Everything's gonna be ok.
1290
01:28:11,373 --> 01:28:13,853
Big step ahead of us.
Take it slow.
1291
01:28:13,897 --> 01:28:15,899
That's it.
1292
01:28:21,252 --> 01:28:22,775
Mike, please.
1293
01:28:22,819 --> 01:28:23,776
Right here.
1294
01:28:23,820 --> 01:28:25,038
Could you hand me my bag?
1295
01:28:25,082 --> 01:28:26,779
I'll get it for you right away.
1296
01:28:33,917 --> 01:28:35,353
Here it is.
I've got it.
1297
01:28:35,397 --> 01:28:37,050
No. That's all right.
I'll take it for you.
1298
01:28:37,094 --> 01:28:40,227
I... I would like to take it.
1299
01:28:45,102 --> 01:28:46,538
All right, this is looking good here.
1300
01:28:46,582 --> 01:28:48,540
Let's move on back out
and take care of that zodiac.
1301
01:28:48,584 --> 01:28:49,933
Yes, sir.
1302
01:28:49,976 --> 01:28:51,500
You hear something, sir?
1303
01:28:51,543 --> 01:28:52,501
Help.
1304
01:28:52,544 --> 01:28:53,502
What's that noise?
1305
01:28:53,545 --> 01:28:55,199
Jeffrey?
1306
01:28:55,242 --> 01:28:56,200
Get a light over here.
this thing's moving.
1307
01:28:56,243 --> 01:28:57,462
It's a hand!
1308
01:28:57,506 --> 01:28:58,855
Hey, I got a board there.
1309
01:28:58,898 --> 01:29:02,337
Jeffrey?
1310
01:29:02,380 --> 01:29:04,251
Watch his hands.
1311
01:29:06,819 --> 01:29:07,951
Just relax, fella.
Just relax.
1312
01:29:07,994 --> 01:29:09,387
We'll get you loose.
1313
01:29:09,431 --> 01:29:10,954
Everything's gonna be ok.
You're gonna be ok.
1314
01:29:10,997 --> 01:29:13,260
Take it easy.
Give me your hand.
1315
01:29:13,304 --> 01:29:14,261
You got it?
1316
01:29:14,305 --> 01:29:15,915
Yeah.
1317
01:29:15,959 --> 01:29:17,221
Coming up.
1318
01:29:17,264 --> 01:29:19,571
Easy. Watch his legs.
1319
01:29:19,615 --> 01:29:20,833
Easy does it.
1320
01:29:20,877 --> 01:29:23,183
Up. There you go.
1321
01:29:26,273 --> 01:29:28,798
Watch his back!
1322
01:29:40,026 --> 01:29:41,941
Jeffrey?
1323
01:29:41,985 --> 01:29:44,814
Oh, Jeffrey.
1324
01:29:48,034 --> 01:29:50,820
He got a large head wound here.
1325
01:29:50,863 --> 01:29:54,345
She... she couldn't see.
1326
01:29:58,175 --> 01:30:00,830
You're alive.
1327
01:30:00,873 --> 01:30:03,963
Help him, please.
H-help him.
1328
01:30:04,007 --> 01:30:08,272
I didn't want to die, too.
1329
01:30:08,315 --> 01:30:12,145
No.
1330
01:30:12,189 --> 01:30:14,017
Not you.
1331
01:30:14,060 --> 01:30:17,324
Helen, the bag.
1332
01:30:17,368 --> 01:30:20,023
Morely's bag.
1333
01:30:25,332 --> 01:30:26,464
What?
1334
01:30:26,508 --> 01:30:28,423
It's not there.
1335
01:30:32,514 --> 01:30:35,255
And I took all the cash...
1336
01:30:35,299 --> 01:30:37,170
Up out of the hole.
1337
01:30:37,214 --> 01:30:41,131
And I hid it.
1338
01:30:46,571 --> 01:30:49,618
Help him!
1339
01:31:21,650 --> 01:31:23,608
It's nearly a year later.
1340
01:31:23,652 --> 01:31:25,392
I took the Daphne Girl
1341
01:31:25,436 --> 01:31:28,352
Out of Miami harbor for the last time.
1342
01:31:28,395 --> 01:31:31,660
The winds and the rain
had washed the sand away,
1343
01:31:31,703 --> 01:31:35,011
But the money was right
where I had hidden it.
1344
01:31:35,054 --> 01:31:38,623
It was still there.
1345
01:31:38,667 --> 01:31:40,059
Dad, it's ours.
1346
01:31:40,103 --> 01:31:42,932
It's all ours now.
1347
01:31:46,413 --> 01:31:50,983
I'm dead reckoning
through the Horse latitudes,
1348
01:31:51,027 --> 01:31:53,333
And I'm gonna sail her
to the Greek Isles,
1349
01:31:53,377 --> 01:31:55,118
Just like you always wanted.
1350
01:31:56,641 --> 01:31:59,601
I just wish you could be here
to share the crossing.
1351
01:32:01,777 --> 01:32:06,433
I never got to say good-bye to you...
1352
01:32:06,477 --> 01:32:10,220
But I knew someday I'd have
to find a way to do that.
1353
01:32:13,658 --> 01:32:17,749
Thank you, and I love you.
1354
01:32:17,793 --> 01:32:19,621
You take care.
1355
01:32:36,681 --> 01:32:41,556
It'll all be better once we get to Corfu.
1356
01:32:41,599 --> 01:32:43,166
Yeah.87060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.