Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:03,009
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,009 --> 00:00:04,632
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:05,711 --> 00:00:07,181
It's been ages since I shopped,
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,151
and I feel like my blood is flowing again.
5
00:00:09,151 --> 00:00:11,692
You bought that bag two days ago.
6
00:00:12,622 --> 00:00:14,092
What about you, Yeong Eun? Do you like that outfit?
7
00:00:14,391 --> 00:00:15,622
It's not my style,
8
00:00:15,622 --> 00:00:17,461
but you said it will make my date go well,
9
00:00:17,461 --> 00:00:18,532
so I should trust you.
10
00:00:19,391 --> 00:00:21,431
Hyeon Ju. Isn't that your boyfriend?
11
00:00:22,032 --> 00:00:23,271
It is.
12
00:00:25,832 --> 00:00:26,972
You're crazy.
13
00:00:27,042 --> 00:00:28,402
You can tell he's planning a surprise.
14
00:00:28,402 --> 00:00:29,771
What if you ruin it?
15
00:00:29,771 --> 00:00:30,872
A surprise?
16
00:00:31,411 --> 00:00:33,911
Hyeon Ju. That place is Tippan.
17
00:00:33,911 --> 00:00:36,351
What do you think he bought there? A stainless pot?
18
00:00:36,481 --> 00:00:37,911
Do you think it's a ring to propose?
19
00:00:38,351 --> 00:00:39,921
That's right. Let's go ask.
20
00:00:40,682 --> 00:00:41,682
Ask what?
21
00:00:42,652 --> 00:00:43,722
What do you think?
22
00:00:43,722 --> 00:00:46,161
Don't you want to know what the ring looks like?
23
00:00:46,292 --> 00:00:47,322
- Let's go! - Let's go!
24
00:00:47,322 --> 00:00:48,421
- Hey! - Let's go!
25
00:00:50,491 --> 00:00:52,491
- Hello. - Hello.
26
00:00:52,491 --> 00:00:54,002
We're here to look at some rings.
27
00:00:54,101 --> 00:00:55,601
What kind of rings would you like?
28
00:00:55,832 --> 00:00:58,572
The same ring the man, who just left, bought.
29
00:00:58,902 --> 00:01:00,402
- Pardon? - He's tall and handsome.
30
00:01:00,402 --> 00:01:02,972
And he was wearing a suit. Didn't he buy a ring?
31
00:01:03,171 --> 00:01:05,512
I see. Yes. Please wait.
32
00:01:23,462 --> 00:01:26,331
How many zeros are there? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...
33
00:01:26,861 --> 00:01:28,831
Isn't that a proposal ring?
34
00:01:28,831 --> 00:01:31,632
Yes. He just bought the ring to propose to his girlfriend.
35
00:01:32,632 --> 00:01:34,171
Would you like to put this on?
36
00:01:34,171 --> 00:01:36,212
- I'm sorry. I'll come back. - Yes, she will.
37
00:01:36,242 --> 00:01:38,141
- Let me put it on first. - Gosh...
38
00:01:50,191 --> 00:01:51,251
Hyeon Ju.
39
00:01:51,591 --> 00:01:54,591
Mr. Hwang, where are you now?
40
00:01:54,962 --> 00:01:57,632
I'm wrapping up in the office. I'm going to pick up Mr. Park soon.
41
00:01:57,731 --> 00:01:58,962
Did you...
42
00:02:00,231 --> 00:02:01,231
buy...
43
00:02:02,831 --> 00:02:05,402
What? Hyeon Ju, I couldn't hear you.
44
00:02:05,902 --> 00:02:09,041
You... You should...
45
00:02:09,142 --> 00:02:11,242
have a lot of fun today.
46
00:02:12,811 --> 00:02:15,082
Don't worry. I'll call you once I arrive.
47
00:02:15,742 --> 00:02:16,751
Okay.
48
00:02:19,251 --> 00:02:22,152
She probably doesn't want our congratulations, right?
49
00:02:22,682 --> 00:02:23,992
Probably not.
50
00:02:24,291 --> 00:02:26,962
It's hard to get married, but staying unmarried is harder.
51
00:02:35,101 --> 00:02:36,272
Hyeon Ju.
52
00:02:36,272 --> 00:02:39,272
Mom, I think I might get married.
53
00:02:39,772 --> 00:02:41,642
What? Really?
54
00:02:41,642 --> 00:02:44,142
But there's a problem. It is...
55
00:02:44,311 --> 00:02:46,781
Hyeon Ju, let's pick this up some other time.
56
00:02:48,911 --> 00:02:50,811
- Please sit down. - Okay.
57
00:02:51,952 --> 00:02:54,381
I'm Hwang Ji Woo's mother.
58
00:02:55,182 --> 00:02:56,751
It's nice to meet you.
59
00:02:57,221 --> 00:03:00,922
My son told me he wants to marry your daughter.
60
00:03:01,022 --> 00:03:02,561
Were you aware of this?
61
00:03:03,591 --> 00:03:05,392
I just heard.
62
00:03:05,932 --> 00:03:07,402
I won't drag this out.
63
00:03:12,272 --> 00:03:13,402
Okay.
64
00:03:14,101 --> 00:03:16,411
I don't want the engagement to continue as of this moment.
65
00:03:17,172 --> 00:03:20,482
I put in five big ones. I'm sure you'll find it sufficient.
66
00:03:29,422 --> 00:03:31,892
2, 3,
67
00:03:34,091 --> 00:03:36,221
4, 5.
68
00:03:40,702 --> 00:03:42,761
Mother. Mom!
69
00:03:45,631 --> 00:03:47,571
Mother, why are you doing this?
70
00:03:47,802 --> 00:03:49,471
Do you think perilla leaves can solve everything?
71
00:03:51,112 --> 00:03:52,612
You stupid boy.
72
00:03:52,612 --> 00:03:55,142
I get that you're head over heels for this girl.
73
00:03:55,341 --> 00:03:56,552
How dare you raise your voice at me?
74
00:03:56,552 --> 00:03:59,381
I'm sure you know how much she means to me.
75
00:04:02,582 --> 00:04:05,452
She's the saviour who saved my life when I felt so empty inside.
76
00:04:06,362 --> 00:04:08,922
You're so rude!
77
00:04:09,321 --> 00:04:10,732
Stop it, Ji Woo.
78
00:04:11,031 --> 00:04:12,691
- Mother. - Hyeon Ju.
79
00:04:12,832 --> 00:04:14,362
I'll be a good daughter-in-law.
80
00:04:14,362 --> 00:04:16,701
Please don't be harsh on my love.
81
00:04:16,701 --> 00:04:19,672
What? Your love? You wicked witch.
82
00:04:19,672 --> 00:04:22,042
You stay out of this. How dare you?
83
00:04:22,771 --> 00:04:24,511
How dare you raise your hand at my daughter?
84
00:04:24,511 --> 00:04:26,011
- You unsophisticated woman. - My gosh.
85
00:04:26,172 --> 00:04:28,612
- Hey. - "Unsophisticated"?
86
00:04:28,612 --> 00:04:31,412
I graduated from a four-year college!
87
00:04:31,412 --> 00:04:33,682
- Hey. - Let go!
88
00:04:33,682 --> 00:04:35,682
- Let go of me. - I will destroy you!
89
00:04:35,722 --> 00:04:39,391
- Hey! How dare you? - I'll put snakes in your home!
90
00:04:40,321 --> 00:04:41,391
No!
91
00:04:43,292 --> 00:04:44,461
Let go!
92
00:04:47,201 --> 00:04:48,701
Let go. Let go of my hair.
93
00:04:51,401 --> 00:04:53,201
My gosh. Let go!
94
00:04:57,011 --> 00:04:59,881
What did you dream about? Why did you suddenly grab my hair?
95
00:05:00,511 --> 00:05:03,711
Honey, I cannot approve of this marriage.
96
00:05:04,011 --> 00:05:05,151
What marriage?
97
00:05:05,482 --> 00:05:07,852
Are Hyeon Ju and Mr. Hwang getting engaged?
98
00:05:15,222 --> 00:05:19,391
Honey, we should reconsider her marriage to Mr. Hwang.
99
00:05:19,662 --> 00:05:22,662
So did she say she's going to marry him?
100
00:05:24,331 --> 00:05:25,771
Gosh.
101
00:05:27,102 --> 00:05:29,302
Oh, my. Let's not get ahead of ourselves.
102
00:05:31,071 --> 00:05:32,112
Darn it.
103
00:05:34,011 --> 00:05:35,511
(Drinkable Vitamin C)
104
00:05:35,612 --> 00:05:36,982
Darn it.
105
00:05:38,311 --> 00:05:39,682
Oh, no. Hyeon Ju.
106
00:05:42,682 --> 00:05:45,622
Gosh. She's getting mad at her dream.
107
00:05:57,932 --> 00:05:59,102
Let's go inside.
108
00:06:00,472 --> 00:06:02,842
My gosh. This place looks expensive.
109
00:06:04,342 --> 00:06:06,412
I'm going to introduce to you...
110
00:06:06,682 --> 00:06:08,711
a bottle of vintage wine today. This is the only bottle...
111
00:06:09,612 --> 00:06:11,451
you can find in Korea.
112
00:06:11,982 --> 00:06:13,381
"Under renovation"?
113
00:06:15,151 --> 00:06:17,052
(Under Renovation, We apologize for any inconvenience.)
114
00:06:19,961 --> 00:06:22,722
Wait. This place was up and running only a few days ago.
115
00:06:22,992 --> 00:06:25,292
My gosh. It took over an hour to get here.
116
00:06:26,501 --> 00:06:28,802
I guess we have no other choice. Let's just go.
117
00:06:34,271 --> 00:06:35,571
Let's have a drink another day.
118
00:06:36,342 --> 00:06:38,571
I don't think I'll be free that day.
119
00:06:38,872 --> 00:06:41,612
I saw a tent bar on our way here. Let's grab soju there.
120
00:06:42,282 --> 00:06:45,651
Well, I don't usually drink at tent bars.
121
00:06:46,821 --> 00:06:49,251
If we don't hang out, Hyeon Ju will be disappointed.
122
00:06:49,782 --> 00:06:51,052
Let's just get it over with.
123
00:06:51,792 --> 00:06:52,792
"Get it over with"?
124
00:06:54,622 --> 00:06:55,922
Sure. Let's do that.
125
00:06:56,561 --> 00:06:58,932
Spending time with an awkward person...
126
00:06:59,032 --> 00:07:00,401
won't be good for either one of us.
127
00:07:05,001 --> 00:07:06,602
Did he just snap at me?
128
00:07:30,331 --> 00:07:32,792
He said he'd call once he arrived. Why hasn't he called?
129
00:07:58,092 --> 00:08:00,961
But still. We came here to get to know each other over drinks.
130
00:08:00,961 --> 00:08:02,292
I didn't drink mine yet.
131
00:08:06,701 --> 00:08:08,302
Why don't you give it a try at least?
132
00:08:08,532 --> 00:08:09,732
Sure.
133
00:08:11,172 --> 00:08:12,501
Mr. Park.
134
00:08:14,172 --> 00:08:15,501
Mr. Park...
135
00:08:23,651 --> 00:08:26,782
Honestly speaking, I don't know how to treat you.
136
00:08:26,782 --> 00:08:29,922
If that means you're uncomfortable around me, I feel the same way.
137
00:08:32,521 --> 00:08:35,322
Do you still have hard feelings against me?
138
00:08:36,791 --> 00:08:38,791
I wouldn't call them hard feelings.
139
00:08:41,962 --> 00:08:43,771
Let me be honest with you.
140
00:08:44,131 --> 00:08:47,472
I don't like you for Hyeon Ju's boyfriend.
141
00:08:51,072 --> 00:08:54,242
It's not just me. Even when a perfect man dates her,
142
00:08:55,011 --> 00:08:56,582
you won't like the guy.
143
00:08:57,082 --> 00:08:58,352
That might be true.
144
00:08:59,952 --> 00:09:04,352
By the way, I really don't think you and I can get along.
145
00:09:04,551 --> 00:09:06,291
Right. You have a point there.
146
00:09:06,421 --> 00:09:07,761
Now, we finally agreed on something.
147
00:09:08,891 --> 00:09:11,261
I don't think forcing ourselves to be good friends...
148
00:09:11,592 --> 00:09:13,362
is the way to go.
149
00:09:13,362 --> 00:09:17,531
Yes. Let's keep some distance just like before.
150
00:09:27,442 --> 00:09:31,151
My gosh. What is this? Did you rent this place out?
151
00:09:31,482 --> 00:09:33,381
Why are you blocking my way?
152
00:09:33,521 --> 00:09:35,181
Get out of my way.
153
00:09:35,181 --> 00:09:36,692
I didn't block you.
154
00:09:37,822 --> 00:09:40,161
You were the one who hit my shoulder when you walked past me.
155
00:09:40,192 --> 00:09:42,122
Mr. Park, stop.
156
00:09:43,391 --> 00:09:45,562
Why would I stop? I didn't start this.
157
00:09:45,562 --> 00:09:46,931
Hey, what's going on there?
158
00:09:46,931 --> 00:09:48,661
What happened?
159
00:09:49,062 --> 00:09:51,901
This jerk blocked my way.
160
00:09:52,072 --> 00:09:54,102
And now, he's talking rudely to me.
161
00:09:54,901 --> 00:09:56,541
You're way younger than me.
162
00:09:59,742 --> 00:10:01,812
- Mr. Park. - You were rude to me first.
163
00:10:01,942 --> 00:10:02,942
I was?
164
00:10:04,312 --> 00:10:07,681
So you're tall and have broad shoulders.
165
00:10:07,722 --> 00:10:09,151
Let me just punch you. You jerk!
166
00:10:12,492 --> 00:10:14,822
Why are you picking a fight with him when he didn't do anything?
167
00:10:15,562 --> 00:10:17,291
Hey, what's your problem?
168
00:10:18,992 --> 00:10:20,161
- Mr. Park! - You little punk.
169
00:10:44,891 --> 00:10:46,051
Goodness!
170
00:10:48,362 --> 00:10:49,722
What happened?
171
00:10:50,492 --> 00:10:51,531
I'm sorry.
172
00:10:51,692 --> 00:10:53,631
You said you were having drinks and having fun,
173
00:10:53,631 --> 00:10:55,462
but you ended up in the police station after having a fight?
174
00:10:56,031 --> 00:10:59,202
Hyeon Ju. I think you've been mistaken.
175
00:10:59,631 --> 00:11:01,141
The two of us didn't fight.
176
00:11:02,702 --> 00:11:04,442
We fought with those people.
177
00:11:09,041 --> 00:11:10,151
What are you looking at?
178
00:11:10,751 --> 00:11:11,881
Stop glaring at them.
179
00:11:12,881 --> 00:11:16,151
So you and Do Gyum were on the same side?
180
00:11:20,192 --> 00:11:21,992
I was so touched by Ji Woo.
181
00:11:21,992 --> 00:11:24,291
- "Ji Woo"? - He fought with those guys...
182
00:11:24,291 --> 00:11:25,732
to protect me.
183
00:11:25,732 --> 00:11:28,362
No. I made the situation worse...
184
00:11:28,602 --> 00:11:30,131
and made Do Gyum suffer.
185
00:11:30,131 --> 00:11:31,171
"Do Gyum".
186
00:11:31,501 --> 00:11:33,501
We decided to call each other by our first names.
187
00:11:33,501 --> 00:11:34,641
What do you think?
188
00:11:35,501 --> 00:11:37,842
It's not bad.
189
00:11:39,041 --> 00:11:41,641
Ji Woo, you got a scratch here.
190
00:11:42,281 --> 00:11:44,911
You can't get a scar on your handsome face.
191
00:11:45,011 --> 00:11:47,051
What are you saying?
192
00:11:47,322 --> 00:11:49,151
You're more handsome than me, but you...
193
00:11:49,822 --> 00:11:51,021
Is it bruised?
194
00:11:51,021 --> 00:11:53,251
- Those jerks. - Gosh. It's okay.
195
00:11:55,192 --> 00:11:57,062
Hyeon Ju. We're going to write our statements...
196
00:11:57,062 --> 00:11:58,692
and go have tofu and kimchi. Do you want to join us?
197
00:11:58,692 --> 00:12:00,362
I heard that if you go to a police station,
198
00:12:00,362 --> 00:12:01,901
you must have tofu afterwards.
199
00:12:02,261 --> 00:12:04,232
We settled, so you don't have to worry.
200
00:12:07,072 --> 00:12:08,102
Hold on.
201
00:12:10,072 --> 00:12:11,171
Yes, Secretary Nam.
202
00:12:12,511 --> 00:12:14,212
He's so trustworthy.
203
00:12:14,212 --> 00:12:15,482
I touched him earlier,
204
00:12:15,482 --> 00:12:16,641
and he has really hard muscles!
205
00:12:16,641 --> 00:12:18,511
- He's great at fighting. - The size?
206
00:12:21,982 --> 00:12:23,751
I think a smaller one will work.
207
00:12:24,051 --> 00:12:25,092
Yes.
208
00:12:25,992 --> 00:12:27,122
Thank you.
209
00:12:28,161 --> 00:12:29,622
He's so cool.
210
00:12:30,492 --> 00:12:31,891
"Thank you".
211
00:12:33,161 --> 00:12:35,202
He's so trustworthy.
212
00:12:44,411 --> 00:12:46,411
Size.
213
00:12:48,881 --> 00:12:51,082
He must be talking about the size of my finger.
214
00:12:53,852 --> 00:12:56,122
I will put my designer bag on the line...
215
00:12:56,281 --> 00:12:58,521
and say that he will propose to you soon.
216
00:12:58,891 --> 00:13:01,462
Yes. He just bought the ring to propose to his girlfriend.
217
00:13:01,692 --> 00:13:03,222
I'm going to get married as soon as I can.
218
00:13:03,391 --> 00:13:06,332
I was the one who told her that I wanted to marry you first.
219
00:13:19,572 --> 00:13:21,982
Hyeon Ju. You don't look well.
220
00:13:21,982 --> 00:13:23,141
Are you feeling sick?
221
00:13:25,612 --> 00:13:28,681
I haven't been able to sleep recently.
222
00:13:28,681 --> 00:13:30,921
Why? Are you worried about something?
223
00:13:34,592 --> 00:13:36,992
We have the launching party tonight.
224
00:13:37,661 --> 00:13:38,931
Maybe I'm just excited,
225
00:13:38,931 --> 00:13:40,602
but I haven't been able to sleep.
226
00:13:42,531 --> 00:13:45,472
I shouldn't worry you, but I'm nervous.
227
00:13:46,631 --> 00:13:49,541
I prepared something special just for you.
228
00:13:50,372 --> 00:13:52,942
You prepared something...
229
00:13:54,011 --> 00:13:57,151
just for me? What could it be?
230
00:13:58,181 --> 00:13:59,651
You'll find out in four hours.
231
00:14:01,881 --> 00:14:02,982
Come in.
232
00:14:07,021 --> 00:14:08,222
I'll see you later.
233
00:14:10,222 --> 00:14:11,232
Okay.
234
00:14:12,092 --> 00:14:13,131
Hello.
235
00:14:15,161 --> 00:14:18,901
("Woman Condition, Wedding Plan, How to Captivate Her")
236
00:14:23,242 --> 00:14:25,372
An article about the new drug will be in here.
237
00:14:31,312 --> 00:14:32,911
("Sunwoo Pharmaceuticals New Drug to Give Hope to Infertile Couples")
238
00:14:32,911 --> 00:14:36,151
This is the surprise you asked me to pick up.
239
00:14:36,582 --> 00:14:39,352
I changed the size like you asked.
240
00:14:41,322 --> 00:14:42,462
Thank you for your hard work.
241
00:14:47,631 --> 00:14:49,531
("Woman Condition, Wedding Plan: How to Captivate Her")
242
00:14:49,531 --> 00:14:52,431
(Webtoon Business Planning Team, Team Leader, Seo Hyeon Ju)
243
00:14:52,431 --> 00:14:54,242
(We will introduce a surprise proposal that will bring happiness.)
244
00:14:56,072 --> 00:14:57,242
"What you must prepare"?
245
00:15:00,842 --> 00:15:03,011
"Friends who will support me".
246
00:15:03,681 --> 00:15:05,751
"A ring that will move her heart".
247
00:15:06,881 --> 00:15:08,381
"A great proposal song".
248
00:15:08,452 --> 00:15:11,192
(A great proposal song)
249
00:15:13,021 --> 00:15:15,692
I shouldn't worry you, but I'm nervous.
250
00:15:16,362 --> 00:15:19,192
I prepared something special just for you.
251
00:15:22,431 --> 00:15:25,102
This is the moment
252
00:15:26,072 --> 00:15:28,372
This is the day
253
00:15:29,702 --> 00:15:35,781
I sincerely hoped for and wanted this moment
254
00:15:36,641 --> 00:15:39,011
Every dream I had
255
00:15:39,651 --> 00:15:43,021
Every wish I had
256
00:15:43,751 --> 00:15:46,921
Might come true
257
00:15:47,261 --> 00:15:49,492
Right here and now
258
00:15:50,161 --> 00:15:51,332
- Today - Today.
259
00:15:52,031 --> 00:15:54,631
This is the moment
260
00:15:55,301 --> 00:15:57,771
This is the time
261
00:15:58,271 --> 00:16:03,842
Words can't express this moment
262
00:16:04,541 --> 00:16:06,872
The days that I had endured
263
00:16:07,482 --> 00:16:13,722
The days that were hard are all disappearing
264
00:16:13,982 --> 00:16:17,692
Like smoke, it goes away
265
00:16:17,852 --> 00:16:23,791
This is the moment, I give my all
266
00:16:23,791 --> 00:16:29,531
I put my body and my soul on the line
267
00:16:29,931 --> 00:16:32,072
I will throw it
268
00:16:32,631 --> 00:16:35,472
And offer it to you
269
00:16:36,001 --> 00:16:38,972
For the wish
270
00:16:39,141 --> 00:16:45,452
I so desperately longed for
271
00:16:50,622 --> 00:16:51,722
My wish...
272
00:16:52,921 --> 00:16:54,192
is to marry you.
273
00:17:14,342 --> 00:17:15,411
I love you,
274
00:17:16,441 --> 00:17:18,052
my baby.
275
00:17:19,352 --> 00:17:20,822
Oh, my gosh! What will I do?
276
00:17:23,052 --> 00:17:25,852
What should I do about this?
277
00:17:48,881 --> 00:17:50,852
Did you put away the liquor?
278
00:17:52,012 --> 00:17:54,322
- Yes. - Bring it back.
279
00:17:58,852 --> 00:18:00,721
I need to drink to fall asleep.
280
00:18:01,221 --> 00:18:03,721
You can't sleep even if you've had something to drink.
281
00:18:04,092 --> 00:18:05,961
You always have nightmares and wake up.
282
00:18:05,961 --> 00:18:06,991
What...
283
00:18:08,362 --> 00:18:09,401
is this?
284
00:18:09,931 --> 00:18:13,231
When I was young, I used to have nightmares,
285
00:18:13,401 --> 00:18:15,401
and I would run to you crying.
286
00:18:15,741 --> 00:18:17,572
So you made it for me yourself.
287
00:18:17,971 --> 00:18:19,272
You said if I hold onto it in my sleep,
288
00:18:19,272 --> 00:18:21,211
I won't have bad dreams.
289
00:18:23,711 --> 00:18:25,411
You still held on to this?
290
00:18:27,181 --> 00:18:28,221
Yes.
291
00:18:56,312 --> 00:18:57,352
Mom.
292
00:18:58,112 --> 00:19:00,981
I cherish you the most in this world,
293
00:19:02,752 --> 00:19:04,052
but do you not feel the same?
294
00:19:06,292 --> 00:19:07,461
What are you talking about?
295
00:19:08,191 --> 00:19:10,362
I cherish you the most too.
296
00:19:11,391 --> 00:19:14,431
No one is more precious to a parent than their child.
297
00:19:15,431 --> 00:19:18,171
Then for my sake,
298
00:19:18,332 --> 00:19:20,872
can you forget everything and forgive?
299
00:19:33,211 --> 00:19:34,782
It must've been hard for you.
300
00:19:38,391 --> 00:19:39,552
It was.
301
00:19:40,822 --> 00:19:42,391
It's harder now.
302
00:19:43,691 --> 00:19:46,262
All you do is take sleeping pills and drink.
303
00:19:47,562 --> 00:19:50,802
I'm so worried that something might happen to you.
304
00:19:52,231 --> 00:19:55,002
You're all I have.
305
00:20:08,782 --> 00:20:09,881
Don't cry.
306
00:20:10,792 --> 00:20:12,352
I'll do as you say.
307
00:20:15,762 --> 00:20:16,961
I'll forget everything...
308
00:20:20,901 --> 00:20:22,762
and ask for forgiveness.
309
00:20:33,441 --> 00:20:35,711
This is so cool. The building is so nice.
310
00:20:35,711 --> 00:20:37,911
What neighbourhood are we in? I want to move here.
311
00:20:38,282 --> 00:20:40,112
I'm sure there will be a lot of delicious food, right?
312
00:20:40,282 --> 00:20:42,822
I'm going to eat a lot. I'm going to eat a ton.
313
00:20:45,921 --> 00:20:47,151
Hold on.
314
00:20:48,191 --> 00:20:50,891
I'll go in later, so you guys go in first.
315
00:20:50,961 --> 00:20:52,461
Later? When?
316
00:20:52,491 --> 00:20:54,161
Sometime next year?
317
00:20:55,002 --> 00:20:57,532
How can you miss the platform launching party?
318
00:20:57,671 --> 00:20:58,772
Is something wrong?
319
00:20:58,772 --> 00:21:00,302
No, it's not that.
320
00:21:03,671 --> 00:21:05,671
I think it's today.
321
00:21:06,241 --> 00:21:08,112
- Today? - The proposal?
322
00:21:09,381 --> 00:21:11,181
It might not be, but I'm pretty sure it is.
323
00:21:11,181 --> 00:21:13,681
He said that he prepared a surprise present.
324
00:21:13,711 --> 00:21:14,951
- Hyeon Ju. - Let's just go inside.
325
00:21:14,951 --> 00:21:16,951
- Go and find out. - You might be wrong.
326
00:21:16,951 --> 00:21:18,092
Hold on.
327
00:21:21,292 --> 00:21:22,491
Where did Mr. Kim go?
328
00:21:22,491 --> 00:21:24,362
Everyone, Ms. Seo...
329
00:21:24,891 --> 00:21:27,131
and Mr. Park are here.
330
00:21:27,701 --> 00:21:29,201
Ms. Seo.
331
00:21:29,201 --> 00:21:31,971
- Ms. Seo. - Ms. Seo.
332
00:21:32,532 --> 00:21:33,872
- Welcome. - Thank you.
333
00:21:34,971 --> 00:21:38,112
Since everyone is here, shall we make a toast?
334
00:21:40,572 --> 00:21:41,681
Thank you.
335
00:21:43,612 --> 00:21:45,782
Thank you all for your hard work.
336
00:21:45,981 --> 00:21:48,721
I hope that Sunwoo Webtoon can continue growing,
337
00:21:49,181 --> 00:21:52,221
and I would like to share all the happiness of today...
338
00:21:52,552 --> 00:21:55,862
with all of you and Ms. Seo Hyeon Ju.
339
00:21:57,631 --> 00:22:00,391
For Sunwoo Webtoon. Cheers.
340
00:22:00,691 --> 00:22:02,262
- Cheers! - Cheers!
341
00:22:08,171 --> 00:22:11,441
There's one more thing I would like to tell everyone.
342
00:22:13,872 --> 00:22:14,981
Ms. Seo Hyeon Ju.
343
00:22:16,981 --> 00:22:18,852
- Yes? - Everyone has...
344
00:22:19,052 --> 00:22:21,381
a moment they've dreamed about for a very long time.
345
00:22:24,052 --> 00:22:26,491
I would like to gift the person I care about...
346
00:22:26,491 --> 00:22:28,691
with that moment here.
347
00:22:33,161 --> 00:22:34,161
Give it to me.
348
00:22:38,131 --> 00:22:39,872
It might not be an easy path,
349
00:22:43,102 --> 00:22:46,372
but I want to be by your side and support you.
350
00:22:47,741 --> 00:22:49,711
No. I can't accept the ring.
351
00:22:51,282 --> 00:22:52,711
Oh, my gosh.
352
00:22:55,582 --> 00:22:59,151
But Mr. Hwang will get hurt if I reject him here.
353
00:23:06,862 --> 00:23:08,461
The present I prepared for you is...
354
00:23:08,762 --> 00:23:13,072
It's better for me to act like a crazy person than let that happen.
355
00:23:16,272 --> 00:23:19,012
Excuse me! Hold on!
356
00:23:19,711 --> 00:23:20,911
- Ms. Seo! - Ms. Seo!
357
00:23:22,881 --> 00:23:23,911
Hyeon Ju.
358
00:23:24,512 --> 00:23:25,752
Hold on. Hyeon Ju.
359
00:23:26,282 --> 00:23:27,282
Ji Woo.
360
00:23:27,622 --> 00:23:30,921
Leave them. There was a ring inside that.
361
00:23:37,862 --> 00:23:39,461
Hyeon Ju. Let's talk.
362
00:23:41,762 --> 00:23:42,862
Are you okay?
363
00:23:43,401 --> 00:23:45,772
What's wrong? What happened?
364
00:23:45,772 --> 00:23:47,401
I did that because I was flustered.
365
00:23:47,542 --> 00:23:49,741
I didn't know how to answer.
366
00:23:52,012 --> 00:23:54,042
- Did you figure it out? - Yes.
367
00:23:54,512 --> 00:23:56,381
It's not that I don't know how you feel,
368
00:23:56,381 --> 00:23:57,681
but I can't accept it.
369
00:23:57,681 --> 00:23:59,211
Isn't it time to think about it again?
370
00:23:59,211 --> 00:24:01,252
No matter how many times I think of it, it's the same.
371
00:24:02,822 --> 00:24:04,921
Trust me and think about it again.
372
00:24:04,951 --> 00:24:06,592
You can be a great artist.
373
00:24:06,592 --> 00:24:09,562
I'm telling you. I have no intention of becoming an artist!
374
00:24:11,092 --> 00:24:12,862
What? An artist?
375
00:24:25,812 --> 00:24:26,842
("Should We Not Get Married?")
376
00:24:26,842 --> 00:24:27,981
(Written and Illustrated by Seo Hyeon Ju)
377
00:24:42,122 --> 00:24:44,231
("Should We Not Get Married?")
378
00:24:44,231 --> 00:24:45,731
Are you going to tell her today?
379
00:24:46,631 --> 00:24:47,631
Yes.
380
00:24:48,401 --> 00:24:51,131
I intend to give her an offer to publish her webtoon at the party.
381
00:24:51,401 --> 00:24:53,872
Don't you think she can gain courage...
382
00:24:54,201 --> 00:24:55,641
after seeing what she's drawn?
383
00:24:56,542 --> 00:24:59,342
Ms. Seo will be very happy.
384
00:24:59,772 --> 00:25:01,641
("Should We Not Get Married?")
385
00:25:10,151 --> 00:25:13,822
I'm sorry. I thought you were proposing.
386
00:25:15,522 --> 00:25:16,562
It's okay.
387
00:25:17,891 --> 00:25:19,592
Now that you told me, I could see why you were mistaken.
388
00:25:21,102 --> 00:25:23,302
The ring, the article,
389
00:25:23,701 --> 00:25:25,332
and a surprise event.
390
00:25:29,901 --> 00:25:31,471
What I bought that day was...
391
00:25:32,911 --> 00:25:33,971
this.
392
00:25:39,552 --> 00:25:40,911
Are you okay with a couple ring?
393
00:25:44,022 --> 00:25:45,151
Do you like it?
394
00:25:46,092 --> 00:25:47,391
It's so pretty.
395
00:26:09,512 --> 00:26:11,252
I want you to consider...
396
00:26:11,612 --> 00:26:13,651
becoming a webtoon artist in a positive light.
397
00:26:13,711 --> 00:26:14,881
Of course.
398
00:26:26,131 --> 00:26:28,431
Were you disappointed today?
399
00:26:29,862 --> 00:26:32,872
How many people would run away because they think...
400
00:26:32,872 --> 00:26:35,141
the person they love is proposing to them?
401
00:26:36,002 --> 00:26:38,542
You did that so I wouldn't be embarrassed in front of people.
402
00:26:39,012 --> 00:26:40,842
I'm grateful for that.
403
00:26:44,852 --> 00:26:47,082
However, I was a bit disappointed.
404
00:26:47,481 --> 00:26:50,822
But I know that you're against marriage.
405
00:26:51,651 --> 00:26:53,491
But you're not.
406
00:26:58,562 --> 00:27:02,802
I want to make you happy in this life.
407
00:27:04,002 --> 00:27:06,772
If you chose not to get married because of your past lives,
408
00:27:07,272 --> 00:27:10,302
I want to help mend those scars.
409
00:27:16,042 --> 00:27:18,852
I'm not asking you to marry me right away. I can wait.
410
00:27:19,582 --> 00:27:20,812
I can wait...
411
00:27:21,822 --> 00:27:23,352
until the day you change your mind,
412
00:27:23,381 --> 00:27:25,752
whether it's 10 years or 20 years.
413
00:27:32,792 --> 00:27:34,161
What if...
414
00:27:38,931 --> 00:27:42,772
What if no matter how much time has passed,
415
00:27:44,812 --> 00:27:47,012
my mind doesn't change?
416
00:27:53,681 --> 00:27:57,721
What if you wait your entire life, but my mind doesn't change?
417
00:28:00,852 --> 00:28:01,921
What...
418
00:28:03,092 --> 00:28:04,491
will you do then?
419
00:28:22,282 --> 00:28:23,481
(To All The Guys Who Loved Me)
420
00:28:23,481 --> 00:28:25,552
You don't have plans on the first birthday since you started dating?
421
00:28:25,552 --> 00:28:27,651
It's too hard to make time.
422
00:28:27,651 --> 00:28:28,752
- I'm sure it is. - Pardon?
423
00:28:28,752 --> 00:28:30,181
Since your job is important to you.
424
00:28:30,181 --> 00:28:31,752
- Please do your best. - Okay.
425
00:28:31,752 --> 00:28:33,622
We can't allow this marriage to happen.
426
00:28:33,622 --> 00:28:34,661
I'll do whatever you want.
427
00:28:34,661 --> 00:28:36,421
Mr. Hwang wants to get married.
428
00:28:36,421 --> 00:28:38,292
What if you changed your mind instead, Ji Woo?
429
00:28:38,292 --> 00:28:39,991
Can't you guys compromise?
430
00:28:39,991 --> 00:28:41,532
I don't want to be separated from you anymore.
431
00:28:41,532 --> 00:28:42,832
I want to be with you.
432
00:28:42,832 --> 00:28:45,032
Do you think that our relationship can only be complete...
433
00:28:45,032 --> 00:28:46,901
if we get married?
434
00:28:47,572 --> 00:28:48,572
Hyeon Ju!
435
00:28:49,272 --> 00:28:51,711
Hyeon Ju. Wake up. Hyeon Ju!
28845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.