All language subtitles for Men Are Men.S01E05.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:02,184 (Episode 3) 2 00:00:02,184 --> 00:00:05,954 You and Mr. Hwang are going to live here together? 3 00:00:11,963 --> 00:00:12,993 Yes. 4 00:00:14,164 --> 00:00:16,033 So you're saying the two of you... 5 00:00:16,033 --> 00:00:17,063 I mean... 6 00:00:18,004 --> 00:00:20,463 The two of you are going to eat and sleep... 7 00:00:20,463 --> 00:00:22,874 - in the same house? - Exactly. 8 00:00:23,134 --> 00:00:24,844 Let's go upstairs. I wanted to make you work, 9 00:00:24,844 --> 00:00:26,274 so I didn't unpack any of my stuff. 10 00:00:26,774 --> 00:00:28,043 Sure. Okay. 11 00:00:35,154 --> 00:00:36,253 Ta-da. 12 00:00:44,293 --> 00:00:45,363 What's wrong? 13 00:00:46,323 --> 00:00:48,293 Tell me what happened, and don't leave anything out. 14 00:00:48,293 --> 00:00:50,033 - Hurry. - After you left, 15 00:00:50,033 --> 00:00:51,764 Secretary Nam gave me a call. 16 00:00:52,103 --> 00:00:53,463 He said there was a problem with my studio... 17 00:00:53,463 --> 00:00:54,873 and that I should go to the new address. 18 00:00:55,634 --> 00:00:57,504 I came to the address, and it was here. That's it. 19 00:00:58,674 --> 00:01:01,343 Even still, how can you just accept and unpack your things? 20 00:01:01,343 --> 00:01:03,174 I was surprised at first too, 21 00:01:03,174 --> 00:01:04,343 but it's not bad. 22 00:01:04,814 --> 00:01:06,944 There's a big bookstore and a library nearby. 23 00:01:07,343 --> 00:01:08,953 Plus, the house is really nice. 24 00:01:09,554 --> 00:01:10,823 But still, this isn't right. 25 00:01:10,823 --> 00:01:13,653 He's a complete stranger, not to mention the CEO of our company. 26 00:01:13,653 --> 00:01:14,793 Imagine how uncomfortable it will be. 27 00:01:14,793 --> 00:01:16,853 We can become close. 28 00:01:16,853 --> 00:01:19,093 We'll talk about this and that while we have dinner, 29 00:01:19,093 --> 00:01:20,293 and we can watch movies together. 30 00:01:20,963 --> 00:01:22,134 And at night, 31 00:01:26,504 --> 00:01:27,733 we can get a drink together. 32 00:01:28,534 --> 00:01:30,034 Why would you do that with Mr. Hwang? 33 00:01:32,873 --> 00:01:34,414 Why can't I? 34 00:01:37,414 --> 00:01:39,683 I'm not saying that you can't. 35 00:01:40,543 --> 00:01:42,314 I thought you didn't like him. 36 00:01:42,853 --> 00:01:44,353 His first impression was bad, 37 00:01:44,724 --> 00:01:47,353 but after talking to him, he seems charming. 38 00:01:47,724 --> 00:01:48,823 Charming? 39 00:01:51,993 --> 00:01:54,134 Don't do this. Let's go to my place. 40 00:01:54,134 --> 00:01:56,263 It's not hard to find a studio, 41 00:01:56,263 --> 00:01:58,304 so we'll find a new place in a week and move then. 42 00:01:58,304 --> 00:02:00,833 It's chaotic and exhausting to move again. 43 00:02:00,974 --> 00:02:02,333 I need to plan out my project too. 44 00:02:02,733 --> 00:02:03,934 I'll just stay here. 45 00:02:05,073 --> 00:02:07,714 No. I can't let you stay here. 46 00:02:11,944 --> 00:02:12,983 My gosh. 47 00:02:13,744 --> 00:02:14,914 It's getting late. 48 00:02:16,113 --> 00:02:17,583 Why don't you have a meal before you go? 49 00:02:32,863 --> 00:02:35,173 Mr. Hwang, I didn't know you could cook too. 50 00:02:36,904 --> 00:02:38,504 Well, I can't call this cooking. 51 00:02:38,573 --> 00:02:40,273 They are such simple dishes. 52 00:02:45,583 --> 00:02:47,214 You should be proud of your cooking. 53 00:02:49,384 --> 00:02:51,184 I'll cook for you often then. 54 00:02:53,184 --> 00:02:54,194 Thank you. 55 00:02:54,594 --> 00:02:55,893 There are rumors that Hwang Ji Woo... 56 00:02:57,124 --> 00:02:58,823 is gay. 57 00:03:06,064 --> 00:03:08,733 I'm sorry to interrupt our meal. 58 00:03:08,733 --> 00:03:10,374 But I'm going to... 59 00:03:10,634 --> 00:03:13,773 sit next to you, Mr. Hwang. 60 00:03:14,143 --> 00:03:15,914 All of a sudden? Why? 61 00:03:24,254 --> 00:03:27,423 I'm a strong believer of feng shui. 62 00:03:27,423 --> 00:03:29,293 - You are? - I especially like... 63 00:03:29,594 --> 00:03:32,064 facing the water and having mountains in the back. 64 00:03:32,224 --> 00:03:35,363 As you can see, there's the water source. 65 00:03:36,434 --> 00:03:37,964 And there's the mountain. 66 00:03:40,434 --> 00:03:44,374 This is the best spot in the house. 67 00:03:45,344 --> 00:03:47,303 I see. 68 00:03:47,844 --> 00:03:49,013 Dig in. 69 00:04:02,254 --> 00:04:04,423 Do you not like the food? 70 00:04:04,464 --> 00:04:06,464 What? No. 71 00:04:07,794 --> 00:04:09,564 This is good. 72 00:04:11,833 --> 00:04:12,864 It's good. 73 00:04:27,684 --> 00:04:28,814 Are you all right? 74 00:04:32,453 --> 00:04:33,453 Yes. 75 00:04:37,124 --> 00:04:38,194 Mr. Hwang. 76 00:04:39,223 --> 00:04:41,463 Why don't you reconsider... 77 00:04:41,463 --> 00:04:43,833 sharing your house with Mr. Park? 78 00:04:44,763 --> 00:04:46,333 I think he's imposing on you. 79 00:04:46,333 --> 00:04:48,773 I'll be visiting him often for work too. 80 00:04:48,874 --> 00:04:50,674 You don't need to worry about that. 81 00:04:50,934 --> 00:04:52,444 I'll give you a separate card key to the house. 82 00:04:52,444 --> 00:04:54,044 Yes. That'd be better. 83 00:04:54,143 --> 00:04:56,643 Pressing the bell and opening the door would be burdensome. 84 00:04:57,884 --> 00:04:58,913 What? 85 00:04:58,984 --> 00:05:00,184 I'll kill you. 86 00:05:01,653 --> 00:05:04,424 Well, this is a serious matter. 87 00:05:05,384 --> 00:05:07,924 Mr. Park usually works on his webtoon late at night. 88 00:05:07,924 --> 00:05:10,924 He would be in the living room and the kitchen and making noise. 89 00:05:10,924 --> 00:05:14,463 Then, wouldn't you be bothered when you have to rest up? 90 00:05:15,294 --> 00:05:17,294 As it so happens, I don't sleep much in the early morning. 91 00:05:18,463 --> 00:05:20,864 I'll give you late-night snacks when you work. 92 00:05:22,273 --> 00:05:23,773 Thank you, Mr. Hwang. 93 00:05:36,413 --> 00:05:37,453 Hey, you're here. 94 00:05:37,484 --> 00:05:38,884 Did your class just end? 95 00:05:39,153 --> 00:05:41,323 No. I had to talk to a parent. 96 00:05:41,794 --> 00:05:43,453 This is an academy, not a school. 97 00:05:43,453 --> 00:05:45,294 But parents are so demanding. 98 00:05:45,323 --> 00:05:47,223 And making a living for yourself is more demanding. 99 00:05:48,194 --> 00:05:51,234 By any chance, do you want to remarry? 100 00:05:51,804 --> 00:05:54,104 There's a really nice divorcee at my husband's work. 101 00:05:54,934 --> 00:05:58,203 Well, my ex-husband was really nice too. 102 00:05:58,374 --> 00:06:00,874 But I divorced him because his family wasn't nice. 103 00:06:00,944 --> 00:06:02,143 I won't fall for it twice. 104 00:06:02,343 --> 00:06:04,843 Well, I wouldn't mind just dating him. 105 00:06:04,984 --> 00:06:07,544 Min Jung, do you have anything to tell me? 106 00:06:09,314 --> 00:06:11,884 - Should I order one more side dish? - It's not about food! 107 00:06:11,884 --> 00:06:13,723 Why won't you set me up with a guy? 108 00:06:13,723 --> 00:06:15,254 Gosh, he... 109 00:06:15,593 --> 00:06:17,994 wanted to have a date with Jin Ah after seeing her in the photo... 110 00:06:17,994 --> 00:06:19,163 I posted on social media. 111 00:06:19,323 --> 00:06:21,963 Oh, right. Didn't you have a blind date this week? 112 00:06:21,963 --> 00:06:24,364 - Right. - He dumped me even before we met. 113 00:06:26,434 --> 00:06:27,973 What's wrong with her? 114 00:06:35,674 --> 00:06:37,013 How do you like your studio? 115 00:06:37,174 --> 00:06:38,744 Gosh, it's the best. 116 00:06:47,083 --> 00:06:48,893 You guys seem very close. 117 00:06:49,723 --> 00:06:51,023 Because of a family issue, 118 00:06:51,023 --> 00:06:53,763 her parents took me in and raised me ever since I was young. 119 00:06:54,064 --> 00:06:57,234 "Close" won't be enough to describe our relationship. 120 00:06:57,434 --> 00:06:59,663 So you guys are like siblings. 121 00:06:59,703 --> 00:07:01,234 Well, I wouldn't say that. 122 00:07:01,374 --> 00:07:03,533 She's Seo Hyeon Ju. And I'm Park Do Gyum. 123 00:07:05,473 --> 00:07:06,843 Anyway, I'm envious. 124 00:07:07,703 --> 00:07:09,614 I'm not close to my siblings. 125 00:07:09,773 --> 00:07:11,343 Should I be your little brother? 126 00:07:14,884 --> 00:07:17,413 I thought you didn't like me at first. 127 00:07:17,453 --> 00:07:19,223 Gosh, how could I not? 128 00:07:19,223 --> 00:07:21,323 I accepted to move in here because I like you. 129 00:07:22,624 --> 00:07:25,223 I actually thought you didn't like me at first. 130 00:07:25,364 --> 00:07:26,794 If I didn't like you, 131 00:07:26,794 --> 00:07:29,294 I wouldn't have opened my home to you for your studio. 132 00:07:30,364 --> 00:07:31,763 You're right. 133 00:07:33,064 --> 00:07:36,504 Or you might have an ulterior motive. 134 00:07:39,444 --> 00:07:40,544 No way. 135 00:07:41,614 --> 00:07:43,314 I've lived alone for a very long time. 136 00:07:43,444 --> 00:07:45,984 I thought having a roommate would be all right. 137 00:07:45,984 --> 00:07:48,213 Okay. I see. 138 00:07:50,254 --> 00:07:52,354 I hope we can get along well together. 139 00:07:55,323 --> 00:07:57,624 Same here. 140 00:08:04,093 --> 00:08:05,804 I knew there would be drama, 141 00:08:05,833 --> 00:08:07,874 but I didn't know it would happen this quickly. 142 00:08:07,934 --> 00:08:09,773 Hey, there's no drama. 143 00:08:09,773 --> 00:08:10,773 Then, what is it? 144 00:08:10,773 --> 00:08:13,744 Your CEO and Do Gyum started living together. 145 00:08:14,304 --> 00:08:17,174 And he's into Do Gyum. 146 00:08:17,174 --> 00:08:19,843 - Stop making stuff up. - Wait. 147 00:08:20,114 --> 00:08:22,984 Why did Do Gyum willingly agree to move in there? 148 00:08:23,084 --> 00:08:25,854 - What? - That puzzles me the most. 149 00:08:25,884 --> 00:08:28,594 He accepted the offer without any clear reasons. 150 00:08:28,624 --> 00:08:30,094 You're right. 151 00:08:30,954 --> 00:08:32,693 Does it mean Do Gyum is also... 152 00:08:34,423 --> 00:08:36,734 Hey! No, that's not true. Never! 153 00:08:36,994 --> 00:08:39,803 Hey, I've been living with him ever since he was young. 154 00:08:39,803 --> 00:08:41,533 I would have known if he were. 155 00:08:41,533 --> 00:08:43,604 No. You wouldn't have known. 156 00:08:44,374 --> 00:08:46,244 Do you know my friend, Park Jin Kyu? 157 00:08:46,443 --> 00:08:47,874 The one who came out? 158 00:08:47,874 --> 00:08:49,643 Yes. None of his close friends... 159 00:08:49,643 --> 00:08:52,384 or even his parents had any idea about that. 160 00:08:52,614 --> 00:08:54,344 It's impossible to know if he wants to hide it. 161 00:08:56,214 --> 00:08:59,584 Hey, I'll be honest. Even if Do Gyum likes men, 162 00:08:59,584 --> 00:09:01,754 what can I do? I can't say anything about it. 163 00:09:02,193 --> 00:09:04,324 It's his life and it's just who he is. 164 00:09:04,324 --> 00:09:06,163 So you won't care if he dates your CEO? 165 00:09:06,163 --> 00:09:07,663 Why can't he? 166 00:09:07,663 --> 00:09:10,334 He can't! Mr. Hwang is super rich! 167 00:09:10,334 --> 00:09:12,263 Do you think he will come out? 168 00:09:12,364 --> 00:09:15,173 He's older, so he'll probably have an arranged marriage. 169 00:09:15,173 --> 00:09:16,303 Then what happens to Do Gyum? 170 00:09:16,303 --> 00:09:18,143 - His lover? - Lover? 171 00:09:18,374 --> 00:09:20,143 - Do you have a death wish? - Quiet down. 172 00:09:20,143 --> 00:09:22,543 Hey, there's no point talking about it among us. 173 00:09:22,874 --> 00:09:25,484 You should look at the porn videos Do Gyum saved... 174 00:09:25,484 --> 00:09:27,913 on his computer and his search history. 175 00:09:27,954 --> 00:09:31,384 You'll find out which way he swings with that. 176 00:09:31,783 --> 00:09:35,423 You're right. It's all right as long as Do Gyum isn't into men. 177 00:09:36,354 --> 00:09:38,494 Hey, I've got plans. I've got to go. 178 00:09:38,864 --> 00:09:39,923 Bye. 179 00:09:40,124 --> 00:09:41,124 Cheer up. 180 00:09:47,204 --> 00:09:48,204 What is this? 181 00:09:49,134 --> 00:09:52,043 0, 9, 8, 7, 6, 4... 182 00:09:54,004 --> 00:09:55,913 What is this? Did he change the passcode? 183 00:09:56,344 --> 00:09:57,714 9. 0, 8... 184 00:10:00,114 --> 00:10:01,714 Jin Ah. 185 00:10:01,714 --> 00:10:03,153 Why are you at home at this hour? 186 00:10:03,214 --> 00:10:06,183 What? I forgot the gloves I was going to give out. 187 00:10:06,183 --> 00:10:07,183 What brings you here? 188 00:10:07,183 --> 00:10:08,724 I was just passing by. 189 00:10:08,724 --> 00:10:09,754 What? 190 00:10:11,153 --> 00:10:13,464 This is my house. And you're on the 15th floor. 191 00:10:14,734 --> 00:10:17,734 I've been walking around the apartment floors to exercise. 192 00:10:17,964 --> 00:10:19,033 Gosh, it's hot. 193 00:10:23,773 --> 00:10:26,474 I was just exercising on my way. Is that so wrong? 194 00:10:26,474 --> 00:10:27,504 No. 195 00:10:27,874 --> 00:10:29,374 - Gosh. - Jin Ah. Honey. 196 00:10:31,614 --> 00:10:34,183 Don't you remember we signed divorce papers a year ago? 197 00:10:34,413 --> 00:10:36,283 Don't call me honey again. 198 00:10:36,354 --> 00:10:39,153 If you do, I'll shut your lips with a stapler. 199 00:10:48,033 --> 00:10:50,464 What is this? Why did she come? 200 00:10:55,403 --> 00:10:57,834 (Boxing Club) 201 00:11:03,273 --> 00:11:05,084 - Hello. - Hi. 202 00:11:05,643 --> 00:11:07,043 - Hi. - Hello. 203 00:11:09,984 --> 00:11:12,053 Hyeon Ju, everything is good, right? 204 00:11:12,053 --> 00:11:13,384 Coach, I'm sorry. 205 00:11:13,553 --> 00:11:15,724 I'll buy you a nice sandbag later. 206 00:11:15,724 --> 00:11:16,893 Gosh, it's all right. 207 00:11:16,923 --> 00:11:19,063 Keep punching until you're not stressed out. 208 00:11:23,334 --> 00:11:27,204 Oh, right. Hyeon Ju. By the way... 209 00:11:30,903 --> 00:11:32,074 It's nothing. 210 00:11:32,744 --> 00:11:35,714 Well, you know... 211 00:11:36,114 --> 00:11:39,043 Jin Ah is doing well. Isn't that what you wanted to ask? 212 00:11:39,043 --> 00:11:41,084 Yes. Well, that too. 213 00:11:41,454 --> 00:11:43,954 - You know... - She's not seeing anyone. 214 00:11:43,954 --> 00:11:45,023 Right. 215 00:11:47,553 --> 00:11:50,354 My gosh, take a break. You'll pass out. 216 00:11:50,354 --> 00:11:52,464 Well, I'm going to use the restroom. 217 00:11:53,724 --> 00:11:56,494 You should have been nicer to her when you were married to her. 218 00:12:02,204 --> 00:12:03,433 (Team Leader, Seo Hyeon Ju) 219 00:12:07,574 --> 00:12:09,214 Even if Do Gyum likes men, 220 00:12:09,214 --> 00:12:11,273 what can I do? I can't say anything about it. 221 00:12:11,273 --> 00:12:13,614 It's his life and it's just who he is. 222 00:12:27,324 --> 00:12:28,364 Yes? 223 00:12:32,433 --> 00:12:33,533 Mr. Hwang. 224 00:12:46,943 --> 00:12:47,984 What... 225 00:12:48,653 --> 00:12:50,913 is like to live with Mr. Park? 226 00:12:51,254 --> 00:12:52,884 - Isn't it uncomfortable? - No, it isn't. 227 00:12:53,283 --> 00:12:55,254 He's bright and full of energy, 228 00:12:55,254 --> 00:12:56,553 so I'm enjoying his presence. 229 00:12:57,954 --> 00:12:59,023 I like people... 230 00:12:59,964 --> 00:13:02,134 who are the exact opposite of me. 231 00:13:03,793 --> 00:13:06,604 You like him? Now you're just being blatant. 232 00:13:08,974 --> 00:13:09,974 I'm sorry. 233 00:13:13,173 --> 00:13:14,943 - You can answer it. - It's fine. 234 00:13:15,474 --> 00:13:18,614 It's a call from the matchmaking agency. 235 00:13:22,984 --> 00:13:26,553 Are you still going on blind dates through the matchmaking agency... 236 00:13:26,553 --> 00:13:27,783 these days? 237 00:13:29,224 --> 00:13:30,224 No. 238 00:13:30,653 --> 00:13:32,523 I had no choice but to go because of my mother. 239 00:13:34,063 --> 00:13:37,994 I guess you don't have any plans to get married. 240 00:13:38,303 --> 00:13:39,303 No. 241 00:13:39,903 --> 00:13:41,433 I'm going to get married as soon as I can. 242 00:13:41,433 --> 00:13:42,773 Then what about Do Gyum? 243 00:13:43,933 --> 00:13:44,974 Pardon? 244 00:13:46,374 --> 00:13:48,943 I mean, then Do Gyum and I... 245 00:13:49,214 --> 00:13:52,783 will go to congratulate you. 246 00:13:58,084 --> 00:13:59,124 Hold on. 247 00:14:01,653 --> 00:14:02,693 Yes, Mother. 248 00:14:03,923 --> 00:14:06,364 I won't be late to the event, so don't worry. 249 00:14:07,263 --> 00:14:08,693 Okay. I'll see you later. 250 00:14:12,903 --> 00:14:14,464 I have an appointment. 251 00:14:15,173 --> 00:14:16,504 Thank you for the tea. 252 00:14:17,303 --> 00:14:18,303 Of course. 253 00:14:21,344 --> 00:14:23,413 Let me know if you need anything. 254 00:14:25,143 --> 00:14:26,214 Right. 255 00:14:27,714 --> 00:14:29,354 Mr. Hwang is super rich! 256 00:14:29,354 --> 00:14:31,153 Do you think he will come out? 257 00:14:31,624 --> 00:14:34,124 He's older, so he'll probably have an arranged marriage. 258 00:14:34,124 --> 00:14:35,454 Then what happens to Do Gyum? 259 00:14:48,204 --> 00:14:50,403 Is the floral print too loud? 260 00:14:51,403 --> 00:14:52,403 What do you think? 261 00:14:52,844 --> 00:14:53,903 It's pretty, 262 00:14:53,903 --> 00:14:55,374 but I don't think it's suitable... 263 00:14:55,374 --> 00:14:56,813 for a family meeting with our future in-laws. 264 00:14:58,074 --> 00:15:00,183 I don't have anything to wear. 265 00:15:01,084 --> 00:15:03,484 If I don't want to look pitiful in front of a wealthy family, 266 00:15:03,984 --> 00:15:06,724 I should at least put on a designer outfit. 267 00:15:07,854 --> 00:15:08,923 But... 268 00:15:09,693 --> 00:15:11,023 Are you sure that the CEO of Sunwoo Pharmaceuticals... 269 00:15:11,023 --> 00:15:13,594 really wants to get married to our daughter, Hyeon Ju? 270 00:15:13,824 --> 00:15:16,464 I'm worried that we're going to... 271 00:15:16,464 --> 00:15:19,834 get disappointed if we get too excited. 272 00:15:20,063 --> 00:15:22,504 It hasn't been that long since he went on a date with Hyeon Ju, 273 00:15:22,504 --> 00:15:24,704 but he hired her to work for his company. 274 00:15:24,874 --> 00:15:27,344 He must have really liked her to do that. 275 00:15:27,344 --> 00:15:28,913 My goodness. 276 00:15:29,943 --> 00:15:34,114 Does it mean that he can't wait to live with her? 277 00:15:34,114 --> 00:15:35,653 Exactly. 278 00:15:36,413 --> 00:15:38,783 Hyeon Ju's thoughts on this are the most important. 279 00:15:39,724 --> 00:15:41,423 I think we should tell her to come home this weekend, 280 00:15:41,423 --> 00:15:42,754 so we can ask her ourselves. 281 00:15:43,053 --> 00:15:45,393 Regardless, I think it would be best to buy outfits for... 282 00:15:45,393 --> 00:15:46,793 the family meeting with the in-laws in advance. 283 00:15:47,023 --> 00:15:48,224 Better safe than sorry. 284 00:15:48,224 --> 00:15:50,364 Because she's going to get married no matter what. 285 00:15:50,994 --> 00:15:52,104 Let's go. 286 00:15:54,903 --> 00:15:56,033 My goodness. 287 00:15:57,903 --> 00:15:58,943 Here. 288 00:15:59,744 --> 00:16:00,744 Okay. 289 00:16:03,143 --> 00:16:04,984 Let's go. 290 00:16:32,374 --> 00:16:33,773 (A certified copy of the register) 291 00:16:50,053 --> 00:16:52,523 I'm certain that Mr. Hwang was the one who got Hyeon Ju fired. 292 00:17:01,003 --> 00:17:02,403 The rumor about Mr. Oh? 293 00:17:03,134 --> 00:17:04,334 I haven't heard anything. 294 00:17:05,743 --> 00:17:07,804 I heard this from other artists, 295 00:17:08,044 --> 00:17:10,743 but those guys all came into a lot of money. 296 00:17:11,473 --> 00:17:13,084 - A lot of money? - Yes. 297 00:17:13,643 --> 00:17:15,983 They bought luxury cars and moved to bigger homes. 298 00:17:16,183 --> 00:17:17,453 Apparently, it's no joke. 299 00:17:22,854 --> 00:17:24,153 - I'm sorry. - I'm sorry. 300 00:17:25,923 --> 00:17:27,294 I just wired the balance. 301 00:17:28,993 --> 00:17:31,663 I don't understand why Mr. Hwang and his secretary... 302 00:17:31,663 --> 00:17:33,534 were in the My Toon building that day. 303 00:17:33,834 --> 00:17:36,034 I'm positive that something's not right. 304 00:18:05,463 --> 00:18:06,534 First, 305 00:18:07,703 --> 00:18:10,104 let me find out Mr. Hwang's date of birth. 306 00:18:39,104 --> 00:18:40,703 (Saved photographs, This folder is empty.) 307 00:18:42,334 --> 00:18:43,503 (Camera album, This folder is empty) 308 00:18:43,503 --> 00:18:44,534 What's this? 309 00:18:45,173 --> 00:18:46,403 There's nothing in here. 310 00:18:48,374 --> 00:18:49,713 That doesn't make any sense. 311 00:18:56,983 --> 00:18:58,114 Hi, Ji Won. 312 00:18:59,854 --> 00:19:01,124 I have a favor to ask of you. 313 00:19:01,653 --> 00:19:04,294 Can you back up a computer for me? 314 00:19:16,973 --> 00:19:19,104 Do Gyum, I'm coming in. 315 00:19:26,084 --> 00:19:27,143 Where is he? 316 00:19:28,183 --> 00:19:29,384 He said he was working. 317 00:19:50,304 --> 00:19:51,574 (Wednesday, July 15) 318 00:19:55,514 --> 00:19:56,574 Hi, Hyeon Ju. 319 00:20:29,973 --> 00:20:31,514 Why did she come so early? 320 00:20:31,743 --> 00:20:33,243 (Hyeon Ju) 321 00:20:34,683 --> 00:20:36,514 I'll give you a call right back. 322 00:20:36,514 --> 00:20:37,554 Bye. 323 00:20:39,384 --> 00:20:40,983 No. There's no way. 324 00:20:40,983 --> 00:20:42,824 Why is Do Gyum in Mr. Hwang's bed? 325 00:20:51,134 --> 00:20:52,134 (Hyeon Ju) 326 00:21:00,374 --> 00:21:01,503 My goodness. 327 00:21:44,784 --> 00:21:45,784 Hyeon Ju? 328 00:21:47,354 --> 00:21:48,893 What are you doing there? 329 00:21:49,024 --> 00:21:51,893 Park Do Gyum! What are you doing here? 330 00:21:59,933 --> 00:22:00,933 (Sunwoo Art Gallery, Charity Auction to Help Those in Need) 331 00:22:00,933 --> 00:22:01,963 This way. 332 00:22:03,104 --> 00:22:04,173 Welcome. 333 00:22:08,003 --> 00:22:11,643 Welcome. You don't know how grateful we are... 334 00:22:11,643 --> 00:22:13,143 that you participate in our event every year. 335 00:22:13,143 --> 00:22:15,284 I shouldn't miss out on such a great cause. 336 00:22:16,014 --> 00:22:17,814 I see that your son joined us today. 337 00:22:17,814 --> 00:22:18,824 Hello. 338 00:22:19,284 --> 00:22:20,324 Please say hello. 339 00:22:20,324 --> 00:22:22,193 This is the wife of the chairman of Sunwoo Group. 340 00:22:22,193 --> 00:22:24,094 This is the chairwoman of the Sejong Medical Foundation, 341 00:22:24,094 --> 00:22:27,064 Kim Sun Hee, and her daughter, Han Seo Yoon. 342 00:22:28,094 --> 00:22:29,433 It's a pleasure to meet you. 343 00:22:30,163 --> 00:22:32,104 It's an honor to meet you. 344 00:22:32,233 --> 00:22:33,634 The pleasure is mine. 345 00:22:34,503 --> 00:22:37,104 You look familiar. 346 00:22:37,104 --> 00:22:38,334 Where have we met before? 347 00:22:38,334 --> 00:22:40,403 She works in my secretary's office. 348 00:22:40,403 --> 00:22:43,143 Goodness, I didn't realize we were connected that way. 349 00:22:44,114 --> 00:22:45,274 Thank you for coming. 350 00:22:45,683 --> 00:22:47,943 Ji Woo, escort them to their seats. 351 00:22:47,983 --> 00:22:49,114 Follow me this way. 352 00:23:01,564 --> 00:23:03,094 Why did you go into Mr. Hwang's room? 353 00:23:03,693 --> 00:23:06,264 Why were you laying in his bed? 354 00:23:07,334 --> 00:23:09,973 I was curious as to what kind of sheets wealthy people used. 355 00:23:09,973 --> 00:23:11,673 It was nice and fluffy. 356 00:23:15,844 --> 00:23:17,743 Didn't you say you had something to tell me? 357 00:23:18,143 --> 00:23:21,544 Do Gyum. I'm on your side no matter what. 358 00:23:22,084 --> 00:23:23,653 Regardless of what you do wrong, 359 00:23:23,653 --> 00:23:25,384 and whether or not people point their fingers at you, 360 00:23:25,423 --> 00:23:27,054 I will never turn my back on you. 361 00:23:27,524 --> 00:23:30,094 Why are you writing a drama all of a sudden? 362 00:23:30,953 --> 00:23:32,163 Is something wrong? 363 00:23:34,163 --> 00:23:35,634 Do you like Mr. Hwang? 364 00:23:36,463 --> 00:23:38,493 Not as a person, but as a potential partner. 365 00:23:39,134 --> 00:23:41,534 - What? - So what I'm trying to say is. 366 00:23:42,473 --> 00:23:45,173 Do you like... 367 00:23:45,173 --> 00:23:47,203 Are you asking me if I like men? 368 00:23:48,574 --> 00:23:49,713 I don't. 369 00:23:50,913 --> 00:23:52,913 I don't. I don't like men. 370 00:23:53,443 --> 00:23:54,784 What are you talking about? 371 00:23:55,243 --> 00:23:57,284 - Really? - I'm telling you I don't. 372 00:23:57,514 --> 00:23:58,713 (Yesterday, Today, and Tomorrow Park Do Gyum's Mini Homepage) 373 00:24:00,054 --> 00:24:01,054 (Could you say that if you knew how hard living an ideal life is?) 374 00:24:01,054 --> 00:24:02,054 (Let's listen to what our hearts say. I love myself the most.) 375 00:24:04,794 --> 00:24:05,893 (Sometimes I wonder what if I can do magic...) 376 00:24:05,893 --> 00:24:06,993 (and go back to elementary school?) 377 00:24:18,604 --> 00:24:20,874 "My heart is broken..." 378 00:24:21,374 --> 00:24:23,743 "because I only know how to love her." 379 00:24:24,413 --> 00:24:26,344 "I shed tears sometimes." 380 00:24:26,814 --> 00:24:29,453 "Because I am so pitiful for being in love with her." 381 00:24:29,514 --> 00:24:31,183 "Because I'm so happy." 382 00:24:36,653 --> 00:24:37,723 Hey. 383 00:24:40,324 --> 00:24:41,423 - This is hilarious. - Why are you laughing? 384 00:24:43,463 --> 00:24:46,364 Hey. I can tell it was an unrequited love. 385 00:24:46,864 --> 00:24:50,203 Who is it? Who were you so hopelessly in love with? 386 00:24:51,933 --> 00:24:53,844 - Did you tell her how you felt? - You don't need to know. 387 00:24:56,074 --> 00:24:58,014 Park Do Gyum, you were so cute. 388 00:24:58,814 --> 00:25:01,243 But there's another problem. 389 00:25:01,983 --> 00:25:03,183 What else? 390 00:25:03,584 --> 00:25:06,584 I think that Mr. Hwang likes you. 391 00:25:06,653 --> 00:25:09,324 What? Mr. Hwang likes me? 392 00:25:09,324 --> 00:25:11,324 I heard that that's his orientation. 393 00:25:11,354 --> 00:25:14,223 It's information that Yeong Eun gave me, but it doesn't seem fake. 394 00:25:15,324 --> 00:25:17,493 If you consider that he brought you into his home, 395 00:25:17,493 --> 00:25:19,733 this is an incredible obsession. 396 00:25:24,104 --> 00:25:27,243 Oh, is that why he said that to me? 397 00:25:27,344 --> 00:25:29,473 - What? - He said he was grateful... 398 00:25:29,473 --> 00:25:30,574 that I accepted his feelings, 399 00:25:31,074 --> 00:25:32,943 and he held on to my hand like this. 400 00:25:33,784 --> 00:25:36,014 So I just assumed that he meant we should be friends. 401 00:25:36,014 --> 00:25:39,723 Maybe Mr. Hwang thinks that you accepted his romantic feelings. 402 00:25:39,723 --> 00:25:41,554 - Maybe. - Goodness. 403 00:25:41,554 --> 00:25:43,253 Goodness. This is... 404 00:25:43,354 --> 00:25:45,693 He'll never believe me now if I say I don't feel the same way. 405 00:25:49,764 --> 00:25:51,963 I would be able to reject him completely... 406 00:25:52,064 --> 00:25:54,203 if I had a girlfriend. 407 00:25:54,203 --> 00:25:57,433 You're right. Do you want me to set you up with a blind date? 408 00:25:57,834 --> 00:26:00,574 No. Let me think for a second. 409 00:26:06,884 --> 00:26:09,614 Hyeon Ju. Do you want to have dinner together? 410 00:26:09,913 --> 00:26:13,683 After hearing what you told me, I feel awkward to be alone with him. 411 00:26:13,723 --> 00:26:15,653 Okay. 412 00:26:15,824 --> 00:26:16,824 Okay. 413 00:26:21,163 --> 00:26:24,963 The next piece is rookie artist, Yoo Young Kyung's 2020 entry piece, 414 00:26:24,963 --> 00:26:25,963 "Encounter". 415 00:26:26,064 --> 00:26:27,903 We will start the auction at 3,000 dollars. 416 00:26:27,903 --> 00:26:29,003 3,000 dollars. 417 00:26:31,233 --> 00:26:33,143 3,500. 418 00:26:40,243 --> 00:26:42,183 The competition is hot. 419 00:26:42,183 --> 00:26:44,584 Let's continue with this momentum. 4,000 dollars. 420 00:26:52,294 --> 00:26:53,564 Is there anyone else? 421 00:26:54,423 --> 00:26:56,834 We will close the bid after announcing the price three times. 422 00:26:56,834 --> 00:27:00,104 4,000. 4,000. 4,000 dollars. 423 00:27:01,733 --> 00:27:05,074 The chairwoman of Sejong Medical Foundation has won the bid again. 424 00:27:05,074 --> 00:27:06,143 Congratulations. 425 00:27:10,143 --> 00:27:13,243 Thanks to you, the auction ended in success. 426 00:27:13,814 --> 00:27:15,044 Thank you so much. 427 00:27:16,183 --> 00:27:17,884 I should be the one to thank you. 428 00:27:18,114 --> 00:27:21,084 Thanks to you I was able to donate to charity... 429 00:27:21,253 --> 00:27:23,524 and purchase good artworks at a low price. 430 00:27:23,594 --> 00:27:25,554 I was really happy. 431 00:27:25,923 --> 00:27:28,094 I hope to see you more often in the future. 432 00:27:29,334 --> 00:27:31,433 That goes for you as well, Seo Yoon. 433 00:27:32,403 --> 00:27:33,804 Thank you. 434 00:27:34,364 --> 00:27:36,433 What is it like working with Mr. Hwang? 435 00:27:36,774 --> 00:27:39,703 He's my son, but he's so particular. 436 00:27:40,643 --> 00:27:43,643 While that's true, he's very good to his employees. 437 00:27:43,814 --> 00:27:45,713 I enjoy working. 438 00:27:49,084 --> 00:27:50,183 Mr. Hwang. 439 00:27:50,814 --> 00:27:54,284 If it's okay with you, would you like to have dinner together? 440 00:27:58,024 --> 00:27:59,663 I'm sorry. 441 00:28:00,864 --> 00:28:03,893 Do you want to have dinner together? Ms. Seo is coming too. 442 00:28:08,463 --> 00:28:11,003 I have a previous engagement, and I'm afraid I must go first. 443 00:28:14,344 --> 00:28:15,344 Goodbye. 444 00:28:34,463 --> 00:28:36,094 I'll be there on time. 445 00:28:41,564 --> 00:28:45,034 I'm going to make plans for dinner with Mr. Hwang sometime next week, 446 00:28:45,703 --> 00:28:47,403 so get your hair done... 447 00:28:48,274 --> 00:28:49,643 and a facial before then. 448 00:28:51,713 --> 00:28:53,584 Your face looks haggard. 449 00:28:53,584 --> 00:28:54,784 I'm sorry. 450 00:28:54,784 --> 00:28:57,683 Also, can't you watch what you say? 451 00:28:58,653 --> 00:29:01,223 Mr. Hwang is particular? 452 00:29:01,524 --> 00:29:04,893 I was just replying to what she said. 453 00:29:04,893 --> 00:29:07,324 - I wasn't thinking... - You weren't thinking? 454 00:29:09,794 --> 00:29:11,594 I'm trying to butter them up by buying useless paintings... 455 00:29:11,634 --> 00:29:14,203 so that you can get married to Mr. Hwang. 456 00:29:15,804 --> 00:29:17,374 Is that something you can say to me? 457 00:29:19,344 --> 00:29:21,443 Ms. Kim, should I prepare dinner? 458 00:29:22,713 --> 00:29:23,874 I'm fine. 459 00:29:24,544 --> 00:29:27,243 Prepare a salad for Seo Yoon. Don't put any dressing on it. 460 00:29:31,084 --> 00:29:34,653 You would look prettier if you lose 2kg from your current weight. 31126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.