All language subtitles for Mein.Blind.Date.mit.dem.Leben.BDRip.x264-XF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,375 --> 00:00:49,789 (Musik: "Time With You" von Marc Robillard) 2 00:00:51,125 --> 00:00:54,493 ♪ Everyday I fall just a little bit 3 00:00:54,667 --> 00:00:57,535 ♪ When I close my eyes, yeah I admit 4 00:00:57,708 --> 00:01:02,078 ♪ I think of it, you and me alone 5 00:01:03,167 --> 00:01:05,250 ♪ Is anyone else near here? 6 00:01:05,417 --> 00:01:08,251 ♪ 'Cause I don't think I know or care 7 00:01:08,417 --> 00:01:11,160 ♪ I feel like I'm invisible 8 00:01:11,333 --> 00:01:14,121 ♪ And only you can see 9 00:01:15,000 --> 00:01:17,117 ♪ Oh, oh, oh 10 00:01:17,292 --> 00:01:20,000 ♪ It's moving much too slow 11 00:01:20,167 --> 00:01:24,036 ♪ The same old things come and go and take my time 12 00:01:24,208 --> 00:01:27,042 ♪ And it's meant for you and I 13 00:01:27,208 --> 00:01:32,624 ♪ And it's all I can do I wish my days away, it's true 14 00:01:32,792 --> 00:01:35,660 ♪ So I can waste my time with you 15 00:01:35,833 --> 00:01:38,826 ♪ So I can waste my time with you 16 00:01:39,000 --> 00:01:44,496 ♪ Every day, every night, I can't get you off my mind 17 00:01:44,667 --> 00:01:47,626 ♪ So I'll waste a whole day through 18 00:01:47,792 --> 00:01:51,365 ♪ 'Cause I'd rather waste my time with you 19 00:01:59,833 --> 00:02:02,541 Du folgst mir und machst alles genauso wie ich. Ja? 20 00:02:02,708 --> 00:02:07,499 ♪ Always away from you, it seems I'm just passing through 21 00:02:07,667 --> 00:02:12,708 ♪ A road that fills my time until I see your face again 22 00:02:14,333 --> 00:02:17,656 ♪ My mind is a one way track, it's gone too far, no turning back... 23 00:02:17,833 --> 00:02:20,701 Carpaccio of lobster with lime tarragon vinaigrette, 24 00:02:20,875 --> 00:02:22,411 frisee and sugar snap peas. 25 00:02:22,583 --> 00:02:23,494 Enjoy your meal. 26 00:02:31,042 --> 00:02:33,329 Nicht schlecht für einen Praktikanten. 27 00:02:33,500 --> 00:02:35,787 (junger Mann) Mein Name ist Saliya Kahawatte. 28 00:02:35,958 --> 00:02:39,122 Ich hatte mal einen Satz gelesen von einem Typen namens Buddha. 29 00:02:39,292 --> 00:02:41,124 "Es gibt keinen Weg zum Glück. 30 00:02:41,292 --> 00:02:42,828 Glück ist der Weg." 31 00:02:43,000 --> 00:02:45,492 Aus heutiger Sicht stimme ich ihm da völlig zu. 32 00:02:45,667 --> 00:02:47,499 Aber Buddha hin oder her, 33 00:02:47,667 --> 00:02:50,660 dieser Weg hätte echt nicht so verdammt steinig sein müssen. 34 00:02:54,792 --> 00:02:59,082 Ich durfte sogar Gäste bedienen. Das erlauben sie Praktikanten sonst nie. 35 00:02:59,250 --> 00:03:02,573 Der Personalchef meinte, wenn ich da die Ausbildung machen will, 36 00:03:02,750 --> 00:03:05,458 würden ihre Türen mehr als offen stehen. 37 00:03:05,625 --> 00:03:09,073 Das klingt wirklich toll. - Hör auf, der platzt gleich vor Stolz. 38 00:03:09,250 --> 00:03:11,788 Stolz kann er sein, wenn ihm das Hotel gehört. 39 00:03:11,958 --> 00:03:14,416 Hier spricht unser verarmter Adel aus Sri Lanka. 40 00:03:14,583 --> 00:03:19,123 Was ist das für ein Servietten-Origami? - Klassiker: die Bischofsmütze. 41 00:03:24,542 --> 00:03:25,453 Was ist denn? 42 00:03:27,375 --> 00:03:29,458 (Mutter) Sali? 43 00:03:29,625 --> 00:03:30,615 Alles gut. 44 00:03:30,792 --> 00:03:35,867 "Die Verwandlung" ist eine aus dem Jahr 1912 entstandene Erzählung 45 00:03:36,042 --> 00:03:37,783 von Franz Kafka. 46 00:03:38,000 --> 00:03:39,491 Ähm... die... 47 00:03:42,250 --> 00:03:43,411 Entschuldigung. 48 00:03:44,333 --> 00:03:45,073 Die... 49 00:03:48,000 --> 00:03:50,083 (Schüler lachen.) (Lehrer) Na, Saliya, 50 00:03:50,250 --> 00:03:52,708 kannst du die Schrift nicht entziffern? 51 00:03:56,250 --> 00:03:58,993 Du machst dich hier zum Kasper. Setz dich hin. 52 00:04:00,375 --> 00:04:01,707 (Klacken) 53 00:04:03,375 --> 00:04:05,037 (Mann) Kannst du was erkennen? 54 00:04:05,208 --> 00:04:07,040 Nein, zu unscharf. 55 00:04:13,625 --> 00:04:14,661 Wird's besser? 56 00:04:16,958 --> 00:04:17,744 Nein. 57 00:04:19,250 --> 00:04:21,367 (ruhige Klaviermusik) 58 00:04:25,583 --> 00:04:26,699 (Schritte) 59 00:04:32,542 --> 00:04:33,828 Sali, kommst du bitte? 60 00:04:47,708 --> 00:04:49,700 Du kannst dich hierher setzen. 61 00:04:59,292 --> 00:05:01,284 Unsere Untersuchungen haben ergeben, 62 00:05:01,458 --> 00:05:05,407 dass du an einer beidseitig angeborenen Augenerkrankung leidest. 63 00:05:06,250 --> 00:05:08,958 Leider hat diese bei dir durch Komplikationen 64 00:05:09,083 --> 00:05:13,248 zu einer Netzhautablösung in sehr kurzer Zeit geführt. 65 00:05:13,417 --> 00:05:16,455 Du hast 80% deines Sehvermögens verloren. 66 00:05:16,625 --> 00:05:20,744 Zudem ist dein Sehnerv defekt und leitet kaum noch Impulse weiter. 67 00:05:21,542 --> 00:05:22,783 Wir müssen operieren, 68 00:05:22,958 --> 00:05:26,781 um wenigstens einen kleinen Teil deiner Sehkraft zu erhalten. 69 00:05:30,958 --> 00:05:32,244 (ruhige Klaviermusik) 70 00:05:34,750 --> 00:05:36,582 (Tür fällt zu.) 71 00:05:43,042 --> 00:05:44,783 (Sie schluchzt.) 72 00:06:36,792 --> 00:06:39,500 Wenigstens bleiben mir 5%. Ich bin nicht ganz blind. 73 00:06:39,667 --> 00:06:42,375 Da habe ich sogar noch Glück gehabt. 74 00:06:42,542 --> 00:06:44,204 Ich helf dir, wo ich kann. 75 00:06:44,375 --> 00:06:46,367 (Sali) Ich geh auf keine Spezialschule. 76 00:06:46,542 --> 00:06:49,285 Ich will hier mein Abi machen, an einer normalen Schule. 77 00:06:49,458 --> 00:06:51,370 Und dann die Hotelfach-Ausbildung. 78 00:06:51,542 --> 00:06:53,659 Das war immer mein Plan. 79 00:06:53,833 --> 00:06:57,577 Nur wegen meiner Scheiß-Augen geb ich den nicht auf. 80 00:07:06,583 --> 00:07:07,744 Lies. 81 00:07:11,125 --> 00:07:12,161 Lies mir vor. 82 00:07:13,167 --> 00:07:15,284 Na los, du sollst mir vorlesen. 83 00:07:17,417 --> 00:07:18,783 (Vater) Normale Schule! 84 00:07:20,083 --> 00:07:21,540 Du bist aber nicht normal. 85 00:07:26,375 --> 00:07:29,698 Versprich mir, dass ich auf meiner Schule bleiben darf. 86 00:07:29,958 --> 00:07:32,120 Ja, das versprech ich dir. 87 00:07:32,750 --> 00:07:34,537 (Mann) Noch mal die Kettenregel. 88 00:07:34,708 --> 00:07:40,659 Y gleich e hoch 4x 89 00:07:40,833 --> 00:07:42,199 plus 2. 90 00:07:42,375 --> 00:07:44,833 Wir substituieren 4x plus 2 mit u, 91 00:07:45,000 --> 00:07:48,414 bleibt die äußere Funktion y gleich e hoch u. 92 00:07:50,292 --> 00:07:53,126 Du sagst Bescheid, wenn ich zu schnell bin, Saliya, ne? 93 00:07:53,292 --> 00:07:55,409 Mach ich, Herr Dönges, danke. 94 00:08:04,417 --> 00:08:07,455 Die äußere Ableitung bleibt also y gleich e hoch u, 95 00:08:07,625 --> 00:08:10,993 während die innere Ableitung von 4x plus 2 4 ist. 96 00:08:11,208 --> 00:08:12,995 (Mitschüler) Was labert der da? 97 00:08:13,167 --> 00:08:14,453 (Ratschen, Klappern) 98 00:08:16,958 --> 00:08:19,450 (Kauen, Scharren, Rascheln) 99 00:08:19,625 --> 00:08:21,082 Ich raff's nicht. 100 00:08:21,250 --> 00:08:23,492 (verzerrte Stimmen) 101 00:08:23,667 --> 00:08:28,082 (Dönges) ...gleich e hoch 4x plus 2 mal 4... 102 00:08:28,250 --> 00:08:31,664 Das heißt, y Strich... - ...gleich e... 103 00:08:31,833 --> 00:08:33,415 ...gleich e... - ...hoch u... 104 00:08:33,583 --> 00:08:35,620 (Sali)...hoch u... 105 00:08:35,792 --> 00:08:37,749 ...mal 4. 106 00:08:37,917 --> 00:08:41,866 Eine weitere Zahl als Faktor... - Eine weitere Zahl als Faktor... 107 00:08:42,042 --> 00:08:44,159 Wollt ihr nicht mal Pause machen? 108 00:08:44,833 --> 00:08:46,199 Du bist schon ganz müde. 109 00:08:46,375 --> 00:08:49,209 Pause machen kann ich auch nach dem Abi. Weiter. 110 00:08:49,375 --> 00:08:51,992 Zwei Brüche... - Zwei Brüche... 111 00:08:52,125 --> 00:08:54,037 Die Summe... (Sali) Die Summe... 112 00:08:54,208 --> 00:08:58,282 ...von Arcus-Sinus und Arcus-Cosinus... (Sali spricht mit.) 113 00:08:58,458 --> 00:09:01,701 ...ist konstant... (Sali)...ist konstant... 114 00:09:01,875 --> 00:09:05,744 ...und beträgt... (Sali)...und beträgt... 115 00:09:05,917 --> 00:09:09,490 Bei allem Verständnis, Saliya, aber bringt das wirklich was? Dieses... 116 00:09:09,667 --> 00:09:11,158 ...Nachmurmeln? 117 00:09:12,083 --> 00:09:13,244 Ähm... 118 00:09:13,417 --> 00:09:16,034 Die Ableitung des Arcus-Sinus von x 119 00:09:16,208 --> 00:09:19,997 ist 1 dividiert durch die Wurzel von 1 minus x zum Quadrat. 120 00:09:20,125 --> 00:09:23,573 Das heißt, die Summe von Arcus-Sinus und Arcus-Cosinus von x 121 00:09:23,750 --> 00:09:25,537 ist konstant und beträgt... 122 00:09:27,208 --> 00:09:27,994 ...Pi Halbe. 123 00:09:28,167 --> 00:09:34,164 Oder auch 1,570796327. 124 00:09:36,042 --> 00:09:37,999 Ja... dann machen wir weiter. 125 00:09:38,125 --> 00:09:40,037 Mama? Sheela? 126 00:09:40,208 --> 00:09:42,325 (ruhige Klaviermusik) 127 00:09:55,792 --> 00:09:57,875 Ich hab das Abizeugnis bekommen. 128 00:09:59,667 --> 00:10:01,078 2,7. 129 00:10:02,667 --> 00:10:04,829 (teilnahmslos) Herzlichen Glückwunsch. 130 00:10:12,333 --> 00:10:16,327 Wahrscheinlich bin ich blind geworden, um dich nicht mehr sehen zu müssen. 131 00:10:26,375 --> 00:10:30,073 (Sali) Hiermit bewerbe ich mich um eine Ausbildung in Ihrem Hotel. 132 00:10:30,250 --> 00:10:32,082 Ich war früher viel im Ausland. 133 00:10:32,250 --> 00:10:35,698 Schon da stand mein Ausbildungswunsch "Hotelfachmann" fest. 134 00:10:35,875 --> 00:10:39,619 Ich habe diesen Sommer das Abitur am Kant-Gymnasium in Neustadt 135 00:10:39,792 --> 00:10:41,499 mit 2,7 bestanden. 136 00:10:41,667 --> 00:10:44,739 Leider wurde bei mir ein Augenleiden diagnostiziert, 137 00:10:44,917 --> 00:10:48,115 das meine Sehfähigkeit stark einschränkt. 138 00:10:48,292 --> 00:10:52,912 Nichtsdestotrotz habe ich mein Abitur an einer ganz normalen Schule geschafft. 139 00:10:53,042 --> 00:10:56,706 Eine Ausbildung mit meiner Einschränkung wird nicht einfach, 140 00:10:56,875 --> 00:10:58,707 aber ich werde alles dafür tun. 141 00:10:58,875 --> 00:11:01,993 "Es tut uns leid, Ihnen eine Absage schicken zu müssen. 142 00:11:02,167 --> 00:11:06,161 Wir haben uns aus vielen Bewerbungen für andere Kandidaten entschieden." 143 00:11:06,375 --> 00:11:10,073 Weil man Behinderte schwer kündigen kann, stellt man sie nicht ein. 144 00:11:11,583 --> 00:11:15,247 5-Sterne Hotel. Herr Kahawatte. Seien Sie realistisch. 145 00:11:15,417 --> 00:11:17,374 Bei der Schwere Ihrer Behinderung 146 00:11:17,542 --> 00:11:20,376 sind nur eine Ausbildung zum Telefonisten oder Masseur 147 00:11:20,542 --> 00:11:23,125 in einer behindertengerechten Einrichtung möglich. 148 00:11:23,417 --> 00:11:24,999 Ich kann Ihnen nur raten: 149 00:11:25,125 --> 00:11:27,412 Hören Sie auf zu träumen. Hm? 150 00:11:28,250 --> 00:11:29,957 Wie soll das gehen? 151 00:11:30,708 --> 00:11:34,031 Soll ich mir vielleicht eine Traumbehinderung zulegen? 152 00:11:36,375 --> 00:11:38,412 (beschwingte Musik) 153 00:11:54,000 --> 00:11:58,040 Du bewirbst dich bei einem 5-Sterne-Hotel und willst es verschweigen? 154 00:11:58,208 --> 00:12:00,541 Ja. Geht ja nicht anders. 155 00:12:01,708 --> 00:12:03,995 Ich will das Leben führen, das ich führen will. 156 00:12:04,167 --> 00:12:07,205 Ohne dass man sagt, das geht nicht mit meiner Behinderung. 157 00:12:11,333 --> 00:12:15,031 (PC-Stimme) Der seit 1841 privat geführte und mehrfach ausgezeichnete 158 00:12:15,208 --> 00:12:16,995 Bayerische Hof mit 340 Zimmern 159 00:12:17,167 --> 00:12:19,375 ist eine Institution unter den Luxushotels. 160 00:12:19,542 --> 00:12:22,330 Das Live-Entertainment ist legendär... 161 00:12:22,500 --> 00:12:24,708 (weitere Infos schnell vorgespult) 162 00:12:31,750 --> 00:12:35,243 (Sheela) Augenkontakt. Das ist das Allerwichtigste. 163 00:12:36,083 --> 00:12:38,996 Und dabei nicht vergessen, weiter mit mir zu reden. 164 00:12:39,125 --> 00:12:39,956 Okay. 165 00:12:40,958 --> 00:12:42,540 So, Herr Kahawatte, 166 00:12:42,708 --> 00:12:46,907 Sie wollen also eine Ausbildung bei uns absolvieren? 167 00:12:47,042 --> 00:12:50,661 Das ist mein Wunsch, ja. Deshalb habe ich mich bei Ihnen beworben. 168 00:12:51,583 --> 00:12:54,542 Das ist zu tief. 15% höher, dann hast du die Augen. 169 00:12:56,042 --> 00:12:59,285 Ja, perfekt. Und jetzt weiter Augenkontakt halten. 170 00:13:00,000 --> 00:13:00,990 Okay. 171 00:13:01,167 --> 00:13:04,126 Sie sind also bereit, immer gleich freundlich zu sein, 172 00:13:04,292 --> 00:13:06,409 egal wie ein Gast Sie behandelt? 173 00:13:07,625 --> 00:13:11,118 Ich werde ihm jeden Wunsch vom Klang seiner Stimme ablesen. 174 00:13:11,292 --> 00:13:13,909 Sehr gut. Dann darf ich Sie bei uns begrüßen. 175 00:13:15,583 --> 00:13:17,040 Danke. 176 00:13:17,208 --> 00:13:18,915 Du musst meine Hand schütteln. 177 00:13:21,375 --> 00:13:24,618 Streck sie zuerst raus, damit der andere sie nehmen muss. 178 00:13:24,792 --> 00:13:25,703 Noch mal. 179 00:13:28,083 --> 00:13:30,245 Dann darf ich Sie bei uns begrüßen. 180 00:13:31,458 --> 00:13:34,451 Du sollst meine Hand schütteln, nicht die Brust. 181 00:13:34,625 --> 00:13:35,615 Entschuldigung. 182 00:13:35,792 --> 00:13:37,579 (ruhige Musik) 183 00:13:43,167 --> 00:13:44,203 (Verkehrslärm) 184 00:13:56,167 --> 00:13:57,908 (Straßenbahnklingel) 185 00:14:05,542 --> 00:14:06,999 (Musik hört auf.) 186 00:14:08,167 --> 00:14:11,001 (Sheela) Also noch mal: Eingang, Drehtür. 187 00:14:11,167 --> 00:14:13,875 Danach 12 Uhr, 20 Schritte bis zum Durchgang. 188 00:14:14,042 --> 00:14:17,114 Dann 45 Grad links und noch 10 Schritte bis zu den Sofas. 189 00:14:17,292 --> 00:14:21,241 Dann bleibe ich stehen und warte, bis der Personalleiter auf mich zukommt. 190 00:14:21,417 --> 00:14:23,329 Perfekt. Viel Glück. 191 00:14:24,750 --> 00:14:26,662 (ruhige Klaviermusik) 192 00:14:29,583 --> 00:14:32,246 Egal was passiert, wir lieben dich. 193 00:14:41,292 --> 00:14:44,000 (Musik wird schneller.) 194 00:14:52,167 --> 00:14:53,703 (Musik hört abrupt auf.) 195 00:14:55,500 --> 00:14:57,583 (Frau) Hier. Bis später. 196 00:15:01,792 --> 00:15:03,283 (laute Schritte, Rattern) 197 00:15:05,667 --> 00:15:06,953 (Stimmengewirr) 198 00:15:10,333 --> 00:15:11,414 Herr Kahawatte? 199 00:15:12,792 --> 00:15:16,365 Fried. Ich bin der Personalleiter. - Danke für die Einladung. 200 00:15:16,542 --> 00:15:19,990 Während wir uns unterhalten, zeige ich Ihnen das Hotel. 201 00:15:20,167 --> 00:15:24,332 Sie haben Abitur gemacht. Warum haben Sie sich gegen ein Studium entschieden? 202 00:15:24,500 --> 00:15:27,948 Ich habe mich FÜR eine Ausbildung in Ihrem Haus entschieden. 203 00:15:28,083 --> 00:15:30,416 Entschuldigung. Entschuldigung! 204 00:15:30,583 --> 00:15:33,542 Max Schröder. - Unser Termin war vor über einer Stunde. 205 00:15:33,708 --> 00:15:38,032 Ja, ich weiß, aber ein Lastwagen ist in die Straßenbahn reingerauscht. 206 00:15:38,208 --> 00:15:41,406 Die ist entgleist und in einem Hauseingang steckengeblieben. 207 00:15:41,583 --> 00:15:44,997 Vollsperrung. Haben Sie vielleicht im Radio gehört. 208 00:15:47,083 --> 00:15:48,449 Ich hab's gehört. 209 00:15:48,625 --> 00:15:50,332 Hallo. 210 00:15:51,167 --> 00:15:52,499 (leise) Danke. 211 00:15:53,083 --> 00:15:56,997 Na gut, dann begleiten Sie uns. Wir beginnen ganz oben. 212 00:16:00,500 --> 00:16:03,368 Nach dem Praktikum haben Sie den Entschluss gefasst, 213 00:16:03,542 --> 00:16:05,909 in einem 5-Sterne-Hotel zu arbeiten? 214 00:16:06,042 --> 00:16:10,491 Eigentlich schon viel früher. Mit 14. Mein Vater kommt aus Sri Lanka. 215 00:16:10,667 --> 00:16:15,082 Wir haben oft seinen Bruder besucht, der dort in einem großen Hotel arbeitet. 216 00:16:15,250 --> 00:16:17,788 Was hat Sie mit 14 daran so fasziniert? 217 00:16:17,958 --> 00:16:21,247 Ich bin in Neustadt aufgewachsen. Nicht gerade die große Welt. 218 00:16:21,417 --> 00:16:25,536 In dem Hotel hatte ich das Gefühl, dass die ganze Welt dort zusammenkommt. 219 00:16:25,708 --> 00:16:31,249 Die unterschiedlichen Sprachen, Kulturen, Religionen, Kleidungsstile. 220 00:16:31,417 --> 00:16:34,706 Und alle gehen respektvoll und höflich miteinander um. 221 00:16:34,875 --> 00:16:37,618 Genau so, wie es überall auf der Welt sein sollte. 222 00:16:37,792 --> 00:16:39,704 Hier entlang, Herr Kahawatte. 223 00:16:48,333 --> 00:16:49,995 Alles okay? - Danke. 224 00:16:50,167 --> 00:16:52,659 So, das ist eine unserer Suiten. 225 00:16:53,833 --> 00:16:56,905 Housekeeping wäre auch eine Ihrer Ausbildungs... 226 00:16:59,792 --> 00:17:01,408 ...stationen. 227 00:17:01,583 --> 00:17:03,495 WENN wir Sie nehmen... 228 00:17:03,667 --> 00:17:04,532 Herr Schröder. 229 00:17:07,833 --> 00:17:10,496 Hast du die gesehen? Der Knaller, oder? 230 00:17:11,542 --> 00:17:13,829 (lautes Surren) 231 00:17:14,208 --> 00:17:17,076 (Fried) Im Küchenbereich werden Ihnen die Grundkenntnisse 232 00:17:17,250 --> 00:17:19,617 für die gehobene Gastronomie vermittelt. 233 00:17:20,042 --> 00:17:24,992 (Chef) Zweimal Schwarzfederhuhn, einmal Kalbsfilet, einmal Königsbrasse. 234 00:17:25,167 --> 00:17:26,499 Zügig. (Koch) Jawohl. 235 00:17:27,292 --> 00:17:28,999 (Anweisungen) 236 00:17:29,833 --> 00:17:31,495 (Küchengeräusche) 237 00:17:31,667 --> 00:17:33,659 Ja? Nein? Leck mich am Arsch? 238 00:17:33,833 --> 00:17:36,416 (Männer) Jawohl! - Ganz schön krass, oder? 239 00:17:36,583 --> 00:17:38,245 Unser Hotel war immer Ihr Traum? 240 00:17:38,417 --> 00:17:41,410 Schon immer. - Auch schon mit 14, wie Herr Kahawatte? 241 00:17:41,583 --> 00:17:42,619 Ja, na klar. 242 00:17:42,792 --> 00:17:44,658 Unser Küchenchef, Herr Krohn. 243 00:17:44,833 --> 00:17:46,870 Hallo. - Hallo. 244 00:17:48,167 --> 00:17:51,126 Er hat lange auf einem Kreuzfahrtschiff gearbeitet. 245 00:17:51,292 --> 00:17:53,705 Daher sein strenges Regiment hier. 246 00:17:54,333 --> 00:17:57,747 Zum Abschluss zeige ich Ihnen eins unserer Restaurants. 247 00:17:57,917 --> 00:18:02,332 15 Tische, fast immer ausgebucht. Da ist jeden Abend richtig Betrieb. 248 00:18:02,542 --> 00:18:06,365 Herr Kleinschmidt dort leitet das Restaurant und die angeschlossene Bar. 249 00:18:06,542 --> 00:18:08,659 (leise Geigenmusik) 250 00:18:09,333 --> 00:18:11,074 (Kleinschmidt)...dritte Abmahnung. 251 00:18:11,250 --> 00:18:14,698 Sie können ab morgen Ihre Ausbildung in einer Jugendherberge beenden. 252 00:18:16,500 --> 00:18:19,823 Er nimmt sich wirklich viel Zeit für die Auszubildenden. 253 00:18:20,000 --> 00:18:22,458 Haben Sie einen Moment? Es geht um heute Abend. 254 00:18:22,625 --> 00:18:23,706 Warten Sie hier. 255 00:18:23,875 --> 00:18:26,947 Wir machen gleich mit Ihnen weiter, Herr Schröder. 256 00:18:31,917 --> 00:18:35,661 Ich weiß nicht, was es ist, aber irgendwas stimmt nicht mit dir. 257 00:18:39,000 --> 00:18:43,199 Du hast gesagt, es war immer dein Traum, in diesem Hotel zu arbeiten. 258 00:18:43,375 --> 00:18:44,491 Das war gelogen. 259 00:18:45,875 --> 00:18:48,083 Denn wenn es wirklich dein Traum wäre, 260 00:18:48,250 --> 00:18:51,823 hättest du nicht die verrauchten Klamotten von gestern Nacht an. 261 00:18:52,000 --> 00:18:53,366 Und nicht durchgesoffen, 262 00:18:53,542 --> 00:18:57,286 was man trotz der wahrscheinlich 20 "Fisherman's Friend" riecht. 263 00:18:58,958 --> 00:19:00,415 Scheiße. 264 00:19:00,583 --> 00:19:02,996 Du wärst auch nicht bei einem Mädchen gelandet. 265 00:19:03,125 --> 00:19:05,458 Was sicher der Grund für deine Verspätung ist. 266 00:19:05,625 --> 00:19:07,582 Woher willst du... - Parfum. 267 00:19:08,792 --> 00:19:12,991 Außer du stehst selber auf "Little Princess" von Vera Wang. 268 00:19:14,792 --> 00:19:17,330 Bist du der indische Rainman, oder was? 269 00:19:17,500 --> 00:19:19,617 Da reicht eine stinknormale Nase. 270 00:19:21,083 --> 00:19:24,997 Es kann sein, dass all das Herrn Fried nicht aufgefallen ist. 271 00:19:25,125 --> 00:19:29,495 Aber wenn doch, wird er 100%ig wissen wollen, warum genau dieses Hotel? 272 00:19:29,667 --> 00:19:32,080 Wo es doch schon immer dein Traum war. 273 00:19:32,667 --> 00:19:34,784 (leise) Fuck. 274 00:19:35,917 --> 00:19:38,284 1841 errichtet. 275 00:19:38,458 --> 00:19:40,450 Schon zwei Jahre später so vornehm, 276 00:19:40,625 --> 00:19:42,958 dass der König zweimal im Monat zu Gast war, 277 00:19:43,708 --> 00:19:46,997 weil es in seiner Residenz keine Badewanne gab. 278 00:19:47,125 --> 00:19:49,742 Mehrfach umsatzstärkstes Hotel Deutschlands. 279 00:19:49,917 --> 00:19:52,250 Gehört zu den "Leading Hotels of the World". 280 00:19:52,417 --> 00:19:54,659 Wo waren wir? Ach ja, Ihr Traum. 281 00:19:54,833 --> 00:19:57,416 Was soll in zehn Jahren auf Ihrer Visitenkarte stehen? 282 00:19:57,583 --> 00:19:59,449 "Hoteldirektor". 283 00:19:59,625 --> 00:20:01,537 Und warum genau unser Haus? 284 00:20:01,708 --> 00:20:05,031 Oder sind Sie nur hier, weil Ihr Vater Sie hergeschickt hat? 285 00:20:05,208 --> 00:20:08,872 Das hat mit dem nichts zu tun. Mir geht es um den Bayerischen Hof. 286 00:20:09,042 --> 00:20:13,457 Mehrfach umsatzstärkstes Hotel. Eins der "Leading Hotels of the World". 287 00:20:13,625 --> 00:20:15,992 Selbst der König kommt zum Baden. 288 00:20:16,167 --> 00:20:17,123 Kam. - Kam. 289 00:20:19,542 --> 00:20:20,703 Kommen Sie mit. 290 00:20:24,042 --> 00:20:26,580 Herr Schröder, warten Sie hier bitte? 291 00:20:30,208 --> 00:20:32,951 Setzen Sie sich, Herr Kahawatte. 292 00:20:36,292 --> 00:20:39,865 Es gefällt mir, was Sie über das Hotel in Sri Lanka erzählt haben. 293 00:20:40,042 --> 00:20:42,034 Ungewöhnliche Antwort. 294 00:20:42,208 --> 00:20:44,325 Sie wollen das hier mit ganzem Herzen, oder? 295 00:20:44,500 --> 00:20:45,911 Ja. 296 00:20:46,292 --> 00:20:48,659 Ich schätze Sie als ehrlichen Menschen ein. 297 00:20:48,833 --> 00:20:50,540 Damit passen Sie zu unserem Haus. 298 00:20:52,500 --> 00:20:53,286 Was ist? 299 00:20:54,458 --> 00:20:56,324 Herr Kahawatte? 300 00:20:57,792 --> 00:21:00,500 Nichts. - Na dann. 301 00:21:01,708 --> 00:21:04,371 Ich freue mich, Sie bei uns begrüßen zu können. 302 00:21:07,750 --> 00:21:09,582 (Musik: "Take Me High" von Roland Spremberg) 303 00:21:09,750 --> 00:21:11,286 Danke. 304 00:21:22,375 --> 00:21:23,866 Nehmen Sie Platz. 305 00:21:26,167 --> 00:21:27,954 Sie haben mich genommen. - Was? 306 00:21:28,125 --> 00:21:31,038 Die dachten, ich kann normal sehen. 307 00:21:33,833 --> 00:21:37,201 ♪ Give me the strength to rearrange 308 00:21:38,042 --> 00:21:40,705 ♪ Drawn by the silver pearls, leather and lace 309 00:21:42,417 --> 00:21:45,706 ♪ Don't wanna sail on a ship of fools 310 00:21:50,750 --> 00:21:52,457 ♪ High 311 00:21:54,250 --> 00:21:56,833 ♪ Don't get by 312 00:21:58,125 --> 00:22:00,617 ♪ Take me high 313 00:22:02,458 --> 00:22:04,825 ♪ Don't get by 314 00:22:07,208 --> 00:22:09,245 ♪ All I can see, see he is 315 00:22:09,417 --> 00:22:13,081 ♪ Green fields and dreams 316 00:22:18,542 --> 00:22:21,740 Bescheidene Aussicht. Sei froh, dass du nichts siehst. 317 00:22:21,917 --> 00:22:23,579 Na ja... 318 00:22:42,833 --> 00:22:46,702 Okay, also, jetzt noch 28 Schritte bis zur Ampel. 319 00:22:46,875 --> 00:22:48,491 An der Ampel gehst du links. 320 00:22:48,667 --> 00:22:51,125 Dann immer geradeaus bis zur Haltestelle 321 00:22:51,292 --> 00:22:53,875 und dort kannst du jede Straßenbahn nehmen. 322 00:22:54,042 --> 00:22:57,911 Die halten alle nach fünf Stationen direkt vorm Bayerischen Hof. 323 00:22:58,083 --> 00:22:59,699 Also. 324 00:23:02,542 --> 00:23:04,249 (Ampelsignal) 325 00:23:05,417 --> 00:23:07,500 (Straßenbahn klingelt.) 326 00:23:19,542 --> 00:23:22,250 (Sheela) Das ist die letzte Straße vor dem Eingang. 327 00:23:22,958 --> 00:23:24,039 Stufe. 328 00:23:30,083 --> 00:23:32,120 Da stehen ungefähr 30 Leute. 329 00:23:32,292 --> 00:23:33,954 (Stimmengewirr) 330 00:23:39,083 --> 00:23:41,791 Jetzt musst du allein klarkommen. - Ja... 331 00:23:45,708 --> 00:23:47,791 (leise) Du schaffst das. 332 00:23:51,167 --> 00:23:53,159 Viel Glück. - Danke. 333 00:23:58,750 --> 00:24:00,286 (Stimmengewirr wird lauter.) 334 00:24:05,417 --> 00:24:08,034 Hey, Sali. Na? 335 00:24:08,208 --> 00:24:09,369 Ab jetzt wird's ernst. 336 00:24:09,542 --> 00:24:11,829 Nie wieder ausschlafen. 337 00:24:13,167 --> 00:24:15,079 Sind wir vollzählig? 338 00:24:15,250 --> 00:24:16,991 Folgen Sie mir bitte. 339 00:24:17,167 --> 00:24:18,749 Auf geht's. 340 00:24:23,250 --> 00:24:27,324 Liebe Auszubildende, wir haben Sie aus fast 300 Bewerbern ausgewählt, 341 00:24:27,500 --> 00:24:31,323 weil wir glauben, dass Sie Talent haben für diesen Beruf. 342 00:24:31,500 --> 00:24:33,833 Nun gilt es, aus dem Talent etwas zu machen. 343 00:24:34,000 --> 00:24:37,323 Sie repräsentieren ab jetzt den Bayerischen Hof. 344 00:24:37,500 --> 00:24:40,117 Seine Tradition, seinen Ruf 345 00:24:40,292 --> 00:24:44,036 und besonders den Umgang mit dem Gast, der immer im Mittelpunkt steht. 346 00:24:44,250 --> 00:24:47,084 Seien Sie sich dieser Verantwortung bewusst. 347 00:24:47,250 --> 00:24:50,994 Natürlich werden nicht alle alles gleichzeitig durchlaufen. 348 00:24:51,167 --> 00:24:53,284 Deswegen teilen wir Sie in Gruppen ein. 349 00:24:53,458 --> 00:24:54,915 Frau Riedinger? 350 00:24:57,583 --> 00:24:59,950 Hannah Kümmerle... - Ja. 351 00:25:00,125 --> 00:25:01,241 Saliya Kahawatte, 352 00:25:01,417 --> 00:25:02,624 Tim Wasmuth, 353 00:25:02,792 --> 00:25:04,328 Irina Saizew-Müller, 354 00:25:04,500 --> 00:25:06,787 Jala Asgari und Max Schröder. 355 00:25:08,542 --> 00:25:11,580 Sie beginnen Ihre Ausbildung bei mir. Folgen Sie mir. 356 00:25:13,208 --> 00:25:16,406 (Musik: "Nothin' To Lose" von Vincent Stein/Konstantin Scherer) 357 00:25:18,500 --> 00:25:21,334 ♪ Sometimes you feel like you got nothing to lose 358 00:25:22,375 --> 00:25:23,536 ♪ Follow me 359 00:25:23,708 --> 00:25:25,791 ♪ If you got nothing to choose 360 00:25:26,375 --> 00:25:27,582 ♪ Follow me 361 00:25:34,542 --> 00:25:38,240 (Riedinger) So, und jetzt zeige ich Ihnen noch mal, 362 00:25:38,417 --> 00:25:40,534 wie man ein Hospiz-Eck faltet. 363 00:25:40,708 --> 00:25:43,291 Und das, Herr Schröder, will ich nie wieder sehen. 364 00:25:43,458 --> 00:25:46,701 Sollte ich einen von Ihnen jemals sitzend erwischen, 365 00:25:46,875 --> 00:25:48,912 haben wir ein Problem miteinander. 366 00:25:50,292 --> 00:25:54,866 Schauen Sie gut zu. Das lernen Sie in der Berufsschule nicht. 367 00:25:56,458 --> 00:26:00,407 So! Und zum Abschluss treten Sie einen Schritt zurück 368 00:26:00,583 --> 00:26:04,076 und betrachten das Zimmer mit den Augen des Gastes. 369 00:26:04,250 --> 00:26:07,322 Es sieht erst mal schwierig aus, aber in ein paar Wochen 370 00:26:07,500 --> 00:26:10,538 schaffen Sie das Zimmer in weniger als einer Stunde. 371 00:26:11,708 --> 00:26:15,156 So, probieren wir es aus. Jeder von Ihnen bekommt ein Zimmer. 372 00:26:15,333 --> 00:26:18,826 Weil es Ihr erster Tag ist, haben Sie zwei Stunden Zeit. 373 00:26:19,000 --> 00:26:20,286 Folgen Sie mir, bitte. 374 00:26:23,375 --> 00:26:24,911 (Quietschen) 375 00:26:28,792 --> 00:26:30,658 (entfernte Sirene) 376 00:26:40,542 --> 00:26:43,285 (Sali leise) Mann, das gibt's doch gar nicht! 377 00:26:45,625 --> 00:26:47,116 Warum geht das nicht weg? 378 00:26:50,792 --> 00:26:53,660 Ich wusste, dass irgendwas mit dir nicht stimmt. 379 00:26:58,458 --> 00:27:01,246 Was hast du? - Wieso? 380 00:27:02,583 --> 00:27:04,495 Alter, ich hab die Lupe gesehen. 381 00:27:06,500 --> 00:27:08,366 Netzhautablösung. 382 00:27:08,542 --> 00:27:11,660 Ich sehe nur 5% von dem, was du siehst. Quasi nichts. 383 00:27:23,583 --> 00:27:25,165 Und du hast nichts gesagt? 384 00:27:25,333 --> 00:27:27,700 Hättest du mich dann genommen? 385 00:27:27,875 --> 00:27:30,709 Nö. - Siehste. Also bitte verrat es keinem. 386 00:27:30,875 --> 00:27:32,662 Das kann ich nicht. 387 00:27:32,917 --> 00:27:36,615 Ich muss es Frau Riedinger sagen. Ich kann keinen Betrug decken. 388 00:27:37,417 --> 00:27:40,080 Alter, ich weiß, du kannst es nicht, aber... 389 00:27:40,250 --> 00:27:43,038 Du solltest dich jetzt mal sehen! Alter, geil! 390 00:27:43,208 --> 00:27:45,325 Mann, natürlich sage ich es niemandem. 391 00:27:45,500 --> 00:27:46,911 Bin ja kein Arsch. 392 00:27:47,083 --> 00:27:48,995 Ich helf dir mit dem Spiegel. 393 00:27:51,083 --> 00:27:53,075 Also was du brauchst... 394 00:27:54,500 --> 00:27:56,162 ...sind frische Handtücher. 395 00:27:58,083 --> 00:28:00,496 Nicht diesen Minilappen hier. 396 00:28:00,667 --> 00:28:05,207 Und ganz viel Glasreiniger. (Sali hustet.) 397 00:28:05,375 --> 00:28:08,288 Ruhig in rauen Mengen auftragen. 398 00:28:09,125 --> 00:28:11,242 So, Handtuch eins. 399 00:28:12,417 --> 00:28:15,034 Das nimmst du zum Trockenmachen. Hier. 400 00:28:18,250 --> 00:28:20,333 Und mit dem zweiten polierst du dann. 401 00:28:22,167 --> 00:28:23,783 Wenn der Spiegel sauber ist, 402 00:28:23,958 --> 00:28:26,496 schmeißt du die Handtücher in den Wäscheschacht. 403 00:28:26,667 --> 00:28:30,081 Darfst dich nur nicht erwischen lassen. - Du kennst dich ja aus. 404 00:28:30,250 --> 00:28:33,288 Mein Vater ist in derselben Branche. Er hat Restaurants. 405 00:28:33,458 --> 00:28:37,748 Deswegen machst du die Ausbildung? - Quatsch, im Gegenteil. 406 00:28:37,917 --> 00:28:42,582 Bin zweimal durch den Bachelor gerauscht. Mein Alter hat mir den Geldhahn zugedreht. 407 00:28:42,750 --> 00:28:44,958 Das hier ist der Kompromiss. 408 00:28:45,125 --> 00:28:48,698 Ich will und kann nicht. Und du kannst, willst aber nicht. 409 00:28:49,292 --> 00:28:52,660 Ein Blinder und ein Tauber machen Tanzmusik. Fragt der Blinde: 410 00:28:52,833 --> 00:28:53,949 "Tanzen sie schon?" 411 00:28:54,125 --> 00:28:57,618 Antwortet der Taube: "Wieso, spielen wir schon?" 412 00:28:57,792 --> 00:28:59,158 (beschwingte Musik) 413 00:29:02,625 --> 00:29:07,745 So, rechts sind die Junior-Suiten, und eins höher sind die Senior-Suiten. 414 00:29:08,583 --> 00:29:10,791 Links. (Sali zählt leise.) 415 00:29:10,958 --> 00:29:12,950 Acht Schritte und dann sechs Stufen. 416 00:29:13,125 --> 00:29:15,242 (Sali zählt leise.) 417 00:29:19,042 --> 00:29:21,910 Sorry, äh, sieben Stufen. Ich... 418 00:29:23,167 --> 00:29:24,908 (Max räuspert sich.) 419 00:29:25,083 --> 00:29:26,290 (Frau spricht Dari.) 420 00:29:29,292 --> 00:29:31,705 Hallo. - Guten Tag. 421 00:29:41,792 --> 00:29:44,500 Sie müssen sich Kenntnisse über Besteckarten... 422 00:29:44,667 --> 00:29:46,329 (Sali)...Besteckarten... 423 00:29:48,333 --> 00:29:51,701 Das kannst du dir alles auswendig merken? - Mhm. 424 00:29:52,625 --> 00:29:55,288 Unterschiedliche Gläserarten zuordnen können. 425 00:29:57,667 --> 00:29:58,748 (Klingel) 426 00:30:02,333 --> 00:30:03,619 Ihr Frühstück ist da. 427 00:30:04,167 --> 00:30:06,875 (Frau) Stellen Sie es ans Fenster? - Sehr gerne. 428 00:30:13,667 --> 00:30:15,954 Guten Morgen. - Schönen guten Morgen. 429 00:30:23,208 --> 00:30:26,280 Lassen Sie mich wissen, wenn Sie noch etwas brauchen. 430 00:30:40,125 --> 00:30:41,866 All in. 431 00:30:43,292 --> 00:30:44,373 Bin raus. 432 00:30:46,083 --> 00:30:47,824 Und du hast den Buben, ja? 433 00:30:48,000 --> 00:30:49,957 Schau's dir bitte an. 434 00:30:55,125 --> 00:30:57,082 Will ich sehen. 435 00:30:58,042 --> 00:30:58,998 Ja! 436 00:30:59,167 --> 00:31:00,157 Ja! 437 00:31:00,333 --> 00:31:01,323 Jawohl! - Fuck! 438 00:31:01,500 --> 00:31:03,958 Woher weißt du jedes Mal, dass ich bluffe? 439 00:31:09,583 --> 00:31:11,666 (Er zählt leise.) 440 00:31:11,833 --> 00:31:13,165 (Klingel) 441 00:31:13,333 --> 00:31:14,323 Housekeeping. 442 00:31:20,375 --> 00:31:22,662 (Stöhnen im Nebenzimmer) 443 00:31:23,875 --> 00:31:25,161 Hallo? Housekeeping. 444 00:31:28,042 --> 00:31:29,624 (Stöhnen) 445 00:31:33,208 --> 00:31:34,039 Hallo? 446 00:31:34,208 --> 00:31:37,701 (Frau) Oh, der Roomboy. - Oh. 447 00:31:37,875 --> 00:31:40,458 Das tut mir leid. (Max) Ey, Sali! 448 00:31:41,458 --> 00:31:42,369 Max? 449 00:31:42,542 --> 00:31:44,750 Komm doch rein. Hier ist ganz viel Platz. 450 00:31:47,750 --> 00:31:50,083 (Musik: "Blue" von Reverend and the Makers) 451 00:32:02,667 --> 00:32:05,330 (Klopfen) (Frau Riedinger) Housekeeping! 452 00:32:08,417 --> 00:32:09,749 Saliya? 453 00:32:17,333 --> 00:32:18,574 (Musik hört auf.) 454 00:32:19,750 --> 00:32:21,161 Geht doch. 455 00:32:21,333 --> 00:32:26,374 Die ganze Suite in 110 Minuten. Nicht schlecht für einen Auszubildenden. 456 00:32:26,583 --> 00:32:30,031 Ich war ja grundsätzlich ein bisserl skeptisch bei Ihnen. 457 00:32:30,208 --> 00:32:34,452 Aber Sie haben sich wirklich sehr gesteigert. Gratuliere. 458 00:32:35,583 --> 00:32:36,699 Danke. 459 00:32:43,292 --> 00:32:45,079 ("Blue" setzt wieder ein.) 460 00:33:07,333 --> 00:33:09,120 (Stimmengewirr) 461 00:33:09,292 --> 00:33:12,000 (Mann) Sind noch Sachen auf dem Grill? 462 00:33:13,375 --> 00:33:15,162 (Max) Zitat von Stevie Wonder: 463 00:33:15,333 --> 00:33:17,290 "Lieber blind als schwarz." 464 00:33:18,083 --> 00:33:20,370 Nicht gut? - Na ja... 465 00:33:26,167 --> 00:33:28,454 Da beobachtet dich jemand. - Wer? 466 00:33:28,625 --> 00:33:31,288 Keine Ahnung. Einer der Spüler. Mach schneller. 467 00:33:31,458 --> 00:33:34,781 Max, hol den Wagen mit dem Schmutzgeschirr aus dem Rücklauf. 468 00:33:40,625 --> 00:33:44,289 Mach das richtig sauber, sonst kriegen wir hier alle Ärger. 469 00:33:47,458 --> 00:33:49,996 Hast du Probleme mit den Augen? 470 00:33:52,292 --> 00:33:54,284 Sag, wenn ich dir helfen kann. 471 00:33:56,458 --> 00:33:57,539 Danke. 472 00:33:57,708 --> 00:33:59,540 Woher kommst du? - Afghanistan. 473 00:33:59,708 --> 00:34:01,119 Was verschlägt dich her? 474 00:34:01,292 --> 00:34:04,990 Ich bin geflüchtet. Aus Kabul. Ich hab da im Krankenhaus gearbeitet. 475 00:34:05,167 --> 00:34:07,124 Früher Chirurg, jetzt Spüler. 476 00:34:07,292 --> 00:34:11,616 Hey! Hamid! Du bist hier nicht zum Plaudern! Geh zurück und spül weiter! 477 00:34:11,792 --> 00:34:12,828 Lass ihn reden. 478 00:34:13,000 --> 00:34:16,289 Hauptsache, ich bin in Deutschland und AOK-versichert. 479 00:34:17,458 --> 00:34:20,496 Kommt, Leute, ein bisschen Beeilung! 480 00:34:23,083 --> 00:34:25,200 Und? - Chirurg aus Kabul. 481 00:34:25,375 --> 00:34:27,617 Er weiß Bescheid und will mir helfen. 482 00:34:29,875 --> 00:34:32,288 Und Kawasaki, du bringst den Müll raus. 483 00:34:32,458 --> 00:34:34,074 Ja, was ist? Schlaf nicht ein! 484 00:34:46,292 --> 00:34:48,329 (Frau singt auf Englisch.) 485 00:34:56,792 --> 00:35:02,368 ♪ I'm only going over Jordan 486 00:35:02,542 --> 00:35:05,910 ♪ I'm only going over home... 487 00:35:06,083 --> 00:35:08,120 (Gesang geht über in Musik.) 488 00:35:08,458 --> 00:35:11,326 Also kennst du nur ihre Stimme? - Genau. 489 00:35:12,042 --> 00:35:15,331 Und deswegen weißt du, dass es die Frau deines Lebens ist? 490 00:35:16,125 --> 00:35:17,206 Genau. 491 00:35:18,917 --> 00:35:21,125 Was, wenn sie wahnsinnig hässlich ist? 492 00:35:21,292 --> 00:35:22,078 Ist mir egal. 493 00:35:22,792 --> 00:35:25,125 Stimmt, du siehst sie ja eh nicht. 494 00:35:25,292 --> 00:35:27,750 Sie kann nicht hässlich sein, bei der Stimme. 495 00:35:27,917 --> 00:35:30,250 Vorsicht Pfütze! Noch eine, noch eine. 496 00:35:31,125 --> 00:35:32,787 Ja! - Arsch. 497 00:35:33,625 --> 00:35:36,333 Und jetzt? Ein "Blind Date"? 498 00:35:36,917 --> 00:35:39,079 Alter, du bist so schlecht. 499 00:35:39,250 --> 00:35:40,411 Drei Stufen. 500 00:35:40,583 --> 00:35:42,040 (Max verstellt) Bernd Kögel? 501 00:35:42,208 --> 00:35:45,372 Personalbüro. Wir möchten Ihnen was Erfreuliches sagen. 502 00:35:45,625 --> 00:35:46,786 Folgendes... 503 00:35:49,250 --> 00:35:50,491 Ja wirklich? 504 00:35:51,333 --> 00:35:52,574 Ich? 505 00:35:52,917 --> 00:35:55,079 Ja, klar komme ich hoch. 506 00:35:55,250 --> 00:35:56,912 Bis gleich. 507 00:35:59,958 --> 00:36:03,656 Hey, Kahawatte. Spring mal kurz für mich ein. 508 00:36:03,833 --> 00:36:07,247 Der Biohof kommt gleich. Ich muss ins Personalbüro. 509 00:36:07,417 --> 00:36:09,579 Bin gleich wieder da. - Kein Problem. 510 00:36:16,833 --> 00:36:18,324 (Frau) Morgen. 511 00:36:18,500 --> 00:36:20,708 (Rattern) 512 00:36:20,875 --> 00:36:21,740 Wo ist Bernd? 513 00:36:22,250 --> 00:36:24,537 Im Personalbüro. Ich springe für ihn ein. 514 00:36:24,708 --> 00:36:25,949 Okay. 515 00:36:26,125 --> 00:36:28,412 Legen wir los? - Ja. 516 00:36:29,125 --> 00:36:29,956 Danke. 517 00:36:33,667 --> 00:36:36,159 Ich bin übrigens Sali. - Ich bin Laura. 518 00:36:37,667 --> 00:36:41,081 Bist du neu hier? - Ich fange gerade mit der Ausbildung an. 519 00:36:41,250 --> 00:36:43,412 Frisch aus der Folie. Sozusagen. 520 00:36:45,167 --> 00:36:47,204 Sali ist ein ungewöhnlicher Name. 521 00:36:47,375 --> 00:36:50,447 Kommt von Saliya. Ist ein singhalesischer Name. 522 00:36:50,625 --> 00:36:52,787 Heißt "Der Fromme" oder so ähnlich. 523 00:36:53,542 --> 00:36:56,706 Du kommst aus Sri Lanka? - Mein Vater. 524 00:36:56,875 --> 00:36:59,162 Ich komme aus der tiefsten Provinz. 525 00:36:59,333 --> 00:37:01,165 Neustadt... an der Eisch. 526 00:37:03,125 --> 00:37:04,957 Auch schön. - Mhm. 527 00:37:05,125 --> 00:37:06,115 Auch schön. 528 00:37:09,042 --> 00:37:10,158 Der Fromme also? 529 00:37:12,000 --> 00:37:13,036 Ja. 530 00:37:14,583 --> 00:37:17,951 (Bernd) Wenn ich rausfinde, wer das war, dem zieh ich die Ohren lang! 531 00:37:18,750 --> 00:37:20,582 Sackratten! - Was ist los? 532 00:37:22,208 --> 00:37:24,040 "Mitarbeiter des Monats". 533 00:37:24,208 --> 00:37:27,906 Ich soll mir beim Personalchef persönlich meine Urkunde abholen. 534 00:37:28,083 --> 00:37:30,996 Ich Saudepp fall auch noch drauf rein. 535 00:37:31,167 --> 00:37:32,908 Ich mach weiter. Danke. - Gern. 536 00:37:33,083 --> 00:37:36,042 Der Fried hat mich angeschaut, als ob ich... 537 00:37:36,208 --> 00:37:38,291 vollkommen verrückt... 538 00:37:40,708 --> 00:37:42,165 ...geworden... (Max) Sali? 539 00:37:42,333 --> 00:37:44,666 Oh, ich... muss zurück. - Sali! 540 00:37:44,833 --> 00:37:47,041 Ciao! Schön, dich kennengelernt zu haben. 541 00:37:47,208 --> 00:37:48,699 Ebenso. 542 00:37:50,042 --> 00:37:50,998 Tschüss. 543 00:37:53,917 --> 00:37:56,000 (Musik: "Endlessly" von Michael Geldreich) 544 00:37:59,875 --> 00:38:03,824 Sali, seit zehn Minuten solltest du Mortadella fürs Buffet schneiden. 545 00:38:04,000 --> 00:38:07,539 Die Aufschnittmaschine kennst du? An, aus, Stärke einstellen. 546 00:38:07,708 --> 00:38:10,291 Hier ist die Mortadella, ganz einfach. 547 00:38:10,458 --> 00:38:13,872 Ich will durch die Scheiben Zeitung lesen können, klar? 548 00:38:18,333 --> 00:38:19,995 (Maschine surrt.) 549 00:38:24,417 --> 00:38:25,999 So doch nicht. 550 00:38:28,083 --> 00:38:30,040 Wie tief ist es? - Nicht so schlimm. 551 00:38:30,833 --> 00:38:32,540 Hamid, Verbandszeug! - Ja! 552 00:38:35,042 --> 00:38:36,829 Verbandszeug! Verbandszeug! 553 00:38:37,542 --> 00:38:39,078 (Sali keucht panisch.) 554 00:38:41,667 --> 00:38:44,034 Wann war die letzte Tetanus? - Keine Ahnung. 555 00:38:45,542 --> 00:38:48,285 (Hamid) Wir stoppen jetzt das Blut erst mal. 556 00:38:48,458 --> 00:38:52,657 Sali, ich will dich heute nach Dienstschluss hier sehen. Klar? 557 00:38:55,250 --> 00:38:56,661 (Stöhnen, Aufprall) 558 00:38:56,833 --> 00:38:59,166 (Mann) Raus hier. 559 00:38:59,333 --> 00:39:01,245 (Mann ♪2) Schönen Feierabend. 560 00:39:02,375 --> 00:39:03,582 Wird schon. 561 00:39:04,208 --> 00:39:05,619 Schönen Feierabend. - Ebenso. 562 00:39:10,333 --> 00:39:11,744 (Räuspern) 563 00:39:15,333 --> 00:39:16,915 Sali? 564 00:39:17,083 --> 00:39:18,199 Kommst du mal bitte? 565 00:39:22,167 --> 00:39:23,578 (Scheppern) 566 00:39:31,042 --> 00:39:33,375 Okay, was ist los mit dir? 567 00:39:35,500 --> 00:39:37,287 Du hast zwei Möglichkeiten: 568 00:39:37,458 --> 00:39:40,906 Du sagst, was los ist, oder du brauchst nicht wiederzukommen. 569 00:39:45,250 --> 00:39:49,164 Ich habe ein Problem mit der Netzhaut. Ich sehe sehr schlecht. 570 00:39:49,333 --> 00:39:50,323 Wie schlecht? 571 00:39:50,792 --> 00:39:54,411 5% von dem, was Sie sehen, und das auch noch verschwommen. 572 00:39:54,583 --> 00:39:56,916 Warum verschweigst du es? 573 00:39:57,083 --> 00:40:00,997 Weil mir als "Sehbehinderter" niemand eine Chance gegeben hat. 574 00:40:03,917 --> 00:40:07,490 Ich kann es nicht verantworten, dass hier so ein Unfall passiert. 575 00:40:14,500 --> 00:40:17,698 Wir bauen die Aufschnittmaschine auseinander, ich erklär sie, 576 00:40:17,875 --> 00:40:21,039 du baust sie wieder zusammen und dann beherrschst du sie. 577 00:40:21,250 --> 00:40:22,991 Ja? 578 00:40:24,333 --> 00:40:25,995 Danke. - Komm. 579 00:40:27,333 --> 00:40:29,791 So, erster Griff immer zum Kabel. 580 00:40:29,958 --> 00:40:32,917 Ausstecken. Das kommt hier raus, auf der Seite. Ausstecken. 581 00:40:33,083 --> 00:40:36,406 Nie hier reinfassen. Die Hand immer außerhalb. 582 00:40:36,583 --> 00:40:39,200 Am Schneidblatt immer von innen nach außen. 583 00:40:39,375 --> 00:40:42,163 Jetzt Schlitten lösen. Oben rausnehmen. 584 00:40:42,333 --> 00:40:44,791 In der Mitte ist ein Dorn, der muss in die Nabe. 585 00:40:44,958 --> 00:40:47,245 Jetzt in die Mitte. Sehr schön. 586 00:40:47,458 --> 00:40:49,199 (schmissige Musik) 587 00:40:54,708 --> 00:40:55,664 Sali, es reicht. 588 00:40:55,833 --> 00:40:57,790 Hm? 589 00:41:05,083 --> 00:41:07,040 Und? - Hübsch. 590 00:41:07,458 --> 00:41:09,791 Aber nicht so hübsch, dass sie nur hübsch ist. 591 00:41:11,083 --> 00:41:15,453 Weiter. - Schlank. Schöne, definierte Arme. 592 00:41:16,042 --> 00:41:18,830 Wohl vom vielen Kühemelken auf dem Biohof. 593 00:41:19,000 --> 00:41:21,617 Weiter. - Nicht zu groß. 594 00:41:21,792 --> 00:41:23,829 Blonde Haare. Zopf. 595 00:41:24,917 --> 00:41:25,828 Perfekt. 596 00:41:26,000 --> 00:41:27,866 Sie lächelt viel. Und... 597 00:41:30,708 --> 00:41:32,995 ...und sie hat einen Freund. 598 00:41:33,167 --> 00:41:35,705 Was? - Sorry. 599 00:41:35,875 --> 00:41:37,616 Und du bist dir ganz sicher? 600 00:41:37,792 --> 00:41:39,875 Na ja, schon. Knutschen immer noch. 601 00:41:42,250 --> 00:41:43,786 Komm, wir spülen es runter. 602 00:41:49,500 --> 00:41:51,992 (Dance-Musik) 603 00:41:59,792 --> 00:42:03,490 Jeder hat mehrere große Lieben im Leben. Stimmst du mir da zu? 604 00:42:03,667 --> 00:42:04,908 Wahrscheinlich schon. 605 00:42:05,083 --> 00:42:08,576 Du musst einfach schnell zur nächsten großen Liebe übergehen. 606 00:42:08,750 --> 00:42:11,618 So einfach ist es? - So einfach ist es. 607 00:42:18,875 --> 00:42:22,494 Vielleicht ist es eine von den beiden, die zu uns rüber schauen. 608 00:42:22,708 --> 00:42:23,869 Ja, ja. 609 00:42:24,042 --> 00:42:26,125 Doch, ich schwöre. 14:00 Uhr. 610 00:42:29,167 --> 00:42:33,161 (Mädchen) Heute Abend leg ich den Inder da an der Theke flach! 611 00:42:37,208 --> 00:42:40,372 Die eine will heute Abend "den Inder" flachlegen. 612 00:42:40,542 --> 00:42:41,783 Ist doch perfekt. 613 00:42:41,958 --> 00:42:45,030 Erstens bin ich kein Inder, zweitens offiziell noch in Trauer, 614 00:42:45,208 --> 00:42:47,495 und drittens hat sie Pech mit ihrer Stimme. 615 00:42:47,667 --> 00:42:49,078 Einspruch abgelehnt. 616 00:42:58,500 --> 00:43:02,039 Okay. Sie kommt. Grünes Cocktailkleid. Rote Haare. 617 00:43:02,208 --> 00:43:05,076 (Sali) Blonde wären mir lieber. 618 00:43:05,250 --> 00:43:08,163 Du bist blind. Auch noch Ansprüche stellen, oder was? 619 00:43:08,333 --> 00:43:11,576 Halli-hallo mit Doppel-O! Mein Name ist Max, das ist Sali. 620 00:43:12,083 --> 00:43:14,075 Hi, ich bin Tina. 621 00:43:14,250 --> 00:43:15,240 (Stöhnen) 622 00:43:17,500 --> 00:43:18,581 (Sie stöhnt.) 623 00:43:21,208 --> 00:43:24,042 (Tina) Mach alles mit mir, was du willst, ja? 624 00:43:26,042 --> 00:43:27,829 (Sie stöhnt lasziv.) 625 00:43:28,000 --> 00:43:30,208 (lautes Stöhnen) 626 00:43:32,375 --> 00:43:34,788 (Sie stöhnt lustvoll.) 627 00:43:34,958 --> 00:43:36,074 Was ist los? 628 00:43:36,250 --> 00:43:37,616 Nichts. Alles super. 629 00:43:39,042 --> 00:43:40,829 Oh Gott. Oh Gott. 630 00:43:41,000 --> 00:43:42,992 (schrill) Oh Gott! Oh Gott! 631 00:43:43,167 --> 00:43:46,490 Oh Gott. (spitzes Stöhnen) 632 00:43:46,667 --> 00:43:49,910 (schrilles Stöhnen) 633 00:43:50,917 --> 00:43:52,203 (Sie schreit.) 634 00:43:54,167 --> 00:43:57,160 Oh Gott... 635 00:43:57,333 --> 00:43:59,700 (Mann) Wir warten, Herr Schröder. 636 00:43:59,875 --> 00:44:02,413 Bitte zuerst die Primär-Aromen. 637 00:44:04,125 --> 00:44:06,082 (Max schnuppert hörbar.) 638 00:44:06,250 --> 00:44:07,866 (lautlos) Erd... 639 00:44:08,792 --> 00:44:09,873 ...bären. 640 00:44:10,917 --> 00:44:11,782 Bären? 641 00:44:11,958 --> 00:44:14,826 Nun, Beeren-Aromen haben wir so gut wie in jedem Wein. 642 00:44:15,000 --> 00:44:17,492 Das geht sicher noch spezifischer. 643 00:44:21,583 --> 00:44:22,573 (lautlos) 644 00:44:24,750 --> 00:44:26,116 Erdbären? 645 00:44:27,000 --> 00:44:29,208 Richtig. Was noch? 646 00:44:38,500 --> 00:44:40,412 Wir warten. 647 00:44:41,042 --> 00:44:42,158 Veilchen? 648 00:44:43,875 --> 00:44:46,288 Nicht schlecht, Herr Schröder. Bitte. 649 00:44:48,875 --> 00:44:50,332 Jakobsmuscheln, wie lange? 650 00:44:50,500 --> 00:44:51,707 Fertig. - Raus. 651 00:44:51,875 --> 00:44:54,208 Zwei Lammhaxen? - Drei Minuten, Chef. 652 00:44:54,375 --> 00:44:58,665 Sali, die dreckigen Sauteusen raus. Sautiertes Gemüse, Polenta, wie lange? 653 00:44:58,833 --> 00:44:59,789 So gut wie fertig! 654 00:44:59,958 --> 00:45:02,541 Gut, Polenta in drei Minuten bei mir. 655 00:45:02,708 --> 00:45:05,496 Max! Der Lachs! Auf geht's! Der muss ins Rohr! 656 00:45:07,750 --> 00:45:11,994 Jan zeigt dir, wie man den füllt. Ordentlich geschuppt? Schlamper! 657 00:45:12,167 --> 00:45:14,375 (Krohn) So, Tim... (Hamid) Oh, Chef ist da. 658 00:45:14,542 --> 00:45:17,410 Jala. Hannah. Schön war's. - Danke schön. 659 00:45:18,625 --> 00:45:21,288 Irina. Gut. - Danke schön. 660 00:45:21,458 --> 00:45:23,495 Nächste Station ist Rezeption? - Ja. 661 00:45:23,667 --> 00:45:25,124 Ich bleib bei der Spüle. 662 00:45:26,542 --> 00:45:27,658 Viel Glück. 663 00:45:28,167 --> 00:45:29,157 Danke. 664 00:45:30,542 --> 00:45:32,625 Danke für alles. 665 00:45:36,083 --> 00:45:38,871 (Musik: "Do The Right Thing" von D/troit) 666 00:45:43,125 --> 00:45:44,366 ♪ Girl, it's a sin 667 00:45:44,542 --> 00:45:46,158 Here is your key. 668 00:45:46,333 --> 00:45:48,495 Oh, it's 641, not 642. 669 00:45:48,667 --> 00:45:50,750 Did you gave her your key again? 670 00:45:50,917 --> 00:45:53,625 Sorry that my friend gave you the wrong key. 671 00:45:56,667 --> 00:45:59,410 But he loves beautiful women. - Thank you. 672 00:45:59,583 --> 00:46:01,745 Have a nice day. - Danke. 673 00:46:01,917 --> 00:46:06,537 ♪ But somehow things got turned upside down 674 00:46:10,042 --> 00:46:13,490 ♪ It's so long due 675 00:46:17,500 --> 00:46:19,833 ♪ Yeah I know what to do 676 00:46:21,125 --> 00:46:24,493 ♪ I want it so true, girl it's a sin 677 00:46:26,167 --> 00:46:28,705 ♪ Got to do the right thing 678 00:46:30,375 --> 00:46:34,665 ♪ Never meant to let it get this far 679 00:46:34,917 --> 00:46:37,876 ♪ The dead-end streets, the backdoors and the bars 680 00:46:38,042 --> 00:46:39,624 Zieh ab! Zieh ab! 681 00:46:39,958 --> 00:46:42,416 ♪ Always meant to turn and walk away 682 00:46:42,583 --> 00:46:44,996 Hey! Sali! Sali! Kleinschmidt... 683 00:46:52,125 --> 00:46:52,956 Hey. 684 00:46:53,125 --> 00:46:54,957 Lassen Sie's gut sein, Hubert. 685 00:46:58,667 --> 00:47:00,329 Okay, Kleinschmidt weg. 686 00:47:01,250 --> 00:47:03,913 Hat Ihr Sohn den Studienplatz? - Das wissen Sie noch? 687 00:47:04,125 --> 00:47:05,536 Ja, er hat ihn. 688 00:47:05,708 --> 00:47:07,825 Herzlichen Glückwunsch. - Danke. 689 00:47:08,000 --> 00:47:11,368 Zimmer 291. Einen schönen Aufenthalt. - Danke schön. 690 00:47:16,750 --> 00:47:18,833 (leise) Streber. 691 00:47:19,125 --> 00:47:20,957 So sieht's aus. 692 00:47:26,042 --> 00:47:30,457 Okay. 4 Tische auf jeder Seite, alle 3 Schritte voneinander entfernt. 693 00:47:30,625 --> 00:47:34,915 Die Bar ist 11 Schritte lang und drei Schritte breit. 694 00:47:35,083 --> 00:47:38,872 (Kleinschmidt) Das ist die letzte Station. Aber es wird die härteste. 695 00:47:39,625 --> 00:47:41,662 Im Service zeigt sich ein gutes Hotel: 696 00:47:41,833 --> 00:47:44,667 Sie fangen an, bevor der erste Gast gekommen ist, 697 00:47:44,833 --> 00:47:47,496 und Sie bleiben, wenn der letzte Gast gegangen ist. 698 00:47:47,667 --> 00:47:50,000 Sie sind immer da, wenn ein Gast Sie braucht, 699 00:47:50,167 --> 00:47:54,116 geräuschlos, unauffällig und vor allem: mit einem Lächeln. 700 00:47:54,292 --> 00:47:55,749 Denken Sie daran: 701 00:47:55,917 --> 00:47:58,079 Kommt das Lächeln von Herzen, weiß der Gast, 702 00:47:58,250 --> 00:48:00,412 dass Sie Ihren Beruf lieben. 703 00:48:00,583 --> 00:48:02,745 Und ich werde weder Schlampigkeit 704 00:48:02,917 --> 00:48:06,160 noch Unpünktlichkeit noch Faulheit 705 00:48:06,333 --> 00:48:09,701 noch etwas anderes tolerieren, das dem Ruf des Hotels schadet. 706 00:48:09,875 --> 00:48:13,824 So. Die Herren holen die Getränke, und die Damen sortieren sie ein. 707 00:48:28,917 --> 00:48:31,000 Hm! Lecker, lecker, lecker. 708 00:48:45,458 --> 00:48:47,199 Sali, kannst du mir helfen? 709 00:48:47,375 --> 00:48:50,288 Was gibt's? Wieder die Behörde? - Ja, wieder ein Brief. 710 00:48:50,458 --> 00:48:52,450 Salim aleikum. - Grüß Gott. 711 00:48:52,625 --> 00:48:57,120 Also. "Sehr geehrter Herr Hamid Mousafa, betreff unseres Schreiben 712 00:48:57,292 --> 00:49:00,785 bezüglich Ihres Antrags auf die Überprüfung des Widerspruchs 713 00:49:01,000 --> 00:49:03,617 zum Antrag auf Veränderung des augenblicklich... 714 00:49:04,417 --> 00:49:07,285 des augenblicklichen Arbeitsverhältnisses..." 715 00:49:16,375 --> 00:49:18,913 Laura hat gewinkt. Du hast nicht zurückgewinkt. 716 00:49:19,125 --> 00:49:21,538 Jetzt hab ich für dich gewinkt. 717 00:49:21,708 --> 00:49:23,745 Jetzt ist sie weg. - Wo ist sie hin? 718 00:49:24,417 --> 00:49:27,376 Rausgegangen. - Ich bin gleich zurück. 719 00:49:30,792 --> 00:49:31,999 (Schmerzenslaut) Uff! 720 00:49:33,750 --> 00:49:34,740 Fuck. 721 00:49:36,917 --> 00:49:38,158 Laura? 722 00:49:40,292 --> 00:49:42,705 Hamid hat gesagt, dass du gewunken hast. 723 00:49:42,875 --> 00:49:44,366 Ich hab's nicht gesehen. 724 00:49:44,542 --> 00:49:45,532 Okay. 725 00:49:46,708 --> 00:49:49,780 Was machst du mit Hamid? - Ich helf ihm bei Briefen vom Amt. 726 00:49:49,958 --> 00:49:53,497 Er ist Arzt und will sich jetzt als Rettungssanitäter bewerben. 727 00:49:53,667 --> 00:49:56,626 Aber laut seinem Pass darf er nur als Spüler arbeiten. 728 00:49:56,792 --> 00:49:58,374 Kompliziert. 729 00:49:58,542 --> 00:49:59,953 Wie geht's dir? 730 00:50:00,125 --> 00:50:02,333 Ganz gut. Und dir? 731 00:50:02,500 --> 00:50:03,707 Gut. 732 00:50:03,875 --> 00:50:05,867 Wie läuft's mit... Irina? 733 00:50:07,750 --> 00:50:09,742 Ihr seid doch ein Paar? Oder nicht? 734 00:50:09,917 --> 00:50:11,624 Nee. Definitiv nicht. 735 00:50:12,250 --> 00:50:15,539 Kein Paar. In beiderseitigem Einvernehmen. Kein Paar. 736 00:50:16,958 --> 00:50:20,156 Und bei dir? Wie läuft's mit deinem... 737 00:50:20,333 --> 00:50:21,449 ...Kollegen? 738 00:50:21,625 --> 00:50:23,332 Ähm... getrennt. 739 00:50:23,500 --> 00:50:26,038 Nicht in beiderseitigem Einvernehmen. 740 00:50:26,208 --> 00:50:27,540 Ach... 741 00:50:27,708 --> 00:50:30,621 Das tut mir leid. - Muss es nicht, war ein Arsch. 742 00:50:31,500 --> 00:50:34,117 Das kommt etwas aus der Hüfte, aber... 743 00:50:35,000 --> 00:50:36,707 Willst du mit mir Essen gehen? 744 00:50:36,875 --> 00:50:39,663 Wie kommst du jetzt darauf? 745 00:50:39,833 --> 00:50:42,746 Äh, ich... - Nein, das war nur ein Witz. 746 00:50:44,500 --> 00:50:46,412 Morgen? Du suchst das Restaurant aus? 747 00:50:46,583 --> 00:50:47,790 Äh... 748 00:50:48,750 --> 00:50:51,618 Morgen Abend kann ich nicht. Ähm, Samstag? 749 00:50:52,833 --> 00:50:54,620 Gut. Schön. 750 00:50:55,000 --> 00:50:56,332 Bis dann. 751 00:50:56,667 --> 00:50:58,533 (ruhige Instrumentalmusik) 752 00:51:00,958 --> 00:51:06,078 Wir befüllen das Longdrink-Glas vorsichtig mit der Barzange 753 00:51:06,250 --> 00:51:07,832 mit einigen Eiswürfeln. 754 00:51:08,000 --> 00:51:11,789 (Eis klimpert.) Jetzt den Messbecher, genannt Jigger. 755 00:51:11,958 --> 00:51:14,951 Wir geben nacheinander je 1,5 cl Wodka, 756 00:51:16,458 --> 00:51:17,790 weißen Rum, 757 00:51:17,958 --> 00:51:20,575 Tequila, Gin, 758 00:51:20,750 --> 00:51:22,662 2 cl Cointreau, 759 00:51:22,833 --> 00:51:24,825 und einen Dash Zitronensaft... 760 00:51:25,625 --> 00:51:27,412 ...in den eisgekühlten Shaker. 761 00:51:27,583 --> 00:51:28,369 Deckel drauf. 762 00:51:28,542 --> 00:51:32,411 Kräftig mit wenigen definierten Bewegungen schütteln. 763 00:51:34,167 --> 00:51:36,284 Strainer nehmen und abseien. 764 00:51:37,250 --> 00:51:40,698 Den restlichen Glasinhalt mit Cola auffüllen, 765 00:51:40,875 --> 00:51:43,458 Zitronenzeste abschneiden, rollen, 766 00:51:44,958 --> 00:51:46,620 einen Spritzer, ausdrehen. 767 00:51:46,792 --> 00:51:49,409 Zwei Zitronenscheiben zur Dekoration, 768 00:51:49,583 --> 00:51:51,074 Strohhalm, 769 00:51:52,667 --> 00:51:54,124 Stirrer. 770 00:51:54,292 --> 00:51:55,453 Und dann... 771 00:51:57,042 --> 00:51:59,375 ...servieren wir den Long Island Ice Tea. 772 00:52:01,625 --> 00:52:04,163 Wir ziehen die Karte durch die Registrierkasse, 773 00:52:05,042 --> 00:52:06,203 Tisch auswählen, 774 00:52:07,167 --> 00:52:09,250 die Nummern finden Sie auf der Liste, 775 00:52:09,417 --> 00:52:12,660 und anschließend den Bon ausdrucken und ablegen. 776 00:52:13,333 --> 00:52:15,199 Noch Fragen? 777 00:52:19,417 --> 00:52:22,615 Voilà. Das Restaurant von meinem Alten. 778 00:52:25,958 --> 00:52:29,030 Schau dich ruhig um. (Max lacht.) 779 00:52:29,208 --> 00:52:32,906 (Sali) 8962. Campari Soda. 780 00:52:36,042 --> 00:52:39,160 Classic... Mojito. 781 00:52:41,000 --> 00:52:43,617 Cuba... libre. 782 00:52:43,792 --> 00:52:45,124 Wie viel cl da? 783 00:52:45,292 --> 00:52:47,659 4 cl weißer Rum... 784 00:52:47,833 --> 00:52:49,369 Kubanischer Rum. - Ja. 785 00:52:49,542 --> 00:52:52,285 12 cl Cola und zwei Limetten. (Sali spricht mit.) 786 00:52:55,833 --> 00:52:58,746 Eins, zwei, drei... - Stopp! Stopp. 787 00:52:58,917 --> 00:53:00,124 Zu viel. 788 00:53:04,917 --> 00:53:05,782 Noch mal. 789 00:53:07,125 --> 00:53:08,661 (Sali) Okay, also... 790 00:53:08,833 --> 00:53:10,449 (leise) Eins, zwei... 791 00:53:11,417 --> 00:53:12,578 Hm, fast! 792 00:53:18,417 --> 00:53:21,376 (Rülpsen) - Und wenn wir doch Wasser nehmen? 793 00:53:21,542 --> 00:53:24,205 Blödsinn. Wasser hat 'ne andere physikalische Dichte 794 00:53:24,375 --> 00:53:26,412 als Wodka. Also, noch mal. 795 00:53:29,042 --> 00:53:30,829 Okay, also. Eins, zwei... 796 00:53:31,917 --> 00:53:33,374 Sauber! 797 00:53:35,875 --> 00:53:37,457 (Max) Und zur Übung noch mal. 798 00:53:37,625 --> 00:53:39,742 Eins, zwei... - Gut. 799 00:53:39,917 --> 00:53:41,408 Eins, zwei... 800 00:53:41,583 --> 00:53:43,074 Sehr gut. 801 00:53:44,083 --> 00:53:45,870 Fantastisch. 802 00:53:46,292 --> 00:53:49,581 (Sali zählt.) - Ich bin stolz auf dich, Mutti. 803 00:53:49,750 --> 00:53:50,786 Darauf... 804 00:53:52,125 --> 00:53:55,368 (Musik: "Hippy Hippy Shake" von Georgia Sattelite) 805 00:53:55,542 --> 00:53:58,865 ♪ For goodness sake I got the hippy hippy shake 806 00:53:59,042 --> 00:54:00,829 ♪ Yeah, I got the shake 807 00:54:01,583 --> 00:54:04,451 ♪ I got the hippy hippy shake 808 00:54:05,792 --> 00:54:08,205 ♪ Oh, I can't stand still 809 00:54:08,375 --> 00:54:10,583 ♪ With the hippy hippy shake 810 00:54:13,042 --> 00:54:14,624 ♪ Yeah, I get my thrill now 811 00:54:14,792 --> 00:54:17,079 ♪ With the hippy hippy shake 812 00:54:18,583 --> 00:54:20,540 ♪ Yeah, it's in the bag 813 00:54:21,625 --> 00:54:23,912 ♪ The hippy hippy shake 814 00:54:25,250 --> 00:54:27,287 ♪ The hippy hippy shake 815 00:54:27,958 --> 00:54:30,496 ♪ The hippy hippy shake 816 00:54:40,292 --> 00:54:42,909 Ich glaub, ich geh mit Laura hierher. 817 00:54:48,125 --> 00:54:51,664 Menü- und Weinkarte. Kannste zu Hause auswendig lernen. 818 00:54:51,833 --> 00:54:53,745 Danke. - Holst du sie ab? 819 00:54:54,500 --> 00:54:56,958 Zu kompliziert. Und zu viel Risiko. 820 00:54:58,667 --> 00:55:01,250 Ich frag sie, ob wir uns hier treffen. 821 00:55:01,417 --> 00:55:04,410 Wär's nicht einfacher, wenn du ihr die Wahrheit sagst? 822 00:55:04,583 --> 00:55:06,074 Dann geht es nur noch darum. 823 00:55:06,250 --> 00:55:09,368 Und ich will kein erstes Date, wo es nur um Blindheit geht. 824 00:55:09,542 --> 00:55:13,741 Dann kann ich's ja gleich vergessen. - Aber wann willst du es ihr denn sagen? 825 00:55:13,917 --> 00:55:16,876 Keine Ahnung. Auf jeden Fall nicht beim ersten Date. 826 00:55:20,375 --> 00:55:22,082 Schau mich nicht so skeptisch an. 827 00:55:22,250 --> 00:55:25,414 Tu ich nicht. Ich schau ein Mädchen auf der Straße an. 828 00:55:25,583 --> 00:55:26,915 Tust du nicht. - Wohl. 829 00:55:28,958 --> 00:55:30,369 Weißt du was? 830 00:55:31,292 --> 00:55:34,831 Bestell Gnocchi mit Tomatensoße. Die lassen sich "blind" löffeln. 831 00:55:35,000 --> 00:55:36,582 (Lachen) 832 00:55:37,417 --> 00:55:40,865 (Musik: "Never Gone By" von Roland Spremberg) 833 00:55:47,833 --> 00:55:52,077 ♪ Sit down on an empty space 834 00:55:53,125 --> 00:55:56,573 ♪ Be prepared for what comes next 835 00:55:57,583 --> 00:56:01,452 ♪ Show me what's inside your dreams 836 00:56:03,042 --> 00:56:05,409 ♪ Cause nothing lasts forever 837 00:56:07,833 --> 00:56:10,371 ♪ See the time flashing by 838 00:56:12,000 --> 00:56:15,368 ♪ Come on and be by my side 839 00:56:17,042 --> 00:56:20,865 ♪ Show me what's inside your dreams 840 00:56:21,042 --> 00:56:24,911 ♪ Cause nothing lasts forever 841 00:56:28,583 --> 00:56:31,041 Passabel fürs erste Mal. Pils ist gut gezapft. 842 00:56:31,208 --> 00:56:33,040 Mit Spirituosen kenn ich mich aus. 843 00:56:33,208 --> 00:56:36,246 Hab ich mir gedacht. So sehen Sie morgens auch immer aus. 844 00:56:36,417 --> 00:56:39,251 Bier ist keine Spirituose. Dünner schneiden. 845 00:56:40,333 --> 00:56:42,199 ♪ Hey love is strong 846 00:56:43,083 --> 00:56:45,416 ♪ And will never pass by 847 00:56:46,542 --> 00:56:48,750 Ein Long Island Iced Tea. 848 00:56:51,583 --> 00:56:53,165 Lassen Sie es sich schmecken. 849 00:56:54,792 --> 00:56:58,991 ♪ I gave my heart So don't keep pushing me 850 00:56:59,167 --> 00:57:04,242 ♪ And it is only right, what you feel 851 00:57:04,417 --> 00:57:07,251 ♪ 'Cause nothing lasts forever 852 00:57:13,000 --> 00:57:14,081 Nicht schlecht. 853 00:57:14,250 --> 00:57:18,665 Aber nichts drauf einbilden. Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. 854 00:57:23,750 --> 00:57:27,118 (leise Klaviermusik im Hintergrund) 855 00:57:30,417 --> 00:57:32,158 (Schritte) 856 00:57:36,375 --> 00:57:38,116 (Frau) Tut mir leid, dass ich zu spät bin. 857 00:57:38,292 --> 00:57:39,999 (Tür geht auf.) 858 00:57:49,292 --> 00:57:49,952 Hey. 859 00:57:50,792 --> 00:57:51,873 Hey. 860 00:57:53,333 --> 00:57:56,656 Wartest du schon lange? - Bin auch gerade erst gekommen. 861 00:58:00,375 --> 00:58:01,411 Ist schön hier. 862 00:58:04,042 --> 00:58:05,624 Kannst du was empfehlen? 863 00:58:05,792 --> 00:58:07,624 Die Risotti sind super. 864 00:58:07,792 --> 00:58:09,624 Zweite Seite. Bei Primi. 865 00:58:10,333 --> 00:58:11,540 Okay. 866 00:58:14,917 --> 00:58:16,374 Gut, nehm ich. 867 00:58:18,417 --> 00:58:22,366 Einmal das Risotto mit grünem Spargel. - Vielen Dank. 868 00:58:22,542 --> 00:58:25,250 Und einmal die Gnocchi. - Danke. 869 00:58:25,417 --> 00:58:26,953 Lasst es euch schmecken. 870 00:58:28,000 --> 00:58:30,083 Guten Appetit. - Ebenso. 871 00:58:36,500 --> 00:58:38,537 Seit wann arbeitest du auf dem Hof? 872 00:58:38,708 --> 00:58:41,701 Ungefähr drei Jahre. Davor hab ich in der Stadt gelebt. 873 00:58:41,875 --> 00:58:44,242 Gefällt es dir? Also, hast du nette Chefs? 874 00:58:44,417 --> 00:58:46,124 Sehr nette. Sind meine Eltern. 875 00:58:47,458 --> 00:58:50,496 Der Hof gehört deinen Eltern? - Ja, ich bin da aufgewachsen. 876 00:58:51,208 --> 00:58:53,621 Und du bist wieder zurückgegangen? 877 00:58:53,792 --> 00:58:58,742 Ja, war zwar nicht meine Traumvorstellung, wieder bei meinen Eltern zu wohnen, 878 00:58:58,917 --> 00:59:01,955 aber ich bin Mama und nehme trotzdem gern am Leben teil. 879 00:59:02,125 --> 00:59:04,833 Das war die beste Möglichkeit. - Du hast ein Kind? 880 00:59:05,000 --> 00:59:06,957 Mhm. Oskar. Fünf Jahre alt. 881 00:59:08,208 --> 00:59:10,575 Wow. - Ja, wow. 882 00:59:10,750 --> 00:59:14,289 Das war auch das Erste, was meine Eltern gesagt haben. 883 00:59:14,458 --> 00:59:17,201 Und die passen gerade auf ihn auf? - Mhm. 884 00:59:17,375 --> 00:59:19,742 Ja. Ich dachte immer, das ist ein Klischee. 885 00:59:19,917 --> 00:59:23,331 Aber man geht tatsächlich nur noch ausgewählt aus. 886 00:59:23,500 --> 00:59:25,787 (Musik: "Via Con Me" von Paolo Conte) 887 00:59:25,958 --> 00:59:27,950 (Musik überlagert Dialog.) 888 00:59:28,125 --> 00:59:30,959 ♪ Non perderti per niente al mondo Lo spettacolo d'arte varia 889 00:59:31,167 --> 00:59:33,159 ♪ Di uno innamorato di te 890 00:59:34,542 --> 00:59:36,579 ♪ It's wonderful It's wonderful 891 00:59:36,750 --> 00:59:38,207 ♪ It's wonderful 892 00:59:38,375 --> 00:59:39,741 ♪ Good luck my baby 893 00:59:39,917 --> 00:59:41,033 ♪ It's wonderful 894 00:59:41,208 --> 00:59:44,042 ♪ It's wonderful 895 00:59:44,208 --> 00:59:45,870 ♪ I dream of you 896 00:59:47,917 --> 00:59:50,625 (Musik überlagert Dialog.) 897 00:59:56,917 --> 00:59:57,907 ♪ Via via 898 00:59:58,083 --> 01:00:00,200 ♪ Vieni via con me 899 01:00:01,583 --> 01:00:04,451 ♪ Entra in questo amore buio 900 01:00:04,833 --> 01:00:06,119 ♪ Pieno di uomini 901 01:00:07,750 --> 01:00:09,207 ♪ Via via 902 01:00:09,375 --> 01:00:12,447 ♪ Entra e fatti un bagno caldo 903 01:00:12,625 --> 01:00:15,242 ♪ C'è un accappatoio azzurro 904 01:00:15,417 --> 01:00:17,033 ♪ Fuori piove un mondo freddo 905 01:00:19,042 --> 01:00:20,908 ♪ It's wonderful It's wonderful 906 01:00:21,083 --> 01:00:23,917 ♪ It's wonderful I dream of you 907 01:00:24,917 --> 01:00:26,328 Die Idee ist nicht neu, 908 01:00:26,542 --> 01:00:29,455 aber wenn ich mich inzwischen mit was auskenne, 909 01:00:29,625 --> 01:00:32,459 dann wo das beste Fleisch herkommt, das beste Gemüse. 910 01:00:32,625 --> 01:00:37,325 Es müsste irgendwas Spezielleres sein. Nicht der hundertste Beef-Laden. 911 01:00:37,500 --> 01:00:40,823 Singhalesische Küche. - Ja, da kenn ich mich ja auch aus. 912 01:00:41,000 --> 01:00:42,081 Dafür ich. 913 01:00:44,458 --> 01:00:45,665 Sehr gut. 914 01:00:46,542 --> 01:00:50,832 Ich geh Sonntag mit Oskar an die Isar. Vielleicht willst du mitkommen? 915 01:00:52,583 --> 01:00:54,870 Du musst nicht, wenn du keine Lust hast. 916 01:00:55,042 --> 01:00:56,954 Doch, na klar hab ich Lust. 917 01:00:57,125 --> 01:00:59,117 Also, bis Sonntag. - Bis Sonntag. 918 01:01:02,417 --> 01:01:04,454 Tschüss. - Tschüss. 919 01:01:06,125 --> 01:01:08,082 (beschwingte Klaviermusik) 920 01:01:17,667 --> 01:01:20,375 (Wecker piept.) 921 01:01:25,500 --> 01:01:27,708 (rhythmische Instrumentalmusik) 922 01:01:35,542 --> 01:01:36,623 (lautes Ausatmen) 923 01:01:42,542 --> 01:01:44,955 (Er murmelt leise.) 924 01:01:47,000 --> 01:01:48,411 (leises Knistern) 925 01:01:58,875 --> 01:02:01,618 (verschiedene leise Geräusche) 926 01:02:06,417 --> 01:02:07,874 (Stimmengewirr) 927 01:02:09,042 --> 01:02:10,453 Haben Sie sich entschieden? 928 01:02:11,208 --> 01:02:13,666 Ja. Den da, bitte. 929 01:02:17,500 --> 01:02:19,617 Kommt sofort. 930 01:02:19,792 --> 01:02:21,784 Das ist er. Der arrogante Frosch. 931 01:02:24,000 --> 01:02:25,286 Einen Moment, bitte. 932 01:02:27,292 --> 01:02:28,703 Jameson. Gold Reserve. 933 01:02:32,042 --> 01:02:33,874 Wie war's mit Laura? - Super. 934 01:02:34,833 --> 01:02:37,120 Ja und? Hast du es ihr erzählt? 935 01:02:38,250 --> 01:02:39,240 Nein. 936 01:02:43,083 --> 01:02:45,416 (Max) Wo waren wir? Der arrogante Frosch. 937 01:02:45,583 --> 01:02:48,451 Besagte Amphibie ist vom Aussterben bedroht, 938 01:02:48,625 --> 01:02:51,868 doch nahe des Weinguts erfreut sie sich bester Gesundheit, 939 01:02:52,042 --> 01:02:54,329 Fruchtbarkeit und Potenz. 940 01:02:54,500 --> 01:02:57,163 Na dann probiere ich ein Glas von dem Froschwein. 941 01:02:57,292 --> 01:02:58,408 Mit Vergnügen. 942 01:03:00,958 --> 01:03:02,290 (Mann) Ein Gin Tonic, bitte. 943 01:03:02,458 --> 01:03:06,031 (Frau) Herr Ober? Zahlen, bitte. - Ich bin sofort da. Danke. 944 01:03:06,208 --> 01:03:09,042 (Kasse piept und druckt aus.) 945 01:03:09,500 --> 01:03:12,163 (Gäste unterhalten sich auf Finnisch.) 946 01:03:12,292 --> 01:03:14,158 (Unterhaltung geht weiter.) 947 01:03:34,000 --> 01:03:35,616 Ich geh mal ins Bett. 948 01:03:35,792 --> 01:03:37,328 Nacht. 949 01:03:41,542 --> 01:03:42,828 (Tür geht auf.) 950 01:03:48,125 --> 01:03:50,037 Und? Fertig? 951 01:03:50,583 --> 01:03:51,915 Ja. 952 01:03:52,083 --> 01:03:53,540 Geh mal weg. 953 01:04:06,083 --> 01:04:07,665 (Schnauben) 954 01:04:07,833 --> 01:04:11,247 Sie nehmen alle Gläser und spülen und polieren sie noch mal. 955 01:04:11,417 --> 01:04:15,366 Sind dann immer noch Flecken drauf, machen Sie es erneut. 956 01:04:16,083 --> 01:04:18,166 Haben Sie das verstanden, Kahawatte? 957 01:04:18,333 --> 01:04:20,199 Ja. - Gut. 958 01:04:24,000 --> 01:04:25,912 (Seufzen) 959 01:04:26,083 --> 01:04:27,665 (ruhige Klaviermusik) 960 01:04:45,750 --> 01:04:47,662 Und? Fertig? - Fast. 961 01:04:54,583 --> 01:04:57,121 Sie bleiben hier, bis Sie es gelernt haben. 962 01:04:57,250 --> 01:04:58,491 Na los. 963 01:04:58,667 --> 01:05:00,329 (laut) Alles noch mal! 964 01:05:16,250 --> 01:05:18,037 Geben Sie es her. 965 01:05:20,208 --> 01:05:22,370 Nee, wieder nicht, Kahawatte. 966 01:05:22,542 --> 01:05:23,749 Noch mal. 967 01:05:37,458 --> 01:05:40,292 Nee. Sagen Sie mir, ob es sauber ist. 968 01:05:46,708 --> 01:05:49,325 (laut) Ist das Glas sauber oder nicht? 969 01:05:57,917 --> 01:06:01,866 Sie werden doch sagen können, ob ein Glas sauber ist oder nicht? 970 01:06:02,042 --> 01:06:04,159 Ich weiß es nicht. - Was? 971 01:06:04,292 --> 01:06:07,285 Ich weiß es nicht. Ich bin müde. Ich kann nicht mehr! 972 01:06:09,625 --> 01:06:14,325 Sie machen weiter, bis Sie es wissen. Alles noch mal. Spülen und polieren. 973 01:06:16,042 --> 01:06:19,160 Ach, und noch was, Kahawatte. Ihr Ton da gerade eben... 974 01:06:19,333 --> 01:06:22,371 Können Sie sich bei Gästen auch nicht beherrschen? 975 01:06:24,000 --> 01:06:27,289 Das ist die erste Abmahnung. Bei der dritten sind Sie raus. 976 01:06:32,292 --> 01:06:34,909 (Tür fällt zu.) 977 01:06:42,708 --> 01:06:44,324 (Glas klingt dumpf.) 978 01:06:56,500 --> 01:06:58,332 (Glas klingt heller.) 979 01:07:07,875 --> 01:07:10,162 (sehr helles, langes Klingen) 980 01:07:18,708 --> 01:07:21,746 (Laura) Hier ist schön, oder? (Sali) Sehr schön, ja. 981 01:07:21,917 --> 01:07:23,374 (Sali) Na? 982 01:07:23,542 --> 01:07:25,158 Sali? - Mhm. 983 01:07:25,292 --> 01:07:27,158 Komm, wir gehen Fußball spielen. 984 01:07:27,292 --> 01:07:29,955 Ist das okay? - Ja, klar. 985 01:07:32,375 --> 01:07:33,365 Okay. 986 01:07:33,708 --> 01:07:36,121 Da ist ein Tor. - Das Tor? Okay. 987 01:07:36,250 --> 01:07:38,333 Wo die zwei Stöcke sind! 988 01:07:38,500 --> 01:07:40,207 Da wo die Stöcker sind. 989 01:07:40,375 --> 01:07:41,365 Okay... 990 01:07:42,583 --> 01:07:43,539 Okay! 991 01:07:43,750 --> 01:07:45,867 (Musik: "Hello My Love" von Scott Krippayne) 992 01:07:46,042 --> 01:07:47,908 Ja! (Sali stöhnt.) 993 01:07:50,208 --> 01:07:51,119 (Sali ächzt.) 994 01:08:06,250 --> 01:08:08,333 Ich mach dann mal Pause, ja? 995 01:08:12,292 --> 01:08:14,284 Oskar hat ganz schön viel Energie. 996 01:08:17,875 --> 01:08:18,831 Laura? 997 01:08:40,750 --> 01:08:42,161 Was machst du da? 998 01:08:43,792 --> 01:08:47,331 Entschuldigung, ich dachte, du schläfst... 999 01:08:47,500 --> 01:08:50,538 So was machst du bei schlafenden Frauen? - Nein, ich... 1000 01:08:50,708 --> 01:08:52,870 Sali, du sollst mitspielen! 1001 01:08:53,792 --> 01:08:55,499 Oh, entsch... Dein Sohn ruft. 1002 01:09:02,583 --> 01:09:05,246 ("Hello My Love" geht weiter.) 1003 01:09:14,458 --> 01:09:15,665 (Jubel) 1004 01:09:26,167 --> 01:09:27,453 Mach ich, mein Schatz. 1005 01:09:31,125 --> 01:09:33,287 Oskar will dich noch was fragen. 1006 01:09:44,417 --> 01:09:46,033 Hey, Oskar. 1007 01:09:47,125 --> 01:09:50,038 Was gibt's? - Bist du ein Außerirdischer? 1008 01:09:51,917 --> 01:09:53,158 Wie kommst du darauf? 1009 01:09:53,333 --> 01:09:57,657 Weil es auf eurem Planeten kein Fußball gibt. 1010 01:10:01,042 --> 01:10:02,783 Mach dir keine Sorgen. 1011 01:10:02,958 --> 01:10:05,496 Ich bin kein Außerirdischer. - Okay. 1012 01:10:05,667 --> 01:10:09,786 Und wenn doch, versprichst du mir, dass du meine Mama und mich nicht frisst? 1013 01:10:12,083 --> 01:10:14,871 Ich pass sogar auf, dass kein anderer euch frisst. 1014 01:10:15,042 --> 01:10:17,329 Okay. Dann schlaf ich jetzt. 1015 01:10:19,625 --> 01:10:22,288 (ruhige Instrumentalmusik) 1016 01:10:28,625 --> 01:10:31,163 Na, da haben sich ja zwei gefunden. 1017 01:10:31,333 --> 01:10:34,656 Trinken wir noch was? - Gerne. 1018 01:10:42,458 --> 01:10:44,415 (Musik wird lauter.) 1019 01:11:01,417 --> 01:11:04,489 Was ist eigentlich mit Oskars Vater? - Kein Kontakt mehr. 1020 01:11:04,667 --> 01:11:06,249 Oh. - Ja. 1021 01:11:06,417 --> 01:11:09,615 Zuerst war er Feuer und Flamme, und als Oskar dann da war, 1022 01:11:09,792 --> 01:11:11,704 wollte er sein altes Leben zurück. 1023 01:11:11,875 --> 01:11:14,583 Er ist nach Berlin gezogen. Meldet sich nicht mehr. 1024 01:11:14,750 --> 01:11:17,413 Krass. - Ohne ihn ist es einfacher als mit ihm. 1025 01:11:17,583 --> 01:11:21,372 Und ich muss mich nicht mehr über seine ewige Lügerei ärgern. 1026 01:11:21,542 --> 01:11:22,828 (Grillenzirpen) 1027 01:11:23,000 --> 01:11:23,911 Was ist? 1028 01:11:26,500 --> 01:11:27,616 Was ist denn? 1029 01:11:30,958 --> 01:11:32,915 Alles gut. 1030 01:11:34,042 --> 01:11:36,079 Gute Nacht. - Gute Nacht. 1031 01:11:40,042 --> 01:11:41,249 Komm gut heim. 1032 01:11:50,167 --> 01:11:51,203 (rhythmische Musik) 1033 01:12:08,375 --> 01:12:10,116 (Wecker piept.) 1034 01:12:12,417 --> 01:12:13,999 (Wecker piept schneller.) 1035 01:12:20,333 --> 01:12:21,414 Nun der Hauptgang. 1036 01:12:23,333 --> 01:12:28,579 Das Grundprinzip lautet auch hier: nie über den Teller des Gastes reichen. 1037 01:12:29,167 --> 01:12:31,580 Halten Sie stets die Servicerichtung ein... 1038 01:12:41,375 --> 01:12:45,119 Das ist Ihr erster Tag im Restaurant und Sie kommen zu spät. 1039 01:12:45,667 --> 01:12:48,250 Das tut mir leid. Ich hab den Wecker nicht gehört. 1040 01:12:54,000 --> 01:12:57,789 Das ist Ihre zweite Abmahnung. Die bekommen Sie diesmal schriftlich. 1041 01:12:59,875 --> 01:13:02,709 Sie stehen einen Schritt vor der roten Linie. 1042 01:13:03,792 --> 01:13:05,283 Was ist das? 1043 01:13:13,792 --> 01:13:15,875 Was ist mit Ihrer Krawatte, Kahawatte? 1044 01:13:19,250 --> 01:13:21,867 Sollen wir Sie in Zukunft Krawatte nennen? 1045 01:13:22,042 --> 01:13:23,954 Wäre das einfacher? Hm? 1046 01:13:24,125 --> 01:13:26,412 Nur für Sie. (laut) Was haben Sie gesagt? 1047 01:13:28,750 --> 01:13:30,457 Es macht es einfacher für Sie. 1048 01:13:31,167 --> 01:13:34,535 Ich hoffe, Sie haben kein Problem mit von Herzen kommender Abneigung. 1049 01:13:34,708 --> 01:13:37,291 Kein Problem. Kenn ich von zu Hause. 1050 01:13:37,458 --> 01:13:39,290 Sie sollen sich wie zu Hause fühlen. 1051 01:13:40,333 --> 01:13:44,202 Nun zum nächsten Punkt: das Eindecken eines Tisches. 1052 01:13:44,375 --> 01:13:46,492 (Handy piept.) 1053 01:13:54,542 --> 01:13:57,535 (Mutter) Er hat Schmuck und Wertsachen mitgenommen. 1054 01:13:58,208 --> 01:14:01,076 Außerdem hat er alle Bankkonten leer geräumt. 1055 01:14:02,125 --> 01:14:06,540 Und dann hat er letzte Woche in Sri Lanka eine neue Frau geheiratet. 1056 01:14:07,792 --> 01:14:11,331 Und auf die hat er seine Lebensversicherung überschrieben. 1057 01:14:11,500 --> 01:14:17,451 Es ist ihm irgendwie gelungen, die Ehe mit mir annullieren zu lassen. 1058 01:14:17,625 --> 01:14:21,164 Mama braucht einen Job, um die Kredite fürs Haus weiterzuzahlen. 1059 01:14:21,333 --> 01:14:23,245 Was nicht so einfach wird. 1060 01:14:23,417 --> 01:14:26,865 Papa wollte ja nie, dass ich arbeite. - Ich weiß. 1061 01:14:27,042 --> 01:14:28,453 Kann ich helfen? 1062 01:14:28,625 --> 01:14:32,619 Besteh du deine Ausbildung. Dann habe ich eine Sorge weniger. 1063 01:14:35,042 --> 01:14:36,749 Entschuldigung. 1064 01:14:40,750 --> 01:14:43,493 Ich kann Mama 200 Euro von meinem Gehalt überweisen 1065 01:14:43,667 --> 01:14:45,408 und such mir einen Nebenjob. 1066 01:14:45,583 --> 01:14:48,166 Hamid arbeitet auch noch bei einem Bäcker. 1067 01:14:48,292 --> 01:14:52,366 Wie soll denn das gehen? Du bist jetzt schon total überarbeitet. 1068 01:14:53,667 --> 01:14:55,579 Ich schaff das schon. 1069 01:14:55,750 --> 01:14:59,289 Ist ja auch nur so lange, bis Mama einen Job hat. 1070 01:14:59,500 --> 01:15:00,991 Aber sag ihr nichts, okay? 1071 01:15:03,000 --> 01:15:05,413 (Musik: "Do The Right Thing" von D/troit) 1072 01:15:09,417 --> 01:15:11,659 ♪ Girl, it's a sin 1073 01:15:12,542 --> 01:15:15,000 ♪ Gotta do the right thing 1074 01:15:17,667 --> 01:15:21,160 ♪ Never meant to be this kind of man 1075 01:15:21,292 --> 01:15:24,831 ♪ Slipping round, the hurting and the lies 1076 01:15:25,792 --> 01:15:28,705 ♪ Always meant to walk a straight line 1077 01:15:28,875 --> 01:15:33,040 ♪ But somehow things got turned upside down 1078 01:15:35,208 --> 01:15:36,289 Und falschrum. 1079 01:15:38,083 --> 01:15:42,248 In dem Tempo, mit dem Sie eindecken, werden Sie die Prüfung nicht bestehen. 1080 01:15:42,542 --> 01:15:44,454 (Stimmen und Rufe) 1081 01:15:44,917 --> 01:15:46,453 Oskar, nicht so hoch. 1082 01:15:48,792 --> 01:15:50,829 (Oskar) Guck mal, wie hoch ich bin! 1083 01:15:57,583 --> 01:16:00,417 ♪ Never meant to let it get this far... 1084 01:16:00,625 --> 01:16:02,867 Have you already chosen what you would like to order? 1085 01:16:03,042 --> 01:16:04,624 Yes... 1086 01:16:04,792 --> 01:16:08,581 ♪ Always meant to turn and walk away 1087 01:16:08,750 --> 01:16:10,036 (entferntes Hupen) 1088 01:16:10,208 --> 01:16:12,871 ♪ But somehow I just kept hanging around 1089 01:16:17,042 --> 01:16:20,240 ♪ It's long overdue... 1090 01:16:23,333 --> 01:16:24,540 (Husten) 1091 01:16:24,708 --> 01:16:27,121 ♪ Yeah I know what to do 1092 01:16:27,250 --> 01:16:29,287 ♪ Always so true, babe 1093 01:16:29,458 --> 01:16:32,496 ♪ It's a sin... 1094 01:16:32,667 --> 01:16:34,533 ♪ Got to do the right thing 1095 01:16:36,625 --> 01:16:38,161 (Stimmengewirr) 1096 01:16:39,208 --> 01:16:40,699 (Stimmengewirr) 1097 01:16:40,875 --> 01:16:42,161 What's that? 1098 01:16:44,083 --> 01:16:45,665 ♪ It's a thin line... 1099 01:16:45,833 --> 01:16:47,244 Sali! Fang mich auf! 1100 01:16:47,417 --> 01:16:50,034 Nein, Oskar, ich bin kein guter Fänger. 1101 01:16:50,208 --> 01:16:52,666 ♪ Got to do the right thing 1102 01:16:56,417 --> 01:16:57,874 (Oskar) Eins... - Nein. 1103 01:16:58,042 --> 01:17:00,204 Zwei... - Nicht. Nicht! 1104 01:17:01,083 --> 01:17:02,665 (Stimmengewirr) 1105 01:17:04,750 --> 01:17:05,957 Drei! - Nein! 1106 01:17:06,125 --> 01:17:07,457 (Oskar jauchzt.) 1107 01:17:09,250 --> 01:17:10,957 Das war cool! Noch mal! 1108 01:17:13,500 --> 01:17:16,163 ♪ I gotta do the right thing... 1109 01:17:21,500 --> 01:17:25,244 Du bist kurz davor, das Kartenhaus, das du so mühevoll aufgebaut hast, 1110 01:17:25,417 --> 01:17:27,659 mit deinem Arsch einzureißen. 1111 01:17:34,875 --> 01:17:37,162 (Schnarchen, Handy-Signalton) 1112 01:17:39,458 --> 01:17:41,415 (Stöhnen) 1113 01:17:45,875 --> 01:17:46,865 Oh fuck! 1114 01:17:47,625 --> 01:17:49,036 Fuck. 1115 01:17:54,625 --> 01:17:55,741 (Laura) Sali. 1116 01:17:55,917 --> 01:17:59,160 Danke. Ich muss die Lieferung für meinen Vater übernehmen. 1117 01:17:59,500 --> 01:18:02,368 Es dauert nur eine Stunde. - Überhaupt kein Problem. 1118 01:18:02,542 --> 01:18:05,205 Für Oskar ist es eh das Größte, wenn du mit ihm spielst. 1119 01:18:06,375 --> 01:18:08,287 Wo ist er denn? - Da, im Sandkasten. 1120 01:18:08,458 --> 01:18:10,074 Er baut schon euer Ufo. 1121 01:18:11,542 --> 01:18:13,534 Bis gleich. Ich beeil mich. 1122 01:18:14,042 --> 01:18:15,203 Bis gleich, Oskar. 1123 01:18:19,417 --> 01:18:21,374 (Kinderstimmen) 1124 01:18:23,000 --> 01:18:25,333 Hallo, Außerirdischer. 1125 01:18:25,542 --> 01:18:27,158 Na? 1126 01:18:28,375 --> 01:18:29,582 (gruselige Laute) 1127 01:18:45,583 --> 01:18:46,824 Hier? 1128 01:18:47,000 --> 01:18:48,912 (Sali ächzt.) 1129 01:18:49,083 --> 01:18:52,155 (Handy klingelt.) Was ist das denn hier? 1130 01:18:53,625 --> 01:18:55,366 Okay... 1131 01:18:56,958 --> 01:18:57,914 Max, was gibt's? 1132 01:18:58,083 --> 01:19:02,282 Wenn Kleinschmidt sieht, dass du nicht da bist, bist du raus. 1133 01:19:03,208 --> 01:19:05,746 Fuck! Das heute habe ich völlig verpeilt. 1134 01:19:05,917 --> 01:19:08,534 Ich bin auf dem Spielplatz, pass auf Oskar auf. 1135 01:19:08,708 --> 01:19:11,872 Ich komme, so schnell es geht. Laura müsste gleich kommen. 1136 01:19:12,042 --> 01:19:13,874 Bis gleich. 1137 01:19:15,083 --> 01:19:16,199 Fuck. 1138 01:19:17,292 --> 01:19:18,533 (Er stöhnt.) 1139 01:19:22,083 --> 01:19:23,073 (Ächzen) 1140 01:19:24,500 --> 01:19:25,866 Scheiße. 1141 01:19:32,917 --> 01:19:36,081 Laura, heute ist eine Hochzeitsgesellschaft im Hotel. 1142 01:19:36,250 --> 01:19:38,333 Ich war da im Service eingetragen. 1143 01:19:39,542 --> 01:19:42,000 Ich hätte längst da sein müssen. 1144 01:19:42,167 --> 01:19:43,829 Du bist sowieso gleich hier? 1145 01:19:44,000 --> 01:19:46,367 Super, bis gleich, ja. 1146 01:19:46,542 --> 01:19:48,158 Ciao. Ciao. 1147 01:19:49,625 --> 01:19:51,082 (Stöhnen) 1148 01:19:52,542 --> 01:19:54,534 (Kinder kreischen.) 1149 01:19:57,000 --> 01:19:57,831 Oskar? 1150 01:19:58,000 --> 01:19:59,787 (Kinderrufe) 1151 01:20:02,250 --> 01:20:03,661 Oskar! 1152 01:20:06,792 --> 01:20:07,782 Oskar? 1153 01:20:10,167 --> 01:20:13,285 Oskar, wenn das ein Spiel ist, musst du damit aufhören. 1154 01:20:14,667 --> 01:20:16,283 Oskar! 1155 01:20:17,958 --> 01:20:19,369 (Kinderstimmen) 1156 01:20:19,542 --> 01:20:21,704 Hey, das ist nicht witzig, ja? 1157 01:20:21,958 --> 01:20:23,995 (Kind) Was schreit der denn so? 1158 01:20:24,250 --> 01:20:24,990 Oskar? 1159 01:20:25,167 --> 01:20:25,827 (Kind) Hä? 1160 01:20:28,125 --> 01:20:29,411 Oskar? 1161 01:20:30,333 --> 01:20:32,541 (Kinderstimmen) 1162 01:20:37,000 --> 01:20:37,831 Oskar! 1163 01:20:40,042 --> 01:20:41,829 Sali? Was ist los? 1164 01:20:42,000 --> 01:20:44,617 Ich hab Oskar verloren. Ich hab kurz telefoniert. 1165 01:20:44,792 --> 01:20:47,250 Oskar ist weg. - Seit wann? 1166 01:20:47,417 --> 01:20:49,875 Seit ein paar Minuten. Er war gerade noch hier! 1167 01:20:50,042 --> 01:20:50,873 Oskar! 1168 01:20:51,917 --> 01:20:53,408 Oskar! 1169 01:20:54,667 --> 01:20:55,953 Mann, Sali, such mit! 1170 01:20:57,208 --> 01:20:58,494 Oskar! 1171 01:21:00,583 --> 01:21:01,869 Was ist denn los? 1172 01:21:02,042 --> 01:21:05,160 Ich kann nicht mitsuchen. Ich kann nichts sehen! 1173 01:21:06,958 --> 01:21:08,039 Oskar! 1174 01:21:09,333 --> 01:21:10,744 Oskar! 1175 01:21:11,667 --> 01:21:13,124 Oskar! 1176 01:21:13,667 --> 01:21:17,160 Haben Sie einen kleinen Jungen gesehen? Fünf Jahre, blaue Mütze? 1177 01:21:23,125 --> 01:21:23,911 Oskar. 1178 01:21:26,417 --> 01:21:29,160 (Laura) Hey. Du darfst nicht einfach weglaufen. 1179 01:21:30,583 --> 01:21:34,657 Nie einfach wegrennen, Schatz. Du musst immer Bescheid sagen. 1180 01:21:34,833 --> 01:21:37,325 (Autotür wird auf- und wieder zugemacht.) 1181 01:21:46,250 --> 01:21:48,867 Was soll das heißen, du kannst nichts sehen? 1182 01:21:50,792 --> 01:21:52,624 Ich hab einen Augenfehler. 1183 01:21:54,125 --> 01:21:57,448 Ich seh nur noch 5% von dem, was du siehst. 1184 01:21:58,250 --> 01:22:02,244 Du passt auf mein Kind auf und sagst nicht, dass du nichts siehst? 1185 01:22:04,875 --> 01:22:06,616 (ungläubiges Schnalzen) 1186 01:22:13,333 --> 01:22:14,915 (ruhige Klaviermusik) 1187 01:22:17,458 --> 01:22:19,165 Na, was habe ich Ihnen gesagt? 1188 01:22:19,333 --> 01:22:23,202 Ich hoffe, es ist alles so, wie Sie es sich vorgestellt haben. 1189 01:22:23,625 --> 01:22:25,833 (Handy klingelt.) 1190 01:22:26,792 --> 01:22:30,285 Kleinschmidt ist hier. Wenn du nicht jetzt kommst, war's das! 1191 01:22:32,000 --> 01:22:33,707 Ich bin gleich da. Fünf Minuten. 1192 01:22:36,833 --> 01:22:39,951 Man darf hier nicht telefonieren. - Kommt nicht mehr vor. 1193 01:22:45,917 --> 01:22:50,082 Ey! Du hast Tisch drei. 25 Schritt auf zwei Uhr. 1194 01:22:50,250 --> 01:22:52,867 Ich glaub, Kleinschmidt hat nichts gemerkt. 1195 01:22:53,667 --> 01:22:55,624 Alles klar? - Ja. 1196 01:22:56,000 --> 01:22:57,366 Ich muss zurück. 1197 01:22:58,875 --> 01:23:00,161 (Er schnaubt laut.) 1198 01:23:02,375 --> 01:23:04,082 (Stimmengewirr) 1199 01:23:05,042 --> 01:23:06,249 Sali, da bist du ja! 1200 01:23:06,417 --> 01:23:09,455 Hier, Champagner, Tisch drei. Die warten schon. 1201 01:23:10,583 --> 01:23:12,996 (Gläserklirren, laute Stimmen) 1202 01:23:29,250 --> 01:23:30,661 (Ratschen) 1203 01:23:30,833 --> 01:23:31,994 (Stöhnen) 1204 01:23:37,417 --> 01:23:40,080 Lass. Nicht, dass du dich schneidest. 1205 01:23:53,792 --> 01:23:55,454 Sali? Sali! 1206 01:23:55,625 --> 01:23:58,584 Das macht keinen Sinn. Du stehst völlig neben dir. 1207 01:23:58,750 --> 01:24:01,288 Wenn ich jetzt gehe, bin ich gefeuert. 1208 01:24:01,458 --> 01:24:05,372 Alter. Du bist voll drauf. Du kannst so nicht arbeiten! 1209 01:24:05,875 --> 01:24:07,161 Hey! - Lass mich los. 1210 01:24:07,458 --> 01:24:09,199 Sali, ich bin dein Freund, 1211 01:24:09,375 --> 01:24:11,913 aber du entwickelst dich zum Vollidioten. 1212 01:24:12,250 --> 01:24:15,084 Wenn du jetzt reingehst, kann ich dir nicht helfen. 1213 01:24:18,875 --> 01:24:20,992 Dann mach deinen Scheiß alleine. 1214 01:24:24,417 --> 01:24:26,704 (Klatschen, bewundernde Rufe) 1215 01:24:39,125 --> 01:24:42,744 Sie Vollidiot! Was machen Sie da? Sind Sie blind oder was? 1216 01:24:42,917 --> 01:24:44,954 (laut) Ja, verdammt, ich bin blind! 1217 01:24:45,125 --> 01:24:46,115 Was? 1218 01:24:47,000 --> 01:24:49,708 Und Sie haben es die ganze Zeit nicht gemerkt. 1219 01:24:49,875 --> 01:24:52,242 Sie verschwinden jetzt. Sofort! Raus! 1220 01:24:53,750 --> 01:24:56,163 (Musik: "Drunk On You" von Jesper Munk) 1221 01:24:56,875 --> 01:24:58,912 (Schluchzen) 1222 01:25:08,542 --> 01:25:10,704 (Straßenbahn klingelt laut.) 1223 01:25:13,083 --> 01:25:15,450 ♪ Well I went 1224 01:25:16,792 --> 01:25:20,536 ♪ After your invisible ties 1225 01:25:21,958 --> 01:25:24,746 ♪ Just to see 1226 01:25:26,667 --> 01:25:29,739 ♪ If you're unbound 1227 01:25:31,375 --> 01:25:33,082 (Würgen) 1228 01:25:33,292 --> 01:25:35,079 ♪ I was trapped 1229 01:25:35,750 --> 01:25:39,118 ♪ In a greedy tune 1230 01:25:40,833 --> 01:25:44,326 ♪ Just to find the truth 1231 01:25:45,208 --> 01:25:48,747 ♪ That you once found 1232 01:25:51,667 --> 01:25:53,033 ♪ Well I guess 1233 01:25:54,750 --> 01:25:57,333 ♪ That I'm drunk on you 1234 01:25:57,750 --> 01:26:01,414 Hör auf mit den Drogen. Willst du deinen Kopf auch noch kaputt machen? 1235 01:26:01,625 --> 01:26:03,116 Kümmer dich um deinen Scheiß. 1236 01:26:04,833 --> 01:26:06,699 ♪ I'm drunk on you 1237 01:26:09,917 --> 01:26:12,204 ♪ Drunk on you 1238 01:26:12,375 --> 01:26:14,742 (leise Techno-Beats im Hintergrund) 1239 01:26:16,125 --> 01:26:19,618 ♪ And since my path crossed yours 1240 01:26:19,792 --> 01:26:22,751 ♪ Under the maple of time 1241 01:26:24,208 --> 01:26:26,951 ♪ My senses fainted 1242 01:26:28,458 --> 01:26:31,201 ♪ In the ocean of your eyes 1243 01:26:31,375 --> 01:26:32,786 Du hast genug. 1244 01:26:33,333 --> 01:26:36,167 ♪ I see a broken wagon wheel 1245 01:26:37,917 --> 01:26:40,830 ♪ At the end of the road 1246 01:26:46,250 --> 01:26:47,866 Pass doch auf, Mann! 1247 01:26:48,042 --> 01:26:50,375 ♪ Thou shalt not forget that misery is cold 1248 01:26:53,583 --> 01:26:55,916 (Das Lied bricht ab.) 1249 01:27:01,250 --> 01:27:04,118 (Mann) Ich ruf den Notarzt. (Frau) Geht's Ihnen gut? 1250 01:27:04,292 --> 01:27:07,205 (hallend) Wie heißen Sie? Wissen Sie Ihren Namen? Hallo! 1251 01:27:07,375 --> 01:27:10,083 Hören Sie mich? Können Sie mich sehen? 1252 01:27:12,542 --> 01:27:14,408 (lautes Tropfen) 1253 01:27:29,000 --> 01:27:30,457 Sch. 1254 01:27:37,000 --> 01:27:38,332 (Schluchzen) 1255 01:27:46,708 --> 01:27:50,156 Alter, dich kann man auch keine zwei Minuten alleine lassen. 1256 01:27:58,208 --> 01:28:00,746 Tut mir leid, wie ich mich verhalten habe. 1257 01:28:00,917 --> 01:28:02,203 Ich war echt ein Arsch. 1258 01:28:03,250 --> 01:28:05,207 Du warst echt ein Arsch. 1259 01:28:06,167 --> 01:28:09,365 Weil du mir verschwiegen hast, dass du eine so... 1260 01:28:09,542 --> 01:28:12,285 unfassbar hübsche Schwester hast. 1261 01:28:16,750 --> 01:28:18,707 (Sali) Beschützerinstinkt. 1262 01:28:21,583 --> 01:28:24,747 Komm mit nach Neustadt. Mama würde sich so freuen. 1263 01:28:25,167 --> 01:28:27,955 Sie hat einen neuen Job. Bei 'ner Versicherung. 1264 01:28:28,208 --> 01:28:30,621 Wir können also das Haus behalten. 1265 01:28:38,667 --> 01:28:41,535 Ich kann nicht gegen meine Behinderung leben. 1266 01:28:41,708 --> 01:28:44,780 Es funktioniert nicht. Das weiß ich jetzt. 1267 01:28:45,625 --> 01:28:48,663 Wenn mich kein Hotel haben will, muss ich mir was suchen, 1268 01:28:48,833 --> 01:28:51,496 wo sie mich mit meiner Sehbehinderung nehmen. 1269 01:28:53,667 --> 01:28:55,374 Aber hier. 1270 01:28:56,375 --> 01:28:58,116 In München. 1271 01:29:01,875 --> 01:29:03,582 (Stimmengewirr) 1272 01:29:04,167 --> 01:29:06,124 Kommen Sie, hier entlang. 1273 01:29:06,792 --> 01:29:11,082 Etwa 40% unserer Mitarbeiter sind blind oder sehbehindert. 1274 01:29:11,292 --> 01:29:14,456 Damit sind wir der größte Integrationsbetrieb in München. 1275 01:29:15,000 --> 01:29:19,620 Für unsere behinderten Mitarbeiter gibt es Schulungen und Weiterbildungsprogramme. 1276 01:29:19,792 --> 01:29:22,864 Das werden wir dann natürlich auch Ihnen anbieten. 1277 01:29:28,000 --> 01:29:30,287 (Stimmen werden lauter.) 1278 01:29:37,500 --> 01:29:38,286 Und? 1279 01:29:39,167 --> 01:29:41,659 Das kann ich nicht machen, auf gar keinen Fall. 1280 01:29:41,833 --> 01:29:44,701 Hätte mich auch gewundert. Und jetzt? 1281 01:29:45,125 --> 01:29:46,991 Ausbildung zum Masseur? 1282 01:29:47,167 --> 01:29:48,374 (Er seufzt.) 1283 01:29:49,625 --> 01:29:52,663 Es gibt da was, das wollte ich schon lange mit dir machen. 1284 01:29:52,833 --> 01:29:55,166 Jetzt ist der richtige Zeitpunkt dafür. 1285 01:29:58,667 --> 01:30:00,784 (Musik) 1286 01:30:06,667 --> 01:30:08,329 (entfernte Stimmen und Lachen) 1287 01:30:09,125 --> 01:30:11,412 No fucking way. 1288 01:30:11,625 --> 01:30:13,241 Das ist ganz flach. 1289 01:30:14,250 --> 01:30:17,118 Außerdem hast du jetzt Erfahrung mit Stürzen. 1290 01:30:21,208 --> 01:30:22,119 Ah! 1291 01:30:25,750 --> 01:30:27,241 (Max ruft Anweisungen.) 1292 01:30:27,458 --> 01:30:29,620 Und jetzt rechts, rechts, rechts. 1293 01:30:38,292 --> 01:30:41,911 Rechts ziehen, rechts ziehen, rechts ziehen, rechts ziehen, rechts ziehen. 1294 01:30:44,292 --> 01:30:45,783 (Bremsen quietschen.) 1295 01:30:46,000 --> 01:30:48,208 Grade, grade, grade, grade, grade. 1296 01:30:48,792 --> 01:30:50,624 Bei mir, bei mir, bei mir. 1297 01:30:55,833 --> 01:30:56,914 Ah! 1298 01:30:57,208 --> 01:30:58,744 Bei mir, bei mir, bei mir. 1299 01:30:59,125 --> 01:31:00,366 Hier, hier, bremsen! 1300 01:31:00,542 --> 01:31:02,579 Bremsen! Bremsen! 1301 01:31:03,333 --> 01:31:05,450 Links halten, links halten, links halten! 1302 01:31:08,292 --> 01:31:09,908 Ein Uhr rechts, ein Uhr. 1303 01:31:10,083 --> 01:31:11,119 Gerade, langgezogen. 1304 01:31:12,792 --> 01:31:13,782 Links! 1305 01:31:16,250 --> 01:31:17,411 Fuck! Hindernis! 1306 01:31:17,583 --> 01:31:18,494 Hindernis! 1307 01:31:18,667 --> 01:31:19,498 Wie, Hindernis? 1308 01:31:19,667 --> 01:31:20,657 Brems! 1309 01:31:23,083 --> 01:31:24,290 (Surren) 1310 01:31:24,458 --> 01:31:26,791 (langgezogener Schrei von Sali) 1311 01:31:30,708 --> 01:31:31,789 (Aufprall) 1312 01:31:34,167 --> 01:31:35,328 Alles okay! 1313 01:31:35,583 --> 01:31:36,744 Okay! 1314 01:31:37,792 --> 01:31:40,785 Er kann nichts dafür. Er ist blind wie ein Maulwurf. 1315 01:31:41,625 --> 01:31:42,957 Weiter geht's. 1316 01:31:49,417 --> 01:31:51,124 Linke Kurve, hart rechts. 1317 01:31:51,292 --> 01:31:54,251 Bremsen, bremsen, bremsen! Stopp! (Sali schreit auf.) 1318 01:31:54,875 --> 01:31:56,707 (Beide lachen.) 1319 01:32:06,167 --> 01:32:07,954 (atemloses Stöhnen) 1320 01:32:14,500 --> 01:32:16,162 Wann sind die Abschlussprüfungen? 1321 01:32:16,333 --> 01:32:17,824 Ja! 1322 01:32:19,250 --> 01:32:20,331 (Max schreit laut.) 1323 01:32:20,500 --> 01:32:22,583 (Straßenbahn klingelt.) 1324 01:32:28,583 --> 01:32:30,916 (leise Unterhaltung) 1325 01:32:41,333 --> 01:32:42,619 Was machen Sie hier? 1326 01:32:43,125 --> 01:32:45,037 Ich wollte mich entschuldigen. 1327 01:32:45,500 --> 01:32:47,958 Bei Ihnen, Herr Kleinschmidt und Herr Fried,... 1328 01:32:48,125 --> 01:32:53,291 und auch bei den anderen. Dafür, dass ich euch die Ausbildung über angelogen habe. 1329 01:32:54,875 --> 01:32:56,411 Das tut mir wirklich leid. 1330 01:32:59,125 --> 01:33:02,197 Und dass ich dem Brautpaar die Hochzeit versaut habe, ist... 1331 01:33:02,417 --> 01:33:04,750 Wirklich unverzeihlich. 1332 01:33:04,917 --> 01:33:06,124 Was wollen Sie? 1333 01:33:08,667 --> 01:33:11,990 Lassen Sie mich bitte die Abschlussprüfung machen. 1334 01:33:16,417 --> 01:33:20,832 Wissen Sie, bevor ich mich hier beworben habe, hat man mir gesagt: 1335 01:33:21,000 --> 01:33:26,325 Sei realistisch, hör auf zu träumen und vergiss die Ausbildung. 1336 01:33:26,750 --> 01:33:29,618 Vielleicht hat mich meine Lüge weitergebracht, 1337 01:33:29,792 --> 01:33:32,079 als wenn ich immer die Wahrheit gesagt hätte. 1338 01:33:32,250 --> 01:33:35,038 Aufgeben kam aber für mich nicht in Frage. 1339 01:33:36,125 --> 01:33:39,163 Also werde ich ab jetzt zu dem stehen, was ich bin. 1340 01:33:39,333 --> 01:33:42,531 Ein Typ, der ohne die Hilfe seiner Freunde aufgeschmissen ist, 1341 01:33:42,708 --> 01:33:44,916 weil er einfach beschissen sieht. 1342 01:33:46,458 --> 01:33:50,748 Aber ich werde das Träumen nicht aufgeben. Auf keinen Fall! 1343 01:33:51,750 --> 01:33:54,743 Lassen Sie mich zeigen, dass ich es schaffen kann. 1344 01:33:55,333 --> 01:33:57,370 Bitte. Geben Sie mir die Chance. 1345 01:34:01,542 --> 01:34:03,454 Bitte, Herr Kleinschmidt. 1346 01:34:03,625 --> 01:34:07,574 Sie glauben sowieso nicht, dass ich bestehe. So wie ich Tische eindecke. 1347 01:34:08,458 --> 01:34:11,246 Das glaube ich in der Tat nicht. Sie sind zu langsam. 1348 01:34:11,958 --> 01:34:14,450 Lassen Sie mich das Gegenteil beweisen. 1349 01:34:17,000 --> 01:34:20,164 Na los, Herr Kleinschmidt, tun Sie was für Ihr Karma. 1350 01:34:20,583 --> 01:34:24,452 Geben Sie ihm eine Chance. - Ja, lassen Sie ihn die Prüfung machen. 1351 01:34:29,708 --> 01:34:32,371 Von mir aus. Probieren Sie es. 1352 01:34:35,042 --> 01:34:36,374 Danke. 1353 01:34:36,833 --> 01:34:41,077 Sagen Sie den Prüfern, dass sie mich bewerten sollen wie alle anderen. 1354 01:34:41,542 --> 01:34:43,829 Keine Sorge, Kahawatte, das werden sie. 1355 01:34:44,333 --> 01:34:46,165 Ich bin einer von ihnen. 1356 01:34:48,708 --> 01:34:50,745 (Musik: "Out There" von Vincent Stein) 1357 01:34:54,458 --> 01:34:55,915 (Max) Hopp, hopp, hopp! 1358 01:35:04,750 --> 01:35:06,912 Er ist Löffel, sie ist Gabel, richtig? 1359 01:35:07,083 --> 01:35:08,949 (Sali) Genau. Er liegt immer oben. 1360 01:35:15,750 --> 01:35:17,537 Mach nichts kaputt. 1361 01:35:19,792 --> 01:35:21,454 Also. Noch mal? - Ja. 1362 01:35:23,250 --> 01:35:24,582 Ah, scheiße. 1363 01:35:26,583 --> 01:35:27,573 Ganz ruhig. 1364 01:35:29,250 --> 01:35:30,240 Stopp! 1365 01:35:30,458 --> 01:35:32,165 Zieh, zieh, zieh, zieh! 1366 01:35:32,333 --> 01:35:33,790 Wodka... 1367 01:35:33,958 --> 01:35:35,290 Weißen Rum... 1368 01:35:35,958 --> 01:35:37,540 (Max) B-fifty-ten. Gin. 1369 01:35:37,708 --> 01:35:38,664 Cointreau... 1370 01:35:38,833 --> 01:35:39,994 1, 2, 3... 1371 01:35:40,167 --> 01:35:41,874 Dann haben wir hier den Gin. 1372 01:35:49,625 --> 01:35:50,832 (lauter Aufprall) 1373 01:35:51,000 --> 01:35:53,788 (stockend) "Es wird Ihnen gemäß Paragraph 30 1374 01:35:54,042 --> 01:35:57,706 ein erweitertes Führungszeugnis erteilt. 1375 01:35:58,458 --> 01:36:02,953 Dieses muss für Ihre Tätigkeit als Rettungssanitäter... 1376 01:36:04,542 --> 01:36:05,999 vorgelegt werden." 1377 01:36:06,917 --> 01:36:10,615 Also, du musst mit deinem Reisepass zur Ausländerbehörde gehen. 1378 01:36:10,792 --> 01:36:11,657 Okay. - Ähm... 1379 01:36:14,917 --> 01:36:18,991 "Bitte unterzeichnen Sie den beigelegten Antrag auf..." 1380 01:36:19,167 --> 01:36:22,035 Laura ist da. Diesmal hat sie nicht gewinkt. 1381 01:36:24,500 --> 01:36:25,866 Ich komm gleich wieder. 1382 01:36:26,292 --> 01:36:27,954 Sie kommt. 1383 01:36:29,042 --> 01:36:32,160 Ich hab von deinem Auftritt gehört. Find ich gut. 1384 01:36:34,542 --> 01:36:37,000 Ich bin jetzt "offiziell" sehbehindert. 1385 01:36:38,375 --> 01:36:40,082 Ist gar nicht so schlecht. 1386 01:36:40,750 --> 01:36:43,208 Jetzt kann ich wirklich lesen, statt so zu tun. 1387 01:36:44,458 --> 01:36:47,201 Und du darfst doch deine Prüfung machen? 1388 01:36:47,375 --> 01:36:49,332 Morgen früh geht's los. 1389 01:36:49,500 --> 01:36:51,457 Getränkekunde und Gläser erkennen. 1390 01:36:52,833 --> 01:36:55,871 Dann drück ich dir die Daumen. - Danke. 1391 01:36:59,625 --> 01:37:01,332 Ich muss weg. 1392 01:37:04,000 --> 01:37:07,448 Vielleicht bin ich ein dummer Afghane und das läuft anders hier. 1393 01:37:07,625 --> 01:37:10,117 Aber wenn ich du bin, lauf ich ihr hinterher. 1394 01:37:12,167 --> 01:37:13,703 Laura! 1395 01:37:13,875 --> 01:37:15,332 Pass auf, rechts! 1396 01:37:18,875 --> 01:37:20,582 Ich vermisse dich. 1397 01:37:21,792 --> 01:37:22,828 Mach's gut. 1398 01:37:23,333 --> 01:37:26,656 Ich vermisse dich trotzdem, auch wenn du es nicht hören willst. 1399 01:37:36,708 --> 01:37:38,870 (leise) Verdammter Schankverlust. 1400 01:37:47,375 --> 01:37:48,365 (Rascheln) 1401 01:37:59,833 --> 01:38:02,120 Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie in Ruhe. 1402 01:38:02,667 --> 01:38:04,078 Cognacschwenker... 1403 01:38:04,708 --> 01:38:07,200 Whiskeyglas - kleiner Tumbler... 1404 01:38:07,458 --> 01:38:08,665 Cocktailglas... 1405 01:38:09,542 --> 01:38:11,454 Acapulco, 480 ml. 1406 01:38:11,958 --> 01:38:14,416 Sektglas, auch Schluckglas genannt, 1407 01:38:14,583 --> 01:38:16,540 Biertulpe, 0,2 I... 1408 01:38:17,792 --> 01:38:19,283 Caipirinha-Glas... 1409 01:38:20,208 --> 01:38:21,870 Und das ist ein... Martiniglas. 1410 01:38:22,083 --> 01:38:24,370 Was ist ein Martini? - Ein Wermut. 1411 01:38:24,542 --> 01:38:25,749 Woher kommt der Name? 1412 01:38:25,917 --> 01:38:28,830 Vom Wermutkraut. Was den bitteren Geschmack erzeugt. 1413 01:38:29,458 --> 01:38:32,417 Kennen Sie einen weiteren Wermut? - Cinzano. 1414 01:38:32,708 --> 01:38:34,244 Dies ist Ihre letzte Prüfung. 1415 01:38:34,417 --> 01:38:37,205 Wenn der Gong ertönt, stellen Sie die Arbeit sofort ein. 1416 01:38:37,375 --> 01:38:39,537 Wir bewerten, was Sie geschafft haben. 1417 01:38:39,708 --> 01:38:41,199 Viel Erfolg. Ab... 1418 01:38:41,417 --> 01:38:42,533 jetzt. 1419 01:38:43,125 --> 01:38:44,957 (rhythmische Musik) 1420 01:39:17,792 --> 01:39:20,250 Wer war noch mal "er"? Löffel oder Gabel? 1421 01:39:20,458 --> 01:39:23,166 Wo liegst du lieber beim Sex? - Oben. 1422 01:39:23,333 --> 01:39:24,699 So auch der Löffel. 1423 01:39:27,667 --> 01:39:30,080 Entschuldigung. (Sali zählt leise.) 1424 01:39:49,958 --> 01:39:52,450 (Musik wird schneller.) 1425 01:39:52,625 --> 01:39:54,116 (Gläserklirren) 1426 01:39:59,000 --> 01:40:02,198 Noch eine Minute und die Wassergläser fehlen. Beeilung. 1427 01:40:07,708 --> 01:40:09,665 (Musik wird noch schneller.) 1428 01:40:15,042 --> 01:40:16,578 Noch 30 Sekunden. 1429 01:40:22,458 --> 01:40:24,620 (schnelles Ticken im Sekundentakt) 1430 01:40:27,875 --> 01:40:29,457 (lautes Klirren und Atmen) 1431 01:40:44,167 --> 01:40:46,784 (Prüfer) Niemand fasst mehr etwas an! 1432 01:40:51,833 --> 01:40:55,577 Gläser in der Reihe. Nicht ganz... - Nur ein kleiner Punktabzug. 1433 01:40:56,417 --> 01:40:59,865 Nein, aber das ist sehr schön. 1434 01:41:03,667 --> 01:41:04,874 (Max) Ganz gut. 1435 01:41:05,042 --> 01:41:06,783 Für die Jugendherberge. 1436 01:41:08,042 --> 01:41:10,329 Komm, schau dir mal mein Kunstwerk an. 1437 01:41:10,500 --> 01:41:11,536 Danke. 1438 01:41:13,083 --> 01:41:15,541 So, jetzt kommen wir zum nächsten Tisch. 1439 01:41:19,458 --> 01:41:21,950 Hast du die Batik-Arbeit selbst gemacht? 1440 01:41:22,625 --> 01:41:24,992 Das sind Rosenblätter, du Eule. 1441 01:41:25,667 --> 01:41:29,741 (Kleinschmidt) Herr Kahawatte? Kommen Sie bitte mal zu Ihrem Tisch. 1442 01:41:31,458 --> 01:41:34,075 So, Herr Kahawatte. Kommen wir zu Ihnen. 1443 01:41:34,250 --> 01:41:37,539 Ihr Tisch ist eine Katastrophe, da gibt's nicht viel zu bereden. 1444 01:41:38,625 --> 01:41:42,369 So wie der aussieht, als Einzelleistung, reicht das nicht. 1445 01:41:43,792 --> 01:41:46,990 Da Sie aber in den anderen Prüfungen gut abgeschnitten haben, 1446 01:41:47,167 --> 01:41:49,830 in der theoretischen sogar sehr gut, 1447 01:41:50,292 --> 01:41:54,036 haben wir entschieden, dass Sie wegen des Gesamtergebnisses 1448 01:41:54,208 --> 01:41:55,824 Ihren Gesellenbrief erhalten. 1449 01:41:56,000 --> 01:41:57,491 (Max) Jawohl! 1450 01:41:57,667 --> 01:41:59,704 (beschwingte Musik) 1451 01:42:13,750 --> 01:42:15,286 (Fried) Glückwunsch. 1452 01:42:18,083 --> 01:42:20,621 Glück gehabt. - Ein bisschen Talent auch. 1453 01:42:20,792 --> 01:42:22,078 Alles Gute. - Danke. 1454 01:42:22,250 --> 01:42:25,664 Ich hätte nie gedacht, dass Sie länger als einen Monat durchhalten. 1455 01:42:25,833 --> 01:42:26,869 Ich auch nicht. 1456 01:42:28,292 --> 01:42:31,000 Herzlichen Glückwunsch. - Danke schön. 1457 01:42:31,875 --> 01:42:34,413 Bei Ihnen musste ich mir keine Sorgen machen. 1458 01:42:34,583 --> 01:42:37,701 Sie wollten es wirklich. Gratuliere. - Danke. 1459 01:42:39,125 --> 01:42:40,457 (laute Sirene) 1460 01:42:40,667 --> 01:42:42,329 (Max) Hast du das gehört? 1461 01:42:45,625 --> 01:42:46,741 (Hamid) Hey Max! 1462 01:42:47,417 --> 01:42:48,624 Hamid! 1463 01:42:49,458 --> 01:42:52,041 Hey Sali! Ich liebe dich! 1464 01:42:52,208 --> 01:42:53,574 (Hamid) Danke! 1465 01:43:00,583 --> 01:43:03,451 Schon unglaublich, wie schwer sie es dem gemacht haben. 1466 01:43:03,625 --> 01:43:06,538 Sag mal, hat der eigentlich einen Führerschein? 1467 01:43:07,917 --> 01:43:10,250 Ich dachte, dass ich nie jemanden kennenlerne, 1468 01:43:10,417 --> 01:43:13,034 der diesen Beruf mehr will als ich. 1469 01:43:13,208 --> 01:43:16,997 Jetzt denke ich, ich habe diesen jemand schon kennengelernt. 1470 01:43:17,167 --> 01:43:18,157 Danke. 1471 01:43:18,333 --> 01:43:20,450 Ihr Gespür für Wein ist ausgezeichnet. 1472 01:43:20,667 --> 01:43:22,784 Sie können bei mir im Restaurant anfangen. 1473 01:43:22,958 --> 01:43:25,666 Mit Zusatzausbildung zum Sommelier. 1474 01:43:26,708 --> 01:43:28,665 Das freut mich unglaublich. 1475 01:43:29,708 --> 01:43:32,416 Aber ich kann Ihr Angebot leider nicht annehmen. 1476 01:43:34,375 --> 01:43:36,458 Ich plane mit Max was Eigenes. 1477 01:43:37,458 --> 01:43:40,246 Sie verblüffen mich immer wieder, Kahawatte. 1478 01:43:41,750 --> 01:43:43,958 Also dann. Viel Glück. 1479 01:43:46,167 --> 01:43:48,454 Sie haben es sich wirklich verdient. - Danke. 1480 01:43:52,250 --> 01:43:53,786 Was hat er denn genommen? 1481 01:43:53,958 --> 01:43:56,371 (Musik: "Hooked On A Feeling" von Blue Swede) 1482 01:43:56,583 --> 01:43:57,573 Und... 1483 01:43:58,208 --> 01:43:59,744 ♪ Hooked on a feeling 1484 01:44:02,500 --> 01:44:04,332 ♪ I'm high on believing 1485 01:44:05,792 --> 01:44:08,000 ♪ That you're in love with me 1486 01:44:12,042 --> 01:44:15,160 ♪ Lips as sweet as candy 1487 01:44:15,917 --> 01:44:18,785 ♪ Its taste is on my mind 1488 01:44:19,667 --> 01:44:23,957 (Sali) Ein Sprichwort sagt: Wer schnell gehen will, geht am besten allein. 1489 01:44:24,917 --> 01:44:28,365 Aber wer weit gehen will, geht am besten in guter Gesellschaft. 1490 01:44:29,750 --> 01:44:32,367 Ich war schon immer eher der Langstreckentyp. 1491 01:44:32,542 --> 01:44:34,408 Hier, bitte. 1492 01:44:36,208 --> 01:44:39,246 ♪ I just stay a victim 1493 01:44:39,875 --> 01:44:41,787 ♪ If I can for sure 1494 01:44:45,083 --> 01:44:46,244 Kann ich helfen? 1495 01:44:49,375 --> 01:44:50,582 Laura? 1496 01:44:51,500 --> 01:44:54,914 Ich hab versucht, Oskar zu erklären, warum wir uns nicht mehr sehen. 1497 01:44:55,125 --> 01:44:56,161 Er dann gesagt, 1498 01:44:56,333 --> 01:45:01,408 er hätte auch mal angelogen, aus Angst, ich würde ihn nicht mehr liebhaben. 1499 01:45:02,333 --> 01:45:04,746 Sieht aus, als könntet ihr Hilfe brauchen. 1500 01:45:05,167 --> 01:45:06,248 Und wie. 1501 01:45:06,750 --> 01:45:07,581 Gut. 1502 01:45:07,750 --> 01:45:10,413 (Musik: "Tomorrow's Calling You") 1503 01:45:14,792 --> 01:45:18,285 Ich glaube, Sali hat gerade den schönsten Moment seines Lebens. 1504 01:45:36,083 --> 01:45:37,995 (Klingeln) Ein Geschenk von uns. 1505 01:45:38,167 --> 01:45:39,248 Was ist das? 1506 01:45:39,417 --> 01:45:41,204 Ein Ball mit einer Klingel drin. 1507 01:45:41,375 --> 01:45:45,164 Zum Fußball spielen für Blinde. So macht's vielleicht mehr Spaß. 1508 01:45:48,333 --> 01:45:49,449 Komm. 1509 01:45:50,417 --> 01:45:52,204 Ich trete euch doch auf die Füße. 1510 01:45:53,167 --> 01:45:54,703 Ich hab zwei Augen. 1511 01:45:55,125 --> 01:45:57,242 Die reichen für uns beide. 1512 01:47:20,042 --> 01:47:22,159 (Musik: "My Way" von Jesper Munk) 111201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.