All language subtitles for Mankatha (2011)_ENG-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,236 --> 00:01:52,977 അതൊരു കുഴപ്പവുമില്ല സർ 2 00:01:53,322 --> 00:01:59,568 ഞങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിനെതിരെ കേസ് ഫയൽ ചെയ്തു പോലീസുകാർ പിടിച്ചെടുത്ത മയക്കുമരുന്ന് വിൽപ്പന നടത്തിയെന്ന് ആരോപിച്ച് 3 00:02:00,329 --> 00:02:04,493 ഞങ്ങളെ സംശയിക്കില്ല ജോലി ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ പ്രാദേശിക കള്ളന്മാരെ ഉപയോഗിച്ചു 4 00:02:05,167 --> 00:02:06,157 ഞാൻ കഫേ എടുക്കാം സർ 5 00:02:07,669 --> 00:02:11,503 ബഷീർ, ഈ നായയെ വെടിവയ്ക്കുക! 6 00:03:01,306 --> 00:03:07,143 അത് ശരിയല്ല! കള്ളന്മാരെപ്പോലെ കട്ടിയുള്ളവർ ഒരുമിച്ച്, പക്ഷേ അയാൾക്ക് ആക്ഷേപം ലഭിക്കുന്നു 7 00:03:07,229 --> 00:03:08,219 നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് ലഭിക്കും? 8 00:05:59,985 --> 00:06:02,352 ഗെയിം പ്ലാൻ 9 00:06:37,230 --> 00:06:39,892 ഇന്ന് ഒരു കറുത്ത ദിനമാണ് ഞങ്ങളുടെ പോലീസ് വകുപ്പിനായി 10 00:06:40,233 --> 00:06:44,978 അഴിമതി വിരുദ്ധ തലവൻ മിസ്റ്റർ കമൽ ഏകാംബരം 11 00:06:47,824 --> 00:06:52,819 ... 9:45 A.M ന് സ്വയം മരിച്ചു അവന്റെ ഓഫീസ് മുറിയിൽ 12 00:07:13,516 --> 00:07:16,429 അസി. കമ്മീഷണർ കമൽ ഏകാംബരം പ്രതിജ്ഞാബദ്ധമാണ് 13 00:07:16,603 --> 00:07:20,437 ... കനത്ത നഷ്ടം മൂലം ആത്മഹത്യ ക്രിക്കറ്റ് വാതുവയ്പ്പിൽ 14 00:07:20,523 --> 00:07:25,859 കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് വർഷങ്ങളായി അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഇടപെടൽ ക്രിക്കറ്റിൽ വാതുവയ്പ്പ് ഇപ്പോൾ വെളിച്ചത്തുവന്നു 15 00:07:25,946 --> 00:07:28,608 അടുത്തിടെ നടന്ന ഇന്ത്യൻ പ്രീമിയർ ലീഗിൽ (ഐപിഎൽ) 16 00:07:28,698 --> 00:07:34,114 അസിസ്റ്റന്റ് കമ്മീഷണറാണെങ്കിൽ വാതുവെപ്പുകാർക്ക് സമ്മർദ്ദം ചെലുത്താനാകും 17 00:07:34,204 --> 00:07:40,541 ... സാധാരണക്കാരുടെ ദുരവസ്ഥ സങ്കൽപ്പിക്കുക 18 00:07:40,627 --> 00:07:45,292 എന്ത് നടപടികളാണ് വേണ്ടതെന്ന് നാം കാത്തിരിക്കണം കേന്ദ്രസർക്കാർ ഏറ്റെടുക്കും 19 00:08:07,779 --> 00:08:11,943 ഉന്മൂലനം ചെയ്യാൻ ഒരു പ്രത്യേക സ്ക്വാഡ് രൂപീകരിച്ചു നമ്മുടെ സർക്കാർ ക്രിക്കറ്റിൽ വാതുവയ്പ്പ് നടത്തുന്നു 20 00:08:12,033 --> 00:08:18,621 ആരാണ് ഈ തല എന്ന് ഞങ്ങൾ കാത്തിരുന്ന് കാണും ആയിരിക്കും അവന്റെ പ്രവർത്തന രീതി 21 00:08:46,317 --> 00:08:50,231 ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യണോ? എന്റെ ആദ്യ ഗാനം ആലപിക്കണോ? 22 00:08:50,321 --> 00:08:55,987 ഒരു വലിയ മതഭ്രാന്തൻ ആരാധകനോടൊപ്പം ഞാൻ തലവേദന പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യണോ? 23 00:08:56,077 --> 00:09:02,574 അസാധാരണമായ പേരുള്ള സുഹൃത്ത് എന്റെ പ്രശസ്തി പ്രചരിപ്പിച്ച ശിഷ്യൻ 24 00:09:02,667 --> 00:09:05,830 വരൂ, എന്റെ മുട്ടുകുത്തി വളരെ ധൈര്യമുള്ള 25 00:09:06,087 --> 00:09:08,419 'മങ്കത്ത' കളിക്കുക കാർഡ് ഗെയിം 'അകത്തും പുറത്തും' 26 00:09:08,506 --> 00:09:10,998 ഞങ്ങളുടെ ദേവി നിങ്ങളെ കൈവിടുകയില്ല സംശയമില്ല 27 00:09:11,092 --> 00:09:15,837 നിങ്ങൾ നടിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ചങ്ങാത്തം കൂടാൻ കഴിയാത്ത വിജയം ?! 28 00:09:15,930 --> 00:09:18,422 'മങ്കത്ത' കളിക്കുക കാർഡ് ഗെയിം 'അകത്തും പുറത്തും' 29 00:09:18,516 --> 00:09:20,757 ഞങ്ങളുടെ ദേവി നിങ്ങളെ കൈവിടുകയില്ല സംശയമില്ല 30 00:09:20,852 --> 00:09:25,437 നിങ്ങൾ നടിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ചങ്ങാത്തം കൂടാൻ കഴിയാത്ത വിജയം ?! 31 00:09:25,523 --> 00:09:29,687 നിന്റെ മനസ്സ് മാറ്റു നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്ന സന്തോഷം 32 00:09:30,445 --> 00:09:35,281 ടോർപിഡോ നിങ്ങളുടെ കുഴപ്പം അവശിഷ്ടങ്ങൾക്കുള്ള എല്ലാ തടസ്സങ്ങളും തകർക്കുക 33 00:09:35,366 --> 00:09:40,111 ആ അദ്ധ്വാനത്തിനുള്ളിൽ തീയുടെ തീപ്പൊരി തിളപ്പിക്കാൻ ഉയരുന്ന റിഫ്ലെക്സുകൾ 34 00:09:40,205 --> 00:09:45,371 വിധി വീണ്ടും നിർവചിക്കുക ഞാൻ ചരിത്രത്തെ നിരാകരിക്കുമോ? 35 00:10:14,572 --> 00:10:18,486 എന്നെ കളിയാക്കാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുക ദയവായി എന്നെ സ്പർശിക്കുക 36 00:10:18,576 --> 00:10:24,242 ദു orrow ഖം ഒഴിവാക്കുക, ഇവിടെ കർത്താവേ, നീ എന്റെ പങ്കാളിയായി 37 00:10:24,332 --> 00:10:28,246 പ്രേരിപ്പിക്കാൻ ബമ്പ് ചെയ്യുക ആളിക്കത്തിക്കാൻ ഒരു സന്ദേശവാഹകനാകുക 38 00:10:28,336 --> 00:10:34,173 ഹാലോ-ഗ്ലോ ഉള്ള മുഖം ഞാൻ കുറവ് കാണിക്കുമോ? 39 00:10:43,935 --> 00:10:48,680 അറിവ് ശക്തിയാണ്, ദൈവം അയച്ചതാണ് സുഹൃത്തേ, അത് മനസ്സിലാക്കുക 40 00:10:48,773 --> 00:10:53,438 പ്രിയനേ, ഭക്തിയോടെ പ്രവർത്തിക്കുക വിജയം നിങ്ങളുടെ സന്നദ്ധപ്രവർത്തകനാകും 41 00:10:53,528 --> 00:10:58,273 വള്ളുവാറിന്റെ ശ്ലോകത്തിന്റെ ഈ ശാഖ മനസിലാക്കിയാൽ, തടസ്സങ്ങൾ ഒരു പശ്ചാത്താപവുമില്ല 42 00:10:58,366 --> 00:11:01,028 ഉത്തരവാദിത്തം നിങ്ങളിലുണ്ട് ഈ വെല്ലുവിളിയെ പുതിയതായി അഭിമുഖീകരിക്കുക 43 00:11:01,119 --> 00:11:03,531 പുരോഗതി വ്യതിചലിക്കാതെ! 44 00:11:03,621 --> 00:11:13,372 ഈ പറക്കുന്ന കൈറ്റ് മുറുകെ പിടിക്കുക നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിൽ അന്വേഷിക്കുക, ഇത് ശരിയാണെന്ന് കണ്ടെത്തുക 45 00:11:13,381 --> 00:11:23,382 എന്റെ കൈ നിന്റെ കൈയിൽ എടുക്കുക നിങ്ങളുടെ ആന്തരിക ശബ്ദം ശ്രദ്ധിക്കുക, ഞാൻ നിങ്ങളുടേതാണ്! 46 00:11:23,391 --> 00:11:25,758 'മങ്കത്ത' കളിക്കുക കാർഡ് ഗെയിം 'അകത്തും പുറത്തും' 47 00:11:25,852 --> 00:11:28,184 ഞങ്ങളുടെ ദേവി നിങ്ങളെ കൈവിടുകയില്ല സംശയമില്ല 48 00:11:28,271 --> 00:11:33,107 നിങ്ങൾ നടിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ചങ്ങാത്തം കൂടാൻ കഴിയാത്ത വിജയം ?! 49 00:11:33,193 --> 00:11:35,685 'മങ്കത്ത' കളിക്കുക കാർഡ് ഗെയിം 'അകത്തും പുറത്തും' 50 00:11:35,778 --> 00:11:38,019 ഞങ്ങളുടെ ദേവി നിങ്ങളെ കൈവിടുകയില്ല സംശയമില്ല 51 00:11:38,114 --> 00:11:42,779 നിങ്ങൾ നടിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ചങ്ങാത്തം കൂടാൻ കഴിയാത്ത വിജയം ?! 52 00:11:42,869 --> 00:11:47,614 ഉറങ്ങുന്ന ആത്മാക്കളെ ഉണർത്തുക കുതിക്കാൻ ഓർമ്മകൾ പുതുക്കുക 53 00:11:47,707 --> 00:11:52,543 നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നങ്ങൾ സാക്ഷാത്കരിക്കുക ജോലിസ്ഥലത്ത്, നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധ മൂർച്ച കൂട്ടട്ടെ 54 00:11:52,629 --> 00:11:57,419 നിങ്ങളുടെ ബോണ്ടുകൾ ശക്തിപ്പെടുത്തട്ടെ താഴ്‌മ കുറയരുത് 55 00:11:57,550 --> 00:12:02,545 ഒരു കമാൻഡറായി സത്യം അംഗീകരിക്കുക ലോക അത്ഭുതത്തിന്റെ ഒന്നാമതായി റേറ്റുചെയ്യുക 56 00:12:02,639 --> 00:12:04,971 'മങ്കത്ത' കളിക്കുക കാർഡ് ഗെയിം 'അകത്തും പുറത്തും' 57 00:12:05,058 --> 00:12:07,425 ഞങ്ങളുടെ ദേവി നിങ്ങളെ കൈവിടുകയില്ല സംശയമില്ല 58 00:12:07,560 --> 00:12:12,430 നിങ്ങൾ നടിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ചങ്ങാത്തം കൂടാൻ കഴിയാത്ത വിജയം ?! 59 00:12:12,440 --> 00:12:14,727 'മങ്കത്ത' കളിക്കുക കാർഡ് ഗെയിം 'അകത്തും പുറത്തും' 60 00:12:14,817 --> 00:12:17,229 ഞങ്ങളുടെ ദേവി നിങ്ങളെ കൈവിടുകയില്ല സംശയമില്ല 61 00:12:17,320 --> 00:12:22,315 നിങ്ങൾ നടിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ചങ്ങാത്തം കൂടാൻ കഴിയാത്ത വിജയം ?! 62 00:12:44,264 --> 00:12:47,677 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഫോൺ എടുക്കാത്തത്? നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 63 00:12:50,937 --> 00:12:53,679 - എന്നോട് പറയൂ - നിങ്ങൾ എഴുന്നേറ്റില്ലേ? 64 00:12:53,773 --> 00:12:56,686 ഇന്നലെ രാത്രി ജോലി ചെയ്തു 65 00:12:56,859 --> 00:12:57,849 നിങ്ങൾ കുടിച്ചോ? 66 00:12:57,944 --> 00:13:03,030 തീർച്ചയായും ഇല്ല ഞാൻ ചെയ്യില്ലെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം ചെയ്തു 67 00:13:05,034 --> 00:13:06,365 ഒരു ചെറിയ അസൈൻമെന്റ് 68 00:13:06,786 --> 00:13:10,950 നിങ്ങളെ 6 മാസത്തേക്ക് സസ്പെൻഡ് ചെയ്തു അപ്പോൾ എന്താണ് നിയമനം? 69 00:13:11,040 --> 00:13:15,034 പഴയ കേസ് 70 00:13:17,130 --> 00:13:21,590 നീ വീട്ടിലുണ്ടോ? ഞാൻ ഉടൻ അവിടെയെത്തും 71 00:13:33,313 --> 00:13:37,728 ഞാൻ ഇനി ഒരിക്കലും കുടിക്കരുത്! 72 00:13:40,653 --> 00:13:42,064 അത് നിങ്ങളുടെ പെൺസുഹൃത്തായിരുന്നോ? 73 00:13:49,996 --> 00:13:53,910 അവൾ ആരാണ്? അവളെ എവിടെ നിന്ന് കിട്ടി? 74 00:13:56,753 --> 00:13:57,834 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 75 00:13:58,921 --> 00:14:02,084 തമാശ പറയരുത് അരമണിക്കൂറോളം ഞാൻ ഉറങ്ങട്ടെ 76 00:14:05,261 --> 00:14:07,423 എനിക്ക് നിന്നെ അറിയില്ലെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു നിങ്ങൾ ആരാണ്? 77 00:14:08,431 --> 00:14:09,842 എന്ത്? 78 00:14:20,985 --> 00:14:24,728 ഇന്നലെ രാത്രി ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ? 79 00:14:25,073 --> 00:14:28,737 ഇന്നലെ രാത്രി അല്ല ഇപ്പോൾ മാത്രം... 80 00:14:30,161 --> 00:14:32,323 ഇനി ഒരിക്കലും കുടിക്കരുത്! 81 00:14:36,000 --> 00:14:37,991 എന്റെ പെൺസുഹൃത്ത് ഇവിടെ ഉണ്ടാകും നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകണം 82 00:14:38,086 --> 00:14:39,997 നിങ്ങൾ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമെന്ന് വാഗ്ദാനം ചെയ്തു 83 00:14:40,922 --> 00:14:43,163 - എപ്പോൾ? - കഴിഞ്ഞ രാത്രി 84 00:14:43,424 --> 00:14:47,167 നിങ്ങൾ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും സംസാരിച്ചു എന്റെ ഒരൊറ്റ സവിശേഷത ?! 85 00:14:47,595 --> 00:14:49,006 നിങ്ങൾ എല്ലാം മറന്നോ? 86 00:14:49,847 --> 00:14:53,511 ഞാൻ വളരെയധികം ടാങ്കും നുറുങ്ങുമായിരുന്നു 87 00:14:59,190 --> 00:15:00,351 ദ്രുത 88 00:15:15,665 --> 00:15:17,030 ലേഡി, ഇതാ നിങ്ങളുടെ ഷൂ ഇപ്പോള് പോകൂ 89 00:15:17,125 --> 00:15:18,615 അവൾ എന്നെക്കാൾ സുന്ദരിയാണോ? 90 00:15:20,795 --> 00:15:21,956 നിങ്ങൾ വീണ്ടും കുടിക്കുമോ? 91 00:15:22,797 --> 00:15:23,912 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല 92 00:15:27,051 --> 00:15:27,961 നിങ്ങൾ പോകുക 93 00:15:29,804 --> 00:15:34,048 സഞ്ജയ് രാമസ്വാമി, ഓർമ്മക്കുറവ്! അയാൾ മുകളിലത്തെ നിലയിലാണ് താമസിക്കുന്നത് 94 00:15:34,976 --> 00:15:36,137 നീ എപ്പോൾ വന്നു? 95 00:15:41,482 --> 00:15:43,894 എന്റെ ബാഗ് ഉള്ളിൽ 96 00:15:46,988 --> 00:15:47,477 അവൾ ആരാണ്? 97 00:15:47,572 --> 00:15:53,158 അവൾ അബദ്ധത്തിൽ ഇവിടെയെത്തി അടുത്ത നിലയിലേക്ക് പോകുന്നതിന് പകരം 98 00:15:53,828 --> 00:15:56,069 - അങ്ങനെയാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല - അത് കഴിഞ്ഞെന്തു? 99 00:15:57,081 --> 00:15:58,492 അവൾ നിങ്ങളെ 'അടിക്കുന്നത്' പോലെ തോന്നുന്നു 100 00:15:58,583 --> 00:16:01,917 - ആരാണ്? - ആ പെൺകുട്ടി 101 00:16:03,838 --> 00:16:08,833 അവളും അവളുടെ വസ്ത്രധാരണരീതിയും, അത് കാണുന്നില്ല അവൾ നിങ്ങളുടെ അയൽക്കാരനെ സന്ദർശിക്കുന്നതുപോലെ 102 00:16:08,926 --> 00:16:15,172 ഞാൻ അവളെ തള്ളിവിട്ടുവെന്നാണോ നിങ്ങൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നത്? നിങ്ങളുടെ വരവിനു മുമ്പായി ഇവിടെ നിന്ന്?! 103 00:16:15,266 --> 00:16:17,098 നിങ്ങൾ എന്നെ സംശയിക്കുന്നുണ്ടോ? 104 00:16:17,685 --> 00:16:20,928 നീ അല്ല ഞാൻ പെൺകുട്ടികളെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല 105 00:16:21,022 --> 00:16:24,185 സഞ്ചി വിശുദ്ധരാണെങ്കിൽ പോലും, ഈ പെൺകുട്ടികളെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല! 106 00:16:24,275 --> 00:16:26,858 അവൾ എവിടെയാണ് സൂക്ഷിച്ചത്? 107 00:16:29,614 --> 00:16:31,025 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് വേട്ടയാടുന്നത്? 108 00:16:31,115 --> 00:16:33,106 ഞാൻ? ഒന്നുമില്ല 109 00:16:33,284 --> 00:16:36,948 നിനക്ക് എന്തുസംഭവിച്ചു? നിങ്ങൾ വളരെ വിചിത്രമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു 110 00:16:37,038 --> 00:16:44,877 എന്റെ തല ഇതാണ് ... എനിക്ക് ഒരു മോശം തലവേദനയുണ്ട് 111 00:16:45,379 --> 00:16:47,461 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കോഫി ഉണ്ടാക്കുമോ? 112 00:16:50,635 --> 00:16:51,545 പ്രണയിനീ നന്ദി 113 00:16:53,054 --> 00:16:55,045 ഈ വെള്ളിയാഴ്ച നിങ്ങളെ കാണാൻ ഡാഡി ആഗ്രഹിക്കുന്നു 114 00:17:00,144 --> 00:17:02,226 ഞങ്ങൾ വെറും സുഹൃത്തുക്കളാണെന്ന് അദ്ദേഹം കരുതുന്നു 115 00:17:06,901 --> 00:17:10,314 - എന്താണിത്? - നിങ്ങൾ ചത്ത മാംസമാണ്! 116 00:17:17,954 --> 00:17:20,036 പുകവലിക്കില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു 117 00:17:21,123 --> 00:17:24,286 ഇന്നലെ രാത്രി വന്ന എന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ 118 00:17:28,089 --> 00:17:30,126 ... അത് ഇവിടെ ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കണം 119 00:17:30,550 --> 00:17:33,292 നിങ്ങളുടെ പുകയില സുഹൃത്തുക്കളെ ഛേദിച്ചുകളയുക! 120 00:17:36,222 --> 00:17:41,388 - നിങ്ങൾ ഒഴിവാക്കാനാവാത്തതായി തോന്നുന്നുണ്ടോ? - എന്ത്? 121 00:17:44,772 --> 00:17:46,058 നിങ്ങളുടെ മുടി 122 00:17:49,318 --> 00:17:50,149 ചെവി 123 00:17:50,736 --> 00:17:52,067 അപകടകാരികൾ 124 00:17:53,239 --> 00:17:54,479 Th6S € CheekS 125 00:17:54,574 --> 00:17:55,860 നിന്റെ കണ്ണുകൾ 126 00:17:56,492 --> 00:17:58,233 ദിവസം മുഴുവൻ നിങ്ങളെ നോക്കാൻ എനിക്ക് തോന്നുന്നു 127 00:17:59,078 --> 00:18:02,161 നിങ്ങളുടെ ചുണ്ടുകൾ പോലെ തോന്നുന്നു എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കുന്നുണ്ടോ ?! 128 00:18:02,665 --> 00:18:03,871 അവർ എന്താണ് ചോദിക്കുന്നത്? 129 00:18:22,602 --> 00:18:26,186 - എന്ത്? - ഞാൻ പല്ല് തേക്കണോ? 130 00:18:38,367 --> 00:18:39,277 ഞങ്ങളുടെ വഴിയിൽ 131 00:18:45,916 --> 00:18:47,031 മുംബൈയിൽ നിന്നാണോ? 132 00:18:50,379 --> 00:18:51,835 റാലി ആണെങ്കിൽ കുടിശ്ശിക? 133 00:18:52,923 --> 00:18:54,209 വലിയ ബാഗിൽ നിന്ന് 5 നൽകുക 134 00:18:54,300 --> 00:18:56,758 ചെട്ടിയാർ നിരയിലാണ് നിങ്ങൾ അവനോട് സംസാരിക്കുമോ? 135 00:18:58,137 --> 00:19:01,630 എന്തൊക്കെയുണ്ട്? നിങ്ങളുടെ ആൺകുട്ടികൾ ഇവിടെയുണ്ട് 136 00:19:34,298 --> 00:19:36,130 ഇതുവഴി വരൂ 137 00:20:53,627 --> 00:20:54,788 ആശംസകൾ! 138 00:20:59,467 --> 00:21:03,301 ഞാൻ നിയോഗിക്കപ്പെട്ട ഉദ്യോഗസ്ഥനാണ് ക്രിക്കറ്റ് വാതുവയ്പ്പ് തടയാൻ 139 00:21:08,476 --> 00:21:13,812 ഇന്ത്യയിലേക്ക് വൻതോതിൽ പണമൊഴുക്ക് ഉണ്ടാകാൻ സാധ്യതയുണ്ടെങ്കിൽ 100% ഇത് ട്രാക്കുചെയ്യാനും കണ്ടുകെട്ടാനുമുള്ള മാർഗമാണ് 140 00:21:13,981 --> 00:21:18,976 വാതുവെപ്പുകാർ രക്ഷപ്പെട്ടുവെന്ന് ഞങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കി അറസ്റ്റുചെയ്യുമ്പോൾ 141 00:21:19,820 --> 00:21:24,565 ഒരാൾ രക്ഷപ്പെട്ടു, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ 50 ദശലക്ഷം രൂപ പിടിച്ചെടുത്തു നിങ്ങൾക്ക് ആ വിവരം ലഭിച്ചില്ലേ?! 142 00:21:24,825 --> 00:21:26,315 സന്തോഷവാർത്ത ഒരിക്കലും സഞ്ചരിക്കില്ല !! 143 00:21:28,913 --> 00:21:29,994 അടുത്തത് എന്താണ്? 144 00:21:36,420 --> 00:21:40,664 പിച്ചുമാനി, മാലിന്യങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നത് നിർത്തുക ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക 145 00:22:00,027 --> 00:22:02,394 ഞാൻ മിക്കവാറും അവിടെയുണ്ട് എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നത്? 146 00:22:03,781 --> 00:22:05,271 WhiCh CoaCh? 147 00:22:47,116 --> 00:22:48,322 ഞാൻ ഒന്നും കണ്ടില്ല 148 00:22:48,576 --> 00:22:51,409 - ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? -ഞാൻ വന്നത് എന്റെ സുഹൃത്തിനെ ഉപേക്ഷിക്കാനാണ് 149 00:22:51,495 --> 00:22:55,329 ഇതാണ് എന്റെ സുഹൃത്ത് ചെന്നൈയിൽ നിന്നുള്ള പ്രേം 150 00:22:56,667 --> 00:22:57,657 ഇതാണ് സോന 151 00:22:58,210 --> 00:23:00,747 ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയതിനുശേഷം വളരെക്കാലമായി, മഹാത് 152 00:23:02,423 --> 00:23:03,504 ഞാന് നിന്നെ വിളിക്കാം 153 00:23:16,770 --> 00:23:18,932 സെന്തിൽ, കാർ പാർക്ക് ചെയ്യുക 154 00:23:19,481 --> 00:23:21,518 ഇപ്പോൾ എന്നോട് പറയൂ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് ഇവിടെ വരാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടത്? 155 00:23:21,609 --> 00:23:23,441 നമുക്ക് അകത്ത് പോയി സംസാരിക്കാം 156 00:23:24,778 --> 00:23:27,065 എത്ര ആകർഷണീയമായ ബാർ! എനിക്കായി 'വീട്ടിൽ' കുടിക്കുന്നു 157 00:23:30,409 --> 00:23:34,277 പകൽ സമയത്ത് ധാരാളം ആളുകൾ കുടിക്കുകയാണെങ്കിൽ നമ്മുടെ രാജ്യം എങ്ങനെ അഭിവൃദ്ധി പ്രാപിക്കും? 158 00:23:34,413 --> 00:23:36,404 അവരെ എതിർക്കരുത് 159 00:23:36,498 --> 00:23:41,993 അവയാണ് നിങ്ങളുടെ ചങ്ങാതിയുടെ കാരണം കരിയർ-ഗ്രാഫ് സ്കൈ റോക്കറ്റിംഗ് 160 00:23:42,087 --> 00:23:42,918 അത് 50 ആണോ? 161 00:23:44,214 --> 00:23:48,003 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ ഇവിടെ ആവശ്യപ്പെട്ടത്? എന്നെ അവരെപ്പോലെ ഒരു മദ്യപാനിയാക്കാൻ ?! 162 00:23:48,218 --> 00:23:50,209 ഇല്ല, നിങ്ങളെ കോടീശ്വരനാക്കാൻ 163 00:23:50,429 --> 00:23:52,716 ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ, സുഹൃത്തേ! 164 00:23:53,766 --> 00:23:56,133 ഞാൻ തിങ്കളാഴ്ച മുതൽ ഒരു പുതിയ ജോലിയിൽ ചേരുന്നു 165 00:23:58,771 --> 00:24:00,227 നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം വിഡ് play ിയാണോ കളിക്കുന്നത്? 166 00:24:00,314 --> 00:24:03,682 സബ് ഇൻസ്പെക്ടർ സർ ഒരു മാസം ഇത്ര വേഗത്തിൽ പറന്നു ?! 167 00:24:03,776 --> 00:24:06,859 എന്തുചെയ്യണം, മഹാത്? ഞങ്ങളുടെ ജോബ് എങ്ങനെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം 168 00:24:07,863 --> 00:24:09,149 ആരാണ് ആ റൂഡിൽ‌-ഹെഡ്? 169 00:24:09,239 --> 00:24:12,231 അതാണ് പ്രേം 170 00:24:21,669 --> 00:24:24,001 - അടുത്തത് എവിടെ? - തിയേറ്റർ, സുഹൃത്തേ 171 00:24:43,816 --> 00:24:45,648 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത്രയധികം സമയം എടുക്കുന്നത്? 172 00:24:45,734 --> 00:24:47,190 സുമന്ത്, നിങ്ങൾ തിരക്കിലാണോ? 173 00:24:48,278 --> 00:24:49,564 എനിക്ക് ചെട്ടിയാറിനെ കാണാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട് 174 00:24:49,655 --> 00:24:51,737 അയാൾ മുകളിലത്തെ നിലയിലാണ് ആരോ അവനോടൊപ്പം ഉണ്ട്, ഞാൻ കരുതുന്നു 175 00:24:51,907 --> 00:24:53,568 എനിക്ക് അവനിൽ നിന്ന് പണം ശേഖരിക്കേണ്ടതുണ്ട് നിങ്ങൾക്കത് എനിക്കായി ലഭിക്കുമോ? 176 00:24:53,659 --> 00:24:55,366 അത് ഉടൻ തയ്യാറാക്കുക 177 00:24:58,580 --> 00:25:01,493 സബ് ഇൻസ്പെക്ടർ ഗണേഷ് എത്തി 178 00:25:02,209 --> 00:25:03,290 അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ 179 00:25:05,504 --> 00:25:08,292 ഇതാണ് സുമന്ത് അവൻ കുട്ടിക്കാലം മുതൽ എന്നോടൊപ്പമുണ്ട് 180 00:25:08,382 --> 00:25:09,838 വിശ്വാസയോഗ്യമായ അധ്യായം 181 00:25:12,011 --> 00:25:13,672 അയാൾ സഞ്ജനയുടെ സുഹൃത്താണ് 182 00:25:13,846 --> 00:25:17,089 സുചി എങ്ങനെയുണ്ട്? എന്നെ വിളിക്കാൻ അവളോട് ആവശ്യപ്പെടുക 183 00:25:19,101 --> 00:25:20,933 - എന്ത്? - ഒന്നുമില്ല, അച്ഛാ 184 00:25:21,020 --> 00:25:22,602 - എന്ത്? - ഒന്നുമില്ല സർ 185 00:25:22,771 --> 00:25:24,933 ഈ തലമുറ എനിക്ക് അപ്പുറമാണ് !!! ഫൈസലിനോട് വരാൻ ആവശ്യപ്പെടുക 186 00:25:27,026 --> 00:25:29,233 കൈക്കൂലി, സർ? 187 00:25:29,236 --> 00:25:30,772 നിങ്ങൾക്കറിയില്ല എന്ന മട്ടിൽ 188 00:25:31,030 --> 00:25:33,613 നിങ്ങളുടെ അവകാശം ഞങ്ങൾ നൽകിയാൽ മാത്രം സമാധാനത്തോടെ പ്രവർത്തിക്കാൻ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ അനുവദിക്കും 189 00:25:33,699 --> 00:25:36,612 മുമ്പത്തെപ്പോലെ എടുക്കാൻ കഴിയില്ല 190 00:25:38,537 --> 00:25:39,698 വിനായക്, നിങ്ങൾക്ക് എത്ര വയസ്സായി? 191 00:25:40,789 --> 00:25:41,620 ഡാഡ്? 192 00:25:41,707 --> 00:25:43,618 പെൺകുട്ടികളുടെ പ്രായം മാത്രം ചോദിക്കാൻ പാടില്ല 193 00:25:43,709 --> 00:25:46,542 ഒരു പെൺകുട്ടി ഉണ്ടെങ്കിൽ പോലും നിങ്ങൾ ചോദിക്കരുത്! 194 00:25:48,714 --> 00:25:51,422 എനിക്ക് ഇത് 40 ആകാം 195 00:25:56,805 --> 00:25:58,261 നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിച്ചോ സർ? 196 00:25:58,265 --> 00:25:59,972 നാസറിനെ കാണാൻ പോകുക 197 00:26:00,726 --> 00:26:01,807 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 198 00:26:02,352 --> 00:26:05,720 - സുഖമാണോ സഹോദരാ? - എനിക്ക് സുഖമാണ് 199 00:26:06,940 --> 00:26:09,147 ഞാൻ 'സർ' എന്നയാൾക്കൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്നു 200 00:26:09,735 --> 00:26:11,351 ഫൈസലിനെ എങ്ങനെ അറിയാം? 201 00:26:13,072 --> 00:26:16,906 എന്റെ സസ്പെൻഷന് കാരണം അവനായിരുന്നു! 202 00:26:40,432 --> 00:26:42,719 അറിഞ്ഞോ അറിയാതെയോ നിങ്ങൾ എന്നെ വളരെയധികം സഹായിച്ചു 203 00:26:42,810 --> 00:26:49,728 നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം പരിഗണനയും സഹായകരവുമാണ് നിങ്ങളുടെ നന്മ എനിക്ക് എങ്ങനെ പ്രതികരിക്കാനാകും 204 00:26:49,817 --> 00:26:51,899 ഞങ്ങൾ കാരണം നിങ്ങളുടെ ജോലി നഷ്‌ടപ്പെട്ടു! 205 00:26:51,985 --> 00:26:54,067 സസ്പെൻഡ് ചെയ്തു, നന്മയ്ക്കായി വീട്ടിലേക്ക് അയച്ചില്ല! 206 00:26:54,154 --> 00:26:57,988 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ പ്രതിഫലം നൽകും? ഞാൻ ചിന്താകുഴപ്പത്തിലാണ് 207 00:27:13,757 --> 00:27:21,005 നിയമവിരുദ്ധ ക്രിക്കറ്റ് വാതുവയ്പ്പ് സ്ഥിരീകരിച്ചു കമൽ ഏകാംബരത്തിന്റെ നിര്യാണത്തിന് പിന്നിൽ 208 00:27:24,560 --> 00:27:29,350 2 മാസം മുമ്പ് അദ്ദേഹം അന്തരിച്ചു! നമ്മുടെ സർക്കാർ അത് ആസൂത്രണം ചെയ്തു 209 00:27:30,399 --> 00:27:33,016 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് മരിച്ചതെന്ന് അവരോട് പറയുക! 210 00:27:33,402 --> 00:27:35,359 എല്ലാം ഈ വാതുവയ്പ്പ് കാരണം, സർ 211 00:27:35,779 --> 00:27:38,942 ചിലർ ഒറ്റരാത്രികൊണ്ട് കോടീശ്വരന്മാരാകുന്നു 212 00:27:39,032 --> 00:27:41,023 ചിലർ ജീവൻ അപഹരിക്കുന്നു സമ്മർദ്ദത്തെ നേരിടാൻ കഴിയുന്നില്ല 213 00:27:41,410 --> 00:27:51,957 കള്ളപ്പണം പുറത്തെടുത്ത് സൃഷ്ടിക്കാൻ പൊതു അവബോധം, 214 00:27:52,045 --> 00:27:53,786 ഞാൻ ആത്മഹത്യ ചെയ്യുന്നതായി നടിച്ചു 215 00:27:53,964 --> 00:27:55,250 എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല 216 00:27:56,717 --> 00:28:03,805 വാതുവെപ്പ് കാരണം ഒരു V.l.P സ്വയം കൊല്ലുകയാണെങ്കിൽ ഇത് മറയ്ക്കുകയും കേസ് അടയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നു 217 00:28:03,891 --> 00:28:09,887 ഒരു പോലീസുകാരൻ അത് ചെയ്യുന്നുണ്ടെങ്കിൽ ഒരു വലിയ ഹൈപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു 218 00:28:11,899 --> 00:28:16,609 വാതുവെപ്പുകാർ പ്രേതങ്ങളെപ്പോലെയാണ് നമ്മൾ ആദ്യം അവരുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കുടുക്കണം 219 00:28:19,072 --> 00:28:24,818 ക്രിക്കറ്റ് വാതുവയ്പ്പ് നിർത്താൻ പൃഥ്വിരാജിനെ നിയമിച്ചു കടുത്ത നടപടികൾ സ്വീകരിച്ചു 220 00:28:24,912 --> 00:28:28,450 വാതുവെപ്പുകാർ ചോദ്യം ചെയ്യലിനായി എടുത്തിട്ടുണ്ട് സ്പെഷ്യൽ സ്ക്വാഡ് 221 00:28:28,916 --> 00:28:31,157 മിക്ക വാതുവെപ്പുകാരും സ്വാധീനമുള്ളവരായിരിക്കും 222 00:28:31,251 --> 00:28:34,539 ഞങ്ങൾ തീർച്ചയായും സമ്മർദ്ദത്തിലാകും അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട 223 00:28:40,636 --> 00:28:43,298 എന്നെ പോകട്ടെ എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ 224 00:28:47,768 --> 00:28:50,430 അവൻ ഞങ്ങളുടെ ഏറ്റവും പുതിയ ടീം അംഗമാണ് 225 00:28:51,480 --> 00:28:54,939 അവൻ ഇതിനകം മരിച്ചിട്ടില്ലേ? പൊതുവിജ്ഞാനം, പിന്നെ എങ്ങനെ? 226 00:28:55,025 --> 00:28:59,565 പോലീസ് വകുപ്പ് സ്ഥാപിച്ചു കമൽ മരിച്ചുവെന്ന് ലോകമെമ്പാടും 227 00:28:59,863 --> 00:29:03,857 ഒരേ വകുപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു ഞങ്ങളുടെ ടീമിലെ ഒരു പ്രവീൺ 228 00:29:03,951 --> 00:29:06,943 ഇതാണ് പ്രവീൺ മനസ്സിലായോ? 229 00:29:18,382 --> 00:29:22,501 നിങ്ങൾ സുരക്ഷ കർശനമാക്കി വാതുവയ്പ്പ് പണം പിടിച്ചെടുത്തു 230 00:29:22,511 --> 00:29:25,219 അറസ്റ്റുചെയ്ത വാതുവെപ്പുകാർ നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 231 00:29:25,305 --> 00:29:27,888 ഇത് കേന്ദ്ര സർക്കാരിലാണോ? കൈകൾ ഞങ്ങൾക്ക് നിയന്ത്രണമില്ല 232 00:29:27,975 --> 00:29:30,592 എന്നെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നില്ല നിങ്ങൾ ഇതിൽ പങ്കെടുക്കണം 233 00:29:30,686 --> 00:29:40,858 നിയമവിരുദ്ധമാണെന്ന് പൃഥ്വിരാജ് ഉറപ്പ് നൽകിയിട്ടുണ്ട് ക്രിക്കറ്റ് വാതുവയ്പ്പ് പൂർണ്ണമായും ഇല്ലാതാക്കും 234 00:29:40,946 --> 00:29:45,361 ഞങ്ങൾ‌ നിരവധി വാതുവെപ്പുകാർ‌ അറസ്റ്റുചെയ്‌തു ഇന്ത്യയിലുടനീളമുള്ള മെട്രോപൊളിറ്റൻ നഗരങ്ങൾ 235 00:29:45,450 --> 00:29:49,284 ദശലക്ഷക്കണക്കിന് പണം ഞങ്ങൾ പിടിച്ചെടുത്തു 236 00:29:56,503 --> 00:30:00,121 അവർ പ്രണയത്തിലായി നാം അവരെ ഒന്നിപ്പിക്കണം 237 00:30:03,677 --> 00:30:08,137 ദയവായി ഇടപെടരുത് എന്റെ രണ്ടു പെൺമക്കളുടെയും ജീവിതത്തിൽ 238 00:30:10,684 --> 00:30:12,220 നിനക്ക് അവനെ ഇഷ്ടമാണോ? 239 00:30:18,317 --> 00:30:19,227 ഞാൻ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നു 240 00:30:19,484 --> 00:30:22,226 അവൻ നിങ്ങളെ പരിപാലിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ? അവസാനം വരെ? 241 00:30:23,405 --> 00:30:25,237 നിങ്ങൾ അവനെ നന്നായി പരിപാലിക്കുമോ? 242 00:30:27,159 --> 00:30:28,069 ഞാൻ ചെയ്യും 243 00:30:28,535 --> 00:30:31,072 പിന്നെ എന്തിനാണ് മടിക്കുന്നത്? അവളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുവരിക 244 00:30:31,496 --> 00:30:32,486 ഞാൻ അവധി എടുക്കും 245 00:31:15,957 --> 00:31:18,198 നീ എന്റെ ലുക്ക് ഗ്ലാസ് ആണ് നിങ്ങളുടെ കണ്ണ്-സമ്പർക്കം, ലാസ് 246 00:31:18,293 --> 00:31:20,580 നീയാണ് എന്റെ ഇന്റീരിയർ ഞാൻ പുറം കാഴ്ചയാണ് 247 00:31:20,670 --> 00:31:23,128 നിങ്ങളാണ് എന്റെ തിരയൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ആവശ്യകതയാണ് 248 00:31:23,215 --> 00:31:25,297 നിങ്ങൾ എന്റെ പാട്ടാണ് അത് പ്രകടിപ്പിക്കാനുള്ള നിങ്ങളുടെ വാക്കാണ് ഞാൻ 249 00:31:25,384 --> 00:31:27,842 നിങ്ങൾ എന്റെ തുല്യ പകുതിയാണ് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ 50-50 ആണ് 250 00:31:27,969 --> 00:31:30,131 നീ എന്റെ ഹൃദയമിടിപ്പ് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ശരീരഘടനയാണ് 251 00:31:30,222 --> 00:31:32,680 നീയാണ് എന്റെ കാഴ്ച ഞാൻ നിങ്ങളുടെ തികഞ്ഞ നിറമാണ് 252 00:31:32,766 --> 00:31:34,973 നീ എന്റെ ആത്മാവാണ് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കാഴ്ചപ്പാടാണ് ' 253 00:31:35,060 --> 00:31:44,060 പ്രിയേ, എന്നോടൊപ്പം വരൂ % ഞങ്ങളുടെ ആഗ്രഹത്തെ താളാത്മകമാക്കാം 254 00:31:44,152 --> 00:31:50,615 ഇന്ന് ആകാശവും മേഘങ്ങളും സമന്വയിപ്പിച്ചിട്ടില്ല അവ ഓരോന്നായി വേർതിരിക്കുന്നു 255 00:31:50,700 --> 00:31:53,237 നീ എന്റെ ശരീരം ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രമാണ് 256 00:31:53,328 --> 00:31:55,410 നീയാണ് എന്റെ സംസാരം ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഡെയ്‌സ് ആണ് 257 00:31:55,497 --> 00:31:57,989 നീയാണ് എന്റെ പാത ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പാദങ്ങളാണ് 258 00:31:58,083 --> 00:32:00,996 നീയാണ് എന്റെ കാറ്റ് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സുഗന്ധമുള്ള മധുരമാണ് 259 00:32:22,524 --> 00:32:32,115 നിങ്ങളെ ഞാൻ എന്ന നിലയിൽ തിരിച്ചറിഞ്ഞു എന്നിൽ നിന്നെ ഞാൻ നിരന്തരം കണ്ടു 260 00:32:32,200 --> 00:32:37,115 വിശദീകരിക്കാത്ത വികാരത്തോടെ ഞാൻ നിശ്ചലനായി നിന്നു ... 261 00:32:37,205 --> 00:32:41,915 ... പറക്കാൻ എന്റെ ചിറകുകൾ വിരിക്കാൻ മാത്രം അനന്തമായ ആകാശത്തെ മറികടക്കുക 262 00:32:42,043 --> 00:32:47,163 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ഇടതടവില്ല എന്റെ ഹൃദയം ഉജ്ജ്വലമാകുന്നു 263 00:32:47,257 --> 00:32:49,589 നീ എന്റെ ലുക്ക് ഗ്ലാസ് ആണ് നിങ്ങളുടെ കണ്ണിന്റെ സമ്പർക്കം 264 00:32:49,676 --> 00:32:51,963 നിങ്ങൾ എന്റെ വീടാണ് നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച കേടുകൂടാതെയിരിക്കുക 265 00:32:52,095 --> 00:32:54,257 നിങ്ങളാണ് എന്റെ തിരയൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ആവശ്യകതയാണ് 266 00:32:54,347 --> 00:32:57,089 നിങ്ങൾ എന്റെ പാട്ടാണ് അത് പ്രകടിപ്പിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ വാക്ക് ലാം ചെയ്യുക 267 00:33:14,618 --> 00:33:17,531 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 268 00:33:17,621 --> 00:33:22,115 ചില റ d ഡികൾ നിങ്ങളെ വെടിവച്ചുകൊന്നതായി ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടു 269 00:33:22,459 --> 00:33:25,201 "I WZS So f'63l 270 00:33:26,630 --> 00:33:28,621 എന്റെ ഹൃദയം ഒരു മിനിറ്റ് അടിക്കുന്നത് നിർത്തി 271 00:33:28,715 --> 00:33:31,833 ഞാൻ ഉണർന്നതിനുശേഷം മാത്രമാണ് എന്റെ ഹൃദയം അതിന്റെ സ്പന്ദനം പുനരാരംഭിച്ചു! 272 00:33:33,762 --> 00:33:37,300 നായികയായി എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വില്ലന്റെ ഭാര്യയെപ്പോലെ സ്വപ്നം കാണുന്നത്? 273 00:33:37,390 --> 00:33:38,221 നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നം ഉണ്ടാകരുത് ... 274 00:33:38,308 --> 00:33:42,302 നിങ്ങളുടെ ജീവൻ നഷ്ടപ്പെടുമെന്ന് നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? 275 00:33:42,395 --> 00:33:44,386 ആരുടെ ജീവിതമാണെങ്കിലും അത് വിലപ്പെട്ടതാണ്! 276 00:33:46,566 --> 00:33:51,402 ഈ നഗരം എന്നെ ഈ രീതിയിൽ സ്വപ്നം കാണുന്നു 277 00:33:52,739 --> 00:33:54,730 എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് അറിയില്ല 278 00:34:28,984 --> 00:34:38,450 ദൂരം! തടസ്സമില്ല, വിടവ് നികത്തുക അഭിനിവേശം! സ്നേഹിക്കാൻ പൊതിയുക 279 00:34:38,535 --> 00:34:48,286 പരസ്പര ആഗ്രഹം നിറവേറ്റിക്കൊണ്ട് സ്നേഹം ജയിക്കുന്നു തീ വീണ്ടും കത്തിക്കാൻ തുള്ളികൾ താഴെ വീഴുന്നു 280 00:34:48,378 --> 00:34:53,293 നിങ്ങൾ എന്റെ ഉള്ളിൽ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു അനന്തമായി ... വിജയകരമായി! 281 00:34:53,383 --> 00:34:55,715 നീ എന്റെ ശരീരം ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രമാണ് 282 00:34:55,802 --> 00:34:58,294 നീയാണ് എന്റെ സംസാരം ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഡെയ്‌സ് ആണ് 283 00:34:58,388 --> 00:35:00,550 നീയാണ് എന്റെ പാത ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പാദങ്ങളാണ് 284 00:35:00,640 --> 00:35:03,473 നീയാണ് എന്റെ പുതിയ കാറ്റ് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സുഗന്ധമുള്ള മധുരമാണ് 285 00:36:08,583 --> 00:36:10,950 - വിശ്രമമുറി എവിടെയാണ്? - അവിടെ 286 00:36:29,062 --> 00:36:30,518 എന്നോട് പറയൂ 287 00:36:32,857 --> 00:36:33,688 നിങ്ങൾ അൽ € ...? 288 00:36:35,985 --> 00:36:37,521 ആസന്നമായ ഒരു റെയ്ഡിനെക്കുറിച്ച് ഒരു കോൾ ലഭിച്ചു ഞാൻ പോകാം 289 00:36:37,612 --> 00:36:40,900 - ആരാണ് നിങ്ങളെ വിളിച്ചത്? - അജ്ഞാത നമ്പർ 290 00:36:40,907 --> 00:36:41,692 ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം വരാം 291 00:36:44,828 --> 00:36:46,239 നിങ്ങൾക്ക് പോകാം ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കാം 292 00:36:47,372 --> 00:36:50,785 തീയറ്ററിൽ നിന്ന് എല്ലാ കാര്യങ്ങളും മായ്‌ക്കുക ഞാൻ ഇപ്പോൾ അവിടെ ഉണ്ടാകും 293 00:36:51,459 --> 00:36:54,622 ഉടൻ കാർ ആരംഭിക്കുക 294 00:36:55,797 --> 00:36:57,083 ഒരു മിനിറ്റ്, സർ 295 00:36:58,550 --> 00:37:01,463 - ഇത് എന്തൊരു റൺ-ഡ car ൺ കാർ ആണ് - ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കും 296 00:37:11,813 --> 00:37:13,929 നിങ്ങൾ പോകുകയാണോ സർ? 297 00:37:14,023 --> 00:37:16,105 എനിക്ക് ഒരു ചെറിയ ജോലി ചെയ്യാനുണ്ട് 298 00:37:16,568 --> 00:37:19,560 എന്റെ കാറിൽ ചില പ്രശ്‌നങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ എടുക്കാമോ? 299 00:37:20,405 --> 00:37:21,190 നമുക്ക് പോകാം 300 00:37:40,675 --> 00:37:44,839 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയേണ്ടതുണ്ടോ? 301 00:37:51,936 --> 00:37:54,598 പോകൂ ഇത് വേഗത്തിൽ മായ്‌ക്കുക 302 00:38:48,576 --> 00:38:49,987 - ഇത് ഓകെയാണ് - ഞാൻ സഹായിക്കട്ടെ 303 00:38:55,542 --> 00:38:57,783 കാർ എവിടെയും നിർത്തരുത് രാത്രി പാതിവഴി ... ഡ്രൈവിംഗ് തുടരുക 304 00:39:06,719 --> 00:39:10,713 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് നൽകുന്നത്? കൈകൊണ്ട് നിങ്ങൾ എനിക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകേണ്ടതല്ലേ? 305 00:39:10,807 --> 00:39:13,094 എനിക്ക് അത്തരം വിവരങ്ങളൊന്നും ലഭിച്ചില്ല 306 00:39:14,978 --> 00:39:18,892 ഞാൻ പോലും എന്റെ ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ അന്വേഷിച്ചു അത്തരം വാർത്തകളൊന്നുമില്ല 307 00:39:20,066 --> 00:39:28,656 നിയമവിരുദ്ധമായ വാതുവെപ്പ് സംബന്ധിച്ച് പ്രത്യേക സംഘം അന്വേഷണം നടത്തുന്നു ഒപ്പം ചൂതാട്ടവും ... ഞങ്ങൾ പുറകോട്ട് കാണണം 308 00:39:28,741 --> 00:39:31,574 ഞങ്ങളുടെ ആൺകുട്ടികൾ ശ്രദ്ധിക്കും വിഷമിക്കേണ്ട 309 00:39:31,828 --> 00:39:33,990 - ഗണേഷ്, ശ്രദ്ധിക്കൂ - തീർച്ചയായും 310 00:39:34,205 --> 00:39:38,824 എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളും 2-3 ദിവസത്തേക്ക് അവസാനിപ്പിക്കാം അപകടം ലഘൂകരിക്കട്ടെ 311 00:39:39,294 --> 00:39:43,583 ഒരു ഗാലന് നന്ദി, വിനായക് എന്നെ സഹായിക്കാനായി നിങ്ങൾ വഴിയിൽ പോയി 312 00:39:44,132 --> 00:39:46,464 ഞാൻ നിങ്ങളോട് കൂടുതൽ കൂടുതൽ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു 313 00:39:56,477 --> 00:39:58,138 ധാരാളം വിദേശ നിക്ഷേപകർ 314 00:39:58,771 --> 00:40:03,311 ഇന്ത്യൻ കളിക്കാരും ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു അവരും വിദേശ ഫണ്ടുകൾക്കായി ചൂതാട്ടം നടത്തുന്നു 315 00:40:03,776 --> 00:40:06,143 ഫോണിലൂടെയാണ് പരമാവധി ഇടപാട് നടക്കുന്നത് 316 00:40:06,613 --> 00:40:12,859 ഒരു കളിക്കാരൻ ഒരു വാതുവെപ്പുകാരനുമായി വാതുവെപ്പ് നടത്തുകയാണെങ്കിൽ, അവൻ അത് ഒരു വലിയ വാതുവെപ്പുകാരന് കൈമാറുന്നു 317 00:40:12,952 --> 00:40:17,162 അത് പോലെ ശ്രേണിയിൽ പോകുന്നു നെറ്റ്‌വർക്ക് ഇങ്ങനെയാണ് സഞ്ചരിക്കുന്നത് 318 00:40:17,165 --> 00:40:23,161 ഞാൻ 500,000 രൂപ വാതുവയ്ക്കുകയും ഞാൻ വിജയിക്കുകയും ചെയ്താൽ 2 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ എനിക്ക് ഇരട്ടി തുക ലഭിക്കും 319 00:40:23,171 --> 00:40:26,880 ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, മറ്റൊരാൾക്ക് ആ പണം ലഭിക്കും 320 00:40:29,510 --> 00:40:34,255 വലിയ തുക വലിച്ചെറിയപ്പെടും ഞങ്ങൾ നൽകിയ സമ്മർദ്ദം കാരണം 321 00:40:34,349 --> 00:40:36,636 ഞങ്ങൾ 4 അല്ലെങ്കിൽ 5 ബില്ല്യൺ അടുക്കും! 322 00:40:36,726 --> 00:40:40,344 ഓ മൈ ഗോഷ് !! Awwwwww !!! 323 00:40:40,438 --> 00:40:43,180 ആകെ തുക വിതരണം ചെയ്യും മുംബൈയിൽ നിന്ന് വാതുവെപ്പുകാർക്ക് 324 00:40:43,191 --> 00:40:45,273 ഇന്ത്യൻ പ്രീമിയർ ലീഗ് മത്സരം ഞായറാഴ്ചയാണ് 325 00:40:45,360 --> 00:40:49,194 മുമ്പത്തെ ശനിയാഴ്ച 'പണപ്രവാഹം' ആയിരിക്കും ഞങ്ങളുടെ ഗോൾഡൻ തിയേറ്ററിൽ 326 00:40:49,822 --> 00:40:52,735 ഞങ്ങൾ ഗോൾഡൻ തിയേറ്റർ റെയ്ഡ് ചെയ്താൽ മുഴുവൻ കൊള്ളയും പിടിച്ചെടുക്കാം 327 00:40:52,825 --> 00:40:54,987 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ നെറ്റ്‌വർക്ക് നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയും 328 00:40:59,540 --> 00:41:04,535 ഞങ്ങൾ ഇത് നന്നായി ആസൂത്രണം ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, തകർക്കുക! റോയൽറ്റി പോലെ നമുക്ക് ജീവിതം നയിക്കാനാകും 329 00:41:05,004 --> 00:41:08,372 നമ്മൾ അത് കുഴപ്പത്തിലാക്കുകയും പിടിക്കുകയും ചെയ്താൽ മരണം ഉറപ്പാണ് 330 00:41:14,305 --> 00:41:17,297 ഇത് കേട്ട് അയാളുടെ വയറു സമർ‌സോൾട്ടിംഗ് ആരംഭിക്കുന്നു! 331 00:41:17,392 --> 00:41:19,759 അവൻ അത്തരമൊരു വിദഗ്ധനാണ് നീ തമാശ പറയുകയാണോ? 332 00:41:21,562 --> 00:41:26,477 അവൻ നമുക്ക് ഉപകാരപ്പെടും അവൻ ബുദ്ധിമാനും ധീരനുമാണ് 333 00:41:26,567 --> 00:41:27,932 വിഷമിക്കേണ്ട 334 00:41:28,027 --> 00:41:33,022 എനിക്ക് എന്റെ നഗരത്തിലേക്ക് മടങ്ങണം എന്റെ 'പ്രതിമാസം 65000' ജോലിയിൽ ഞാൻ സന്തുഷ്ടനായിരുന്നു 335 00:41:42,041 --> 00:41:43,702 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ formal പചാരികമായിരിക്കുന്നത്? 336 00:41:43,793 --> 00:41:47,206 ഞങ്ങൾ കണക്റ്റുചെയ്‌തതിനുശേഷം മൂന്നാം മാസം ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും നല്ലത് ചെയ്യുന്നു 337 00:41:47,422 --> 00:41:50,881 പ്രത്യേകിച്ച് സിഗരറ്റ് ഇല്ല, മദ്യമില്ല അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി പറഞ്ഞത് 338 00:41:50,967 --> 00:41:53,959 എന്റെ നന്മയ്ക്കായി മാത്രമാണ് നിങ്ങൾ നിർബന്ധിക്കുന്നത് ഞാൻ ആ ദു ices ഖങ്ങളെല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ചതിനു ശേഷമുള്ള കാലഘട്ടം 339 00:41:59,058 --> 00:42:03,928 - എന്റെ അച്ഛൻ നിങ്ങളെ വളരെയധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട് - വളരെ വേഗം നമുക്ക് കഴിയും ... 340 00:42:04,022 --> 00:42:05,103 തിരക്കിലാകരുത് 341 00:42:06,024 --> 00:42:08,482 ക്ഷമയുള്ളവൻ ആയിരിക്കും എല്ലാറ്റിന്റെയും നാഥൻ! 342 00:42:12,238 --> 00:42:13,774 എനിക്ക് എന്റെ കാർ ലഭിച്ചു ഞാന് പോകാം 343 00:42:20,246 --> 00:42:24,035 ഞാൻ വളരെ നല്ലവനായിരുന്നു എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ ഓർമ്മപ്പെടുത്തേണ്ടത്? 344 00:42:24,125 --> 00:42:25,035 സഹോദരാ? 345 00:42:27,211 --> 00:42:28,042 നിങ്ങൾ ...? 346 00:42:28,129 --> 00:42:30,211 ഞങ്ങൾ സുമന്തിന്റെ വിവാഹത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടി 347 00:42:32,216 --> 00:42:33,502 - എന്തൊക്കെയുണ്ട്? - എനിക്ക് സുഖമാണ് 348 00:42:33,801 --> 00:42:37,965 - നിങ്ങൾ ഇവിടെ കുടിക്കാൻ വന്നോ? - ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മദ്യപാനിയാണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 349 00:42:38,056 --> 00:42:39,262 ഞാൻ അങ്ങനെ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല 350 00:42:39,265 --> 00:42:43,054 ചെന്നൈ സൂപ്പർ കിംഗ്സ് വിജയിച്ചു മുംബൈയിൽ ആരും ആഘോഷിക്കുന്നില്ല 351 00:42:43,144 --> 00:42:46,057 അതിനാൽ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം എന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു എന്നെപ്പോലെ ഏകാന്തതയിൽ ഒറ്റയ്ക്ക് സന്തോഷിക്കുക 352 00:42:46,981 --> 00:42:48,267 നിങ്ങൾ അങ്ങനെ കരുതുന്നുണ്ടോ? 353 00:43:01,913 --> 00:43:04,701 എനിക്ക് എത്രനാൾ നല്ലവനാണെന്ന് നടിക്കാൻ കഴിയും? 354 00:43:05,291 --> 00:43:09,376 പാവം നീ! അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് ഒരു പെൺകുട്ടി ഇല്ല 355 00:43:10,379 --> 00:43:14,168 നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽപ്പോലും, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല! 356 00:43:14,550 --> 00:43:15,381 എന്തുകൊണ്ട്? 357 00:43:22,475 --> 00:43:24,091 നിങ്ങൾ ഈ രീതിയിൽ ജനിച്ചതാണോ? 358 00:43:28,022 --> 00:43:30,104 നിങ്ങളെ വ്രണപ്പെടുത്താൻ ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല 359 00:43:30,942 --> 00:43:32,273 നിങ്ങൾ ഒരു സുന്ദരനാണ് 360 00:43:34,403 --> 00:43:40,194 നീ എന്നെ കളിയാക്കുന്നു ആ 3 മോറോണുകൾ പോലും എന്നെ പരിഹസിക്കുന്നു 361 00:43:41,869 --> 00:43:44,861 ദയവായി ഒന്നു കൂടി 362 00:43:49,127 --> 00:43:51,869 എനിക്ക് കുടിക്കണം ... ഡോട്ട്! 363 00:43:52,588 --> 00:43:56,752 കട അടയ്ക്കുക പോകു പോകു പോകു 364 00:43:56,884 --> 00:43:59,125 പോലീസ്? 365 00:43:59,220 --> 00:44:00,051 അവൻ എന്നെ അർത്ഥമാക്കുന്നു! 366 00:44:02,598 --> 00:44:04,509 പോലീസ് ... പോകൂ 367 00:44:04,600 --> 00:44:06,216 ഞാൻ റെഡ് ഹാൻഡിൽ പിടിക്കപ്പെട്ടു ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യും? 368 00:44:07,520 --> 00:44:08,430 തുറക്കുക 369 00:44:09,605 --> 00:44:11,141 ആരും അകത്ത് ഇല്ല സർ 370 00:44:11,232 --> 00:44:13,348 - നിങ്ങൾ 'വസന്തും കോയും' ആണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു! - മദ്യം വിറ്റുപോയി 371 00:44:13,442 --> 00:44:18,061 നിങ്ങൾ തുറക്കുമോ അതോ ഞാൻ നിങ്ങളെ മുദ്രവെക്കുമോ? നിങ്ങളുടെ കടയ്‌ക്കൊപ്പം? 372 00:44:19,240 --> 00:44:21,231 ഞാൻ നിങ്ങളെ എവിടെയോ കണ്ടിട്ടുണ്ട് 373 00:44:22,451 --> 00:44:25,443 - ബോസ് - ഞാനല്ല 374 00:44:27,248 --> 00:44:28,454 ബ്രാണ്ടി മാത്രമേയുള്ളൂ 375 00:44:30,543 --> 00:44:31,374 നിങ്ങൾ ദീർഘകാലം ജീവിക്കട്ടെ! 376 00:44:31,460 --> 00:44:38,002 ഞങ്ങൾ വിസ്കി കുടിച്ചു നമുക്ക് 2 മിക്സ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല 377 00:44:38,092 --> 00:44:39,378 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹാംഗ് ഓവർ ലഭിക്കും 378 00:44:39,385 --> 00:44:41,092 നാം കലർത്തി കുടിക്കണം 379 00:44:41,637 --> 00:44:43,378 നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളമുണ്ടോ? 380 00:44:51,355 --> 00:44:58,022 10:00 ന് ശേഷം ഞങ്ങൾ മദ്യം വിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ പിടിക്കും ഞങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ ഷോപ്പ് മുദ്രവെക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നു 381 00:44:58,112 --> 00:45:00,729 നിങ്ങൾ ഡോ. ജെക്കിൾ അല്ലെങ്കിൽ മിസ്റ്റർ ഹൈഡ് ആണോ? !! 382 00:45:04,368 --> 00:45:06,530 ഞാൻ ഷട്ടർ താഴേക്ക് വലിച്ചിടട്ടെ അവൻ മടങ്ങിവരുന്നതിനുമുമ്പ് 383 00:45:12,335 --> 00:45:17,171 മനുഷ്യൻ 2 നല്ല കാര്യങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ചു 384 00:45:17,632 --> 00:45:21,170 ഒന്ന് മദ്യം മറ്റൊന്ന് വളച്ചൊടിച്ച ശാന്തയാണ് 385 00:45:22,261 --> 00:45:23,717 അത് ചിപ്സ്, സുഹൃത്തേ 386 00:45:23,804 --> 00:45:26,887 കടയുടമ ഞങ്ങളെ കബളിപ്പിച്ചു! 387 00:45:29,727 --> 00:45:32,845 - ഞാൻ ഒരു 'ഹൈകു' കവിത പറയാം - പറയുക 388 00:45:33,105 --> 00:45:36,268 ജോഡി ലൈറ്റുകൾ ഓണായിരിക്കുമ്പോൾ, ഒരു ഡ്രൈവർ ആകുക 389 00:45:36,359 --> 00:45:39,897 രണ്ട് കുറ്റി താഴേക്ക് പോയാൽ യാത്രക്കാരനായി ഇരിക്കുക 390 00:45:40,029 --> 00:45:43,488 കൊള്ളാം 391 00:45:43,574 --> 00:45:47,112 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഒരിക്കലും വാഹനമോടിക്കാത്തത് 392 00:45:47,203 --> 00:45:48,739 നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ? 393 00:45:48,829 --> 00:45:54,745 ഞാൻ ലൈറ്റ് ഓടിച്ചില്ല, ഇറുകിയതാണ് 394 00:45:58,047 --> 00:45:59,287 നിങ്ങളുടെ സൃഷ്ടിപരമായ ഒഴുക്ക് തുടരുക 395 00:46:03,052 --> 00:46:07,512 നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ജോലി ലഭിച്ചോ? അതോ നിങ്ങളുടെ നഗരത്തിലേക്ക് മടങ്ങുകയാണോ? 396 00:46:07,598 --> 00:46:09,760 ഞാൻ എന്തിന് തിരികെ പോകണം? 397 00:46:10,142 --> 00:46:13,760 എനിക്ക് വേണമെങ്കിൽ, എനിക്ക് 100 ആളുകളുണ്ടാകും എന്റെ കീഴിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു 398 00:46:13,854 --> 00:46:19,520 ഇത് ചെലവേറിയതല്ലേ? നിങ്ങള് എന്താണ് നോക്കുന്നത്? 399 00:46:19,527 --> 00:46:25,523 രഹസ്യം നിങ്ങൾ ചുണ്ടുകൾ സിപ്പ് ചെയ്യുമോ? 400 00:46:26,867 --> 00:46:28,232 ഒരു സ്വീപ്‌സ്റ്റേക്കിൽ കുതിക്കാൻ ഞങ്ങൾ പദ്ധതിയിടുന്നു 401 00:46:28,619 --> 00:46:33,409 - എവിടെനിന്ന്? - ഗോൾഡൻ തിയേറ്റർ 402 00:46:34,959 --> 00:46:39,328 അറുമുഖം ചെട്ടിയാർ 403 00:46:39,422 --> 00:46:43,336 ഞാനും അതേ പിഞ്ച്! 404 00:46:44,719 --> 00:46:48,553 ഞങ്ങൾ എന്തിനാണ് മന്ത്രിക്കുന്നത്? 405 00:46:48,556 --> 00:46:51,423 നിങ്ങളും ഇതുതന്നെ ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 406 00:46:54,186 --> 00:46:55,176 എപ്പോൾ? 407 00:46:55,438 --> 00:46:57,554 അവസാന മത്സരത്തിന്റെ ദിവസം ഇന്ത്യൻ പ്രീമിയർ ലീഗിന്റെ 408 00:46:57,648 --> 00:46:59,514 ഞങ്ങളും ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നു അതേ ദിവസം തന്നെ 409 00:47:00,276 --> 00:47:05,362 2 ദിവസത്തിന് ശേഷം നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് ഇത് ചെയ്യരുത്? 410 00:47:05,448 --> 00:47:06,654 'ഞങ്ങൾ' എന്നാൽ? 411 00:47:07,283 --> 00:47:14,576 ഞാൻ, വൈൻ ഷോപ്പ് ഉടമ മഹാത്, ചെട്ടിയാറിന്റെ ജീവനക്കാരൻ സുമന്ത്, സബ് ഇൻസ്പെക്ടർ ഗണേഷ് 412 00:47:14,582 --> 00:47:16,664 4 പേരും മോർഗന്മാരാണ് !!!! 413 00:47:34,560 --> 00:47:39,020 ഇനി ഒരിക്കലും കുടിക്കരുത് ഞാന് പ്രതിജ്ഞചെയ്യുക 414 00:47:53,621 --> 00:47:55,612 ഇന്ന് ഞാൻ ആരെയാണ് കൊണ്ടുവന്നത്? 415 00:48:10,554 --> 00:48:13,012 ഞാൻ ഒരിക്കലും കുടിക്കില്ലെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു! 416 00:48:26,946 --> 00:48:28,311 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 417 00:48:43,129 --> 00:48:47,418 ഞാൻ വ്യക്തമായി ഓർക്കുന്നു ഞാൻ കാർ ഓടിച്ചു 418 00:48:53,347 --> 00:48:54,633 ഞാൻ കാർ ഓടിച്ചു 419 00:48:55,057 --> 00:48:56,968 അതിനുശേഷം ഞങ്ങൾ എവിടേക്കാണ് പോയതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 420 00:49:01,814 --> 00:49:03,430 ഇതിനിടയിൽ ഞങ്ങൾക്ക് മദ്യം ലഭിച്ചു 421 00:49:07,528 --> 00:49:08,518 ഞാൻ മദ്യം വാങ്ങി 422 00:49:08,737 --> 00:49:10,819 ഞാൻ ഷട്ടർ തുറന്നു നിങ്ങൾക്കു അറിയാമൊ? 423 00:49:15,077 --> 00:49:16,533 പിന്നെ ഞങ്ങൾ വീട്ടിലെത്തി 424 00:49:35,097 --> 00:49:37,555 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, സഹോദരാ? 425 00:49:41,103 --> 00:49:42,935 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഓർക്കുന്നില്ലേ? 426 00:49:43,397 --> 00:49:48,688 ഞങ്ങൾക്ക് മദ്യം കിട്ടിയ ശേഷം ഞാൻ ശൂന്യമായി 427 00:49:49,945 --> 00:49:51,731 ഞാൻ l € aV എടുക്കാം 428 00:49:57,036 --> 00:50:01,200 ഞങ്ങൾ ഒരേ ബ്രാൻഡ് നിലനിർത്തണം ഞങ്ങൾ വീണ്ടും കുടിക്കുകയാണെങ്കിൽ 429 00:50:01,957 --> 00:50:03,413 രണ്ടും മിക്സ് ചെയ്യരുത് 430 00:50:12,968 --> 00:50:14,504 പങ്കിടാൻ ഒരു സെസി! 431 00:50:20,976 --> 00:50:24,890 ഞങ്ങൾ എത്ര ബുദ്ധിമാനാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 432 00:52:39,698 --> 00:52:42,690 ട്രാഫിക് സിഗ്നലാണ് ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് മുംബൈയിൽ ശ്രദ്ധിക്കാൻ 433 00:52:42,910 --> 00:52:46,153 എല്ലാ സിഗ്നലുകളും ഞങ്ങൾക്ക് അനുകൂലമായിരിക്കണം രക്ഷപ്പെടാനായി കൊള്ളയടിച്ച ശേഷം 434 00:52:46,622 --> 00:52:48,158 നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം പോകണം 435 00:52:48,248 --> 00:52:50,706 എന്റെ സഹോദരൻ ഗ്രാമത്തിൽ നിന്ന് വന്നു 436 00:52:50,834 --> 00:52:53,451 കുട്ടിക്കാലം മുതൽ ഒരു പോലീസുകാരനാകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു 437 00:52:53,545 --> 00:52:58,335 അവന്റെ പേര് അലക്സ് പാണ്ഡ്യൻ അപരനാമം ശിക്കാരി ശംബു 438 00:53:13,649 --> 00:53:16,858 ശ്രദ്ധപുലർത്തുക അത് തകർന്നേക്കാം 439 00:53:16,944 --> 00:53:18,855 ശ്രദ്ധിക്കൂ 440 00:53:18,946 --> 00:53:22,280 മാച്ച് ബോക്സ് 2 വശങ്ങളിൽ മാത്രമേ അടിക്കാൻ കഴിയൂ 441 00:53:22,366 --> 00:53:25,859 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അലക്സ് പാണ്ഡ്യനിൽ എവിടെയെങ്കിലും അടിച്ചാൽ അത് ആകെ സ്ഫോടനമായിരിക്കും !! 442 00:53:28,122 --> 00:53:31,865 ഈ പ്രദേശത്തിന്റെ മുഴുവൻ ട്രാഫിക് നിയന്ത്രണവും ഇവിടെയുണ്ട് 443 00:53:31,959 --> 00:53:33,666 നിങ്ങൾ അത് കുഴപ്പത്തിലാക്കിയാൽ ഒരു വലിയ പ്രശ്നം ഉണ്ടാകും 444 00:53:33,752 --> 00:53:37,495 ഈ അമ്മാവന്റെ ഭാര്യ അവനെ ഉപേക്ഷിച്ചു അവന് നേരിടാൻ മതിയായ തടസ്സങ്ങളുണ്ട് 445 00:53:37,589 --> 00:53:38,579 നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ട 446 00:53:38,674 --> 00:53:45,387 ഈ അലക്സ് പാണ്ഡ്യൻ അവളെ നിങ്ങൾക്കായി കണ്ടെത്തും അവൾ ഏത് മുക്കിലും മൂലയിലുമാണ് 447 00:53:56,233 --> 00:53:57,894 വാഹനത്തിന് സമാനമായ ഒരു വാഹനം ഞാൻ കണ്ടെത്തി സഞ്ജന ചാരിറ്റബിൾ ട്രസ്റ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു 448 00:53:57,985 --> 00:53:59,692 നമുക്ക് നാളെ ഇത് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയും 449 00:54:00,612 --> 00:54:03,695 ഇത് ഒരേ വലുപ്പമാണോ? ഉറപ്പാക്കുക ഞങ്ങൾ ഇതിനകം സ്റ്റിക്കറുകൾ അച്ചടിച്ചു 450 00:54:03,782 --> 00:54:06,069 ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കാം നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പദ്ധതി പറയുക 451 00:54:06,160 --> 00:54:07,901 ഞാൻ ട്രാഫിക് ജാം സൃഷ്ടിക്കും 452 00:54:07,911 --> 00:54:12,405 ആ സമയത്ത് പണമുള്ള വാഹനം അകത്തേക്ക് പോകും നിങ്ങളുടെ കാർ അതിനടുത്താണെന്ന് ഉറപ്പാക്കണം 453 00:54:15,252 --> 00:54:20,588 ഇതാണ് ഞങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞ ഗോ-ഡ down ൺ ഞങ്ങളുടെ കൊള്ള ഞങ്ങൾ ഇവിടെ പങ്കിടും 454 00:54:20,674 --> 00:54:22,381 - ഇത് സുരക്ഷിതമാണ്, ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - വിഷമിക്കേണ്ട 455 00:54:22,468 --> 00:54:23,378 ഒരു ഈച്ചയ്ക്ക് പോലും പറക്കാൻ കഴിയില്ല !! 456 00:54:23,469 --> 00:54:27,588 കൊള്ള ഞങ്ങൾ സുഖമായി പങ്കിട്ടാൽ ഒരു 5 സ്റ്റാർ ഹോട്ടലിൽ അത് ഉണ്ടാകില്ലേ ...?! 457 00:55:13,852 --> 00:55:17,937 നിങ്ങൾ എന്നിൽ നിന്ന് നരകത്തെ ഭയപ്പെടുത്തി നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വന്നു? 458 00:55:19,107 --> 00:55:25,103 ഞാൻ എങ്ങനെ വന്നു എന്ന് നിങ്ങൾ ചോദിക്കരുത് പക്ഷെ എന്തിന്! 459 00:55:25,197 --> 00:55:28,861 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അകത്തേക്ക് വന്നത്? 460 00:55:31,036 --> 00:55:34,825 - നീ കുടിച്ചിട്ടുണ്ടോ? - അതെ! 461 00:55:35,040 --> 00:55:36,280 അവർക്ക് വീട്ടിൽ അറിയാമോ? 462 00:55:36,875 --> 00:55:41,745 എന്റെ വീട് എന്തുകൊണ്ട് അറിയണം? എന്റെ അമ്മയും അച്ഛനും മാത്രമേ അറിയൂ 463 00:55:43,048 --> 00:55:50,136 ലിംഗഭേദമില്ലാതെ എല്ലാം എങ്ങനെ ലഹരിപാനീയങ്ങൾ വളരെ മോശമാണോ?! 464 00:55:50,681 --> 00:55:54,891 നിങ്ങൾ എന്നോട് കുടിക്കരുതെന്ന് പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ തല മുതൽ കാൽ വരെ കുതിക്കുന്നുണ്ടോ? 465 00:55:54,977 --> 00:55:57,309 സുഹൃത്തിന്റെ ജന്മദിന പാർട്ടി 466 00:56:01,233 --> 00:56:02,314 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ വന്നത്? 467 00:56:02,484 --> 00:56:06,694 ഞാൻ അര കാൽ മാത്രം കുടിച്ചു നിങ്ങളുടെ ചിത്രങ്ങൾ‌ 'പൂർ‌ണ്ണമായി' ഒഴുകുന്നു! 468 00:56:07,823 --> 00:56:09,734 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 469 00:56:09,741 --> 00:56:15,157 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത് !! 470 00:56:31,263 --> 00:56:38,477 ഹേയ്! മിസ്റ്റർ ബാഡ്ഡിയെ മറയ്ക്കരുത്, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഇരട്ട ഗോപുരമാണ്, എന്നെ 'അടിക്കുക'! 471 00:56:38,937 --> 00:56:46,185 റഷ്യയുടെ വോഡ്ക അല്ലെങ്കിൽ ജപ്പാൻ% ഹൈകായ് എനിക്ക് വിതരണം ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന എന്റെ ഉള്ളിൽ കണ്ടെത്തുക! 472 00:56:47,279 --> 00:56:55,198 എന്റെ വസ്ത്രധാരണം സ്ലൈഡുചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഉള്ളിൽ തീ പടരാൻ കഴിയൂ 473 00:56:55,287 --> 00:57:03,581 ഒരു സ്പർശവുമില്ലാതെ നിങ്ങൾ എന്നെ ഉണർത്തുന്നു ഞാൻ സ്വമേധയാ കൂട്ടിയിടിക്കാൻ നീങ്ങുന്നു! 474 00:57:11,303 --> 00:57:18,391 ഹേയ്! മിസ്റ്റർ ബാഡ്ഡിയെ മറയ്ക്കരുത്, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഇരട്ട ഗോപുരമാണ്, എന്നെ 'അടിക്കുക'! 475 00:57:18,894 --> 00:57:26,267 റഷ്യയുടെ വോഡ്ക അല്ലെങ്കിൽ ജപ്പാൻ% ഹൈകായ് എനിക്ക് വിതരണം ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന എന്റെ ഉള്ളിൽ കണ്ടെത്തുക! 476 00:58:03,313 --> 00:58:11,312 തൈരിൽ ഒരു ചർണർ പോലെ നിങ്ങൾ എന്നെ എടുക്കുന്നു ഓ! 'ഐവോക്സ്പെർട്ട്', നിങ്ങൾ എന്നെ എങ്ങനെ നശിപ്പിച്ചു! 477 00:58:11,405 --> 00:58:19,404 പന്നിപ്പനി പാൻഡെമിക് പോലെ, അതിന്റെ ക o മാരപ്രായം! ലിപ്സ് ഫോമെൻറേഷൻ പ്രയോഗിക്കുന്നു, പൂർണ്ണ ശരീരം ഒരു റീപ്ലേ ചോദിക്കുന്നു 478 00:58:19,496 --> 00:58:27,335 കിടക്കയിൽ അടുപ്പം പങ്കിട്ടു, കോയൽ എക്സ്റ്റസിയിലേക്ക് നീങ്ങി സിൽവർ ചന്ദ്രന്റെ ധമനിയുടെ മോഹങ്ങൾ എളുപ്പത്തിൽ 479 00:58:27,421 --> 00:58:33,417 കാള പശുവിനെ എൻ‌കോർ‌ ചെയ്യാൻ‌ താൽ‌പ്പര്യപ്പെടുന്ന സമയത്ത്‌ കാള മാറി നിന്നു ഞാൻ ഹുക്ക്, ലൈൻ, സിങ്കർ എന്നിവയിൽ വീഴുമ്പോൾ മനസ്സ് കേടായി 480 00:58:33,510 --> 00:58:39,677 ഓ! സെക്സി ലേഡി! നിങ്ങൾ എന്നെ പൂർണ്ണമായും ആക്രമിക്കുന്നു 481 00:59:25,437 --> 00:59:33,527 ക്രിക്കറ്റ് മാച്ച് ഫിക്സിംഗ് ആണ്, സ്നേഹം 2 ഹൃദയങ്ങൾ കൂടിച്ചേർന്നതാണ് ഈ കിടക്കയിൽ, നമ്മുടെ ഹൃദയത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കത്തെക്കുറിച്ച് വാതുവെയ്ക്കാം 482 00:59:33,653 --> 00:59:41,367 വിജയിച്ചതിന് പന്ത് പിടിക്കുക നിങ്ങളെ ഉണർത്താൻ ബാറ്റ് ചെയ്യണോ? 483 00:59:41,453 --> 00:59:49,452 എന്റെ പിച്ചിൽ അഭിമാനിക്കുന്നു, ഞാൻ നിങ്ങളെ ചുംബിക്കണം സ്പ്രിംഗ്-ടൈം പനി, 20 ഓവർ ചെയ്യുമോ? 484 00:59:49,544 --> 00:59:55,460 ക്രിക്കറ്റ് താരം ധോണിയെപ്പോലെ എന്റെ അഭിനിവേശത്തിൽ കളിക്കുക ആഗ്രഹം നരകമാണ്, ഈ ലാസ് പ്രവർത്തനം ആഗ്രഹിക്കുന്നു 485 00:59:55,550 --> 01:00:01,967 ഒന്ന്, വെറും 1, ഒന്ന് മാത്രം എല്ലാ തമാശകളോടും കൂടി ഈ പെൺകുട്ടിയെ ആകർഷിക്കുക 486 01:00:03,225 --> 01:00:11,394 എന്റെ എല്ലാ താൽപ്പര്യങ്ങളും, നിങ്ങളുടെ അടിവരയെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുക ലേഡി, വൈൻ, ഡൈൻ എന്നിവ എന്നെ ആകർഷിക്കുക 487 01:00:11,483 --> 01:00:18,856 അത് പോലെ, എന്നെ എടുക്കുക എന്നെ കൊള്ളയടിക്കുക, എന്റെ കൊള്ളയടിക്കുക 488 01:00:19,491 --> 01:00:27,490 എന്റെ വസ്ത്രധാരണം സ്ലൈഡുചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഉള്ളിൽ തീ പടരാൻ കഴിയൂ 489 01:00:27,582 --> 01:00:36,047 ഒരു സ്പർശവുമില്ലാതെ നിങ്ങൾ എന്നെ ഉണർത്തുന്നു ഞാൻ സ്വമേധയാ കൂട്ടിയിടിക്കാൻ നീങ്ങുന്നു! 490 01:00:48,061 --> 01:00:49,597 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സ്ഥലത്താണ് 491 01:00:56,403 --> 01:00:58,770 ഞാൻ സുഖം പ്രാപിക്കുന്നു കൂടുതൽ ശാന്തത 492 01:01:00,532 --> 01:01:05,777 ആരെങ്കിലും എത്രത്തോളം മദ്യപിച്ചു അവർ വീട്ടിലെത്തുമ്പോൾ, അവർക്ക് ഈ വിധം അനുഭവപ്പെടും 493 01:01:07,330 --> 01:01:11,995 പല്ല് തേക്കുക നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് ആരും അറിയുകയില്ല 494 01:01:12,919 --> 01:01:15,411 ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്ക് പോകുന്നില്ല നീ എന്റെ കൂടെ വരുക 495 01:01:15,964 --> 01:01:18,456 അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ ദയവായി ഇരിക്കുക 496 01:01:18,842 --> 01:01:20,332 - എന്തൊക്കെയുണ്ട്? - എനിക്ക് സുഖമാണ് 497 01:01:21,845 --> 01:01:23,461 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കഴിക്കുമോ? 498 01:01:23,555 --> 01:01:25,387 ഇല്ല, നന്ദി 499 01:01:29,019 --> 01:01:30,100 എന്തെങ്കിലും പാനീയം? 500 01:01:30,187 --> 01:01:32,019 ഇപ്പോള് 501 01:01:34,065 --> 01:01:37,148 നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും വളരെ .പചാരികനാണ് ഞാൻ എന്റെ ഭർത്താവിനെ വിളിക്കും 502 01:01:46,077 --> 01:01:47,613 വിനായക് നിങ്ങളെ കാണാൻ ഇവിടെയുണ്ട് 503 01:01:49,164 --> 01:01:50,996 ഹലോ വിനയക് 504 01:01:52,083 --> 01:01:53,869 - എന്തൊക്കെയുണ്ട്? -എനിക്ക് സുഖമാണ് 505 01:01:53,960 --> 01:01:55,121 ഒരു ചെറിയ മീറ്റിംഗ് 506 01:01:57,088 --> 01:01:58,999 എന്താണ് വാർത്ത? 507 01:02:00,342 --> 01:02:02,834 ഞാൻ സഞ്ജനയെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ വന്നു 508 01:02:02,928 --> 01:02:06,637 അവൻ നിങ്ങളെ കാണാൻ വന്നിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി 509 01:02:08,141 --> 01:02:11,224 പോകരുത് ഞാൻ മീറ്റിംഗ് പൂർത്തിയാക്കും 510 01:02:11,311 --> 01:02:13,393 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് അത്താഴം കഴിക്കാം 511 01:02:26,993 --> 01:02:29,325 - അത് എങ്ങനെയുണ്ട്? - എന്ത്? 512 01:02:29,412 --> 01:02:33,076 എന്റെ അഭിനയ വൈദഗ്ദ്ധ്യം ആരും കണ്ടെത്തിയില്ലേ ?! 513 01:02:34,709 --> 01:02:38,919 നിങ്ങൾ അത്തരമൊരു കഴിവുള്ള നടിയാണ് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കണമെന്ന് നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കണോ!? 514 01:02:41,508 --> 01:02:45,251 - അച്ഛൻ നിങ്ങളെ ബഗ് ചെയ്തോ? - അത്താഴത്തിന് താമസിക്കാൻ അദ്ദേഹം എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു 515 01:02:46,471 --> 01:02:48,087 ഞാൻ അമ്മയെ സഹായിക്കാൻ പോകാം 516 01:02:52,018 --> 01:02:53,634 ഞാൻ മദ്യം കഴിക്കുന്നില്ല, അല്ലേ? 517 01:02:56,022 --> 01:02:57,387 വിശ്രമമുറി എവിടെ? 518 01:04:05,175 --> 01:04:07,257 ഞങ്ങളെ പിടിച്ചില്ലെങ്കിൽ തോക്ക് ഉപയോഗിക്കരുത് 519 01:04:07,969 --> 01:04:10,210 ആരെങ്കിലും പിടിക്കപ്പെട്ടാൽ ചൂഷണം ചെയ്യരുത് 520 01:04:11,056 --> 01:04:14,139 പദ്ധതി പ്രകാരം പോയാൽ ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണ് അല്ലെങ്കിൽ നമ്മൾ എല്ലാവരും മരിച്ചു 521 01:04:18,396 --> 01:04:21,434 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത്ര മോശമായിരിക്കുന്നത്? നമുക്ക് പണത്തെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാം 522 01:04:21,524 --> 01:04:23,185 ഗണേഷ് പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് 523 01:04:23,276 --> 01:04:26,143 നമ്മൾ 'വൃദ്ധൻ' പിടിക്കപ്പെട്ടാൽ, ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന് പിൻഗാമികളുണ്ടാകില്ല! 524 01:04:32,160 --> 01:04:35,369 നിങ്ങൾ പറയുന്നത് എന്നെ പോലും ഭയപ്പെടുത്തുന്നു അവൻ എന്തു ചെയ്യും ... പാവം ആത്മാവ്? 525 01:04:35,789 --> 01:04:36,699 കാർ ആരംഭിക്കുക 526 01:04:45,256 --> 01:04:46,838 ഞങ്ങളുടെ പദ്ധതി തടസ്സങ്ങളൊന്നുമില്ലാതെ പ്രവർത്തിക്കണം 527 01:04:46,966 --> 01:04:48,172 ഞാൻ പോലും അതിനെ ഭയപ്പെടുന്നു 528 01:04:49,511 --> 01:04:51,172 ഭാരം കുറഞ്ഞതാണോ? 529 01:04:54,808 --> 01:04:56,890 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും എവിടെയാണ് പോകുന്നത്? 530 01:04:58,269 --> 01:05:00,180 ചൂഷണം ചെയ്യാൻ? 531 01:05:06,986 --> 01:05:09,353 നിങ്ങൾ എന്താണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നതെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ലെന്ന് സത്യം ചെയ്യുക 532 01:05:10,782 --> 01:05:12,022 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 533 01:05:12,742 --> 01:05:14,528 - തിയേറ്റർ? -അതെ 534 01:05:14,619 --> 01:05:19,079 തിയേറ്ററിനായി നിങ്ങൾക്ക് സബ് ഇൻസ്പെക്ടർ ആവശ്യമായി വരുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? കേസിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് 535 01:05:19,165 --> 01:05:21,577 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ രസിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 536 01:05:21,668 --> 01:05:24,205 ഞാൻ സന്താനമാണോ? (ജനപ്രിയ ഹാസ്യനടൻ) 537 01:05:26,840 --> 01:05:28,672 ഞാൻ ജോലിക്ക് പോകുന്ന വഴിയിലായിരുന്നു 538 01:05:28,758 --> 01:05:31,420 ഹേയ് സഹോദരാ! നിങ്ങളും ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഉണ്ടോ? 539 01:05:33,346 --> 01:05:35,587 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോടൊപ്പം മദ്യപിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു 540 01:05:39,227 --> 01:05:43,221 നിങ്ങൾ കൊള്ളയടിക്കാൻ പോകുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയാം 541 01:05:45,066 --> 01:05:47,103 എനിക്കറിയില്ലെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു ... 542 01:05:47,193 --> 01:05:48,558 നല്ല പ്രവൃത്തി, ഗണേഷ്! 543 01:05:49,737 --> 01:05:51,227 എനിക്ക് എല്ലാം അറിയാം 544 01:05:52,282 --> 01:05:58,244 നിങ്ങളുടെ പദ്ധതി, നിങ്ങളുടെ പങ്ക്, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ് 545 01:05:59,831 --> 01:06:04,075 ഞങ്ങൾ മദ്യം ഡ download ൺലോഡ് ചെയ്യണം വാഹനത്തിൽ നിന്ന്, സഹോദരാ 546 01:06:04,169 --> 01:06:06,251 എനിക്കറിയാം അതിൽ മദ്യമില്ല 547 01:06:06,337 --> 01:06:08,044 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല 548 01:06:08,131 --> 01:06:09,621 എനിക്ക് എല്ലാം അറിയാം 549 01:06:13,970 --> 01:06:15,631 പ്രേം എന്നോട് എല്ലാം പറഞ്ഞു 550 01:06:17,182 --> 01:06:19,799 ഞാൻ ചെയ്തിട്ടില്ലെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു ഞാൻ ചെയ്തില്ല 551 01:06:19,893 --> 01:06:21,634 ഞങ്ങൾ‌ ഡി‌സ്‌ക്ലിസിനായി സമയം കണ്ടെത്തിയില്ല 552 01:06:21,895 --> 01:06:25,479 ആ പണം തിയേറ്ററിൽ പോയിട്ടില്ല നിങ്ങൾ .ഹിക്കുന്ന രീതി പോലെ 553 01:06:25,565 --> 01:06:27,852 പണം തീയറ്ററിൽ പോയില്ലേ? 554 01:06:32,697 --> 01:06:34,404 എനിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾ ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ? 555 01:06:35,825 --> 01:06:40,570 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ സഞ്ജനയുമായും അവളുടെ അച്ഛനുമായും ചങ്ങാത്തം കൂടിയത് 556 01:06:48,379 --> 01:06:50,245 പോലീസിന്റെ പ്രശ്നം വളരെ കൂടുതലാണ് 557 01:06:50,256 --> 01:06:51,917 എനിക്ക് പോലും അറിയാം 558 01:06:52,383 --> 01:06:54,124 പണം തീയറ്ററിലേക്ക് കൊണ്ടുവരരുത് 559 01:06:54,219 --> 01:06:56,677 ഇതാണ് ഞാൻ മുമ്പ് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത് 560 01:06:56,763 --> 01:06:58,504 പകരം എവിടെ പോകുന്നു? 561 01:06:59,224 --> 01:07:00,510 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് 'ഗ്യാരണ്ടി' നൽകും 562 01:07:01,059 --> 01:07:02,470 നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ട 563 01:07:03,228 --> 01:07:07,222 തിയേറ്റർ വേദി പോലീസുകാരെ വഴിതിരിച്ചുവിടാനുള്ള നാടകമായിരുന്നു അത് 564 01:07:07,565 --> 01:07:11,479 സഞ്ജനയുടെ അച്ഛന് അറിയില്ല തിയേറ്ററിന് ചുറ്റും പോലീസുകാർ ഉണ്ട് 565 01:07:12,320 --> 01:07:14,311 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ ... 566 01:07:25,583 --> 01:07:27,119 ചായക്കട നോക്കൂ 567 01:07:28,836 --> 01:07:29,951 തിയേറ്റർ 568 01:07:35,385 --> 01:07:36,967 പ്രത്യേക സ്ക്വാഡ് ആയിരിക്കണം 569 01:07:37,595 --> 01:07:42,340 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? ഞാൻ ചിന്തിക്കേണ്ടവനായിരിക്കണം! 570 01:07:42,433 --> 01:07:48,145 1/5 അല്ലെങ്കിൽ 4/5 നിങ്ങൾ എന്താണ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 571 01:07:48,439 --> 01:07:49,804 എന്നോട് പറയൂ 572 01:07:58,408 --> 01:08:00,490 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യും? 573 01:08:02,537 --> 01:08:05,279 നാളെ ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് മണി ട്രക്ക് വരും 574 01:08:05,748 --> 01:08:08,866 അതിന് ശേഷം ഒരു എസ്‌കോർട്ട് കാറും ഉണ്ടാകും 575 01:08:12,463 --> 01:08:15,455 പ്രേം, ഇതാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് 576 01:08:18,886 --> 01:08:19,967 പ്രിയ ദേവി, എന്നോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരിക്കുക 577 01:08:35,570 --> 01:08:38,779 ഞാൻ അകത്തേക്ക് പോയി എല്ലാം എന്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ് 578 01:08:58,384 --> 01:09:00,170 മങ്കത! എല്ലാ ജീസുകളും നമ്മുടേതാണ്, സുഹൃത്തേ 579 01:09:03,848 --> 01:09:05,304 അടുത്ത സിഗ്നലിന് തയ്യാറാണോ? 580 01:09:05,391 --> 01:09:07,928 നമുക്ക് അവയെ വിഭജിക്കാം വിഷമിക്കേണ്ട, ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കും 581 01:09:16,903 --> 01:09:18,940 ഇത് നീങ്ങുന്നു വേഗം പോകുക 582 01:09:19,072 --> 01:09:20,187 നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? മുന്നിൽ ഒരു കാർ ഉണ്ട് 583 01:09:20,740 --> 01:09:22,322 നീക്കുക ... മാറ്റുക 584 01:09:25,870 --> 01:09:27,827 മഹാത്, ഞാൻ സിഗ്നൽ തുറക്കുന്നു, തയ്യാറാകൂ 585 01:09:28,206 --> 01:09:30,447 ഞാൻ ജനിച്ച ദിവസം മുതൽ ഞാൻ തയ്യാറാണ് 586 01:09:33,628 --> 01:09:35,369 സുരക്ഷ കാണുന്നില്ലേ? 587 01:09:36,631 --> 01:09:38,668 രണ്ട് വാഹനങ്ങളും വേർതിരിക്കപ്പെട്ടു 588 01:10:42,572 --> 01:10:46,566 അദ്ദേഹത്തെ സമീപിക്കാനായില്ല നമുക്ക് മുന്നോട്ട് പോകാം, അതിനിടയിൽ നിർത്തരുത് 589 01:11:36,042 --> 01:11:38,500 - വീണ്ടും ശ്രമിക്ക് - ഞാൻ ചെയ്തു, ഇപ്പോഴും എത്തിച്ചേരാനായില്ല 590 01:12:25,341 --> 01:12:27,127 മഹാത്, നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? 591 01:12:37,937 --> 01:12:39,018 ഞങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ തയ്യാറായി സൂക്ഷിക്കുക 592 01:12:39,230 --> 01:12:40,516 നിർത്തുക 593 01:12:41,858 --> 01:12:43,519 അവിടെ പോകുക നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ കാണിക്കുക 594 01:12:43,734 --> 01:12:45,566 എല്ലാം ക്രമത്തിലാണ് 595 01:13:25,359 --> 01:13:27,225 എന്താണു പ്രശ്നം? 596 01:13:40,333 --> 01:13:41,744 ഞാൻ അത് കൈകാര്യം ചെയ്യും 597 01:13:57,642 --> 01:13:58,882 ഞങ്ങൾ എത്തി 598 01:13:59,560 --> 01:14:00,265 തുറക്കുക 599 01:14:01,729 --> 01:14:02,844 ഫാ 600 01:14:04,565 --> 01:14:05,680 ഞങ്ങൾ എത്തിയോ? 601 01:14:27,546 --> 01:14:29,662 അത് എനിക്ക് കൈമാറുക 602 01:14:31,592 --> 01:14:33,299 പിടിക്കുക 603 01:14:59,161 --> 01:15:01,778 നിങ്ങൾ അത് pulled രിയെടുത്തു മികച്ച ആസൂത്രണം 604 01:15:05,543 --> 01:15:06,749 തെറ്റാണ് 605 01:15:11,215 --> 01:15:13,627 അവൻ എത്ര നന്നായി ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു സുഹൃത്തേ അവൻ വളരെ നല്ലവനാണ്! 606 01:15:13,634 --> 01:15:16,046 എന്റെ കുടൽ വിറച്ചു 607 01:15:20,307 --> 01:15:23,766 - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - കുഴപ്പമില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ കണക്കാക്കുന്നു 608 01:15:24,395 --> 01:15:25,601 അവനെ എവിടെയാണ് പിടിച്ചത്? 609 01:15:25,604 --> 01:15:30,690 അവനെ നേടാൻ കഴിയില്ല, ഓർഡർ ചെയ്യണം, ഇപ്പോഴും നിർമ്മാണത്തിലെ അപാകതയുണ്ട് 610 01:15:33,946 --> 01:15:35,107 അടുത്തത്? 611 01:15:35,197 --> 01:15:37,689 പണം ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കട്ടെ ഇപ്പോൾ അതിനെ വിഭജിക്കരുത് 612 01:15:37,783 --> 01:15:39,740 - എന്തുകൊണ്ട്? - അത് ആ രീതിയിൽ സുരക്ഷിതമാണ് 613 01:15:39,827 --> 01:15:41,738 പുറത്ത് വലിയ കുഴപ്പമുണ്ട് 614 01:15:41,829 --> 01:15:43,661 ഞങ്ങൾ ഡോളർ മാറ്റുകയാണെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ പിടിക്കപ്പെടും 615 01:15:43,664 --> 01:15:47,032 2-3 ദിവസം കടന്നുപോകട്ടെ കാര്യങ്ങൾ സാധാരണ നിലയിലാകട്ടെ 616 01:15:47,126 --> 01:15:50,710 ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നില്ല എന്റെ പങ്ക് തരൂ, ഞാൻ പോകുന്നു 617 01:15:51,672 --> 01:15:55,381 അവൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് എന്റെ ഭാഗത്ത് വളരെയധികം സമ്മർദ്ദം 618 01:15:55,468 --> 01:15:56,799 'ഓൾഡ് മാൻ' എന്നെ കോളുകൾ ഉപയോഗിച്ച് ബഗ് ചെയ്യുന്നു 619 01:15:56,886 --> 01:15:58,422 12 മിസ്ഡ് കോളുകൾ 620 01:15:58,763 --> 01:16:01,755 അവനെ എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല 621 01:16:02,767 --> 01:16:04,223 നിങ്ങൾ കുറച്ച് ദിവസം പറയുന്നു 622 01:16:04,226 --> 01:16:06,718 അതിനുമുമ്പ് ... ഞങ്ങളിൽ ഒരാൾ ... 623 01:16:16,072 --> 01:16:17,904 ... എളുപ്പത്തിൽ രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയും മുഴുവൻ കൊള്ളയും 624 01:16:20,701 --> 01:16:22,817 അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് ഒരു സൂപ്പർ ആശയം ഉള്ളത് 625 01:17:03,369 --> 01:17:04,279 എന്റെ സാങ്കേതികവിദ്യ എങ്ങനെയുണ്ട്? 626 01:17:04,370 --> 01:17:10,707 വാചക സന്ദേശത്തിലൂടെ നാമെല്ലാവരും ജാഗരൂകരാകും ഞങ്ങളിൽ ഒരാൾ പോലും ബാക്ക്-സ്റ്റഫ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചാൽ 627 01:17:10,918 --> 01:17:12,454 നിങ്ങൾ കണക്കാക്കേണ്ട ഒരു ബ്രെയിൻ ബോക്സാണ്! 628 01:17:13,546 --> 01:17:14,786 നിങ്ങളുടെ തലച്ചോറിനുള്ള പണം 629 01:17:14,880 --> 01:17:16,746 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഞങ്ങളുടെ ടീമിന്റെ ഭാഗമാകുന്നത്? 630 01:17:16,841 --> 01:17:20,459 നാമെല്ലാവരും കോടീശ്വരന്മാരാണ് നിങ്ങൾ എന്തു പറഞ്ഞാലും 631 01:17:43,826 --> 01:17:46,113 ഇതാണ് യാത്ര ചെയ്യാനുള്ള സ്ഥലം 632 01:17:51,375 --> 01:17:53,332 ഇതാണ് പണം 633 01:17:57,756 --> 01:18:01,044 5000 ദശലക്ഷം രൂപ 634 01:18:01,844 --> 01:18:02,879 ഓ, കൊള്ളാം! 635 01:18:03,220 --> 01:18:07,555 കൊള്ള പങ്കിടാൻ ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും പോകുന്നു 636 01:18:08,017 --> 01:18:09,007 മഹാത് 637 01:18:14,440 --> 01:18:15,521 പ്രേം 638 01:18:18,777 --> 01:18:19,812 സുമന്ത് 639 01:18:23,908 --> 01:18:24,943 ഗണേഷ് 640 01:18:27,870 --> 01:18:32,910 ഇപ്പോൾ എന്റെ എൻട്രി അതായത് ... നായകൻ 641 01:19:01,278 --> 01:19:03,815 പണം കണ്ടയുടനെ ... 642 01:19:08,661 --> 01:19:12,950 ... എല്ലാവരും സന്തോഷിക്കും തലയോ വാലും തിരിച്ചറിയാതെ 643 01:19:24,677 --> 01:19:26,964 ആ സമയത്ത് ഞാൻ എന്റെ തോക്ക് എടുക്കും 644 01:20:12,808 --> 01:20:17,097 അമിത ആത്മവിശ്വാസം നല്ലതല്ല ആരോഗ്യത്തിനായി, കിംഗ് മേക്കർ! 645 01:20:25,529 --> 01:20:30,023 ഗണേഷ് ഒരു പോലീസുകാരനാണ് അയാൾക്ക് തോക്കുപയോഗിച്ച് ആയുധമുണ്ടാകും 646 01:20:30,117 --> 01:20:35,032 അതിനാൽ ആദ്യം ഞാൻ ഗണേഷിനെ വെടിവയ്ക്കണം 647 01:20:47,051 --> 01:20:49,292 ശേഷിക്കുന്നത് ഈ 2 മോറോണുകളായിരിക്കും 648 01:20:51,513 --> 01:20:55,177 അവർ ഓടിച്ചെന്ന് എന്റെ കാൽക്കൽ വീഴുന്നു 649 01:20:59,146 --> 01:21:02,059 ഞങ്ങളെ ഒഴിവാക്കുക സഹോദരാ ഞങ്ങൾക്ക് പണം ആവശ്യമില്ല 650 01:21:02,191 --> 01:21:04,603 നമ്മുടെ ജീവിതം മാത്രം 651 01:21:05,778 --> 01:21:08,486 അവർ വാദിക്കും 652 01:21:09,281 --> 01:21:13,320 മോശം കൂട്ടാളികൾ! ഞാൻ അവരെ വിട്ടയക്കും 653 01:21:14,203 --> 01:21:16,444 പ്രേമും മഹാത്തും സന്തോഷത്തോടെ ഓടിപ്പോകും 654 01:21:20,292 --> 01:21:22,203 അവർ പുറത്തുപോയി കഥകൾ പറഞ്ഞാലോ? 655 01:21:23,295 --> 01:21:26,003 മഹാത്, നമുക്ക് അവനെ ഇരട്ട കടക്കാം 656 01:21:26,173 --> 01:21:27,379 അതെ, നമുക്ക് പോലീസുകാരെ അറിയിക്കാം 657 01:21:29,093 --> 01:21:30,959 ഞാൻ എന്റെ തോക്ക് എടുക്കും 658 01:21:32,262 --> 01:21:33,093 എന്ത് സഹോദരാ? 659 01:21:37,476 --> 01:21:38,682 DIE !! 660 01:21:44,650 --> 01:21:46,186 കുഴപ്പമില്ല സഹോദരാ 661 01:21:54,410 --> 01:22:01,032 പ്രേം സ്ട്രീറ്റ് സ്മാർട്ട് ആണ് അവൻ ശരിക്കും മരിച്ചുവോയെന്ന് പരിശോധിക്കണം 662 01:22:13,929 --> 01:22:15,966 എല്ലാ ക്രെഡിറ്റുകളും അവനിലേക്ക് പോകുന്നു! 663 01:22:21,854 --> 01:22:24,186 ദൈവത്തിന് നന്ദി ഞാൻ മരിച്ചിട്ടില്ല! 664 01:22:28,026 --> 01:22:31,018 സഹോദരാ, ഞാൻ നിരപരാധിയാണ് അദ്ദേഹം എന്നെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നു 665 01:22:34,700 --> 01:22:35,906 അദ്ദേഹം ഈ ഡയലോഗ് പറയില്ല 666 01:22:37,286 --> 01:22:39,277 നിങ്ങൾ എന്ത് പറയും? 667 01:22:39,872 --> 01:22:41,783 എന്താ സർ? 668 01:22:41,915 --> 01:22:44,327 നിങ്ങൾ വളരെയധികം നേടി എന്നെ ഒഴിവാക്കുക 669 01:22:46,462 --> 01:22:47,452 ബിങ്കോ 670 01:22:50,716 --> 01:22:52,377 അപ്പോൾ എന്തുചെയ്യണം? 671 01:23:00,726 --> 01:23:04,219 നാം കൂമ്പാരം കൂട്ടണം എല്ലാ ജീവികളും ഒരിടത്ത് 672 01:23:10,569 --> 01:23:11,775 പിന്നെ? 673 01:23:25,751 --> 01:23:29,335 ചില കുറിപ്പുകൾ‌ അവയിൽ‌ വിതറണം 674 01:23:31,507 --> 01:23:33,248 നാളത്തെ പ്രധാനവാർത്തകൾ 675 01:23:34,885 --> 01:23:39,550 ക്രിക്കറ്റ് വാതുവയ്പ്പ് പണം കൊള്ളയടിച്ചു 676 01:23:42,392 --> 01:23:47,558 കൊള്ളയുടെ വിഭജനം ആഭ്യന്തര കലഹത്തിലേക്കും മരണത്തിലേക്കും നയിച്ചു 677 01:23:53,737 --> 01:24:01,110 Iooters മരിച്ചതിനാൽ, 100 മില്യൺ രൂപ പോലീസുകാർ പിടിച്ചെടുത്തു 678 01:24:27,271 --> 01:24:29,308 ബാക്കി തുക എവിടെ? 679 01:24:52,963 --> 01:24:55,830 ഇല്ല, ഞങ്ങൾ ആളെ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല 680 01:24:56,049 --> 01:24:58,586 സുരക്ഷാ വാഹനവും എടുത്തു 681 01:24:58,802 --> 01:25:01,214 'ക്വാളിറ്റി ഹോട്ടലിൽ' പോയതിനുശേഷമാണ് ഞങ്ങൾ അറിഞ്ഞത് 682 01:25:01,305 --> 01:25:03,012 - എന്ത്? - കണ്ടെയ്നർ മാറ്റി 683 01:25:03,098 --> 01:25:05,590 - ആരാണ് ഇവർ? - ഡ്രൈവർമാർ 684 01:25:05,767 --> 01:25:08,304 - നിങ്ങളുടെ പുരുഷന്മാർ? - അതെ 685 01:25:11,523 --> 01:25:15,938 ഇതാണ് 'കള്ളപ്പണം' പോലീസുകാരുടെ അടുത്തേക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല 686 01:25:16,153 --> 01:25:17,393 നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി അറിയാം 687 01:25:18,280 --> 01:25:21,363 ഞാൻ ഇതിനകം വളരെയധികം കോളുകൾ ഉപയോഗിച്ച് സമ്മർദ്ദത്തിലായി 688 01:25:21,825 --> 01:25:32,623 പ്രൊഫഷണലുകൾ ഇത് ചെയ്തുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല ചെറിയ സമയ ഗുണ്ടകൾ മാത്രം 689 01:25:33,795 --> 01:25:35,001 നമുക്ക് അത് കണ്ടെത്താൻ കഴിയും 690 01:25:36,006 --> 01:25:36,871 നമ്മൾ ചെയ്യണം 691 01:25:37,007 --> 01:25:41,547 ചെട്ടിയാർ, ആളുകൾ ചിന്തിക്കരുത് ഈ പണത്തിന് നിങ്ങൾ സ്വയം സഹായിച്ചു 692 01:25:41,887 --> 01:25:43,628 നിങ്ങൾ ഒരു നാടകം അവതരിപ്പിച്ചുവെന്നും 693 01:25:43,722 --> 01:25:44,678 എന്ത്? 694 01:25:45,641 --> 01:25:49,930 എനിക്ക് നിന്നെ അറിയാം, പക്ഷേ മറ്റുള്ളവർ നിന്നിലുള്ള എന്റെ വിശ്വാസം പങ്കുവെക്കണം 695 01:25:51,647 --> 01:25:56,312 നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല നിങ്ങൾ ഫണ്ടുകൾ ക്രമീകരിക്കണം 696 01:25:56,401 --> 01:25:57,516 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഒരു സൂപ്പിലായിരിക്കും 697 01:25:58,320 --> 01:25:59,856 - കാർ ആരംഭിക്കുക - അതെ, സർ 698 01:26:04,451 --> 01:26:11,494 എനിക്കൊരു മോശം തോന്നുന്നു, അറിയില്ല നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്യും, പക്ഷേ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക 699 01:26:11,750 --> 01:26:13,491 - ഞങ്ങളുടെ സൗഹൃദം സംരക്ഷിക്കുക - ശരി 700 01:26:23,345 --> 01:26:24,085 അന്ധേരി പരിശോധിക്കുക 701 01:26:24,179 --> 01:26:26,511 ചേതൻ ബായിയുടെ ആൺകുട്ടികളാണോയെന്ന് കാണുക ഇതിനെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും അറിയുക 702 01:26:38,193 --> 01:26:40,355 പണം ധാരാവിയിൽ എത്തി പക്ഷേ തീയറ്ററല്ല 703 01:26:40,529 --> 01:26:42,440 ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ച വാർത്തകളെക്കുറിച്ച് ആ പണം തീയറ്ററിൽ എത്തുമോ? 704 01:26:42,698 --> 01:26:43,438 അത് ശരിയായിരുന്നു 705 01:26:43,949 --> 01:26:45,531 ആരോ അത് ആസൂത്രണം ചെയ്ത് കൊള്ളയടിച്ചു 706 01:26:45,742 --> 01:26:46,857 L0oled? 707 01:26:48,203 --> 01:26:51,867 ഞങ്ങൾ തിയേറ്റർ കാണുമ്പോൾ, ധാരവിയിലെ ട്രാഫിക് സിഗ്നൽ ഹാക്ക് ചെയ്തു 708 01:26:52,666 --> 01:26:55,374 ഒരു മണിക്കൂറോളം അത് അവരുടെ നിയന്ത്രണത്തിലായിരുന്നു 709 01:26:55,502 --> 01:27:02,044 അവർ മണി ട്രക്ക് തിരിച്ചുവിട്ടു സുരക്ഷാ ഗാർഡുകളെ തട്ടുക 710 01:27:02,134 --> 01:27:03,624 അവർ പണം കടത്തി മറ്റൊരു വേദിയിലേക്ക് 711 01:27:03,927 --> 01:27:05,884 പ്രാദേശിക പോലീസുകാർക്ക് ബോധമുണ്ടായിരുന്നു 712 01:27:11,309 --> 01:27:15,177 - എന്തുകൊണ്ട് ഇത് ചെട്ടിയാർ അരങ്ങേറിയ നാടകമായിരിക്കരുത്? - ഞാൻ പോലും വിചാരിച്ചു, പക്ഷേ അങ്ങനെയല്ല 713 01:27:17,649 --> 01:27:19,640 ചെട്ടിയാർ, നിങ്ങൾ ഒരു ഗെയിം കളിക്കുകയാണോ? 714 01:27:19,985 --> 01:27:23,194 10 അല്ലെങ്കിൽ 20 ദശലക്ഷം 5000 ദശലക്ഷം 715 01:27:23,613 --> 01:27:24,353 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വിശ്വസിച്ച് അയച്ചു 716 01:27:24,573 --> 01:27:29,363 ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു, എനിക്ക് പണം ലഭിച്ചില്ല ആരോ ഇതിനിടയിൽ കൊള്ളയടിച്ചു 717 01:27:29,536 --> 01:27:33,621 എനിക്കറിയില്ല നാളെ എനിക്ക് പണം ആവശ്യമാണ് 718 01:27:33,790 --> 01:27:34,495 എനിക്കിത്തിരി സമയം തരൂ 719 01:27:34,583 --> 01:27:35,869 ആരെയാണ് പിടികൂടുകയെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ധാരണയുണ്ടോ? 720 01:27:36,001 --> 01:27:36,911 ഞാൻ എങ്ങനെയെങ്കിലും കണ്ടെത്തും 721 01:27:37,169 --> 01:27:39,080 ഞങ്ങൾക്ക് ഒഴികഴിവ് നൽകരുത് 722 01:27:39,212 --> 01:27:41,624 ഞങ്ങളുടെ പദ്ധതി എന്താണ് സർ? 723 01:27:50,557 --> 01:27:54,141 എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് കൂടുതൽ ചോദിക്കുന്നത് ഞാൻ ഇതിനകം നിങ്ങൾക്ക് തന്നിരിക്കുമ്പോൾ? 724 01:27:54,352 --> 01:27:59,188 എയർപോർട്ട് കസ്റ്റംസിൽ പ്രശ്നം പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്റെ പതിവ് ഉപഭോക്താവാണ്, അല്ലേ? 725 01:28:14,039 --> 01:28:16,155 - എനിക്ക് കുറച്ച് തണുത്ത വെള്ളം തരൂ - അതെ, സർ 726 01:28:22,798 --> 01:28:24,505 കൊള്ളയടിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല 727 01:28:24,591 --> 01:28:25,581 എന്തുകൊണ്ട്? 728 01:28:25,926 --> 01:28:27,587 ഞങ്ങൾ പിടിക്കപ്പെടും 729 01:28:28,637 --> 01:28:32,221 ധരവിക്ക് ചുറ്റും പോലീസുകാർ പരിശോധിക്കുന്നു മുംബൈ ജാഗ്രതയിലാണ് 730 01:28:35,268 --> 01:28:36,599 'വൃദ്ധൻ' നിങ്ങളെ സംശയിക്കുന്നുണ്ടോ? 731 01:28:38,522 --> 01:28:40,058 പിന്നെ എന്തിനാണ് അദ്ദേഹം എന്നോട് തിരയാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നത്? 732 01:28:41,983 --> 01:28:43,348 പോലീസുകാർക്ക് ഒരു ... 733 01:28:44,486 --> 01:28:46,352 പണം അയച്ചോ ഇല്ലയോ എന്ന് അവർക്ക് ഉറപ്പില്ല 734 01:28:46,655 --> 01:28:51,695 പ്രാദേശിക പോലീസുകാർക്ക് ഒരു വാർത്തയും ലഭിച്ചില്ല വലിയ വാഹനങ്ങൾ പരിശോധിക്കണമെന്ന് അവർ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 735 01:28:55,455 --> 01:28:57,446 - മറ്റെന്തെങ്കിലും, സർ? - ഒന്നുമില്ല 736 01:29:03,672 --> 01:29:08,337 സമ്മർദ്ദം ഉയർന്ന തലത്തിൽ നിന്നുള്ളതാണെന്ന് തോന്നുന്നു അതിനാൽ നമുക്ക് ഇപ്പോൾ പിരിയാൻ കഴിയില്ല 737 01:29:09,761 --> 01:29:10,842 എന്താണ് ഓപ്ഷൻ? 738 01:29:12,639 --> 01:29:13,674 നമുക്ക് കാത്തിരിക്കാം 739 01:29:15,684 --> 01:29:18,972 ഞങ്ങൾ ഒരു പ്രമേഹ രോഗിയെപ്പോലെ കുടുങ്ങിയിരിക്കുന്നു ആർക്കാണ് മധുരപലഹാരങ്ങൾ ധരിക്കാൻ കഴിയാത്തത്! 740 01:29:19,646 --> 01:29:21,978 ഇത് നിലനിർത്താൻ കഴിയില്ല കോടീശ്വരനായിരുന്നിട്ടും 741 01:29:22,607 --> 01:29:23,597 എന്തുചെയ്യണം? 742 01:29:26,945 --> 01:29:30,609 നമുക്ക് കുറച്ച് കുറിപ്പുകൾ നീക്കം ചെയ്ത് ഒരു പാർട്ടി ഹോസ്റ്റുചെയ്യാം 743 01:29:33,952 --> 01:29:34,942 എന്തുകൊണ്ട്? 744 01:29:38,290 --> 01:29:42,079 ഞങ്ങൾ പിരിഞ്ഞതിനുശേഷം ഞങ്ങൾ പരസ്പരം കാണില്ല 745 01:29:42,460 --> 01:29:46,920 ഓരോരുത്തർക്കും അവരവരുടെ ... വഴി 746 01:29:48,425 --> 01:29:50,666 നമുക്ക് ഒരു ചെറിയ പാർട്ടി നടത്താം 747 01:29:52,178 --> 01:29:56,718 നിങ്ങൾ ഒരു ജനപ്രിയ ഹാസ്യനടനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി പക്ഷെ നിങ്ങൾ ഒരു സാം ആൻഡേഴ്സൺ !!! 748 01:29:59,686 --> 01:30:01,802 നിങ്ങൾക്ക് ആഗ്രഹമുണ്ട് അങ്ങിനെ ചെയ്യാം 749 01:30:02,022 --> 01:30:04,684 സുഹൃത്തേ ... കുപ്പി തുറക്കുക 750 01:30:26,838 --> 01:30:29,705 ഇതാണ് അംബാനി കുലം 5-6 തലമുറ 751 01:30:29,799 --> 01:30:32,291 മെഴുകുന്ന ചന്ദ്രനെപ്പോലെ ഞങ്ങൾ സന്തോഷം പ്രസരിപ്പിക്കുന്നു 752 01:30:32,385 --> 01:30:37,880 ഞങ്ങൾ ഓർഡർ ചെയ്താൽ, മണി ഷവർ ചെയ്യില്ല ഒരു തവണയല്ല, പലതവണ മഴ പെയ്യുമോ? 753 01:30:37,974 --> 01:30:43,515 മുന്നോട്ട് പോകാൻ, ഞങ്ങളുടെ സ്റ്റെപ്പ്-അപ്പ് ടിക്കറ്റ് ഞങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൽ ഗെയിം ക്രിക്കറ്റ് ഉണ്ട് 754 01:30:43,688 --> 01:30:49,479 എല്ലാ 9 ഗ്രഹങ്ങളും വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു നമ്മുടെ ജാതകം നന്നായി നിർവചിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് 755 01:30:49,736 --> 01:30:55,197 കളിക്കാതെ ... ക്ലീൻ സ്വീപ്പ് സ്റ്റോറി വിലങ്ങാതെ ... ഗ്രാൻഡ് സ്ലാം വിജയം 756 01:30:55,325 --> 01:31:00,661 ഞങ്ങൾ എളുപ്പത്തിൽ റൺസ് നേടി ഞങ്ങൾ അനായാസം 'മുഷ്ടി കൈമാറുക' നേടി 757 01:31:00,747 --> 01:31:03,739 ഇതാണ് അംബാനി പെഡിഗ്രി 5-6 തലമുറ വംശപരമ്പര 758 01:31:03,917 --> 01:31:06,033 ... അത് സന്തോഷം പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു ഭൂമിയുടെ ഉപഗ്രഹം പോലെ! 759 01:31:06,294 --> 01:31:12,336 ഞങ്ങൾ ഓർഡർ ചെയ്താൽ, മണി ഷവർ ചെയ്യില്ല ഒരു തവണയല്ല, പലതവണ മഴ പെയ്യുമോ? 760 01:31:35,073 --> 01:31:40,364 1 നിങ്ങളെ നോക്കൂ, എന്റെ ആഗ്രഹങ്ങൾ പെരുകുന്നു മധുരയിൽ നിന്നുള്ള എന്റെ 'ഹാർട്ട് കൂളർ'! 761 01:31:40,620 --> 01:31:46,161 പുല്ലിൽ ഉരുട്ടാൻ നിങ്ങൾ സമ്മതിക്കുകയാണെങ്കിൽ, വേഗത്തിൽ ഒരു തേനീച്ചപോലെ ഞാൻ പുഷ്പത്തിൽ വിരുന്നു കഴിക്കും; വേഗം! 762 01:31:46,501 --> 01:31:51,792 ബാലാജി പ്രഭുവിന് പോലും ഞങ്ങൾ പണം കടം കൊടുക്കും 763 01:31:52,090 --> 01:31:54,923 സ്വർഗ്ഗത്തിന്റെ ബാങ്കർ കുബേര പോലും ഞങ്ങളുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുമ്പോൾ കുസേല ആയിരിക്കും 764 01:31:55,093 --> 01:32:00,634 'പീനട്ട്സ്' എന്നത് കുബേരന്റെ മുഴുവൻ നിധിയാണ് ഞങ്ങളുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുമ്പോൾ, അവന് അളക്കാൻ കഴിയില്ല 765 01:32:01,933 --> 01:32:07,224 നമ്മുടെ ഉള്ളിൽ കത്തുന്ന താപനില ഉയരുന്നു നിങ്ങൾ സ്നേഹം-രോഗം വിണ്ടുകീറി 766 01:32:07,480 --> 01:32:12,941 നിങ്ങളുടെ രുചികരമായ വിരുന്നു എനിക്ക് പടർത്തുക ഞാൻ കഴിക്കാൻ തുടങ്ങിയാൽ പ്രതിഷേധിക്കരുത്! 767 01:32:13,028 --> 01:32:18,523 രാമനായാലും രാവണനായാലും രാജാവാണ് ഞാൻ എന്തിനെക്കുറിച്ചും വിഷമിക്കുന്നില്ല 768 01:32:18,867 --> 01:32:24,283 എന്റെ മനസ്സിന്റെയും ആത്മാവിന്റെയും ഏക രാജാവ് ലാം നിയന്ത്രണമില്ലാതെ സ്വർണം വാങ്ങുക 769 01:32:24,372 --> 01:32:30,459 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് ഞാൻ തരാം ചോദിക്കുക ... നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹമോ നേർച്ചയോ എന്തായാലും 770 01:32:36,259 --> 01:32:39,092 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഈ വരികൾ പരസ്പരം ബന്ധിപ്പിക്കാത്തത്? 771 01:32:39,512 --> 01:32:44,222 എന്തുകൊണ്ടെന്ന് അറിയില്ലേ? ഇത് എന്ത് മാന്ത്രികമാണ് ?! 772 01:32:46,311 --> 01:32:49,019 എനിക്ക് ലിസ്റ്റെൽ! 773 01:32:49,606 --> 01:32:55,852 നമ്മൾ മദ്യപിച്ച് ഇരട്ടി കാണുന്നുവെങ്കിൽ ഞങ്ങളുടെ മാസ്ട്രോയുടെ പാട്ടുകൾ മാത്രമേ എന്റെ ഓർമ്മയിൽ വരൂ 774 01:32:56,488 --> 01:32:58,070 ഞങ്ങളുടെ 'തല' വളരെ ഉയർന്നതാണ് 775 01:33:45,995 --> 01:33:47,781 സുഹൃത്തേ, അതിജീവിക്കാൻ മത്സ്യത്തിന് വെള്ളം ആവശ്യമാണ് 776 01:33:47,872 --> 01:33:51,410 ബഡ്ഡി, എനിക്ക് വേണ്ടത് ഒരു കുടം മാത്രമാണ്! 777 01:33:51,584 --> 01:33:56,954 കാറ്റ് നമ്മുടെ വഴിയെ അനുകൂലിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു എന്നെന്നേക്കും ഇന്നും അംഗീകരിക്കുന്നു 778 01:33:57,173 --> 01:34:02,794 കാറ്റ് വീശുമ്പോൾ ഞാൻ ധാന്യം അരിപ്പിക്കും ഞാൻ കാറ്റ്-വാനുകൾ പോസ് ചെയ്യുന്നത് നന്നായിരിക്കും! 779 01:34:02,929 --> 01:34:08,095 ഞാൻ ഒരു സ്കങ്കായി മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഞാൻ സ്തംഭിക്കുന്നു ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്ത വഴിയിൽ നിന്ന് എന്റെ കാലുകൾ അലഞ്ഞുതിരിയുകയില്ല 780 01:34:08,268 --> 01:34:13,809 എന്റെ പാട്ടുകൾ സവിശേഷമാണ് എന്റെ റൂട്ട് എല്ലായ്‌പ്പോഴും വിജയകരമായ ഒരു സ്‌ട്രൈക്കാണ് 781 01:34:14,023 --> 01:34:20,019 ഞാൻ ആരാണ്, ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, നിങ്ങൾക്കറിയാം ഞാൻ നാളെ 'പട്ടണത്തെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കും' 782 01:34:20,613 --> 01:34:23,822 ഇതാണ് അംബാനി കുലം 5-6 തലമുറ 783 01:34:23,908 --> 01:34:26,070 മെഴുകുന്ന ചന്ദ്രനെപ്പോലെ ഞങ്ങൾ സന്തോഷം പ്രസരിപ്പിക്കുന്നു 784 01:34:26,077 --> 01:34:31,823 ഞങ്ങൾ ഓർഡർ ചെയ്താൽ, മണി ഷവർ ചെയ്യില്ല ഒരു തവണയല്ല, പലതവണ മഴ പെയ്യുമോ? 785 01:34:31,958 --> 01:34:37,453 മുന്നോട്ട് പോകാൻ, ഞങ്ങളുടെ സ്റ്റെപ്പ്-അപ്പ് ടിക്കറ്റ് ഞങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൽ ഗെയിം ക്രിക്കറ്റ് ഉണ്ട് 786 01:34:37,589 --> 01:34:43,551 എല്ലാ 9 ഗ്രഹങ്ങളും വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു നമ്മുടെ ജാതകം നന്നായി നിർവചിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് 787 01:34:43,678 --> 01:34:49,048 കളിക്കാതെ ... ക്ലീൻ സ്വീപ്പ് സ്റ്റോറി വിലങ്ങാതെ ... ഗ്രാൻഡ് സ്ലാം വിജയം 788 01:34:49,225 --> 01:34:55,267 ഞങ്ങൾ എളുപ്പത്തിൽ റൺസ് നേടി ഞങ്ങൾ അനായാസം 'മുഷ്ടി കൈമാറുക' നേടി 789 01:35:32,435 --> 01:35:33,095 നീ വീട്ടിലാണോ? 790 01:35:33,228 --> 01:35:34,514 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ഉറങ്ങാത്തത്? 791 01:35:39,275 --> 01:35:42,688 - നിങ്ങൾക്ക് കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ? -ഞാൻ കഴിച്ചു ... നിങ്ങൾ ഉറങ്ങുക 792 01:35:46,324 --> 01:35:51,535 നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ ഞാൻ വൈകി വീട്ടിലെത്തി? ഞാൻ ഇവിടെ വരില്ല 793 01:35:51,913 --> 01:35:53,699 ഇത് ഒരു ശീലമായി മാറിയിരിക്കുന്നു 794 01:35:56,292 --> 01:36:00,411 ഈ ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ എന്നോട് ശരിയായി സംസാരിക്കുന്നില്ല 795 01:36:03,132 --> 01:36:08,172 സുചി, കുറച്ച് ദിവസം കൂടി പിന്നെ ഞങ്ങൾ വിദേശത്തേക്ക് പോകും 796 01:36:10,265 --> 01:36:11,471 ഞാന് പ്രതിജ്ഞചെയ്യുക 797 01:36:11,724 --> 01:36:16,309 ഞങ്ങൾ ഒരു ശൈലിയിൽ ജീവിക്കും നിങ്ങളുടെ വന്യമായ സ്വപ്നങ്ങളേക്കാൾ മികച്ചത് 798 01:36:16,688 --> 01:36:17,803 നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ശരിക്കും അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ? 799 01:36:18,106 --> 01:36:20,188 ആരോടും പറയരുത് 800 01:36:22,068 --> 01:36:24,059 നാളെ മുതൽ ഞങ്ങൾ ഒരു പുതിയ ജീവിതം ആരംഭിക്കുന്നു 801 01:36:25,405 --> 01:36:28,193 എന്നെ സമാധാനിപ്പിക്കാൻ നുണ പറയരുത് 802 01:36:29,158 --> 01:36:30,523 ഞാൻ എന്തിന്? 803 01:36:30,702 --> 01:36:35,196 പണം, പുതിയ വീട്, ബിസിനസ്സ് എല്ലാം തയ്യാറാണ് 804 01:36:35,707 --> 01:36:39,746 ലണ്ടനിലെ എന്റെ സുഹൃത്ത് അലാഗേഷ് ഞങ്ങളുടെ വിസ സ്പോൺസർ ചെയ്തു 805 01:36:40,837 --> 01:36:44,626 കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾ മാത്രം നീ എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ 806 01:36:49,512 --> 01:36:52,095 ഇനി ഒരിക്കലും കരയരുത് 807 01:36:57,145 --> 01:36:59,512 സുചി, ഒരു കുഞ്ഞിനെപ്പോലെ കരയരുത് 808 01:37:08,990 --> 01:37:10,105 അതെ, ഗണേഷ് 809 01:37:15,538 --> 01:37:17,279 നീ എവിടെ ആണ്? 810 01:37:28,843 --> 01:37:29,958 പണം എവിടെ? 811 01:37:31,429 --> 01:37:36,765 എനിക്കറിയില്ല ഞാന് പ്രതിജ്ഞചെയ്യുക 812 01:37:36,934 --> 01:37:38,766 എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അവനെ ഇങ്ങനെ പീഡിപ്പിക്കുന്നത്? 813 01:37:39,479 --> 01:37:41,015 അതും ഞങ്ങളുടെ പയ്യൻ 814 01:37:43,649 --> 01:37:44,855 എനിക്ക് എല്ലാം അറിയാം 815 01:37:45,943 --> 01:37:49,811 ഞങ്ങൾക്ക് പണം നഷ്‌ടപ്പെട്ടതിൽ നിങ്ങൾ സന്തോഷിച്ചുവോ? നിങ്ങൾ രാത്രി മുഴുവൻ നൃത്തം ചെയ്തു? 816 01:37:50,114 --> 01:37:54,199 ലഷർ ബാർ മഹാത് ഞാൻ നിർബന്ധിച്ചു അവരുടെ ജന്മദിന പാർട്ടിയിൽ ചേരുക 817 01:37:54,285 --> 01:37:57,619 ഞാൻ നിരസിച്ചു, അവർ എന്നെ നിർബന്ധിച്ചു അവന്റെ ജന്മദിന പാർട്ടിയിൽ ചേരാൻ 818 01:37:57,705 --> 01:38:04,327 ഞാൻ പണത്തിനായി ഉയർന്നതും താഴ്ന്നതുമായ വേട്ടയാടുന്നു ഞാൻ ഗ്യാരണ്ടി നൽകി, അത് കാണുന്നില്ല 819 01:38:04,420 --> 01:38:05,581 നിങ്ങൾ പട്ടണം ചുവപ്പ് വരയ്ക്കുന്നു 820 01:38:06,339 --> 01:38:07,124 ഇല്ല 821 01:38:07,799 --> 01:38:09,039 ആരാണ് അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്തത്? 822 01:38:09,133 --> 01:38:11,875 ശ്രദ്ധിച്ചില്ല സർ ഞാൻ സബ് ഇൻസ്പെക്ടർ ഗണേഷിനെ കണ്ടു 823 01:38:12,095 --> 01:38:14,462 അദ്ദേഹം കുറ്റക്കാരനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 824 01:38:14,764 --> 01:38:17,722 ഞാനും പണം തേടി പോയി എനിക്ക് ശരിക്കും അറിയില്ല 825 01:38:17,809 --> 01:38:21,347 ഫൈസൽ നിങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരുമ്പോൾ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ചത്? 826 01:38:35,201 --> 01:38:36,236 അവനെ കൊല്ലൂ 827 01:38:36,953 --> 01:38:38,239 നിങ്ങൾ ആർക്കാണ് ജോലി ചെയ്യുന്നത്? 828 01:38:39,122 --> 01:38:41,329 ചേതൻ ഭായ്? നാസർ? 829 01:38:41,332 --> 01:38:42,948 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കട്ട്-ഇൻ നൽകാൻ അവർ സമ്മതിച്ചോ? 830 01:38:43,668 --> 01:38:45,250 ഞാൻ നിന്നെ എന്റെ മകനെപ്പോലെയാണ് പെരുമാറിയത്. 831 01:38:45,378 --> 01:38:46,413 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ 832 01:38:46,712 --> 01:38:48,919 എനിക്ക് പണത്തെക്കുറിച്ച് അറിയില്ല 833 01:38:50,383 --> 01:38:52,670 ഞാൻ പണം തേടി പോയി 834 01:38:53,344 --> 01:38:54,334 അവനെ പോകാൻ അനുവദിക്കരുത് 835 01:38:56,305 --> 01:38:59,388 എന്നോട് പറയൂ നിങ്ങളുടെ ജോലി പൂർത്തിയായി 836 01:39:00,560 --> 01:39:02,346 2 മണിക്കൂർ സമയത്തിനുള്ളിൽ നിങ്ങളുടെ പണം ലഭിക്കും 837 01:39:03,771 --> 01:39:05,387 വിഷമിക്കേണ്ട 838 01:39:08,901 --> 01:39:09,857 ഞങ്ങളോട് പറയു 839 01:39:10,862 --> 01:39:11,602 ആരുടെ പക്കൽ പണമുണ്ട്? 840 01:39:12,238 --> 01:39:13,774 എനിക്കറിയില്ലെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു 841 01:39:19,829 --> 01:39:20,819 എന്നോട് പറയൂ 842 01:39:24,000 --> 01:39:28,415 - എന്നെ അഴിക്കുക - ഓടുക ... ഓടുക 843 01:39:31,007 --> 01:39:31,917 അവനെ പോകാൻ അനുവദിക്കരുത് 844 01:39:33,468 --> 01:39:34,629 അവനെ പിടിക്കൂ 845 01:41:23,536 --> 01:41:24,571 കാർ ആരംഭിക്കുക 846 01:42:25,598 --> 01:42:30,217 - എന്റെ അച്ഛൻ നിങ്ങളെ വളരെയധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട് - വളരെ വേഗം നമുക്ക് കഴിയും ... 847 01:42:33,981 --> 01:42:38,441 സുഹൃത്തേ, നീ എന്നെ ഒറ്റിക്കൊടുത്തത് എന്തുകൊണ്ടാണ്? 848 01:42:38,527 --> 01:42:42,771 എനിക്ക് പ്രതിരോധിക്കാൻ കഴിയാത്ത എന്റെ പാപങ്ങളായി നിങ്ങൾ മാറി 849 01:42:43,115 --> 01:42:51,114 ഏതൊരു നഗരത്തിലും, വിദൂരമോ സമീപമോ, എന്റെ കാഴ്ചയിൽ നിങ്ങളെക്കാൾ മികച്ച നടൻ ആരുമില്ല 850 01:42:51,290 --> 01:42:55,534 ഹൈഡ് ആരാണ് തിന്മ? ആരാണ് ഡോ ജെക്കിൾ? 851 01:42:55,795 --> 01:43:00,289 പ്രണയം സംഭവിക്കുന്നത്, സ്വാധീനമില്ലാതെ സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരം 852 01:43:00,466 --> 01:43:09,636 പുണ്യനദിയായാലും വെറും മരീചികയായാലും കാലതാമസം നേരിടുന്ന ഹാലോ റെക്കോർഡ് എന്ത് ഉപയോഗമാണ്?! 853 01:43:10,518 --> 01:43:18,983 എന്റെ പ്രിയേ, ദയവായി മനസ്സിലാക്കുക സ്നേഹം ഒരു രാജകീയ സ്വപ്നമാണ് 854 01:43:19,568 --> 01:43:28,568 യഥാർത്ഥ പ്രണയത്തിനായുള്ള എന്റെ അന്വേഷണം നടന്നില്ല എന്റെ വർണ്ണ സ്കീമിൽ പെടുക 855 01:43:51,809 --> 01:43:56,269 വളഞ്ഞ കൈകൊണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കെണിയിൽ വീണു 856 01:43:56,605 --> 01:44:00,769 നിങ്ങളുടെ വലതു കൈകൊണ്ട് നയിച്ചു ഞങ്ങളുടെ നേർച്ചകൾ ഏറ്റെടുക്കാൻ ഞാൻ ആസൂത്രണം ചെയ്തു 857 01:44:01,026 --> 01:44:05,566 അടുപ്പമുള്ള ഒരു കവിത ഞാൻ എഴുതി കൃത്യതയോടെ 858 01:44:05,781 --> 01:44:09,649 എന്തുകൊണ്ട് ഇത് ആകെ ദുരന്തമായിരുന്നു എ മുതൽ സീ വരെയുള്ള എന്റെ പ്രണയം? 859 01:44:09,744 --> 01:44:14,409 നിങ്ങൾ കാരണം, എന്റെ അനന്തമായ കണ്ണുനീർ സുവനീറുകളായി എന്റെ കണ്ണിൽ നിന്ന് കാസ്കേഡ് 860 01:44:14,540 --> 01:44:18,659 എന്നോട് ഈ രീതിയിൽ പെരുമാറാൻ ഈ മേള ഉണ്ടോ? ക്ഷയിക്കാൻ എന്റെ ഹൃദയത്തെ മുറിവേൽപ്പിച്ചത് എന്തുകൊണ്ട്? 861 01:44:18,919 --> 01:44:23,038 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സ്നേഹം% മാസ്റ്റർപീസ് വലിച്ചുകീറി നിങ്ങളുടെ മനസ്സിന്റെ ചട്ടക്കൂടിൽ 862 01:44:23,716 --> 01:44:28,085 മുരുക ദേവതയ്ക്ക് 6 മുഖങ്ങൾ മാത്രമേയുള്ളൂ 94 കൂടി ... മനുഷ്യമുഖങ്ങൾ ധാരാളം 863 01:44:28,596 --> 01:44:32,681 ഓരോന്നിനും വ്യത്യസ്ത നിറമോ തരമോ? 864 01:44:32,767 --> 01:44:36,852 സുഹൃത്തേ, നീ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചതെന്തിന്? 865 01:44:37,646 --> 01:44:38,761 പ്രേമിനെ വിളിക്കുക 866 01:44:39,190 --> 01:44:42,603 മഹാത്തിനോടൊപ്പം വരാൻ ആവശ്യപ്പെടുക പണം ഉള്ള ഒളിത്താവളത്തിലേക്ക് 867 01:44:44,987 --> 01:44:47,854 പ്രേം, മഹാത്തിനൊപ്പം ഞങ്ങളുടെ ഒളിത്താവളത്തിലേക്ക് വരൂ 868 01:44:49,700 --> 01:44:50,610 ഞാൻ പറയുന്നത് ചെയ്യുക 869 01:44:50,701 --> 01:44:59,371 എന്റെ സുഹൃത്തേ, ആർക്കും 100% ഉറപ്പില്ല പ്രണയത്തെ പരാജയപ്പെടുത്താനോ ജയിക്കാനോ കഴിയുമെങ്കിൽ 870 01:44:59,585 --> 01:45:08,881 നമ്മുടെ സ്നേഹം നന്നാക്കാൻ കഴിയാത്തവിധം കീറിപ്പോയതിനാൽ 'ഇതും കടന്നുപോകും' അതിനാൽ എന്തുകൊണ്ട് നിരാശ? 871 01:45:48,759 --> 01:45:50,090 ഗണേഷ്, ആൺകുട്ടികൾ ഇവിടെ ഇല്ലേ? 872 01:45:51,220 --> 01:45:52,301 അവരെ വിളിക്കൂ 873 01:45:57,893 --> 01:46:01,682 - എത്തിച്ചേരാനാകില്ല - ശ്രമിക്കുന്നത് തുടരുക 874 01:46:05,818 --> 01:46:07,274 കടന്നുപോകാൻ കഴിയില്ല 875 01:46:08,821 --> 01:46:10,152 ലോക്ക് തകർക്കുക 876 01:46:10,239 --> 01:46:10,979 അലാറം അവരെ അറിയിക്കും 877 01:46:17,079 --> 01:46:19,912 പരിഭ്രാന്തരായി അവർ ഇവിടെ നിമിഷ നേരം കൊണ്ട് വരും 878 01:46:25,796 --> 01:46:27,286 രക്തരൂക്ഷിതമായ ശബ്ദമല്ല! 879 01:46:42,813 --> 01:46:45,646 പോയി എല്ലാം കഴിഞ്ഞു 880 01:46:51,530 --> 01:46:55,489 - ഗോഡ്ഡാം പണം എവിടെ? - ഞാൻ എങ്ങനെ അറിയും? 881 01:47:02,291 --> 01:47:06,000 ചെന്നൈ സൂപ്പർ കിംഗ്സിന് 3 ആശംസകൾ 882 01:47:08,714 --> 01:47:12,082 ഞങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട ചെന്നൈ നഗരത്തിലേക്ക് 3 ചിയറുകൾ കൂടി! 883 01:47:14,970 --> 01:47:18,634 ഞങ്ങളുടെ ക്യാപ്റ്റൻ ധോണിക്ക് 3 സൂപ്പർ ചിയേഴ്സ്! 884 01:47:49,505 --> 01:47:51,337 5 ബില്ല്യൺ രൂപ 885 01:48:02,351 --> 01:48:05,764 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വഴിയിൽ നിന്ന് പോയത് ഈ വിഡ് ots ികളെ രക്ഷിക്കാൻ?! 886 01:48:32,339 --> 01:48:34,000 ഒരു പ്രവൃത്തി ചെയ്യരുത് പണം എവിടെ? 887 01:48:34,967 --> 01:48:36,128 അവൻ പോകട്ടെ 888 01:48:36,218 --> 01:48:40,382 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ വെടിവയ്ക്കണോ? ഷൂട്ട് 889 01:48:45,644 --> 01:48:47,180 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് മടിക്കുന്നത്? 890 01:48:52,026 --> 01:48:56,020 നിങ്ങൾ എന്നെ ഒഴിവാക്കാൻ ആലോചിച്ചു കൊള്ളകൾ പങ്കിടുമ്പോൾ? 891 01:48:57,322 --> 01:48:58,062 നിങ്ങളുടെ തോക്ക് വലിച്ചിടുക 892 01:48:58,157 --> 01:48:59,613 എന്റെ കാൽ ഞാൻ ചെയ്യും! 893 01:49:00,200 --> 01:49:01,065 നിങ്ങൾ ആരെയാണ് ചതിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 894 01:49:01,160 --> 01:49:01,900 ഞാൻ ചെയ്യില്ല 895 01:49:01,994 --> 01:49:03,029 ഞാൻ? 896 01:49:04,413 --> 01:49:06,450 ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ലെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു അവനും നിങ്ങളെപ്പോലെ വന്നു 897 01:49:06,540 --> 01:49:08,577 ll: 'ഒരു നുണയാണ്! 898 01:49:10,127 --> 01:49:10,958 നിങ്ങളുടെ പദ്ധതി 899 01:49:11,045 --> 01:49:11,910 നിങ്ങളുടെ ഗതാഗതം 900 01:49:12,004 --> 01:49:12,994 നിങ്ങളുടെ സ്ഥലം 901 01:49:15,424 --> 01:49:16,585 മോറോൺസ് !! 902 01:49:18,093 --> 01:49:19,458 ആ സ്‌കം ബാഗുകളെ അകത്തേക്ക് വിളിക്കുക 903 01:49:19,470 --> 01:49:20,585 എനിക്കറിയില്ല 904 01:49:21,221 --> 01:49:22,427 അവരെ വിളിക്കൂ 905 01:49:22,848 --> 01:49:24,213 നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നുണ്ടോ? 906 01:49:25,142 --> 01:49:28,555 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പ്രധാനം നിങ്ങൾ പണം ഉപയോഗിക്കുകയോ നഷ്ടപ്പെടുകയോ ചെയ്താൽ? 907 01:49:28,645 --> 01:49:30,431 പക്ഷെ എനിക്ക് ആ പണം ആവശ്യമാണ് 908 01:49:32,107 --> 01:49:33,597 ഇപ്പോൾ വിളിക്കുക 909 01:49:33,942 --> 01:49:35,228 നിങ്ങളുടെ ഫോൺ എടുക്കുക 910 01:49:40,866 --> 01:49:42,072 ഡോട്ടിൽ! 911 01:49:43,035 --> 01:49:45,117 നിങ്ങളുടെ ചങ്ങാതിമാർ‌ക്ക് ഒരു നീണ്ട ലൈഫ് ലൈൻ ഉണ്ട്! 912 01:49:48,082 --> 01:49:50,039 ആ കോളിന് മറുപടി നൽകുക 913 01:49:50,876 --> 01:49:52,082 അവയല്ല 914 01:49:55,047 --> 01:49:56,128 അവരെ വിളിക്കൂ 915 01:50:21,365 --> 01:50:23,481 നിരപരാധിയായി എന്നെ നോക്കരുത് 916 01:50:24,118 --> 01:50:25,324 പണം എവിടെയാണെന്ന് എന്നോട് പറയുക 917 01:54:37,954 --> 01:54:42,243 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് മുംബൈയ്‌ക്കപ്പുറം പോകാൻ കഴിയില്ല ഞങ്ങൾ പണം എടുത്തതായി എല്ലാവർക്കും അറിയാം 918 01:54:42,334 --> 01:54:44,416 ചെട്ടിയാറിന്റെ ആളുകൾ ഞങ്ങളെ വേട്ടയാടും 919 01:54:46,254 --> 01:54:48,916 പണം എവിടെയാണെന്ന് അറിയില്ല അവർ എവിടെയാണ് 920 01:54:51,009 --> 01:54:52,795 പണമില്ലാതെ ഞങ്ങൾ ഈ രീതിയിൽ കുടുങ്ങിയിരിക്കുന്നു 921 01:54:53,470 --> 01:54:56,633 പണം പോയി ജീവിതം ഇല്ലാതായി 922 01:54:56,765 --> 01:54:58,096 നാമും മരിക്കാം 923 01:54:58,558 --> 01:55:01,801 എന്നെ ഉൾപ്പെടുത്തരുത് 924 01:55:03,105 --> 01:55:06,439 നമുക്ക് ഇപ്പോഴും ശ്വസിക്കാൻ കഴിയും, അല്ലേ? ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ മരിച്ചിട്ടില്ല 925 01:55:06,691 --> 01:55:08,477 ചിന്തിക്കൂ, നിങ്ങൾ തല താഴ്ത്തി 926 01:55:10,028 --> 01:55:12,486 സ്ലിപ്പർ യു, **** തല 927 01:55:13,532 --> 01:55:14,442 നിങ്ങൾ വേഗതയേറിയ ഒന്ന് വലിക്കുകയാണോ? 928 01:55:14,533 --> 01:55:16,274 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ ജീവനോടെ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലേ? 929 01:55:16,368 --> 01:55:19,451 അവൾക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല അവളോട് ഒന്നും ചെയ്യരുത് 930 01:55:20,455 --> 01:55:21,445 പണം എവിടെ? 931 01:55:21,540 --> 01:55:23,497 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞ സ്ഥലത്തായിരുന്നു അത് 932 01:55:23,583 --> 01:55:27,451 എന്നാൽ മഹാത്തും പ്രേമും അത് എടുത്തുകൊണ്ടുപോയി ഞങ്ങൾ എത്തുന്നതിനുമുമ്പ് 933 01:55:28,338 --> 01:55:29,828 പണം എവിടെയും പോയിട്ടില്ല 934 01:55:29,840 --> 01:55:33,834 കൊള്ള എല്ലാം $ കുറിപ്പുകളിലാണ് അവർ $ രൂപയിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യണം 935 01:55:39,516 --> 01:55:45,512 അന്വേഷിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ വകുപ്പിനോട് ആവശ്യപ്പെടുക ബൾക്ക് $ നോട്ടുകൾ കൈമാറ്റം ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ 936 01:55:46,857 --> 01:55:49,394 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞ കാര്യങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ ജീവിച്ചു! 937 01:55:49,484 --> 01:55:52,442 ബംസ് ശാസിക്കുക! നിങ്ങൾ ശ്രമിക്കുകയാണോ? എന്റെ കാലിൽ നിന്ന് തുരുമ്പ് വലിക്കുക ?! 938 01:55:52,529 --> 01:55:57,319 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് 2 മണിക്കൂർ സമയം തരാം എനിക്ക് എന്റെ പണം തിരികെ വേണം 939 01:55:57,534 --> 01:56:03,120 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ തലയില്ലാത്തവനായിരിക്കും 940 01:56:03,248 --> 01:56:05,489 നിങ്ങൾ അവളുടെ തലയെ വേട്ടയാടേണ്ടിവരും സാധ്യമായ എല്ലാ മുക്കിലും മൂലയിലും 941 01:56:05,667 --> 01:56:09,752 കുറച്ച് സമയത്തിനുള്ളിൽ ഞാൻ പണം തരാം അവളോട് ഒന്നും ചെയ്യരുത് 942 01:56:09,838 --> 01:56:12,375 ഫോൺ താഴെ വയ്ക്കുക 943 01:56:31,735 --> 01:56:33,146 അവർ എവിടെയാണ്? 944 01:56:36,114 --> 01:56:37,730 പണം എവിടെ? 945 01:56:39,034 --> 01:56:41,321 എനിക്കറിയില്ലെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു 946 01:56:41,411 --> 01:56:43,493 പ്രേമിനോടും മഹാത്തോടും നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ചോദിച്ചത് പണം മറയ്ക്കാൻ? 947 01:56:44,122 --> 01:56:45,783 എനിക്കറിയില്ലെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു 948 01:56:50,921 --> 01:56:51,831 നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? 949 01:56:51,922 --> 01:56:53,913 എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല 950 01:56:54,925 --> 01:56:58,259 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ പണം തിരികെ നൽകുമോ? 951 01:56:58,345 --> 01:56:59,961 ഫോണിൽ 952 01:57:00,347 --> 01:57:01,678 എനിക്ക് മറ്റ് വഴികളില്ലായിരുന്നു 953 01:57:01,765 --> 01:57:03,597 എന്റെ ഭാര്യ ചെട്ടിയാറിന്റെ കസ്റ്റഡിയിലാണ് 954 01:57:03,683 --> 01:57:05,720 ഞാൻ അത് പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ അവർ അവളെ കൊല്ലും 955 01:57:05,810 --> 01:57:09,553 നിങ്ങൾ എന്നെ രക്ഷിക്കണം ഗണേഷ്, അവനോട് പറയുക 956 01:57:09,940 --> 01:57:11,351 അവളില്ലാതെ എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല 957 01:57:11,441 --> 01:57:13,273 എന്നെ രക്ഷിക്കൂ 958 01:57:14,778 --> 01:57:17,736 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ കാരണം നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഒറ്റിക്കൊടുത്തു 959 01:57:18,156 --> 01:57:19,362 ഞാൻ ഒറ്റിക്കൊടുത്തില്ല 960 01:57:19,449 --> 01:57:23,158 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം നിങ്ങൾ എന്നെ കൊല്ലും 961 01:57:23,912 --> 01:57:25,528 ഗട്ടർ‌സ്നിപ്പ്! 962 01:57:25,622 --> 01:57:27,533 5000 ദശലക്ഷം രൂപ 963 01:57:27,624 --> 01:57:29,615 അത് തിരികെ വരുമോ? 964 01:57:32,337 --> 01:57:37,082 എന്റെ വിലയേറിയ! എന്റെ മോപ്പെറ്റ് !! എന്റെ പാവ !!! 5000 ദശലക്ഷം രൂപ 965 01:57:37,384 --> 01:57:42,629 നിങ്ങൾക്ക് ആ പണമുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും ഒന്നല്ല, 1000 ഭാര്യമാർ !!! 966 01:57:43,974 --> 01:57:45,681 നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാണോ? 967 01:57:45,892 --> 01:57:48,054 എന്റെ ഭാര്യയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്കെന്തറിയാം? 968 01:57:48,186 --> 01:57:49,972 ഞാൻ ഇന്ന് അവനെ കൊല്ലും 969 01:57:50,063 --> 01:57:51,599 നിങ്ങൾ മരിക്കണം 970 01:57:57,529 --> 01:57:59,816 ഞാൻ നിങ്ങളെ ജീവിക്കാൻ അനുവദിക്കില്ല 971 01:58:04,160 --> 01:58:05,821 നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 972 01:58:06,162 --> 01:58:08,244 ആൺകുട്ടികൾ എവിടെയാണെന്ന് അവനറിയാം 973 01:58:27,601 --> 01:58:29,012 നമുക്ക് ഓടാം 974 01:58:30,478 --> 01:58:31,718 നീ ഭക്ഷണം കഴിച്ചോ? 975 01:58:32,522 --> 01:58:33,557 ഇല്ല 976 01:58:34,024 --> 01:58:35,560 എനിക്ക് ഭക്ഷണം വേണ്ട 977 01:58:35,650 --> 01:58:38,142 എനിക്ക് നിന്നോട് ദേഷ്യമില്ല 978 01:58:39,529 --> 01:58:41,691 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനോടൊപ്പം മാത്രം 979 01:58:41,906 --> 01:58:45,865 എന്നെ പിന്നിൽ കുത്തിക്കൊണ്ട് നിൽക്കാൻ കഴിയില്ല ഞങ്ങളോടൊപ്പം കൈയ്യുറകൊണ്ട് എന്റെ പുറം 980 01:59:01,760 --> 01:59:08,348 55 വർഷത്തെ കഠിനാധ്വാനം നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഇത് 1 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ നേടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 981 01:59:09,643 --> 01:59:11,850 ഇതുമൂലം ആരാണ് കഷ്ടപ്പെടുന്നത്? അവൻ മാത്രമല്ല 982 01:59:12,354 --> 01:59:18,691 എന്റെ 55 വർഷത്തെ അധ്വാനം പൈസ, രൂപ, അന്തസ്സ്, ബഹുമാനം തുടങ്ങിയവ 983 01:59:24,032 --> 01:59:25,488 നിർത്തുക 984 01:59:39,923 --> 01:59:41,254 നിങ്ങൾ ആ വഴിക്ക് പോകുക 985 01:59:43,385 --> 01:59:48,050 എന്റെ മകളുടെ സന്തോഷത്തെക്കുറിച്ച്? 986 01:59:48,682 --> 01:59:51,640 നിങ്ങൾ എന്റെ മകളുടെ സുഹൃത്ത് മാത്രമല്ല 987 01:59:51,726 --> 01:59:53,683 നീ എന്റെ സ്വന്തം മകളെപ്പോലെയായിരുന്നു! 988 02:00:25,009 --> 02:00:27,546 സുമന്ത്, നിർത്തുക 989 02:00:44,654 --> 02:00:48,113 ഒരു ചെക്ക് ഷർട്ട് പയ്യൻ അടുത്ത് ഓടുന്നു കാമരാജ് സ്കൂൾ, അവനെ അവിടെത്തന്നെ തടയുക 990 02:00:50,744 --> 02:00:53,327 നിങ്ങൾ അവനെ ഉപദ്രവിക്കില്ല, അല്ലേ? 991 02:01:25,487 --> 02:01:27,774 നിങ്ങൾക്ക് എത്രത്തോളം എന്നിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയും? 992 02:01:28,698 --> 02:01:31,065 എന്നെ രക്ഷിക്കൂ ഞാൻ എവിടെയും ഓടില്ല 993 02:01:31,159 --> 02:01:32,649 എന്റെ ഭാര്യയെ രക്ഷിക്കൂ 994 02:01:32,744 --> 02:01:34,030 എന്റെ ഭാര്യ അവരുടെ കസ്റ്റഡിയിലാണ് 995 02:01:34,204 --> 02:01:34,659 ഭാര്യ? 996 02:01:34,746 --> 02:01:38,364 പുതിയ സ്‌പെഷ്യൽ ടാസ്‌ക് ഫോഴ്‌സ് ഓഫീസറാണ് അദ്ദേഹം വാതുവെപ്പുകാർ വാതുവെപ്പിൽ നിന്ന് തടയാൻ 997 02:01:38,625 --> 02:01:39,990 അത്രയേയുള്ളൂ, ഞങ്ങൾ ചെയ്തു 998 02:01:40,877 --> 02:01:42,163 അവൻ എല്ലാം കുറ്റപ്പെടുത്തും 999 02:01:43,421 --> 02:01:47,790 2 ബി ****** കണ്ടെത്തുക ബാക്കിയുള്ളവ ഞാൻ പരിപാലിക്കും 1000 02:01:57,310 --> 02:01:58,800 എന്തൊരു സ്വർഗ്ഗീയ ജീവിതം ഇതാണ് !! 1001 02:02:00,522 --> 02:02:04,857 ഭാവിയിലെ നമ്മുടെ ജീവിതരീതി അതാണു ജീവിതം 1002 02:02:19,916 --> 02:02:21,077 ഇത് തെറ്റല്ലേ? 1003 02:02:21,167 --> 02:02:22,703 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 1004 02:02:23,461 --> 02:02:25,702 ആ 3 പേർ ഞങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നു 1005 02:02:26,214 --> 02:02:30,378 അവർ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കഴിവുള്ളവരാണ് 1006 02:02:32,053 --> 02:02:37,890 നാളെ എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടെങ്കിൽ, അവർ നിങ്ങളെ കൊല്ലും ഒരു നാനോ സെക്കൻഡ് പോലും മടിക്കാതെ 1007 02:02:38,852 --> 02:02:41,184 കാരണം ഇത് 5000 ദശലക്ഷമാണ് 1008 02:02:44,816 --> 02:02:50,357 നാം ബുദ്ധിമാനായിരിക്കണം നീ എന്ത് പറയുന്നു? 1009 02:02:51,072 --> 02:02:53,860 നാം കൊള്ള മാറ്റിക്കൊണ്ടിരിക്കണം വ്യത്യസ്ത കാറുകളിലേക്ക് 1010 02:02:53,992 --> 02:02:55,903 ഒരേ വാഹനത്തിൽ സൂക്ഷിക്കരുത് 1011 02:03:34,449 --> 02:03:35,359 ഭയപ്പെടരുത് 1012 02:03:37,994 --> 02:03:39,951 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് സുമന്ത് ഞങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട് 1013 02:03:40,163 --> 02:03:40,903 അവൻ സുഖമാണ്, വിഷമിക്കേണ്ട 1014 02:03:40,997 --> 02:03:43,034 എനിക്കൊപ്പം വരിക 1015 02:03:48,838 --> 02:03:50,795 ക്യാമറ സൂം ചെയ്യുക 1016 02:03:55,345 --> 02:03:57,677 എല്ലാ ഡാറ്റയും ഈ മോണിറ്ററിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കും 1017 02:04:13,988 --> 02:04:15,604 എന്റെ ഭാര്യ? 1018 02:04:16,074 --> 04:08:33,053 അവൾക്ക് സുഖമാണ് 1019 02:04:16,407 --> 02:04:19,274 - എനിക്ക് അവളെ ഒരിക്കൽ കാണാമോ? - ഉറപ്പായിട്ടും നിനക്ക് പറ്റും 1020 02:04:19,911 --> 02:04:22,278 അതിനുമുമ്പ്, എനിക്ക് കുറച്ച് വിവരങ്ങൾ ആവശ്യമാണ് 1021 02:04:22,914 --> 02:04:25,827 നിങ്ങൾ അംഗീകാരമാകുമോ? 1022 02:04:31,714 --> 02:04:33,250 അതെ, സർ 1023 02:04:37,011 --> 02:04:39,298 അറുമുഖം ചെട്ടിയാറിനെ എത്രനാൾ അറിയാം? 1024 02:04:39,389 --> 02:04:41,596 ഞാൻ അവനോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്നു എനിക്ക് 10 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ മുതൽ 1025 02:04:41,808 --> 02:04:44,015 അദ്ദേഹത്തിന്റെ വ്യാപാരത്തിന്റെ എല്ലാ ഉൾക്കാഴ്ചകളും എനിക്കറിയാം 1026 02:04:44,185 --> 02:04:49,180 കള്ളക്കടത്തുകാരനുമായി മാച്ച്-സ്റ്റിക്ക് നിർമ്മാതാവ് അവൻ അവരോടൊപ്പം കള്ളന്മാരെപ്പോലെ കട്ടിയുള്ളവനാണ് 1027 02:04:49,524 --> 02:04:51,856 അയാൾ ചൂതാട്ടത്തിലേക്ക് ആകർഷിക്കപ്പെട്ടു 1028 02:04:51,985 --> 02:04:54,397 അങ്ങനെ അദ്ദേഹം തിയേറ്റർ മാറ്റി ഒരു ചൂതാട്ടകേന്ദ്രത്തിലേക്ക് 1029 02:04:54,487 --> 02:04:57,195 ഇന്ത്യയിലുടനീളമുള്ള മികച്ച ക്ലബ്ബുകളിൽ അംഗമാണ് 1030 02:04:57,615 --> 02:05:03,031 അയാൾക്ക് കള്ളക്കടത്തുകാരുമായി ബന്ധമുണ്ട്, ബിസിനസ്സ് പുരുഷന്മാർ, രാഷ്ട്രീയക്കാർ, അഭിനേതാക്കൾ 1031 02:05:03,997 --> 02:05:07,080 അവയിലൂടെ ധാരവി സ്വന്തമാക്കി 1032 02:05:07,208 --> 02:05:11,122 പണം വാതുവെയ്ക്കുന്നതായി അദ്ദേഹത്തിന് വിവരം ലഭിച്ചു ഇവിടെ വഴിതിരിച്ചുവിടുകയായിരുന്നു 1033 02:05:11,129 --> 02:05:13,871 അദ്ദേഹം അത് തന്റെ നേട്ടത്തിനായി ഉപയോഗിച്ചു 1034 02:05:14,132 --> 02:05:20,629 കനത്ത പൊലീസിംഗ് കാരണം അദ്ദേഹം തീരുമാനിച്ചു വാതുവയ്പ്പ് പണം അദ്ദേഹത്തിന്റെ തീയറ്ററിൽ പങ്കിടുക 1035 02:05:20,763 --> 02:05:24,973 തന്റെ സ്വാധീനം ഉപയോഗിച്ച് അദ്ദേഹം അനുനയിപ്പിച്ചു അവന്റെ വേദി അംഗീകരിക്കാൻ കിംഗ്പിനുകൾ 1036 02:05:25,059 --> 02:05:26,720 എനിക്ക് ആ വാർത്ത ലഭിച്ചു 1037 02:05:27,353 --> 02:05:32,018 ഇത് കൊള്ളയടിക്കാൻ ഞങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചു ജീവിതത്തിൽ എല്ലാവർക്കുമായി ഒരു തവണ താമസിക്കാൻ 1038 02:05:32,108 --> 02:05:34,475 ഞങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നത് ആരാണ്? 1039 02:05:35,111 --> 02:05:38,479 ഞാൻ, ധരവി സബ് ഇൻസ്പെക്ടർ ഗണേഷ് 1040 02:05:41,117 --> 02:05:43,028 ലെയർ ബാർ ഉടമ മഹാത് 1041 02:05:45,121 --> 02:05:47,704 സുഹൃത്ത് പ്രേം 1042 02:05:48,041 --> 02:05:53,127 - വിനായക് അവസാനം ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേർന്നു - അതാരാണ്? 1043 02:05:53,337 --> 02:05:55,704 സസ്‌പെൻഷനിലായ കോപ്പ് 1044 02:05:55,840 --> 02:05:59,629 പണം വഴിതിരിച്ചുവിടുന്നുവെന്ന് അവനറിയാമായിരുന്നു അത് തീയറ്ററിലെത്തുകയില്ലെന്നും 1045 02:05:59,719 --> 02:06:02,336 അവന്റെ പദ്ധതി പ്രകാരം ഞങ്ങൾ കൊള്ളയടിച്ചു 1046 02:06:02,430 --> 02:06:03,716 എത്ര? 1047 02:06:06,225 --> 02:06:07,340 5000 ദശലക്ഷം 1048 02:06:08,186 --> 02:06:09,472 ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ്? 1049 02:06:09,687 --> 02:06:14,181 മഹത്തും പ്രേമും ഞങ്ങളെ കബളിപ്പിച്ച് പിടിച്ചു 1050 02:06:17,236 --> 02:06:19,523 കൊള്ള എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും അറിയില്ലേ? 1051 02:06:19,614 --> 02:06:21,150 ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു, എനിക്കറിയില്ല 1052 02:06:21,532 --> 02:06:25,150 വിനായക്കും ഗണേഷും ഇവരെ അന്വേഷിക്കുന്നു 1053 02:06:30,083 --> 02:06:31,198 അതാരാണ്? 1054 02:06:45,890 --> 02:06:49,428 ബഡ്ഡി, നിങ്ങൾ എല്ലാ സത്യവും മങ്ങിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1055 02:06:51,521 --> 02:06:53,558 അവർ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുമായിരുന്നു ഫോൺ സ്പീക്കർ മോഡിൽ ഇടുക 1056 02:06:53,648 --> 02:06:55,013 ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്തില്ല 1057 02:06:56,442 --> 02:06:58,353 അവർ എന്റെ കോൾ കണ്ടെത്താൻ തുടങ്ങിയിട്ടുണ്ടോ? 1058 02:07:01,781 --> 02:07:03,146 അവൻ അവിടെ ഉണ്ടോ? 1059 02:07:03,241 --> 02:07:04,572 ആരാണ്? 1060 02:07:11,207 --> 02:07:13,369 അസി. പോലീസ് കമ്മീഷണർ, നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? 1061 02:07:14,252 --> 02:07:16,368 എന്നെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് വിശദീകരിക്കേണ്ടതില്ല 1062 02:07:25,721 --> 02:07:27,382 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞു 1063 02:07:30,184 --> 02:07:32,050 ഒരു പുതിയ ഡയലോഗ് എന്നോട് പറയുക 1064 02:07:33,229 --> 02:07:36,221 എല്ലാ മുംബൈ പോലീസ് സ്റ്റേഷനുകളും നിങ്ങളുടെ മഗ് ഷോട്ട് എടുക്കുക 1065 02:07:36,607 --> 02:07:40,225 നിങ്ങൾക്ക് രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയില്ല നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള എല്ലാ വിശദാംശങ്ങളും എന്റെ പക്കലുണ്ട് 1066 02:07:42,780 --> 02:07:45,522 നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച ഗെയിം, ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കും 1067 02:07:49,829 --> 02:07:54,995 എപ്പോൾ ആരംഭിക്കണം എപ്പോൾ പൂർത്തിയാകുമെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയും 1068 02:07:58,254 --> 02:08:05,752 സുമന്തിന് ഭാര്യയോടുള്ള സ്നേഹം അവനെ അംഗീകരിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചു 1069 02:08:12,560 --> 02:08:14,267 ഞാൻ വളരെയധികം ടെൻഷനായിപ്പോയോ? 1070 02:08:16,230 --> 02:08:21,851 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യക്ക് വേണ്ടി നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്യും? 1071 02:08:23,237 --> 02:08:25,604 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ തെളിയിക്കും നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല ഭർത്താവാണോ? 1072 02:08:26,324 --> 02:08:27,485 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? 1073 02:08:31,287 --> 02:08:32,152 ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണം? 1074 02:08:46,677 --> 02:08:49,465 ബോംബെ പോലീസുകാർ വളരെ മിടുക്കരാണ് 1075 02:08:49,472 --> 02:08:53,431 ഒരു നിമിഷം നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ എന്തെങ്കിലും പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ശ്രദ്ധിക്കൂ 1076 02:08:54,268 --> 02:08:58,307 എന്നെ രക്ഷിക്കൂ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യൂ 1077 02:08:58,397 --> 02:08:59,558 ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു 1078 02:09:00,233 --> 02:09:02,440 -ഞാൻ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല - അവന് നിങ്ങളോട് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല 1079 02:09:12,119 --> 02:09:13,484 ഗെയിം പ്ലാൻ ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളോട് പറയും 1080 02:09:13,579 --> 02:09:16,162 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ ജീവനോടെ വേണമെങ്കിൽ ... 1081 02:09:16,249 --> 02:09:17,535 നിങ്ങൾ എന്നെ ഭയപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 1082 02:09:17,959 --> 02:09:21,202 സുമന്തിനെ കൊല്ലുക 1083 02:09:22,463 --> 02:09:23,749 സർ, ചെയ്യരുത് സർ 1084 02:09:31,389 --> 02:09:34,552 അവൻ പറയുന്നതുപോലെ ചെയ്യുക അവൻ എന്നെ കൊല്ലും 1085 02:09:36,852 --> 02:09:38,092 എനിക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല 1086 02:09:39,730 --> 02:09:45,567 'ഏറ്റുമുട്ടൽ' നിങ്ങൾക്കോ ​​എനിക്കോ പുതിയതല്ല അവനെ കൊല്ലൂ 1087 02:09:46,112 --> 02:09:48,444 നിങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നതെല്ലാം എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല എനിക്ക് ഭ്രാന്താണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1088 02:09:52,493 --> 02:09:54,359 അവൻ എന്നോട് തോക്ക് പിടിക്കുന്നു 1089 02:09:57,498 --> 02:09:59,455 നാടകത്തിന് സമയമില്ല അവനെ കൊല്ലൂ 1090 02:10:00,543 --> 02:10:01,874 അവനെ കൊല്ലുക, അത് പ്രശ്നമല്ല 1091 02:10:01,961 --> 02:10:03,543 നിങ്ങൾ ഒരു പോലീസുകാരനായതിനാൽ ഇത് പറയുക നിങ്ങൾ ലജ്ജിക്കുന്നില്ലേ? 1092 02:10:03,629 --> 02:10:05,745 ഞങ്ങൾക്ക് ചിന്തിക്കാൻ സമയമില്ല അവനെ വെടിവയ്ക്കുക 1093 02:10:06,340 --> 02:10:07,375 എനിക്ക് എങ്ങനെ കൊല്ലാനാകും? 1094 02:10:07,466 --> 02:10:10,504 ഒരു നല്ല വ്യക്തിക്ക്, അവന്റെ ജീവിതം ത്യാഗം ചെയ്താൽ ഇത് ശരിക്കും പ്രശ്നമല്ല 1095 02:10:15,266 --> 02:10:16,848 നിങ്ങൾ എന്നെ വിട്ടയക്കുമെന്ന് പറഞ്ഞു ഞാൻ അംഗീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ 1096 02:10:17,560 --> 02:10:20,143 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കാൽക്കൽ വീഴും ഞാൻ പോകട്ടെ 1097 02:10:22,356 --> 02:10:24,643 ചിന്തിക്കരുത് അവനെ വെടിവയ്ക്കുക 1098 02:10:24,650 --> 02:10:26,015 കുറ്റപ്പെടുത്തൽ നിർത്തുക എനിക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല 1099 02:10:26,402 --> 02:10:27,688 എന്നെ വെടിവയ്ക്കരുത് 1100 02:10:29,405 --> 02:10:30,520 അവനെ ഉയർത്തുക 1101 02:10:33,826 --> 02:10:35,533 നീ എന്തുചെയ്യുന്നു? 1102 02:10:35,953 --> 02:10:37,443 നിങ്ങൾ എന്റെ ഭാര്യയോട് എന്തു ചെയ്തു? 1103 02:10:37,788 --> 02:10:41,452 നിങ്ങൾ അവിടെ കളിച്ച അതേ പ്രവൃത്തി! 1104 02:10:41,542 --> 02:10:43,249 അവനെ കൊല്ലൂ 1105 02:10:43,336 --> 02:10:44,826 അവൻ ഒരു തെമ്മാടിയാണ് 1106 02:10:44,962 --> 02:10:47,454 അവൻ മറ്റൊരാൾക്കുവേണ്ടി മരിക്കും എന്തുകൊണ്ടാണ് നമുക്ക് വേണ്ടി മരിക്കാൻ കഴിയാത്തത് 1107 02:10:47,548 --> 02:10:48,959 ചിന്തിക്കരുത് 1108 02:11:31,717 --> 02:11:33,924 കോൾ ട്രാക്കുചെയ്‌തു അവർ ധരവിയിലാണ് 1109 02:11:37,223 --> 02:11:40,341 - നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയോ? - അതെ, വിനായക് 1110 02:11:40,518 --> 02:11:43,510 ഗോവ ഹൈവേ ആൺകുട്ടികളെ ട്രാക്ക് ചെയ്തു ഒരു മുസ്ലീം പയ്യനുമായി അവർ 100,000 ഡോളർ കൈമാറി 1111 02:11:44,188 --> 02:11:45,349 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യും? 1112 02:12:04,291 --> 02:12:08,250 ഒരു ബാലലൈകയോടൊപ്പം ഞങ്ങളുടെ പാട്ട് കേൾക്കുക സുഹൃത്ത് അല്ലെങ്കിൽ ഭീമൻ കഴുത 1113 02:12:08,337 --> 02:12:12,205 ഇത് ഞങ്ങളുടെ പുതിയ ആഘോഷത്തിന്റെ മാർഗമാണ് മഹത്തരം! 1114 02:12:12,299 --> 02:12:16,213 ഞങ്ങൾ മേഘത്തിൽ പൊങ്ങിക്കിടക്കുകയാണ് ദൈവം പോലും നമ്മോട് അസൂയപ്പെടുന്നു! 1115 02:12:16,303 --> 02:12:19,887 ചെയ്യട്ടെ? പട്ടണത്തെ ആഴത്തിലുള്ള ചുവപ്പ് വരയ്ക്കുക ഒരു ബോണസിലേക്ക് സ്വയം സഹായിക്കുക 1116 02:12:19,974 --> 02:12:24,184 എവിടെ? ഒരു ചൂതാട്ടത്തിന്റെ പവിത്രത? 1117 02:12:24,270 --> 02:12:27,433 ലോകമെമ്പാടും നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യം പരീക്ഷിക്കുക ആമുഖമില്ലാതെ 1118 02:12:27,523 --> 02:12:31,357 തെറ്റ് പോലും എന്റെ ചെവിക്ക് ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു എല്ലാവർക്കും കേൾക്കാൻ ഒരു തിടുക്കം 1119 02:12:31,444 --> 02:12:35,859 ഞങ്ങളുടെ വരിയിൽ, അമിഗോ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഒഴുകുന്നതുവരെ ശേഖരിക്കുക 1120 02:13:14,361 --> 02:13:17,479 - ഈ 2 പേർക്കും ഭ്രാന്താണോ? - അവർ ഞങ്ങളെ ഭ്രാന്തന്മാരാക്കും! 1121 02:13:18,491 --> 02:13:26,615 സന്തോഷം നമ്മുടെ കൈപ്പത്തിയിൽ കൂടുമോ? യാതൊരു തർക്കവുമില്ലാതെ സ്വയം സഹായിക്കുക 1122 02:13:26,707 --> 02:13:34,580 നിങ്ങൾ വിലപിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, പ്രഭാതം ദൃശ്യമാകില്ല ഇരുട്ട് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതിന് വിളക്ക് കത്തിക്കുക 1123 02:13:34,757 --> 02:13:42,596 ഒന്നും അസാധ്യമല്ല സുഹൃത്തേ, അതാണ് നിയമം 1124 02:13:42,681 --> 02:13:50,304 അതിരാവിലെ വരാത്തത് ഇരുട്ടാണ് കുറവൊന്നുമില്ല 1125 02:13:50,397 --> 02:13:54,231 ഡോട്ടിലേക്ക് ഒരു ഗെയിം പ്ലാൻ പിന്തുടരുക നിങ്ങൾ ജാക്ക്പോട്ട് അടിക്കും 1126 02:13:54,318 --> 02:13:58,482 നിങ്ങളുടെ സർക്കിളിലേക്കുള്ള ദൂരം ആകുക നിങ്ങളുടേത്, ലോക്ക് സ്റ്റോക്ക്, ബാരൽ 1127 02:14:55,087 --> 02:14:59,046 ഒരു ബാലലൈകയോടൊപ്പം ഞങ്ങളുടെ പാട്ട് കേൾക്കുക സുഹൃത്ത് അല്ലെങ്കിൽ ഭീമൻ കഴുത 1128 02:14:59,133 --> 02:15:02,842 ഇത് ഞങ്ങളുടെ പുതിയ ആഘോഷത്തിന്റെ മാർഗമാണ് മഹത്തരം! 1129 02:15:02,928 --> 02:15:06,922 ഞങ്ങൾ മേഘത്തിൽ പൊങ്ങിക്കിടക്കുകയാണ് ദൈവം പോലും നമ്മോട് അസൂയപ്പെടുന്നു! 1130 02:15:07,016 --> 02:15:10,759 ചെയ്യട്ടെ? പട്ടണത്തെ ആഴത്തിലുള്ള ചുവപ്പ് വരയ്ക്കുക ഒരു ബോണസിലേക്ക് സ്വയം സഹായിക്കുക 1131 02:15:10,853 --> 02:15:14,972 എവിടെ? ഒരു ചൂതാട്ടത്തിന്റെ പവിത്രത? 1132 02:15:15,065 --> 02:15:18,524 ലോകമെമ്പാടും നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യം പരീക്ഷിക്കുക ആമുഖമില്ലാതെ 1133 02:15:18,611 --> 02:15:22,445 തെറ്റ് പോലും എന്റെ ചെവിക്ക് ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു എല്ലാവർക്കും കേൾക്കാൻ ഒരു തിടുക്കം 1134 02:15:22,531 --> 02:15:26,616 സുഹൃത്തേ, ഞങ്ങളുടെ വരിയിൽ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഒഴുകുന്നതുവരെ ശേഖരിക്കുക 1135 02:15:39,840 --> 02:15:43,003 മഹാത്, ഞങ്ങളുടെ സഹോദരാ ... അവൻ ഒരു നല്ല ആളാണ് 1136 02:15:43,218 --> 02:15:46,756 അവനെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കുന്നത് തെറ്റാണ് പാവം പയ്യന് 1137 02:15:48,098 --> 02:15:49,588 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ 1138 02:15:49,683 --> 02:15:51,799 മദ്യം ... എനിക്ക് മദ്യം വേണം 1139 02:15:55,272 --> 02:15:56,478 ഏത് സ്ഥലത്താണ് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത്? 1140 02:15:57,775 --> 02:16:01,063 നിങ്ങൾ പ്രേമിനോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? അവൻ വളരെ പുളകിതനായിരിക്കും 1141 02:16:01,153 --> 02:16:03,770 എന്തിനാണ് ഒരു യാത്രക്കാരനോട് പറയുക ആരാണ് നമ്മോടൊപ്പം വരാത്തത്? 1142 02:16:08,744 --> 02:16:13,284 ഞങ്ങൾ 3 വിഡ് led ികളാക്കി ഞങ്ങൾ അവനെ കൊല്ലും 1143 02:16:13,374 --> 02:16:16,787 നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും സുരക്ഷിതമായി കളിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു 1144 02:16:18,837 --> 02:16:20,202 അവൻ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്താണ് 1145 02:16:20,297 --> 02:16:24,791 അതെ? പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അവനെ കൊല്ലാത്തത്? 1146 02:16:26,220 --> 02:16:29,178 5000 ദശലക്ഷം രൂപ വെറും 2 പേർ പങ്കിടും 1147 02:16:33,227 --> 02:16:36,390 നിങ്ങൾ തയ്യാറല്ലേ? നമുക്ക് ഒരുപാട് ദൂരം പോകണം 1148 02:16:40,025 --> 02:16:41,686 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ എന്നെ തോക്ക് ചൂണ്ടി കാണിക്കുന്നത്? 1149 02:16:42,361 --> 02:16:47,527 3 ആയി വിഭജിച്ചാൽ 5000 ദശലക്ഷം അതിനാലാണ് ഞങ്ങൾ ഇത് 2 ആയി വിഭജിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചത് 1150 02:16:47,825 --> 02:16:49,441 ഞങ്ങൾക്ക് അവളെ എന്തിന് ആവശ്യമാണ്? നിങ്ങൾക്കും എനിക്കും അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? 1151 02:16:49,576 --> 02:16:51,237 നിങ്ങളുമായി ഇത് പങ്കിടാൻ എനിക്ക് എന്ത് ലഭിക്കും? 1152 02:16:51,328 --> 02:16:55,322 അവളും ഞാനും പങ്കിട്ടാൽ ... ബോണസ് സങ്കൽപ്പിക്കുക! 1153 02:16:55,749 --> 02:16:59,743 ഇതിനായി മാത്രമാണ് ഞാൻ വന്നത് ലാഭകരമായ ജോലി ഉപേക്ഷിച്ച് എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ 1154 02:16:59,837 --> 02:17:01,202 എല്ലാ മാസവും ഞാൻ അവർക്ക് പണം അയയ്ക്കണം 1155 02:17:02,840 --> 02:17:05,673 നിങ്ങളും നിങ്ങളുടെ 'സെന്റി' ഡയലോഗുകളും നിങ്ങൾ അതിൽ നല്ലവനല്ല 1156 02:17:05,759 --> 02:17:09,673 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളെ പരിപാലിക്കും ഞാൻ അത്ര മോശമായ വില്ലനല്ല 1157 02:17:10,848 --> 02:17:12,839 എനിക്ക് പണം വേണ്ട ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങും 1158 02:17:13,767 --> 02:17:16,725 സോന, നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ശ്രദ്ധിക്കുന്നത് അവനോട് കുറ്റക്കാരനാണോ? 1159 02:17:16,812 --> 02:17:18,223 അവനെ വെടിവയ്ക്കുക, തേനേ 1160 02:17:52,222 --> 02:18:01,097 നിങ്ങളുടെ ഉറ്റ ചങ്ങാതിയെ കൊല്ലാൻ നിങ്ങൾ പദ്ധതിയിട്ടപ്പോൾ ഒരു ദിവസം നിങ്ങൾ എന്നെ കൊല്ലുമെന്ന് എനിക്കറിയാം 1161 02:18:19,958 --> 02:18:21,369 ആ നൂഡിൽ തലയുണ്ട് 1162 02:18:32,262 --> 02:18:34,674 അവർ നമ്മുടെ പിന്നിലുണ്ട് 1163 02:18:38,310 --> 02:18:39,800 വേഗത കൂട്ടുക 1164 02:18:45,901 --> 02:18:46,857 നിർത്തുക 1165 02:18:56,036 --> 02:18:57,071 അവന്റെ പക്കൽ തോക്കുണ്ട് 1166 02:18:57,162 --> 02:18:57,947 ഡ്രൈവിംഗ് തുടരുക 1167 02:18:57,955 --> 02:18:59,161 മിണ്ടാതിരിക്കുക 1168 02:20:18,827 --> 02:20:19,157 ഒന്നു പോകൂ 1169 02:20:19,244 --> 02:20:20,450 അവർ ഇവിടെ ഉണ്ട് നമുക്ക് ഓടാം 1170 02:20:20,662 --> 02:20:22,323 അവർ നമ്മെ കൊല്ലും വേഗത്തിലാക്കുക! 1171 02:20:22,331 --> 02:20:22,991 പണമാണോ? 1172 02:20:23,123 --> 02:20:24,113 പണം എനിക്ക് പ്രധാനമല്ല എന്റെ ജീവിതം! 1173 02:20:24,333 --> 02:20:25,368 അടുത്ത ഐ‌പി‌എല്ലിൽ‌ ഞങ്ങൾ‌ അത് ചെയ്യും !! 1174 02:20:25,459 --> 02:20:28,372 നിങ്ങൾ സ്വയം ഒരു മനുഷ്യൻ എന്ന് വിളിക്കാൻ യോഗ്യനാണോ? ഞാൻ ഒരു സ്ത്രീയാണ്, ഞാൻ ധീരനാണ് 1175 02:20:28,378 --> 02:20:30,210 മഹാത്തിനുപകരം ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലേണ്ടതായിരുന്നു 1176 02:20:41,600 --> 02:20:45,389 അവനെ രക്ഷപ്പെടാൻ അനുവദിക്കരുത് പുറത്തിറങ്ങിയാൽ അയാൾ 'വിസിൽ blow തും' 1177 02:20:45,771 --> 02:20:46,727 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇവിടെയുണ്ട്? 1178 02:20:47,189 --> 02:20:48,179 എല്ലാം നിനക്കായ് 1179 02:20:48,273 --> 02:20:49,388 ഞാൻ? 1180 02:20:50,275 --> 02:20:51,811 പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ചത്? 1181 02:20:52,986 --> 02:20:54,476 എല്ലാം പ്രേം കാരണം 1182 02:20:55,364 --> 02:21:00,484 നിങ്ങൾ വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം നിങ്ങളെ കബളിപ്പിക്കാൻ അവർ പദ്ധതിയിട്ടു 1183 02:21:00,702 --> 02:21:04,286 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അവരെ കബളിപ്പിച്ച് കൊള്ളയടിച്ചത് 1184 02:21:05,457 --> 02:21:07,039 നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ? 1185 02:21:07,501 --> 02:21:09,833 വാൻ-ലോഡ് കാർഡ് 1186 02:21:15,884 --> 02:21:19,502 എല്ലാം ഞങ്ങൾക്ക് 1187 02:21:25,352 --> 02:21:27,389 എനിക്കറിയില്ലെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു ഞാൻ നിരപരാധിയാണ് 1188 02:21:27,396 --> 02:21:29,637 ഇത് ഞാൻ, ഗണേഷ് നിഷ്‌കളങ്കൻ! 1189 02:21:30,649 --> 02:21:32,435 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്തത്? 1190 02:21:32,442 --> 02:21:34,308 ഇത് എന്തൊരു കുഴപ്പമാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ നീ കാരണം 1191 02:21:34,403 --> 02:21:35,063 എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല 1192 02:21:35,195 --> 02:21:36,856 മഹാറ്റിന്റെയും സോനയുടെയും ഗെയിം പ്ലാൻ 1193 02:21:36,947 --> 02:21:37,857 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ 1194 02:21:38,740 --> 02:21:39,650 സോന? 1195 02:21:39,741 --> 02:21:42,324 ഇത് വൈകിയിട്ടില്ല പണം എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം 1196 02:21:42,411 --> 02:21:43,446 നമുക്ക് പങ്കിടാം 50 - 50 1197 02:21:43,537 --> 02:21:44,652 നീ എന്ത് പറയുന്നു? 1198 02:21:46,081 --> 02:21:48,413 അവൻ എവിടെ നിന്നാണ് വന്നത്? എന്തിനാണ് എന്നെ വെടിവയ്ക്കുന്നത്? 1199 02:21:48,417 --> 02:21:50,954 എനിക്ക് പണവുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല 1200 02:22:14,901 --> 02:22:17,484 നിങ്ങൾ സ്വാർത്ഥരാണ് ***! 1201 02:22:33,670 --> 02:22:36,753 അവൻ പണം എടുക്കുന്നില്ല എന്നെ സഹായിക്കാൻ എന്നെ അനുവദിക്കുന്നില്ല 1202 02:22:36,840 --> 02:22:38,831 എന്തൊരു 'ഡോഗ്-ഇൻ-പശുത്തൊട്ടി' ജീവിതം ഇതാണ് !!! 1203 02:22:51,188 --> 02:22:52,644 എല്ലായിടത്തും വില്ലന്മാർ 1204 02:23:18,006 --> 02:23:19,417 വരൂ, എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ബിൽ ഗേറ്റ്സ് 1205 02:23:19,424 --> 02:23:21,665 ബ്രോ, 50 - 50 1206 02:23:22,427 --> 02:23:24,338 എനിക്ക് വേണ്ട നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം നേടാം! 1207 02:23:41,279 --> 02:23:42,895 പണം എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം 1208 02:23:43,240 --> 02:23:44,981 50 - 50 നീ എന്ത് പറയുന്നു? 1209 02:23:45,075 --> 02:23:46,156 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 1210 02:23:46,785 --> 02:23:48,901 വിഷമിക്കേണ്ട 60 - 40 1211 02:24:02,134 --> 02:24:04,592 ഇത് ഒരു ജീവിതത്തിന്റെ വിലപേശലാണ് !! 1212 02:24:41,131 --> 02:24:43,463 പണത്തിനായി നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒരു ഓട്ടം നൽകി 1213 02:24:53,685 --> 02:24:58,225 എല്ലാം കഴിയുമ്പോൾ സാധാരണയായി നിങ്ങൾ വരും ഞാൻ വന്നത് ... 1214 02:24:59,357 --> 02:25:01,018 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയ്ക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്? 1215 02:25:03,653 --> 02:25:06,236 അമിത ആത്മവിശ്വാസം ആരോഗ്യത്തിന് നല്ലതല്ല 1216 02:25:17,709 --> 02:25:19,700 ഇപ്പോൾ പോലും ഞാൻ അത് പറയണം 1217 02:30:30,438 --> 02:30:33,976 ക്രിക്കറ്റ് വാതുവെപ്പ് പണം 5000 ദശലക്ഷം രൂപയായിരുന്നു 1218 02:30:33,983 --> 02:30:38,068 ... കൈകാര്യം ചെയ്തത് അറുമുഖം ചെട്ടിയാർ സമീപകാല ഐ‌പി‌എല്ലിൽ‌ 1219 02:30:38,154 --> 02:30:41,988 ചെട്ടിയാർ ചെന്നൈയിലാണ് അറസ്റ്റിലായത് 1220 02:30:41,991 --> 02:30:46,076 അഗ്നി അപകടത്തിലെ മുഴുവൻ കൊള്ളയും കത്തി 1221 02:30:46,162 --> 02:30:51,748 വിനായക് മഹാദേവന് വെടിയേറ്റു പൃഥ്വിരാജ് കൊന്നു 1222 02:30:51,918 --> 02:30:58,005 മറ്റ് 'പ്രതി' ഗണേഷായിരുന്നു തെക്ക് കിഴക്കൻ ഏഷ്യയിൽ കണ്ടതായി റിപ്പോർട്ട് 1223 02:30:59,968 --> 02:31:02,960 പ്രവീൺ കുമാർ ഗണേഷിനെ തേടി പോയി 1224 02:31:03,179 --> 02:31:06,171 നമുക്ക് വളരെ വേഗം ഒരു നല്ല വാർത്ത പ്രതീക്ഷിക്കാം 1225 02:31:37,088 --> 02:31:43,175 വിനായക്, ഇത് നിങ്ങളാണെന്ന് എനിക്കറിയാം പ്രതിഷേധമില്ലാതെ എന്നോടൊപ്പം വരൂ 1226 02:31:56,190 --> 02:32:00,400 നിങ്ങൾ കുടുങ്ങിപ്പോയോ ?! നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്ത് പറയും? 1227 02:32:00,486 --> 02:32:02,818 സിഗരറ്റ് ആരോഗ്യത്തിന് നല്ലതല്ല 1228 02:32:03,573 --> 02:32:06,406 എന്നെ പരിഹസിക്കുന്നുണ്ടോ? 1229 02:32:07,118 --> 02:32:10,076 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വില്ലൻ പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നു എന്നിട്ട് ക്ഷമിക്കണം! 1230 02:32:10,079 --> 02:32:12,195 കൊള്ളയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതിയോ? 1231 02:32:12,332 --> 02:32:14,619 എല്ലാ പോലീസുകാരും നിങ്ങളെപ്പോലെയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതിയോ? 1232 02:32:19,047 --> 02:32:21,288 വിനായക് മഹാദേവ് ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട് 1233 02:32:21,299 --> 02:32:22,460 - നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? - അതെ, സർ 1234 02:32:22,550 --> 02:32:24,541 അവൻ എന്റെ കൺമുമ്പിൽ ശരിയാണ് 1235 02:32:24,677 --> 02:32:26,088 ഞാൻ അവനെ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾക്ക് മുന്നിൽ വെടിവച്ചു 1236 02:32:26,095 --> 02:32:28,553 - എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ - എനിക്ക് ഇത് എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയും? 1237 02:32:28,640 --> 02:32:33,305 നിങ്ങൾ മരിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് അവനോട് പറയുക 1238 02:32:36,147 --> 02:32:37,057 പറയുക 1239 02:33:13,643 --> 02:33:15,930 അവന്റെ പേര് ഫൈസൽ ചെട്ടിയാറിന്റെ പിടക്കോഴി 1240 02:33:16,312 --> 02:33:17,518 മയക്കുമരുന്ന് കേസിൽ പിടിക്കപ്പെട്ടു 1241 02:33:17,605 --> 02:33:20,267 ഞങ്ങൾ അവനെ സംരക്ഷിക്കുകയാണെങ്കിൽ അത് ഞങ്ങളുടെ പദ്ധതിക്ക് ഉപയോഗപ്രദമാകും 1242 02:33:20,358 --> 02:33:22,520 ഞങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യും 1243 02:33:24,821 --> 02:33:26,812 ഞാൻ ചെട്ടിയാറിന്റെ മകളെ ഹുക്ക് ചെയ്യും 1244 02:33:38,292 --> 02:33:42,251 നിങ്ങൾ ഫൈസലിനെ സംരക്ഷിക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങളെ സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്യും 1245 02:33:42,338 --> 02:33:47,083 ഞാൻ കുറ്റം ഏറ്റെടുത്ത് സസ്പെൻഡ് ചെയ്യപ്പെടും 1246 02:33:47,552 --> 02:33:48,667 പിന്നെ ... 1247 02:33:49,262 --> 02:33:50,252 ഞാൻ IN ആണ് 1248 02:33:51,514 --> 02:33:52,595 ഞാൻ പുറത്താണ് 1249 02:33:59,689 --> 02:34:02,351 പണം തിയേറ്ററിൽ വന്നില്ല നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്തുചെയ്യും? 1250 02:34:02,483 --> 02:34:05,396 ആ ചാപ്പുകളും ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നു എന്തെങ്കിലും ക്രിമിനൽ 1251 02:34:21,836 --> 02:34:25,295 എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട 'തല' എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു 1252 02:34:25,381 --> 02:34:27,167 പക്ഷെ എന്റെ ഈ പകുതി ചുട്ടുപഴുത്ത സഹപ്രവർത്തകൻ എന്നെ വിളിച്ചു! ഉത്സാഹത്തിന്റെ ഉയരം! 1253 02:34:27,258 --> 02:34:32,594 ഞങ്ങളുടെ പണം ലണ്ടനിൽ സുരക്ഷിതമാണ് ഈ ദിവസങ്ങളിൽ സ്വിസ് അക്കൗണ്ടുകൾ ഡൈസി ആണ് 1254 02:34:52,909 --> 02:34:54,399 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 1255 02:35:53,553 --> 02:35:55,260 ജെയിംസ് ബോണ്ട് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1256 02:35:55,346 --> 02:35:57,963 ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായ കുരങ്ങനെപ്പോലെ പോസ് ചെയ്യുന്നു ഓർഗാനിക് ഇഞ്ചി ഒരു വണ്ടി ലോഡ് വിഴുങ്ങി! 1257 02:35:58,099 --> 02:36:00,090 അവനെ കൂടുതൽ നേരം കാത്തിരിക്കരുത് അവൻ വളരെ വികാരാധീനനായിരിക്കാം! 1258 02:36:00,309 --> 02:36:01,970 ഇത് വൈകി കൊണ്ടിരിക്കുന്നു 1259 02:36:14,073 --> 02:36:17,111 കളി തീർന്നു 197595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.