All language subtitles for Lovecraft Country s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,834 --> 00:00:13,083 I bought a house. (CHUCKLES) 2 00:00:13,166 --> 00:00:14,959 RUBY BAPTISTE: Where'd you get the money? 3 00:00:15,750 --> 00:00:18,083 Anything strange happening in your new house? 4 00:00:19,417 --> 00:00:20,750 (SCREAMS, GASPS) 5 00:00:21,709 --> 00:00:22,667 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 6 00:00:23,041 --> 00:00:26,083 I understand y'all belong to the order of ancient dawn. 7 00:00:26,917 --> 00:00:28,291 Just because they don't want you here, 8 00:00:28,375 --> 00:00:29,875 doesn't mean you're not supposed to be. 9 00:00:31,375 --> 00:00:33,250 RUBY: I don't have time for distractions. 10 00:00:33,542 --> 00:00:35,750 I need to concentrate on perfecting my resume. 11 00:00:36,417 --> 00:00:38,959 I saw George's body. Something doesn't feel right. 12 00:00:39,875 --> 00:00:41,083 What else you think happened? 13 00:00:42,709 --> 00:00:43,959 Wait! 14 00:00:44,625 --> 00:00:46,667 ATTICUS: Leti's inheritance didn't come from her mother. 15 00:00:47,583 --> 00:00:48,625 It came from you. 16 00:00:48,709 --> 00:00:50,291 Stay the fuck away from my family. 17 00:00:53,542 --> 00:00:55,875 CHRISTINA: Every spell the sons have created has come from 18 00:00:55,959 --> 00:00:57,083 the Book of Names. 19 00:00:58,208 --> 00:00:59,375 The book is gone, 20 00:00:59,458 --> 00:01:02,750 and Titus locked his pages in a vault. 21 00:01:03,125 --> 00:01:04,709 But imagine the possibilities 22 00:01:04,792 --> 00:01:06,208 if those pages were to be found. 23 00:01:06,291 --> 00:01:07,750 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 24 00:01:09,667 --> 00:01:11,709 [TV static drones] 25 00:01:11,792 --> 00:01:13,792 [bright tone] 26 00:01:14,875 --> 00:01:16,542 - If the United States fails 27 00:01:16,625 --> 00:01:19,750 to proliferate its stockpile of nuclear bombs, 28 00:01:19,834 --> 00:01:22,875 the barbaric Soviet Union will wipe out 29 00:01:22,959 --> 00:01:24,750 civilized America. 30 00:01:24,834 --> 00:01:26,875 We have entered a new global age. 31 00:01:26,959 --> 00:01:29,125 - Ain't shit new about it. 32 00:01:29,208 --> 00:01:32,417 Whitey keep cooking up death for the rest of us to eat. 33 00:01:32,500 --> 00:01:33,458 I don't need your advice 34 00:01:33,542 --> 00:01:34,750 when it comes to raising my son. 35 00:01:34,834 --> 00:01:36,583 [sobbing] - He might not be yours. 36 00:01:36,667 --> 00:01:38,250 - You shut your fucking mouth. - Uncle George! 37 00:01:38,333 --> 00:01:40,083 [gunshot] - Look at these niggers. 38 00:01:40,166 --> 00:01:41,250 - I see the flower in your hair. 39 00:01:41,333 --> 00:01:42,834 - [laughs] 40 00:01:42,917 --> 00:01:44,208 - Preening in the goddamn mirror. 41 00:01:44,291 --> 00:01:45,250 - What else you think happened? 42 00:01:45,333 --> 00:01:46,583 - I don't know. - Please. I promise. 43 00:01:46,667 --> 00:01:47,875 Dad, I won't do it again, I promise. 44 00:01:47,959 --> 00:01:49,125 - Begging won't save your hide. 45 00:01:49,208 --> 00:01:50,875 I said pick a switch. 46 00:01:50,959 --> 00:01:53,917 Pick a switch! 47 00:01:54,000 --> 00:01:56,542 - "Adam named. 48 00:01:56,625 --> 00:01:58,625 "Eve fucked. 49 00:01:58,709 --> 00:02:00,917 "God brought forth Monsters. 50 00:02:01,000 --> 00:02:03,125 "Monsters devoured. 51 00:02:03,208 --> 00:02:04,458 God smites Eve." 52 00:02:04,542 --> 00:02:07,625 - The only way for us to defeat the Reds 53 00:02:07,709 --> 00:02:10,792 is to destroy their stockpile. 54 00:02:10,875 --> 00:02:11,959 - Take this. 55 00:02:12,041 --> 00:02:13,917 Give it to Tic to protect our family. 56 00:02:14,000 --> 00:02:16,417 [roaring] 57 00:02:16,500 --> 00:02:19,417 [ominous music] 58 00:02:19,500 --> 00:02:26,500 ♪ ♪ 59 00:02:35,083 --> 00:02:37,458 You might be all Tic has left. 60 00:02:37,542 --> 00:02:44,542 ♪ ♪ 61 00:02:46,458 --> 00:02:48,709 - Smells like Tulsa. 62 00:02:48,792 --> 00:02:51,709 [eerie music] 63 00:02:51,792 --> 00:02:58,792 ♪ ♪ 64 00:03:00,917 --> 00:03:03,208 - ♪ Don't act like you forgot ♪ 65 00:03:03,291 --> 00:03:06,000 ♪ I call the shots, shots, shots ♪ 66 00:03:06,083 --> 00:03:08,000 ♪ Like brah, brah, brah ♪ 67 00:03:08,083 --> 00:03:10,041 ♪ Pay me what you owe me ♪ 68 00:03:10,125 --> 00:03:12,667 ♪ Don't act like you forgot ♪ 69 00:03:12,750 --> 00:03:14,709 ♪ Bitch better have my money ♪ 70 00:03:14,792 --> 00:03:17,375 [Rihanna's "Bitch Better Have My Money"] 71 00:03:17,458 --> 00:03:20,625 ♪ Bitch better have my money ♪ 72 00:03:20,709 --> 00:03:21,917 [engine revs, tires squeal] 73 00:03:22,000 --> 00:03:23,542 ♪ Pay me what you owe me ♪ 74 00:03:23,625 --> 00:03:25,875 - ♪ Bitch better have my money ♪ 75 00:03:25,959 --> 00:03:28,375 ♪ ♪ 76 00:03:28,458 --> 00:03:30,417 ♪ Bitch better have my money ♪ 77 00:03:30,500 --> 00:03:32,417 ♪ ♪ 78 00:03:32,500 --> 00:03:35,959 ♪ Bitch, bitch, bitch better have my money ♪ 79 00:03:36,041 --> 00:03:38,250 ♪ Yo ♪ 80 00:03:38,333 --> 00:03:39,375 - What the fuck are you doing here? 81 00:03:39,458 --> 00:03:40,500 - Can I come in? 82 00:03:40,583 --> 00:03:42,083 [energy crackles] 83 00:03:46,000 --> 00:03:48,875 - [laughs] 84 00:03:48,959 --> 00:03:51,542 - Who helped you evict Hiram? 85 00:03:51,625 --> 00:03:53,917 [foreboding music] 86 00:03:54,000 --> 00:03:55,583 - How the hell did you... 87 00:03:55,667 --> 00:04:00,375 ♪ ♪ 88 00:04:00,458 --> 00:04:01,917 Hmm. 89 00:04:02,000 --> 00:04:03,166 The money. 90 00:04:06,000 --> 00:04:07,917 So you want something in this house then? 91 00:04:08,000 --> 00:04:09,333 Something that has to do with Atticus? 92 00:04:09,417 --> 00:04:11,417 - Don't let the men fool you 93 00:04:11,500 --> 00:04:14,250 into thinking it's always about them. 94 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 His blood may have power in it, 95 00:04:15,709 --> 00:04:18,208 but that's only because Titus spelled it that way. 96 00:04:18,291 --> 00:04:21,041 It doesn't make Tic special. 97 00:04:21,125 --> 00:04:23,083 Not really. 98 00:04:23,166 --> 00:04:26,917 Certainly not enough to get away with murder. 99 00:04:27,000 --> 00:04:28,542 Oh, he didn't tell you. 100 00:04:28,625 --> 00:04:30,250 He showed up at the Realtist's office 101 00:04:30,333 --> 00:04:31,625 this morning 102 00:04:31,709 --> 00:04:34,041 and tried to shoot me. 103 00:04:34,125 --> 00:04:36,166 If he keeps operating in the way that he is, 104 00:04:36,250 --> 00:04:39,083 he's going to get you killed. 105 00:04:39,166 --> 00:04:41,041 Again. 106 00:04:41,125 --> 00:04:43,458 And I don't want that. 107 00:04:43,542 --> 00:04:45,375 Or this house. 108 00:04:45,458 --> 00:04:48,291 I just want Hiram's orrery. 109 00:04:48,375 --> 00:04:50,083 - What the fuck is an orrery? 110 00:04:50,166 --> 00:04:52,166 - It's a model of the solar system. 111 00:04:52,250 --> 00:04:55,959 I believe Hiram's ghost kept it locked away somewhere inside. 112 00:04:56,041 --> 00:04:59,125 - Listen, you may have paid for this house, 113 00:04:59,208 --> 00:05:00,834 but my name is on the deed, 114 00:05:00,917 --> 00:05:04,291 so you can get the fuck off my porch. 115 00:05:04,375 --> 00:05:06,917 - Call me if you find Hiram's orrery. 116 00:05:08,166 --> 00:05:10,750 - What galaxy could sustain two suns? 117 00:05:10,834 --> 00:05:11,959 - The Virgo Cluster? 118 00:05:12,041 --> 00:05:13,208 They said last year 119 00:05:13,291 --> 00:05:15,750 that any galaxy within 200 billion light-years of it 120 00:05:15,834 --> 00:05:18,291 is confined to a giant supercluster disc. 121 00:05:18,375 --> 00:05:19,375 - That could explain 122 00:05:19,458 --> 00:05:20,959 why they're perpetually eclipsing each other. 123 00:05:21,041 --> 00:05:22,000 - Yes, it would. - But. 124 00:05:22,083 --> 00:05:25,083 But, Daddy, what if... 125 00:05:25,166 --> 00:05:26,834 what if they aren't eclipsing? 126 00:05:26,917 --> 00:05:29,834 What if they are really two suns? 127 00:05:29,917 --> 00:05:31,291 - Well, that sounds like the new comic 128 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 you told me Diana's drawing, 129 00:05:33,083 --> 00:05:34,667 AKA out of this universe. 130 00:05:34,750 --> 00:05:35,750 - [laughs] 131 00:05:35,834 --> 00:05:38,166 - Mama, we're going to Bobo's to read some comics. 132 00:05:38,250 --> 00:05:40,208 - Bobo, you tell your mama to call me. 133 00:05:40,291 --> 00:05:41,500 - I will, ma'am. 134 00:05:41,583 --> 00:05:42,834 - Now, is that my granddaughter I hear? 135 00:05:42,917 --> 00:05:44,458 - What's that you're messing with, Hippolyta? 136 00:05:44,542 --> 00:05:47,000 - Hold on for a second, Dad. 137 00:05:47,083 --> 00:05:49,000 It is... 138 00:05:49,083 --> 00:05:52,875 a mechanical model of a solar system. 139 00:05:52,959 --> 00:05:54,208 It moves and predicts 140 00:05:54,291 --> 00:05:56,333 the relative position of planets. 141 00:05:56,417 --> 00:05:57,959 At least it's supposed to. 142 00:05:58,041 --> 00:05:59,166 This one's broken. 143 00:05:59,250 --> 00:06:01,834 I can't figure out how to get to the gears. 144 00:06:01,917 --> 00:06:03,625 - Well, it's a piece of work, that's for sure. 145 00:06:03,709 --> 00:06:05,542 - Yeah. 146 00:06:05,625 --> 00:06:07,834 - Well, if there's one thing I do know, 147 00:06:07,917 --> 00:06:11,208 every locked thing has its key. 148 00:06:11,291 --> 00:06:12,583 You'll find it. 149 00:06:12,667 --> 00:06:15,542 [Jade Josephine's "Get Em"] 150 00:06:15,625 --> 00:06:17,917 [dark hip-hop music] 151 00:06:18,000 --> 00:06:19,875 - ♪ Get 'em, get 'em, get 'em, good ♪ 152 00:06:19,959 --> 00:06:21,500 ♪ Get 'em, ah, get 'em, yeah ♪ 153 00:06:21,583 --> 00:06:23,041 ♪ Get 'em, get 'em, get 'em, good ♪ 154 00:06:23,125 --> 00:06:24,583 ♪ Get 'em, ah, get 'em, yeah ♪ 155 00:06:24,667 --> 00:06:25,750 ♪ Get 'em, get 'em ♪ 156 00:06:25,834 --> 00:06:27,500 ♪ Yeah, I'm on your head now ♪ 157 00:06:27,583 --> 00:06:29,208 ♪ I did not come here to play around ♪ 158 00:06:29,291 --> 00:06:30,667 ♪ Oh, no, you scared now ♪ 159 00:06:30,750 --> 00:06:32,542 ♪ You will not make it home safe and sound ♪ 160 00:06:32,625 --> 00:06:33,709 ♪ Let's make it clear now ♪ 161 00:06:33,792 --> 00:06:35,625 ♪ I do this shit, I make you scream and shout ♪ 162 00:06:35,709 --> 00:06:37,041 ♪ And yeah, I'm here now ♪ 163 00:06:37,125 --> 00:06:38,875 ♪ Taking what I want, I want it now ♪ 164 00:06:38,959 --> 00:06:40,000 ♪ Get 'em ♪ 165 00:06:40,083 --> 00:06:41,208 - You try to kill Christina? 166 00:06:41,291 --> 00:06:43,291 Answer me. - Shh. 167 00:06:43,375 --> 00:06:44,625 - [whispering] Can you calm down, please? 168 00:06:44,709 --> 00:06:46,041 - How the hell am I supposed to do that 169 00:06:46,125 --> 00:06:47,709 when I got a white sorceress bitch 170 00:06:47,792 --> 00:06:49,125 showing up at my house 171 00:06:49,208 --> 00:06:50,792 she apparently bought for me? 172 00:06:50,875 --> 00:06:53,041 Which you somehow figured out, 173 00:06:53,125 --> 00:06:55,375 but didn't think it was important enough to tell me. 174 00:06:55,458 --> 00:06:57,709 - I didn't wanna scare you. 175 00:06:57,792 --> 00:06:58,917 - [scoffs] 176 00:06:59,000 --> 00:07:00,959 So what happened? Hmm? 177 00:07:01,041 --> 00:07:02,667 You got cold feet? 178 00:07:02,750 --> 00:07:05,417 - She can't be killed. 179 00:07:05,500 --> 00:07:07,083 - What? - I had the gun to her head. 180 00:07:07,166 --> 00:07:09,542 No matter how hard I tried, I couldn't pull the trigger. 181 00:07:09,625 --> 00:07:11,208 The invulnerability, it's some spell 182 00:07:11,291 --> 00:07:13,583 her father cooked up. 183 00:07:13,667 --> 00:07:15,417 - So does that mean that he's still alive? 184 00:07:15,500 --> 00:07:16,542 The rest of the Sons of Adam too? 185 00:07:16,625 --> 00:07:18,375 - No, he had to remove his invulnerability 186 00:07:18,458 --> 00:07:21,083 to cast the spell that ended up crumbling the lodge. 187 00:07:21,166 --> 00:07:22,750 I'm pretty sure Christina used me 188 00:07:22,834 --> 00:07:25,792 as a Trojan horse to kill him. 189 00:07:25,875 --> 00:07:27,709 [both sigh] 190 00:07:29,834 --> 00:07:31,959 - Wait. You were leaving. 191 00:07:35,375 --> 00:07:37,917 You were gonna kill her 192 00:07:38,000 --> 00:07:39,291 and just go back to Florida? 193 00:07:39,375 --> 00:07:41,000 - I'm not-- I'm not going anywhere. 194 00:07:41,083 --> 00:07:42,792 I'm not going anywhere until I know 195 00:07:42,875 --> 00:07:45,000 you and my family are safe. 196 00:07:45,083 --> 00:07:46,959 That's what I'm doing here, trying to figure out a way 197 00:07:47,041 --> 00:07:47,959 to stop Christina. 198 00:07:48,041 --> 00:07:49,667 - Mm-hmm. 199 00:07:49,750 --> 00:07:51,333 - Leti. 200 00:07:52,792 --> 00:07:53,750 - All right. 201 00:07:53,834 --> 00:07:55,333 So what's all this got to do with her? 202 00:07:55,417 --> 00:07:57,041 Go on, tell me. [chair scrapes] 203 00:08:00,333 --> 00:08:02,333 What does this have to do with her? 204 00:08:04,458 --> 00:08:06,959 - She told me there's two sets of deciphered pages 205 00:08:07,041 --> 00:08:10,625 from the lost Book of Names still in existence. 206 00:08:10,709 --> 00:08:13,458 Hiram kept his hidden from beyond the grave. 207 00:08:13,542 --> 00:08:16,083 - That's why she was asking me about his orrery. 208 00:08:16,166 --> 00:08:18,792 Must be the key to finding his pages. 209 00:08:18,875 --> 00:08:21,166 It's not in the house. I looked. 210 00:08:21,250 --> 00:08:24,125 - She also mentioned Titus kept his hidden 211 00:08:24,208 --> 00:08:27,542 in a booby-trapped vault only he could access. 212 00:08:27,625 --> 00:08:29,375 - You have his blood. 213 00:08:29,458 --> 00:08:31,625 You think you can access his vault? 214 00:08:31,709 --> 00:08:33,000 - If I can get my hands on those pages, 215 00:08:33,083 --> 00:08:34,166 I can learn the Language of Adam 216 00:08:34,250 --> 00:08:36,375 and start casting some spells of my own to protect us. 217 00:08:36,458 --> 00:08:39,375 [dramatic music] 218 00:08:39,458 --> 00:08:41,834 ♪ ♪ 219 00:08:41,917 --> 00:08:43,625 - Okay. 220 00:08:43,709 --> 00:08:45,333 So where's this vault? 221 00:08:45,417 --> 00:08:48,208 - I don't--I don't-- I don't know. 222 00:08:48,291 --> 00:08:50,625 I've been reading everything I can on Titus to-- 223 00:08:50,709 --> 00:08:52,291 to try to find a clue. 224 00:08:55,250 --> 00:08:56,875 I might have to go back to Ardham. 225 00:08:56,959 --> 00:08:58,208 - And what? 226 00:08:58,291 --> 00:09:01,458 See if you can excavate something out of the rubble? 227 00:09:01,542 --> 00:09:05,542 They teaching colored boys paleontology in the army now? 228 00:09:05,625 --> 00:09:07,041 You need to talk to your father. 229 00:09:07,125 --> 00:09:08,083 - No. 230 00:09:08,166 --> 00:09:10,375 - He probably did all this research and more 231 00:09:10,458 --> 00:09:11,834 once he got wind of your mama's connection. 232 00:09:11,917 --> 00:09:13,333 - I don't want him involved, 233 00:09:13,417 --> 00:09:15,542 or you either, for that matter. 234 00:09:15,625 --> 00:09:16,667 Go home. 235 00:09:16,750 --> 00:09:23,750 ♪ ♪ 236 00:09:41,125 --> 00:09:43,792 Shit. - Shh! 237 00:09:43,875 --> 00:09:46,792 [Bo Diddley's "Cops & Robbers"] 238 00:09:46,875 --> 00:09:48,750 [rhythm and blues music] 239 00:09:48,834 --> 00:09:50,917 - ♪ I was driving home ♪ 240 00:09:51,000 --> 00:09:54,375 ♪ On the boulevard late one night ♪ 241 00:09:54,458 --> 00:09:57,208 ♪ When I spied a guy over on the corner ♪ 242 00:09:57,291 --> 00:09:59,417 ♪ Bumming all alone ♪ 243 00:09:59,500 --> 00:10:01,583 ♪ Now, as I passed him by ♪ 244 00:10:01,667 --> 00:10:03,041 ♪ I heard him holler out ♪ 245 00:10:03,125 --> 00:10:05,583 - They in the back. - ♪ Hey ♪ 246 00:10:05,667 --> 00:10:06,917 ♪ I slowed down to see what he said ♪ 247 00:10:07,000 --> 00:10:08,750 [baseball bat cracks] 248 00:10:08,834 --> 00:10:11,709 [all cheering] 249 00:10:11,792 --> 00:10:18,792 ♪ ♪ 250 00:10:20,500 --> 00:10:22,667 - Where in the hell did I go wrong with you, boy? 251 00:10:22,750 --> 00:10:24,417 Every time I tell you to do something, 252 00:10:24,500 --> 00:10:26,333 you do the exact opposite. 253 00:10:26,417 --> 00:10:29,458 I told you to stay away from this grand wizardry shit. 254 00:10:29,542 --> 00:10:31,625 [indistinct radio broadcast] 255 00:10:31,709 --> 00:10:34,500 You wanna run chest first into some magical treasure hunt 256 00:10:34,583 --> 00:10:36,792 like a goddamn fool. 257 00:10:36,875 --> 00:10:38,959 No wonder y'all two sweet on each other. 258 00:10:39,041 --> 00:10:40,792 Foolish and crazy go well together. 259 00:10:40,875 --> 00:10:42,667 "Pioneering." - You gonna help us or not? 260 00:10:42,750 --> 00:10:44,792 - What do you think happens when you find Titus's pages? 261 00:10:44,875 --> 00:10:47,458 - What happens if we don't? 262 00:10:47,542 --> 00:10:49,792 Christina was at my house. 263 00:10:49,875 --> 00:10:51,792 We need to be able to defend ourselves. 264 00:10:51,875 --> 00:10:54,834 - Either one of y'all been listening to the news? 265 00:10:54,917 --> 00:10:57,291 We're the Reds in this fight. - Oh, hell. 266 00:10:57,375 --> 00:10:59,458 - That means outnumbered, outgunned, 267 00:10:59,542 --> 00:11:01,125 fumbling to catch up. 268 00:11:01,208 --> 00:11:02,834 We already got one lodge gunning for us. 269 00:11:02,917 --> 00:11:05,125 You want the other 34? 270 00:11:05,208 --> 00:11:06,875 - How you know there's 34 lodges? 271 00:11:06,959 --> 00:11:10,375 [all cheering] - [stammers] 272 00:11:10,458 --> 00:11:13,375 I don't! 273 00:11:13,458 --> 00:11:15,834 That's the whole goddamn point. 274 00:11:15,917 --> 00:11:17,166 Now, none of us knows nothing 275 00:11:17,250 --> 00:11:20,250 except what this cracker bitch done told us. 276 00:11:20,333 --> 00:11:22,792 So the answer is no. 277 00:11:22,875 --> 00:11:25,375 I ain't gonna help you kill yourself. 278 00:11:25,458 --> 00:11:27,834 Even if you too dumb and pigheaded to realize, 279 00:11:27,917 --> 00:11:29,041 you can't win this game 280 00:11:29,125 --> 00:11:32,166 that she's setting up for you to play, boy. 281 00:11:32,250 --> 00:11:34,166 [foreboding music] 282 00:11:34,250 --> 00:11:36,709 - I told you this was a waste of time. 283 00:11:36,792 --> 00:11:40,333 ♪ ♪ 284 00:11:40,417 --> 00:11:43,500 [all groaning] 285 00:11:43,583 --> 00:11:46,625 - You really gonna let him chase his tail 286 00:11:46,709 --> 00:11:49,083 looking for answers you already have? 287 00:11:51,291 --> 00:11:52,875 [scoffs] 288 00:11:52,959 --> 00:11:55,542 Now I see where your son gets it. 289 00:11:55,625 --> 00:11:57,208 You're a real asshole. 290 00:11:57,291 --> 00:12:01,750 ♪ ♪ 291 00:12:01,834 --> 00:12:04,250 - You got family in Boston? 292 00:12:04,333 --> 00:12:06,834 I think I know where to find the damn vault. 293 00:12:06,917 --> 00:12:09,834 [suspenseful music] 294 00:12:09,917 --> 00:12:14,208 ♪ ♪ 295 00:12:14,291 --> 00:12:16,166 - 95, 100. 296 00:12:16,250 --> 00:12:17,583 Ready or not, here I come. 297 00:12:17,667 --> 00:12:19,875 [car horn honks] 298 00:12:19,959 --> 00:12:23,458 - ♪ I can't make up my mind ♪ 299 00:12:23,542 --> 00:12:25,166 ♪ Which one you are ♪ [children giggling] 300 00:12:25,250 --> 00:12:27,041 - Safe. - Safe. 301 00:12:27,125 --> 00:12:28,709 - I got you! 302 00:12:28,792 --> 00:12:30,542 What are you doing? 303 00:12:30,625 --> 00:12:33,583 You're supposed to run to home base. 304 00:12:33,667 --> 00:12:36,083 Ain't you ever play Hide and Go Seek before? 305 00:12:36,166 --> 00:12:37,583 - No, it's my first time. [laughs] 306 00:12:37,667 --> 00:12:40,625 - [grunting] 307 00:12:40,709 --> 00:12:42,208 - Hurry. - I'm safe! 308 00:12:42,291 --> 00:12:43,750 Whoo! Safe! 309 00:12:43,834 --> 00:12:45,959 - ♪ Devil or angel ♪ 310 00:12:46,041 --> 00:12:50,291 ♪ Please say you will be mine ♪ 311 00:12:50,375 --> 00:12:52,333 ♪ Love me or leave me ♪ 312 00:12:52,417 --> 00:12:56,875 ♪ I'll go out of my mind ♪ 313 00:12:56,959 --> 00:12:59,417 [ominous music] ♪ Devil or angel ♪ 314 00:12:59,500 --> 00:13:02,417 ♪ Whichever you are ♪ 315 00:13:02,500 --> 00:13:09,500 ♪ ♪ 316 00:13:33,333 --> 00:13:35,333 - Captain Lancaster? 317 00:13:35,417 --> 00:13:39,041 - What the fuck are you doing in my city unannounced? 318 00:13:39,125 --> 00:13:40,458 - Went by the Winthrop house. 319 00:13:40,542 --> 00:13:44,041 Wanted to have a chat with Hiram. 320 00:13:44,125 --> 00:13:46,083 Convince him to give me the orrery. 321 00:13:46,166 --> 00:13:48,917 - [moaning] 322 00:13:49,000 --> 00:13:51,125 - That is the key to unlocking his time machine, isn't it? 323 00:13:51,208 --> 00:13:54,000 [dramatic musical sting] 324 00:13:54,083 --> 00:13:57,500 - [moaning] 325 00:13:57,583 --> 00:14:01,125 - I was surprised to find Negroes had moved in. 326 00:14:01,208 --> 00:14:03,333 How'd you let that happen in your city? 327 00:14:03,417 --> 00:14:04,834 - You come here and try and take 328 00:14:04,917 --> 00:14:06,542 my lodge's rightful property, 329 00:14:06,625 --> 00:14:09,166 and you have the fucking nerve to say it to my face? 330 00:14:09,250 --> 00:14:10,375 - Forgive me. 331 00:14:10,458 --> 00:14:12,208 Did I miss your official initiation 332 00:14:12,291 --> 00:14:13,750 into the Order? 333 00:14:13,834 --> 00:14:16,834 - I know I didn't miss yours. 334 00:14:16,917 --> 00:14:18,959 No cunts allowed. 335 00:14:19,041 --> 00:14:21,792 Not even if you think you can find the stolen pages. 336 00:14:21,875 --> 00:14:27,875 ♪ ♪ 337 00:14:38,458 --> 00:14:41,375 [light mischievous music] 338 00:14:41,458 --> 00:14:48,417 ♪ ♪ 339 00:14:50,500 --> 00:14:53,875 - Let go. 340 00:14:53,959 --> 00:14:55,083 [sighs] 341 00:14:55,166 --> 00:14:57,166 - Told me to let go. 342 00:14:57,250 --> 00:14:58,625 Unlike you, I listen. 343 00:14:58,709 --> 00:14:59,709 - [sighs] 344 00:14:59,792 --> 00:15:00,750 If I'd have listened to you, 345 00:15:00,834 --> 00:15:03,750 we wouldn't have a lead on Titus's vault. 346 00:15:03,834 --> 00:15:05,709 - Hey, hey. 347 00:15:05,792 --> 00:15:07,667 This is not my fault. 348 00:15:07,750 --> 00:15:09,208 - Tic. 349 00:15:09,291 --> 00:15:10,375 Catch. 350 00:15:10,458 --> 00:15:11,500 [laughs] 351 00:15:11,583 --> 00:15:13,875 - You're gonna love this museum, Dee. 352 00:15:13,959 --> 00:15:16,041 You won't find a better astronomy exhibit 353 00:15:16,125 --> 00:15:18,583 outside of NACA. 354 00:15:18,667 --> 00:15:20,583 - [laughs] 355 00:15:20,667 --> 00:15:22,667 - You got this, young lady? - Mm-hmm. 356 00:15:26,125 --> 00:15:27,375 - Why the hell would you invite them? 357 00:15:27,458 --> 00:15:28,875 This isn't a family road trip. 358 00:15:28,959 --> 00:15:30,125 - You think I don't know that? 359 00:15:30,208 --> 00:15:31,667 It's her damn car. 360 00:15:31,750 --> 00:15:32,959 I had to tell her where the hell we were going. 361 00:15:33,041 --> 00:15:34,417 - Did you tell her we were planning 362 00:15:34,500 --> 00:15:35,458 on breaking in to the museum? 363 00:15:35,542 --> 00:15:36,792 Hoping to find a hidden vault too? 364 00:15:36,875 --> 00:15:38,083 You tell her that? 365 00:15:38,166 --> 00:15:40,041 - We can call this whole thing off right now if you'd like. 366 00:15:40,125 --> 00:15:41,875 - I can't believe I have to spend the next 15 hours 367 00:15:41,959 --> 00:15:43,083 with you two in a car. 368 00:15:43,166 --> 00:15:44,125 [trunk slams] 369 00:15:44,208 --> 00:15:47,083 - Everything okay? 370 00:15:47,166 --> 00:15:49,959 - Mm-hmm. - Yes, ma'am. 371 00:15:50,041 --> 00:15:56,750 ♪ ♪ 372 00:15:56,834 --> 00:15:58,709 Get in the car. 373 00:15:58,792 --> 00:16:00,917 [engine turning over] 374 00:16:04,041 --> 00:16:05,500 [brakes squeal] 375 00:16:05,583 --> 00:16:06,792 - God damn it. 376 00:16:06,875 --> 00:16:07,959 - Man, what the hell you doing? 377 00:16:08,041 --> 00:16:09,458 - I got a filly in Philly. 378 00:16:09,542 --> 00:16:11,250 Thought I'd catch a ride with y'all to Boston. 379 00:16:11,333 --> 00:16:14,667 Save myself part of the bus fare. 380 00:16:14,750 --> 00:16:17,083 - [whispering] I didn't invite him. 381 00:16:17,166 --> 00:16:19,208 What? 382 00:16:21,041 --> 00:16:22,917 - Get in. 383 00:16:23,000 --> 00:16:25,333 - [laughs] 384 00:16:25,417 --> 00:16:27,792 - George always said big ol' Woody could fit 385 00:16:27,875 --> 00:16:30,542 the South Side of Chicago if it had to. 386 00:16:37,208 --> 00:16:40,125 [Leikeli47's "Money"] 387 00:16:40,208 --> 00:16:42,041 [hip-hop music] 388 00:16:42,125 --> 00:16:43,458 - ♪ Money ♪ 389 00:16:43,542 --> 00:16:45,291 ♪ I got money ♪ 390 00:16:45,375 --> 00:16:47,375 ♪ Ooh ♪ 391 00:16:47,458 --> 00:16:48,667 ♪ All my life ♪ 392 00:16:48,750 --> 00:16:51,041 ♪ I had to grind and hustle ♪ 393 00:16:51,125 --> 00:16:53,667 ♪ I had to work like Kobe ♪ 394 00:16:53,750 --> 00:16:56,083 ♪ Just to shine like Russell ♪ 395 00:16:56,166 --> 00:16:58,333 ♪ They say, "Glad you made it ♪ 396 00:16:58,417 --> 00:17:00,792 ♪ It happened overnight" ♪ 397 00:17:00,875 --> 00:17:03,166 ♪ They say, "Damn, you changed" ♪ 398 00:17:03,250 --> 00:17:05,291 ♪ I'm like, "Sho', you right" ♪ 399 00:17:05,375 --> 00:17:07,166 ♪ I got money ♪ 400 00:17:07,250 --> 00:17:09,166 ♪ Ooh ♪ 401 00:17:09,250 --> 00:17:12,208 [refined music] 402 00:17:12,291 --> 00:17:19,250 ♪ ♪ 403 00:17:20,250 --> 00:17:21,834 - Excuse me, ma'am? 404 00:17:21,917 --> 00:17:23,125 Can I help you with something? 405 00:17:23,208 --> 00:17:25,834 - I'm just browsing. 406 00:17:25,917 --> 00:17:28,375 - Let me know if you need anything. 407 00:17:28,458 --> 00:17:31,208 - Did you just start working here? 408 00:17:31,291 --> 00:17:32,542 - Yes. 409 00:17:32,625 --> 00:17:34,166 Yesterday, in fact. 410 00:17:36,291 --> 00:17:38,917 Do you shop here often? 411 00:17:39,000 --> 00:17:41,542 - No, I... 412 00:17:41,625 --> 00:17:44,834 I didn't realize this store was hiring colored girls. 413 00:17:44,917 --> 00:17:46,333 - I know. [laughs] 414 00:17:46,417 --> 00:17:47,834 I applied on a whim. 415 00:17:47,917 --> 00:17:49,667 Can't believe I actually got it. 416 00:17:49,750 --> 00:17:56,750 ♪ ♪ 417 00:18:05,125 --> 00:18:09,041 [indistinct chatter] 418 00:18:09,125 --> 00:18:12,125 - Welcome to the museum. 419 00:18:12,208 --> 00:18:14,250 - Five. 420 00:18:14,333 --> 00:18:17,417 - Oh, the Light of the Universe exhibit is this way, Mama. 421 00:18:17,500 --> 00:18:18,875 - Be back here in two hours. - Three. 422 00:18:18,959 --> 00:18:20,291 - Yes, ma'am. 423 00:18:20,375 --> 00:18:25,041 ♪ ♪ 424 00:18:25,125 --> 00:18:26,917 - Hey. 425 00:18:27,000 --> 00:18:28,208 That's the guy right there. 426 00:18:28,291 --> 00:18:29,458 He's expecting me. 427 00:18:29,542 --> 00:18:35,208 ♪ ♪ 428 00:18:35,291 --> 00:18:38,208 - We'll need to find the entrance to Titus's vault. 429 00:18:38,291 --> 00:18:40,417 I read the annual reports last night. 430 00:18:40,500 --> 00:18:43,625 A few renovations happened while Titus was on the board. 431 00:18:43,709 --> 00:18:44,959 You listening to me? 432 00:18:45,041 --> 00:18:48,083 The vault could be in any one of those galleries. 433 00:18:48,166 --> 00:18:50,000 - Why don't we just start here? 434 00:18:51,208 --> 00:18:52,667 - Hey, they got dinosaurs? 435 00:18:56,500 --> 00:18:58,208 - We're not heading in that direction. 436 00:18:58,291 --> 00:18:59,458 - That's all right. 437 00:18:59,542 --> 00:19:01,417 I'm sure we'll get around to it in the next three hours. 438 00:19:05,041 --> 00:19:08,291 Hey, you know why they call me Tree, right? 439 00:19:08,375 --> 00:19:10,625 Most men got two legs. 440 00:19:10,709 --> 00:19:13,166 I got tree. 441 00:19:13,250 --> 00:19:14,625 - Shouldn't I already know that, 442 00:19:14,709 --> 00:19:16,542 since we fucked in high school, Seymour? 443 00:19:19,041 --> 00:19:21,959 [wondrous music] 444 00:19:22,041 --> 00:19:25,625 ♪ ♪ 445 00:19:25,709 --> 00:19:27,458 - Dee. 446 00:19:27,542 --> 00:19:30,041 See right there? 447 00:19:30,125 --> 00:19:31,792 That's a comet. 448 00:19:31,875 --> 00:19:34,208 It's called Hera's Chariot. 449 00:19:34,291 --> 00:19:36,333 - Hera's Chariot? 450 00:19:36,417 --> 00:19:37,834 That's a cool name. 451 00:19:37,917 --> 00:19:39,542 - Yes. 452 00:19:39,625 --> 00:19:42,166 It was mine. 453 00:19:42,250 --> 00:19:45,542 - You never told me you named a comet. 454 00:19:45,625 --> 00:19:47,000 - Not officially, I didn't. 455 00:19:47,083 --> 00:19:51,000 That credit goes to Nancy Studebaker. 456 00:19:51,083 --> 00:19:53,000 - Who's that? 457 00:19:53,083 --> 00:19:57,166 - She's the niece of an astronomer in Sweden. 458 00:19:57,250 --> 00:20:01,041 The astronomical society who held a naming contest 459 00:20:01,125 --> 00:20:02,291 didn't want a little colored girl 460 00:20:02,375 --> 00:20:06,041 to be the face of their competition. 461 00:20:06,125 --> 00:20:09,000 - That's... 462 00:20:09,083 --> 00:20:12,875 you should've fought that, Mama. 463 00:20:12,959 --> 00:20:15,583 - We know the truth. 464 00:20:15,667 --> 00:20:17,041 That's all that matters. 465 00:20:17,125 --> 00:20:21,041 ♪ ♪ 466 00:20:21,125 --> 00:20:22,709 - Y'all see that comet? 467 00:20:22,792 --> 00:20:24,208 My mama named it! 468 00:20:24,291 --> 00:20:26,375 My mama named Hera's Chariot. 469 00:20:26,458 --> 00:20:27,834 [crowd gasps with wonder] 470 00:20:27,917 --> 00:20:29,834 Now they know the truth too. 471 00:20:29,917 --> 00:20:31,917 [laughs] 472 00:20:33,166 --> 00:20:37,250 - If everyone's ready, let's proceed to the next room. 473 00:20:37,333 --> 00:20:39,000 This way. 474 00:20:39,083 --> 00:20:40,375 In this, 475 00:20:40,458 --> 00:20:43,208 one of our museum's oldest sections, 476 00:20:43,291 --> 00:20:45,041 we see the many artifacts 477 00:20:45,125 --> 00:20:48,542 the famed explorer Titus Braithwaite was given 478 00:20:48,625 --> 00:20:51,041 in exchange for teaching the savage tribes 479 00:20:51,125 --> 00:20:52,458 the ways of civilized man. 480 00:20:52,542 --> 00:20:53,458 - Excuse me. 481 00:20:53,542 --> 00:20:54,917 - His last expedition to the Caribbean... 482 00:20:55,000 --> 00:20:58,333 - So you told Letitia what I said about her, huh? 483 00:20:58,417 --> 00:21:00,208 I mean, you can have her, man. [scoffs] 484 00:21:00,291 --> 00:21:02,458 Ain't no call trying to backstab me. 485 00:21:02,542 --> 00:21:04,166 - Yeah, okay. 486 00:21:06,000 --> 00:21:07,041 - Any more questions? 487 00:21:07,125 --> 00:21:09,083 - I know what this about. 488 00:21:09,166 --> 00:21:10,417 Yeah, this 'cause I sent you out back 489 00:21:10,500 --> 00:21:12,875 when Sammy was with that man. 490 00:21:12,959 --> 00:21:14,500 I just thought you might wanna know. 491 00:21:14,583 --> 00:21:16,458 [foreboding music] 492 00:21:16,542 --> 00:21:19,625 - If everyone's ready, let's move on to the next room. 493 00:21:19,709 --> 00:21:22,291 - That's Sammy's business. 494 00:21:22,375 --> 00:21:24,125 - You sure it's not yours? 495 00:21:24,208 --> 00:21:31,208 ♪ ♪ 496 00:21:34,000 --> 00:21:35,834 - I'm not a sissy. 497 00:21:35,917 --> 00:21:37,792 - Never said you was. 498 00:21:37,875 --> 00:21:40,959 Just, uh, noticing how close 499 00:21:41,041 --> 00:21:43,500 Montrose and Sammy become since you've been gone. 500 00:21:43,583 --> 00:21:50,583 ♪ ♪ 501 00:21:52,583 --> 00:21:55,458 - [whispering] Oh, what time? 502 00:21:55,542 --> 00:21:57,500 Okay. Thank you. 503 00:21:57,583 --> 00:22:01,792 ♪ ♪ 504 00:22:01,875 --> 00:22:05,166 Okay, so I spoke to the security guard. 505 00:22:05,250 --> 00:22:06,917 He gonna let us in through the back tonight. 506 00:22:09,208 --> 00:22:10,291 - How you know him again? 507 00:22:10,375 --> 00:22:14,000 - What? Friend at the bar. 508 00:22:14,083 --> 00:22:15,834 What? You can trust him. 509 00:22:15,917 --> 00:22:17,000 Now look, we only got two hours 510 00:22:17,083 --> 00:22:18,166 before the next security shift, 511 00:22:18,250 --> 00:22:20,166 so I hope you found this damn vault. 512 00:22:20,250 --> 00:22:23,166 [dramatic music building] 513 00:22:23,250 --> 00:22:30,250 ♪ ♪ 514 00:22:34,083 --> 00:22:37,333 [indistinct radio chatter] 515 00:22:37,417 --> 00:22:40,333 [tires squeaking] 516 00:22:40,417 --> 00:22:43,542 [sneaky music] 517 00:22:43,625 --> 00:22:50,625 ♪ ♪ 518 00:23:26,959 --> 00:23:28,667 - What is he doing? - Shit. 519 00:23:28,750 --> 00:23:30,125 He sees us. 520 00:23:32,834 --> 00:23:33,750 - Gentlemen. 521 00:23:33,834 --> 00:23:36,417 - [grunting] 522 00:23:36,500 --> 00:23:39,458 [suspenseful music] 523 00:23:39,542 --> 00:23:41,417 ♪ ♪ 524 00:23:41,500 --> 00:23:42,750 - [groans] 525 00:23:42,834 --> 00:23:46,834 [coughs] 526 00:23:46,917 --> 00:23:47,917 - Tell your captain 527 00:23:48,000 --> 00:23:50,333 Ms. Braithwaite doesn't like to be followed. 528 00:23:51,667 --> 00:23:55,291 Now, if you'll excuse me, gentlemen, 529 00:23:55,375 --> 00:23:57,291 I have a date. 530 00:23:57,375 --> 00:24:01,542 ♪ ♪ 531 00:24:01,625 --> 00:24:04,542 [tense music] 532 00:24:04,625 --> 00:24:11,625 ♪ ♪ 533 00:24:29,750 --> 00:24:31,458 - This is definitely a door. 534 00:24:31,542 --> 00:24:32,750 Spread out. 535 00:24:32,834 --> 00:24:34,750 See if you can find a way to open it. 536 00:24:34,834 --> 00:24:41,834 ♪ ♪ 537 00:24:49,208 --> 00:24:51,792 - Turn off your flashlights. 538 00:24:51,875 --> 00:24:52,959 - Huh? 539 00:24:53,041 --> 00:24:54,333 - I said turn 'em off, damn it! 540 00:24:54,417 --> 00:25:01,375 ♪ ♪ 541 00:25:10,458 --> 00:25:13,375 [tense music building] 542 00:25:13,458 --> 00:25:19,667 ♪ ♪ 543 00:25:19,750 --> 00:25:23,041 [door rumbles] 544 00:25:23,125 --> 00:25:26,083 - [grunting] 545 00:25:26,166 --> 00:25:29,041 [mysterious music] 546 00:25:29,125 --> 00:25:33,500 ♪ ♪ 547 00:25:33,583 --> 00:25:35,291 Mm. 548 00:25:35,375 --> 00:25:42,375 ♪ ♪ 549 00:26:00,250 --> 00:26:03,166 [wings fluttering] 550 00:26:03,250 --> 00:26:09,250 ♪ ♪ 551 00:26:09,333 --> 00:26:10,709 This is some "Journey to the Center 552 00:26:10,792 --> 00:26:12,458 of the Earth" type shit. 553 00:26:13,959 --> 00:26:15,709 - Do you see Titus's pages? 554 00:26:15,792 --> 00:26:17,083 - I see three tunnels. 555 00:26:17,166 --> 00:26:22,542 ♪ ♪ 556 00:26:22,625 --> 00:26:26,333 "Beware, all ye who tread the path. 557 00:26:28,834 --> 00:26:31,625 Ever the tides shall rise." 558 00:26:31,709 --> 00:26:38,667 ♪ ♪ 559 00:26:54,959 --> 00:26:57,750 We're gonna need the map of Titus's voyages. 560 00:26:57,834 --> 00:26:58,750 - Now, wait a minute. 561 00:26:58,834 --> 00:27:00,000 I promised the security guard 562 00:27:00,083 --> 00:27:01,583 we wouldn't mess with none of their artifacts. 563 00:27:01,667 --> 00:27:03,375 - [grunts] 564 00:27:03,458 --> 00:27:05,750 [tense music] 565 00:27:05,834 --> 00:27:07,125 I'm coming down! 566 00:27:07,208 --> 00:27:09,083 - Wait, Le--Leti! 567 00:27:09,166 --> 00:27:10,166 Leti, wait. 568 00:27:10,250 --> 00:27:12,834 Shit, let me see what we're dealing with first. 569 00:27:12,917 --> 00:27:14,083 Fuck. 570 00:27:14,166 --> 00:27:17,083 - [grunting] 571 00:27:17,166 --> 00:27:20,709 ♪ ♪ 572 00:27:20,792 --> 00:27:23,291 - Oh, shit. Oh, God damn it. 573 00:27:23,375 --> 00:27:25,291 God damn it. Oh, shit. 574 00:27:25,375 --> 00:27:27,291 [breathing heavily] 575 00:27:27,375 --> 00:27:28,458 Oh, shit! 576 00:27:28,542 --> 00:27:32,417 [breathing heavily] 577 00:27:32,500 --> 00:27:34,625 I got it. Damn it. 578 00:27:34,709 --> 00:27:36,625 Give me that. 579 00:27:36,709 --> 00:27:41,917 ♪ ♪ 580 00:27:42,000 --> 00:27:45,041 - The compass and the ledger match up. 581 00:27:47,583 --> 00:27:50,125 If we follow the logic of adventure novels, 582 00:27:50,208 --> 00:27:53,000 these three tunnels... 583 00:27:53,083 --> 00:27:55,625 should relate to Titus's expeditions, 584 00:27:55,709 --> 00:27:59,667 which means all we have to do is figure out which one, 585 00:27:59,750 --> 00:28:01,375 and the buried treasure should be at the end. 586 00:28:01,458 --> 00:28:05,166 - Tour guide said his voyage to the Caribbean was his last. 587 00:28:05,250 --> 00:28:07,542 - Titus raided Guyana for all it's worth, 588 00:28:07,625 --> 00:28:10,667 which means the tunnel would've been westbound. 589 00:28:10,750 --> 00:28:12,625 - How you know he raided Guyana? 590 00:28:12,709 --> 00:28:15,208 - Same way I know anything. I read a damn book. 591 00:28:15,291 --> 00:28:17,375 - Well, I read the damn brochure, 592 00:28:17,458 --> 00:28:19,166 and it said 593 00:28:19,250 --> 00:28:22,959 the first renovations were done to the museum 594 00:28:23,041 --> 00:28:24,875 after he returned from the Caribbean. 595 00:28:26,917 --> 00:28:28,291 - What year was that? 596 00:28:29,959 --> 00:28:31,583 - 1810. 597 00:28:31,667 --> 00:28:38,542 ♪ ♪ 598 00:28:38,625 --> 00:28:40,083 - He established the Sons of Adam 599 00:28:40,166 --> 00:28:41,458 three years later. 600 00:28:43,625 --> 00:28:44,917 You might be right. 601 00:28:45,000 --> 00:28:48,208 - North tunnel it is. 602 00:28:48,291 --> 00:28:49,917 - Whoa, wait! 603 00:28:51,375 --> 00:28:52,709 Let's think about this for a minute. 604 00:28:52,792 --> 00:28:53,709 [both sigh] 605 00:28:53,792 --> 00:28:54,875 - We could always double back, boy. 606 00:28:54,959 --> 00:28:56,875 We only got two hours. Let's go. 607 00:28:56,959 --> 00:28:58,083 Come on! 608 00:28:58,166 --> 00:29:05,125 ♪ ♪ 609 00:29:11,792 --> 00:29:14,917 - Y'all hold up! 610 00:29:15,000 --> 00:29:20,375 - ♪ It was early this morning ♪ 611 00:29:20,458 --> 00:29:23,583 ♪ That I had ♪ 612 00:29:23,667 --> 00:29:26,583 ♪ My trial ♪ 613 00:29:26,667 --> 00:29:28,417 [bluesy guitar music] 614 00:29:28,500 --> 00:29:30,583 ♪ 90 days ♪ 615 00:29:30,667 --> 00:29:34,417 ♪ On the county road ♪ 616 00:29:34,500 --> 00:29:38,792 ♪ And the judge didn't even smile ♪ 617 00:29:38,875 --> 00:29:45,834 ♪ ♪ 618 00:29:45,917 --> 00:29:48,875 [scattered applause, chatter] 619 00:29:51,917 --> 00:29:53,875 Well, fuck you too. 620 00:29:59,333 --> 00:30:00,875 [sighs] 621 00:30:02,834 --> 00:30:04,500 No, I can't afford another. 622 00:30:04,583 --> 00:30:06,250 - Nah, blue eyes at the end of the bar 623 00:30:06,333 --> 00:30:07,542 has your tab tonight. 624 00:30:10,083 --> 00:30:12,667 [uneasy music] 625 00:30:12,750 --> 00:30:14,125 Ooh. 626 00:30:14,208 --> 00:30:21,208 ♪ ♪ 627 00:30:27,000 --> 00:30:28,500 - May I join you? 628 00:30:28,583 --> 00:30:29,625 - Keep my glass full 629 00:30:29,709 --> 00:30:31,500 and you can do whatever you want. 630 00:30:33,792 --> 00:30:35,041 [chuckles] 631 00:30:35,125 --> 00:30:38,667 You didn't come over here hoping I was modest, did you? 632 00:30:38,750 --> 00:30:41,625 Nah, that's not what you white boys come over 633 00:30:41,709 --> 00:30:43,709 to the dark side for. 634 00:30:43,792 --> 00:30:45,834 But I can buy my own drinks, 635 00:30:45,917 --> 00:30:48,917 so you're gonna have to do a bit more to impress me. 636 00:30:50,500 --> 00:30:53,000 - What if I told you that I could change your life 637 00:30:53,083 --> 00:30:55,333 forever? - [laughs] 638 00:30:55,417 --> 00:30:57,333 Then I would say that you're not the first white boy 639 00:30:57,417 --> 00:30:59,333 to offer to make me a kept woman. 640 00:30:59,417 --> 00:31:01,083 - Oh, I would never dare insult you like that. 641 00:31:01,166 --> 00:31:03,542 - [laughs] Fine. 642 00:31:03,625 --> 00:31:04,792 Then I would say 643 00:31:04,875 --> 00:31:06,083 that you're not the first white boy 644 00:31:06,166 --> 00:31:08,583 to promise me the world trying to lay with me. 645 00:31:10,250 --> 00:31:12,625 - It's a promise that I can keep. 646 00:31:13,583 --> 00:31:15,166 - [chuckles] 647 00:31:15,250 --> 00:31:22,291 ♪ ♪ 648 00:31:29,291 --> 00:31:31,834 - How long we been walking? 649 00:31:31,917 --> 00:31:34,709 - 20 minutes. 650 00:31:34,792 --> 00:31:37,375 - Hope y'all picked the right tunnel. 651 00:31:37,458 --> 00:31:39,417 - Ah. 652 00:31:39,500 --> 00:31:40,750 Oh, shit. 653 00:31:40,834 --> 00:31:42,375 Don't die on me now. 654 00:31:42,458 --> 00:31:44,542 Son of a bitch. 655 00:31:44,625 --> 00:31:47,625 [wind howling] 656 00:31:49,834 --> 00:31:52,750 [suspenseful music] 657 00:31:52,834 --> 00:31:59,875 ♪ ♪ 658 00:32:05,875 --> 00:32:07,375 Let's find another tunnel. 659 00:32:10,667 --> 00:32:11,792 - No. 660 00:32:11,875 --> 00:32:13,417 No time. 661 00:32:13,500 --> 00:32:15,291 We walk the plank. - No, no. 662 00:32:15,375 --> 00:32:16,750 This thing probably been down here 663 00:32:16,834 --> 00:32:17,792 rotting for years, Tic. 664 00:32:17,875 --> 00:32:19,542 Is it even sturdy enough to walk on? 665 00:32:19,625 --> 00:32:21,291 - You about to find out. 666 00:32:21,375 --> 00:32:22,959 - Oh, hell. 667 00:32:23,041 --> 00:32:29,583 ♪ ♪ 668 00:32:29,667 --> 00:32:30,583 Oh. 669 00:32:30,667 --> 00:32:33,250 Will this hold if I plunge to my death? 670 00:32:33,333 --> 00:32:34,917 - Yes. - Are you sure? 671 00:32:35,000 --> 00:32:36,667 - It's a special knot, so yeah. 672 00:32:36,750 --> 00:32:39,125 - Oh, they teach you this in the army? 673 00:32:39,208 --> 00:32:41,417 - He learnt it from me. 674 00:32:41,500 --> 00:32:42,542 I learnt it from my father. 675 00:32:42,625 --> 00:32:43,959 He learnt it from his father, 676 00:32:44,041 --> 00:32:47,458 who was an enslaved man charged with tying down the horses. 677 00:32:47,542 --> 00:32:49,333 Now, if one of those horses got away, 678 00:32:49,417 --> 00:32:51,291 my great-ancestor would've got beat, 679 00:32:51,375 --> 00:32:54,959 but on Juneteenth, he walked off that plantation a free man, 680 00:32:55,041 --> 00:32:57,500 not one whoop mark on him. 681 00:32:57,583 --> 00:32:59,667 So you can best believe 682 00:32:59,750 --> 00:33:01,917 this special fucking knot that was passed down 683 00:33:02,000 --> 00:33:05,250 from generations to generations is gonna hold. 684 00:33:05,333 --> 00:33:06,834 You hear me? 685 00:33:06,917 --> 00:33:13,917 ♪ ♪ 686 00:33:16,500 --> 00:33:18,625 - [groans] 687 00:33:18,709 --> 00:33:25,750 ♪ ♪ 688 00:33:28,375 --> 00:33:30,542 [wood creaking] 689 00:33:30,625 --> 00:33:33,542 [tense music] 690 00:33:33,625 --> 00:33:36,417 ♪ ♪ 691 00:33:36,500 --> 00:33:38,166 [breathing heavily] 692 00:33:38,250 --> 00:33:39,458 - That's good. 693 00:33:39,542 --> 00:33:41,333 That's good. 694 00:33:41,417 --> 00:33:43,166 You're doing good. - [gasps] 695 00:33:43,250 --> 00:33:45,667 - Leti! - Leti. Leti. 696 00:33:45,750 --> 00:33:48,500 - [grunts] 697 00:33:48,583 --> 00:33:50,291 - Don't look down. - Shut up. 698 00:33:50,375 --> 00:33:53,125 [wood creaking] Shit. 699 00:33:53,208 --> 00:33:54,542 [exhales] 700 00:33:54,625 --> 00:33:58,333 ♪ ♪ 701 00:33:58,417 --> 00:34:00,709 - The Freemans were never slaves. 702 00:34:00,792 --> 00:34:02,208 - She out there, ain't she? 703 00:34:02,291 --> 00:34:09,291 ♪ ♪ 704 00:34:15,917 --> 00:34:17,417 [dramatic musical sting] - [screams] 705 00:34:17,500 --> 00:34:18,667 - Leti! 706 00:34:18,750 --> 00:34:20,750 Leti, hey, hold on! 707 00:34:20,834 --> 00:34:22,083 I'm coming! 708 00:34:22,166 --> 00:34:25,083 [dramatic music] 709 00:34:25,166 --> 00:34:32,166 ♪ ♪ 710 00:34:35,291 --> 00:34:36,542 What's wrong? 711 00:34:36,625 --> 00:34:38,667 - There's something-- something flying around. 712 00:34:38,750 --> 00:34:39,667 [whooshes] 713 00:34:39,750 --> 00:34:41,333 - Tic! 714 00:34:42,750 --> 00:34:45,041 - We're okay! It's a booby trap! 715 00:34:45,125 --> 00:34:46,417 - I'm coming out! 716 00:34:46,500 --> 00:34:49,959 - Oh, shit. Wait, damn it! 717 00:34:50,041 --> 00:34:51,625 It's o-- 718 00:34:51,709 --> 00:34:53,417 you're gonna have to time it 719 00:34:53,500 --> 00:34:54,583 and jump through it. 720 00:34:54,667 --> 00:34:56,083 All right? [whooshes] 721 00:34:56,166 --> 00:34:57,750 The blade's not that fast, so it's not a big deal. 722 00:34:57,834 --> 00:34:59,542 - You just untied the safety knot, 723 00:34:59,625 --> 00:35:02,583 so it's a pretty big fucking deal. 724 00:35:02,667 --> 00:35:04,458 - Get ready. 725 00:35:04,542 --> 00:35:07,917 - [breathing heavily] 726 00:35:08,000 --> 00:35:09,208 - Go! 727 00:35:09,291 --> 00:35:11,083 - [yells] 728 00:35:11,166 --> 00:35:16,041 ♪ ♪ 729 00:35:16,125 --> 00:35:19,250 [hissing] 730 00:35:19,333 --> 00:35:24,083 ♪ ♪ 731 00:35:24,166 --> 00:35:26,709 - Tic! 732 00:35:26,792 --> 00:35:28,625 The plank is disappearing! 733 00:35:28,709 --> 00:35:29,834 - [gasps] 734 00:35:29,917 --> 00:35:31,750 - Okay, I'm coming. 735 00:35:31,834 --> 00:35:33,333 - I can't do it, Tic. 736 00:35:33,417 --> 00:35:36,917 ♪ ♪ 737 00:35:37,000 --> 00:35:39,458 - You're gonna have to jump, Pop. 738 00:35:39,542 --> 00:35:41,667 Come on! Throw me the bag. 739 00:35:41,750 --> 00:35:45,166 ♪ ♪ 740 00:35:45,250 --> 00:35:46,750 [grunts] 741 00:35:46,834 --> 00:35:50,166 [both breathing heavily] 742 00:35:50,250 --> 00:35:53,291 - You better catch me, boy! 743 00:35:53,375 --> 00:35:55,417 - I got you. Come on. - [yelps] 744 00:35:57,250 --> 00:35:58,959 - I got you. 745 00:35:59,041 --> 00:36:01,667 [both shouting] 746 00:36:01,750 --> 00:36:03,333 - Oh, shit! - Okay. 747 00:36:03,417 --> 00:36:04,333 Okay. Okay. 748 00:36:04,417 --> 00:36:06,500 - What the fuck is happening over there? 749 00:36:06,583 --> 00:36:13,458 ♪ ♪ 750 00:36:13,542 --> 00:36:14,834 - Oh, fuck. 751 00:36:14,917 --> 00:36:16,542 Oh, shit! What the-- 752 00:36:18,834 --> 00:36:20,333 - [grunts] 753 00:36:20,417 --> 00:36:21,458 Come on! 754 00:36:21,542 --> 00:36:24,542 - [yells] 755 00:36:24,625 --> 00:36:26,458 - [gasps] 756 00:36:27,917 --> 00:36:29,208 - Go! 757 00:36:29,291 --> 00:36:30,458 Run! 758 00:36:30,542 --> 00:36:33,458 [suspenseful music] 759 00:36:33,542 --> 00:36:38,834 ♪ ♪ 760 00:36:38,917 --> 00:36:41,333 [grunting] 761 00:36:41,417 --> 00:36:43,208 - Oh! These move! 762 00:36:43,291 --> 00:36:45,291 - We gotta figure out the combination. 763 00:36:45,375 --> 00:36:46,959 It's the Garden of Eden. 764 00:36:47,041 --> 00:36:50,542 Adam, Eve, God--shit, Monsters? 765 00:36:50,625 --> 00:36:51,583 Shit. 766 00:36:51,667 --> 00:36:52,834 - Adam. Adam. 767 00:36:52,917 --> 00:36:54,834 - What? - Adam named. 768 00:36:54,917 --> 00:36:56,375 - What? - Eve fucked. 769 00:36:56,458 --> 00:36:58,208 God brought Monsters. 770 00:36:58,291 --> 00:37:01,375 - Monsters. - Monsters devoured. 771 00:37:01,458 --> 00:37:02,917 - Eve. - God smites Eve. 772 00:37:03,000 --> 00:37:07,542 - Eve. - [screaming] 773 00:37:07,625 --> 00:37:09,333 - Shit. - Whoo! 774 00:37:09,417 --> 00:37:11,750 [screaming] - [coughing] 775 00:37:11,834 --> 00:37:15,208 - Hot damn, boy, you see my jump? 776 00:37:15,291 --> 00:37:17,166 Jesse Owens ain't got shit on me! 777 00:37:17,250 --> 00:37:20,250 - [laughs] [panting] 778 00:37:22,792 --> 00:37:24,250 Wait, wait, wait. You're bleeding. 779 00:37:24,333 --> 00:37:25,375 - Leti, I know. - Let me see. 780 00:37:25,458 --> 00:37:27,291 - Leti, I know. Shit. 781 00:37:29,083 --> 00:37:31,583 Let's keep moving. 782 00:37:31,667 --> 00:37:34,625 [ominous music] 783 00:37:34,709 --> 00:37:41,709 ♪ ♪ 784 00:37:46,041 --> 00:37:47,750 - Hey, is this water rising? 785 00:37:47,834 --> 00:37:50,458 - Moonset occurred right before we came down here. 786 00:37:50,542 --> 00:37:51,750 - What? 787 00:37:51,834 --> 00:37:55,375 - "Ever the tides shall rise." 788 00:37:55,458 --> 00:37:56,959 High tide is three hours after moonset, 789 00:37:57,041 --> 00:37:59,458 which means... 790 00:37:59,542 --> 00:38:00,500 we got less than an hour 791 00:38:00,583 --> 00:38:01,959 to find the vault and get them pages. 792 00:38:02,041 --> 00:38:03,125 - Oh, shit. 793 00:38:03,208 --> 00:38:04,959 - Before we drown. 794 00:38:05,041 --> 00:38:12,041 ♪ ♪ 795 00:38:14,917 --> 00:38:17,625 - She got there first. 796 00:38:17,709 --> 00:38:19,625 [sniffs] 797 00:38:19,709 --> 00:38:22,458 Would've been me. Should've been me. 798 00:38:22,542 --> 00:38:25,834 But I let Leti distract me. 799 00:38:25,917 --> 00:38:27,458 - Who's Leti? 800 00:38:27,542 --> 00:38:31,125 - My sister. Half sister. 801 00:38:31,208 --> 00:38:32,834 Lying-ass... 802 00:38:36,375 --> 00:38:38,000 - Why not just apply anyway? 803 00:38:38,083 --> 00:38:39,792 - [sighs] - You never know. 804 00:38:39,875 --> 00:38:43,041 - [scoffs] I fucking know a lot. 805 00:38:43,125 --> 00:38:46,500 I know there are 103 employees at that damn department store, 806 00:38:46,583 --> 00:38:50,583 and two of them are never gonna be colored. 807 00:38:50,667 --> 00:38:52,959 I know that because for us, 808 00:38:53,041 --> 00:38:56,125 it's a rat race to the finish line. 809 00:38:56,208 --> 00:38:58,875 And it's "winner takes it all." 810 00:38:58,959 --> 00:39:02,792 And I damn for sure know that if I was in your skin, 811 00:39:02,875 --> 00:39:05,709 I wouldn't even have to run. 812 00:39:09,458 --> 00:39:12,959 What I don't know... 813 00:39:13,041 --> 00:39:15,041 is what to do about it. 814 00:39:18,458 --> 00:39:20,750 [Marilyn Manson's "I Put a Spell on You"] 815 00:39:20,834 --> 00:39:22,834 [dark rock music] 816 00:39:22,917 --> 00:39:25,375 You better stop looking at me like that. 817 00:39:28,250 --> 00:39:32,417 It ain't happening, white boy. 818 00:39:32,500 --> 00:39:36,542 - ♪ I put a spell on you ♪ 819 00:39:36,625 --> 00:39:39,834 ♪ Because you're mine ♪ 820 00:39:39,917 --> 00:39:43,417 ♪ I don't care if you don't want me ♪ 821 00:39:43,500 --> 00:39:46,917 ♪ 'Cause I'm yours, yours, yours ♪ 822 00:39:47,000 --> 00:39:49,542 ♪ Anyhow ♪ 823 00:39:49,625 --> 00:39:52,583 [glass shatters] - [moans] 824 00:39:52,667 --> 00:39:55,333 ♪ ♪ 825 00:39:55,417 --> 00:39:58,166 - ♪ I love you ♪ 826 00:39:58,250 --> 00:40:00,375 ♪ I love you, I love you ♪ 827 00:40:00,458 --> 00:40:02,041 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 828 00:40:02,125 --> 00:40:04,500 ♪ ♪ 829 00:40:04,583 --> 00:40:08,583 ♪ I put a spell on you ♪ 830 00:40:08,667 --> 00:40:11,834 ♪ Lord, Lord, Lord ♪ 831 00:40:11,917 --> 00:40:15,500 ♪ 'Cause you're mine, yeah ♪ 832 00:40:15,583 --> 00:40:19,083 ♪ I don't care if you don't want me ♪ 833 00:40:19,166 --> 00:40:22,917 ♪ 'Cause I'm yours, yours, yours ♪ 834 00:40:23,000 --> 00:40:25,125 ♪ Anyhow ♪ 835 00:40:25,208 --> 00:40:26,875 - [moaning] 836 00:40:26,959 --> 00:40:29,667 ♪ ♪ 837 00:40:29,750 --> 00:40:31,041 - Can you slow down? 838 00:40:31,125 --> 00:40:32,583 I can't see. 839 00:40:32,667 --> 00:40:34,917 - Is that what they taught you in the imperialistic army? 840 00:40:35,000 --> 00:40:36,500 Leave soldiers behind? 841 00:40:39,375 --> 00:40:40,834 - No. 842 00:40:40,917 --> 00:40:43,291 No, I've never left a man behind, you hear me? 843 00:40:43,375 --> 00:40:44,583 Ever. 844 00:40:44,667 --> 00:40:45,625 Out in the trenches, I can trust 845 00:40:45,709 --> 00:40:47,583 those standing next to me. 846 00:40:47,667 --> 00:40:49,542 - Hell's that supposed to mean? 847 00:40:51,375 --> 00:40:53,417 - How do you know so much about the Sons of Adam? 848 00:40:53,500 --> 00:40:54,625 Hmm? 849 00:40:54,709 --> 00:40:55,709 How many lodges there are? 850 00:40:55,792 --> 00:40:57,458 Whatever it was that helped you with that-- 851 00:40:57,542 --> 00:40:58,458 that combination back there. 852 00:40:58,542 --> 00:41:00,208 How do you know that? 853 00:41:00,291 --> 00:41:03,250 [foreboding music] 854 00:41:03,333 --> 00:41:04,750 ♪ ♪ 855 00:41:04,834 --> 00:41:09,125 - George gave me the Order of the Ancient Dawn bylaws... 856 00:41:09,208 --> 00:41:11,542 the night he died. 857 00:41:11,625 --> 00:41:13,166 - When were you gonna tell me that? 858 00:41:15,709 --> 00:41:16,667 - Where's the book now? 859 00:41:16,750 --> 00:41:18,500 - I read it and I burnt it. 860 00:41:18,583 --> 00:41:19,750 - What? - You heard me. 861 00:41:19,834 --> 00:41:21,166 - Why would you do that? 862 00:41:21,250 --> 00:41:22,625 Answer me! Why would you do that? 863 00:41:22,709 --> 00:41:26,500 - Because my brother told me to protect our family! 864 00:41:26,583 --> 00:41:28,625 That was his dying wish. 865 00:41:28,709 --> 00:41:31,125 And I did it the night I burnt that damn book, 866 00:41:31,208 --> 00:41:32,750 closing Pandora's box once and for good! 867 00:41:32,834 --> 00:41:34,250 - Then why are you here helping us anyway? 868 00:41:34,333 --> 00:41:37,500 - Because your stupid ass won't stop, Tic! 869 00:41:38,750 --> 00:41:40,291 And I wasn't about to sit in Chicago 870 00:41:40,375 --> 00:41:42,625 while you charged head first into the lion's den 871 00:41:42,709 --> 00:41:43,834 with no backup! 872 00:41:43,917 --> 00:41:45,041 - Don't yell at her. 873 00:41:45,125 --> 00:41:46,500 - Get out of my way, boy! - No. 874 00:41:46,583 --> 00:41:48,000 You gonna tell me what else was in the bylaws. 875 00:41:48,083 --> 00:41:50,500 - [screams] 876 00:41:50,583 --> 00:41:53,500 Tic! - Leti? 877 00:41:53,583 --> 00:41:55,208 What is--what is it? 878 00:41:55,291 --> 00:41:57,667 Aw, shit. 879 00:41:57,750 --> 00:41:59,333 [both gasping] 880 00:41:59,417 --> 00:42:02,208 - I'm pretty sure that's-- that's one of my neighbors 881 00:42:02,291 --> 00:42:04,834 who went missing. 882 00:42:04,917 --> 00:42:07,709 [mysterious music] 883 00:42:07,792 --> 00:42:14,750 ♪ ♪ 884 00:42:24,917 --> 00:42:28,208 [elevator whirring] 885 00:42:28,291 --> 00:42:35,291 ♪ ♪ 886 00:42:42,291 --> 00:42:45,875 [elevator dings] 887 00:42:45,959 --> 00:42:48,583 Hiram Epstein was part of the Order. 888 00:42:48,667 --> 00:42:51,083 He must've been chasing Titus's pages too. 889 00:42:51,166 --> 00:42:53,166 - That's probably how he got killed. 890 00:42:53,250 --> 00:42:57,208 [dramatic music] 891 00:42:57,291 --> 00:42:59,375 - It's getting too dangerous. Y'all get in. 892 00:42:59,458 --> 00:43:00,542 Take the elevator up. 893 00:43:00,625 --> 00:43:02,291 - No! - Pa, get in! 894 00:43:02,375 --> 00:43:04,375 - It ain't just get dangerous. 895 00:43:04,458 --> 00:43:06,125 He was kidnapped! 896 00:43:06,208 --> 00:43:07,333 I died! 897 00:43:07,417 --> 00:43:11,792 Can you stop acting like this is only happening to you? 898 00:43:11,875 --> 00:43:13,959 You're not the center of the fucking universe. 899 00:43:14,041 --> 00:43:21,041 ♪ ♪ 900 00:43:23,959 --> 00:43:26,875 [pensive music] 901 00:43:26,959 --> 00:43:33,959 ♪ ♪ 902 00:43:59,709 --> 00:44:01,208 - Hey, Tic? 903 00:44:02,542 --> 00:44:05,333 You have to apologize to your girl. 904 00:44:05,417 --> 00:44:08,041 - I don't think it's gonna be that simple. 905 00:44:09,208 --> 00:44:12,291 - Yeah, your mama was complicated too. 906 00:44:12,375 --> 00:44:14,750 - Mom was complicated? 907 00:44:14,834 --> 00:44:17,959 She navigated you all right. 908 00:44:18,041 --> 00:44:20,417 - Yeah, you got a point there. 909 00:44:20,500 --> 00:44:22,709 But she was crazy like the rest of 'em though. 910 00:44:25,750 --> 00:44:29,625 Hey, you know what your grandpa told me? 911 00:44:29,709 --> 00:44:33,500 Said, "Always have a love song for your woman. 912 00:44:33,583 --> 00:44:36,208 "This way, when they get to fussin'... 913 00:44:38,583 --> 00:44:41,625 "You just sing that song to yourself. 914 00:44:41,709 --> 00:44:44,500 "When you're through, she'll be done 915 00:44:44,583 --> 00:44:47,333 "and you can get back to what you want, 916 00:44:47,417 --> 00:44:50,000 "the lovin'. 917 00:44:50,083 --> 00:44:52,083 "'Cause that's all that fussing is anyway. 918 00:44:53,542 --> 00:44:55,291 Whole lotta lovin'." 919 00:44:55,375 --> 00:45:02,458 ♪ ♪ 920 00:45:02,917 --> 00:45:04,834 - This might be the vault! 921 00:45:04,917 --> 00:45:11,917 ♪ ♪ 922 00:45:30,417 --> 00:45:31,333 - [gasps] - Oh. 923 00:45:31,417 --> 00:45:32,709 - Is that an arm? 924 00:45:32,792 --> 00:45:35,750 [foreboding music] 925 00:45:35,834 --> 00:45:41,834 ♪ ♪ 926 00:45:41,917 --> 00:45:44,542 - Looks like a lock. 927 00:45:44,625 --> 00:45:46,000 - With the wrong key. 928 00:45:46,083 --> 00:45:53,041 ♪ ♪ 929 00:45:53,125 --> 00:45:56,041 [dramatic music building] 930 00:45:56,125 --> 00:46:03,125 ♪ ♪ 931 00:46:04,834 --> 00:46:07,291 [grunts] 932 00:46:07,375 --> 00:46:09,125 - [coughs] 933 00:46:09,208 --> 00:46:16,166 ♪ ♪ 934 00:46:21,250 --> 00:46:24,125 [mysterious music] 935 00:46:24,208 --> 00:46:31,208 ♪ ♪ 936 00:46:45,208 --> 00:46:48,125 [suspenseful music] 937 00:46:48,208 --> 00:46:55,208 ♪ ♪ 938 00:46:58,917 --> 00:47:00,834 [all screaming] 939 00:47:00,917 --> 00:47:03,792 ♪ ♪ 940 00:47:03,875 --> 00:47:06,959 - Wait, wait, wait! 941 00:47:07,041 --> 00:47:08,667 [grunts] 942 00:47:11,500 --> 00:47:13,291 [mysterious droning] 943 00:47:13,375 --> 00:47:17,291 [stone scraping] 944 00:47:17,375 --> 00:47:18,542 [mechanism clunks] 945 00:47:18,625 --> 00:47:24,208 ♪ ♪ 946 00:47:24,291 --> 00:47:25,667 [both scream] 947 00:47:25,750 --> 00:47:30,750 ♪ ♪ 948 00:47:30,834 --> 00:47:33,166 [grunting] 949 00:47:33,250 --> 00:47:36,166 [mysterious music] 950 00:47:36,250 --> 00:47:43,250 ♪ ♪ 951 00:48:20,000 --> 00:48:24,166 ♪ ♪ 952 00:48:24,250 --> 00:48:26,375 - Up there! 953 00:48:26,458 --> 00:48:33,458 ♪ ♪ 954 00:48:46,208 --> 00:48:48,417 - Shit! [all screaming] 955 00:48:48,500 --> 00:48:51,417 [corpse growling] 956 00:48:51,500 --> 00:48:54,250 [suspenseful music] 957 00:48:54,333 --> 00:48:57,291 [corpse wheezes] 958 00:48:57,375 --> 00:49:00,417 ♪ ♪ 959 00:49:00,500 --> 00:49:03,500 [corpse roars] 960 00:49:05,709 --> 00:49:06,750 [all scream] 961 00:49:06,834 --> 00:49:10,583 [corpse roars] 962 00:49:10,667 --> 00:49:13,583 - [screaming] 963 00:49:13,667 --> 00:49:17,583 ♪ ♪ 964 00:49:17,667 --> 00:49:20,125 - [groaning] 965 00:49:20,208 --> 00:49:23,125 [roars] 966 00:49:23,208 --> 00:49:26,166 [wheezing] 967 00:49:26,250 --> 00:49:33,208 ♪ ♪ 968 00:49:38,041 --> 00:49:42,458 [speaking Arawak] 969 00:49:42,542 --> 00:49:44,750 - Titus has been dead for over a century. 970 00:49:46,041 --> 00:49:47,333 - You understood her? 971 00:49:47,417 --> 00:49:48,625 - What? 972 00:49:48,709 --> 00:49:50,333 - [speaking Arawak] 973 00:49:50,417 --> 00:49:53,583 - No. I mean--shit, yes. Yes. 974 00:49:53,667 --> 00:49:55,458 Blood... 975 00:49:55,542 --> 00:49:57,375 but not--not family. 976 00:49:57,458 --> 00:50:00,333 [mysterious music] 977 00:50:00,417 --> 00:50:07,458 ♪ ♪ 978 00:50:09,750 --> 00:50:10,917 - What are you? 979 00:50:13,083 --> 00:50:15,166 - Who are you? 980 00:50:15,250 --> 00:50:17,333 - Yahima. 981 00:50:17,417 --> 00:50:19,000 Maraokoti. 982 00:50:19,083 --> 00:50:20,500 - Yahima Maraokoti. 983 00:50:20,583 --> 00:50:22,208 - [speaking Arawak] 984 00:50:22,291 --> 00:50:24,542 - Woman. Man. 985 00:50:24,625 --> 00:50:26,333 Two spirit. 986 00:50:26,417 --> 00:50:28,333 - How did you get here? 987 00:50:28,417 --> 00:50:30,333 - How did you get here? 988 00:50:30,417 --> 00:50:34,458 - [speaking Arawak] 989 00:50:34,542 --> 00:50:36,917 - "I come from a land of many waters." 990 00:50:37,000 --> 00:50:38,333 - [speaking Arawak] 991 00:50:38,417 --> 00:50:39,959 - "Titus came on his ship 992 00:50:40,041 --> 00:50:43,000 "searching for ones who could read his book. 993 00:50:43,083 --> 00:50:47,792 I knew the symbols from the cave of Alomun Kundi." 994 00:50:47,875 --> 00:50:51,000 - [speaking Arawak] 995 00:50:55,083 --> 00:50:57,709 - "I had no reason 996 00:50:57,792 --> 00:50:59,959 to distrust him." 997 00:51:00,041 --> 00:51:03,000 - [speaking Arawak] 998 00:51:04,959 --> 00:51:07,208 - "I'd never encountered people with so much hunger. 999 00:51:07,291 --> 00:51:10,375 Always hungry." 1000 00:51:10,458 --> 00:51:13,458 - [speaking Arawak] 1001 00:51:17,417 --> 00:51:20,291 - "When I saw Titus for what he was, 1002 00:51:20,375 --> 00:51:23,166 "I refused to decipher another word. 1003 00:51:23,250 --> 00:51:26,500 "He promised to reunite me with my people. 1004 00:51:27,709 --> 00:51:29,375 And he kept that promise." 1005 00:51:31,125 --> 00:51:34,125 - [sobbing in Arawak] 1006 00:51:39,959 --> 00:51:40,959 - "By killing them 1007 00:51:41,041 --> 00:51:43,417 and imprisoning me here." 1008 00:51:43,500 --> 00:51:46,458 [somber music] 1009 00:51:46,542 --> 00:51:47,959 ♪ ♪ 1010 00:51:48,041 --> 00:51:49,417 He was a monster. 1011 00:51:49,500 --> 00:51:52,792 ♪ ♪ 1012 00:51:52,875 --> 00:51:55,083 I'm--I'm sorry 1013 00:51:55,166 --> 00:51:58,125 for what he did to you. 1014 00:51:58,208 --> 00:51:59,959 But I need your help to stop others like him 1015 00:52:00,041 --> 00:52:01,792 from hurting my people. 1016 00:52:01,875 --> 00:52:08,875 ♪ ♪ 1017 00:52:11,375 --> 00:52:14,375 - [speaking Arawak] 1018 00:52:23,583 --> 00:52:30,583 ♪ ♪ 1019 00:52:33,208 --> 00:52:35,041 - What'd she say? 1020 00:52:36,750 --> 00:52:40,000 - She said... 1021 00:52:40,083 --> 00:52:43,917 I am not guilty of my forefathers' sins... 1022 00:52:46,000 --> 00:52:47,667 But she doesn't know my spirit. 1023 00:52:47,750 --> 00:52:51,125 ♪ ♪ 1024 00:52:51,208 --> 00:52:52,625 She will not help. 1025 00:52:52,709 --> 00:52:58,208 ♪ ♪ 1026 00:52:58,291 --> 00:53:00,458 - Let's get the damn pages and get the hell outta here. 1027 00:53:00,542 --> 00:53:03,458 [foreboding music] 1028 00:53:03,542 --> 00:53:07,333 ♪ ♪ 1029 00:53:07,417 --> 00:53:09,208 [suspenseful music] 1030 00:53:09,291 --> 00:53:10,792 [glass shattering] 1031 00:53:10,875 --> 00:53:14,709 - Ah! 1032 00:53:14,792 --> 00:53:15,834 - Come on, boy! 1033 00:53:15,917 --> 00:53:17,625 We gotta get out of here! 1034 00:53:17,709 --> 00:53:19,792 - [screams] - Come on! 1035 00:53:19,875 --> 00:53:21,166 - Go! 1036 00:53:21,250 --> 00:53:22,583 [grunts] 1037 00:53:24,959 --> 00:53:32,000 ♪ ♪ 1038 00:53:40,625 --> 00:53:43,542 [all gasping] 1039 00:53:43,625 --> 00:53:48,417 ♪ ♪ 1040 00:53:48,500 --> 00:53:49,917 [elevator dings] 1041 00:53:50,000 --> 00:53:53,166 ♪ ♪ 1042 00:53:53,250 --> 00:53:54,583 - [screams] 1043 00:53:54,667 --> 00:54:01,500 ♪ ♪ 1044 00:54:27,667 --> 00:54:30,667 [all gasping] 1045 00:54:36,375 --> 00:54:39,291 [sweeping romantic music] 1046 00:54:39,375 --> 00:54:45,417 ♪ ♪ 1047 00:54:45,500 --> 00:54:47,917 [both laugh] 1048 00:54:48,000 --> 00:54:50,083 - You okay? 1049 00:54:50,166 --> 00:54:53,083 - [high-pitched screech] 1050 00:54:53,166 --> 00:54:56,125 [all groaning] 1051 00:54:56,208 --> 00:54:59,959 [tense music] 1052 00:55:00,041 --> 00:55:01,834 - What was that? 1053 00:55:01,917 --> 00:55:08,375 ♪ ♪ 1054 00:55:15,208 --> 00:55:17,333 - How'd they get back to Chicago without Woody? 1055 00:55:17,417 --> 00:55:19,250 - I don't know, Diana. 1056 00:55:22,542 --> 00:55:24,959 - Everything's been weird since Pop died. 1057 00:55:25,041 --> 00:55:27,000 [ominous music] 1058 00:55:27,083 --> 00:55:30,500 - Is that your dad's atlas? 1059 00:55:30,583 --> 00:55:32,875 Where'd you get that? 1060 00:55:32,959 --> 00:55:33,834 Where'd you get it? 1061 00:55:33,917 --> 00:55:37,375 - I found it in the glove compartment. 1062 00:55:37,458 --> 00:55:39,208 [tires squeal] What's wrong? 1063 00:55:39,291 --> 00:55:46,291 ♪ ♪ 1064 00:55:53,917 --> 00:55:55,208 [engine revs] 1065 00:55:55,291 --> 00:55:57,291 Mama, where are we going? 1066 00:56:00,583 --> 00:56:03,208 - To get answers. 1067 00:56:03,291 --> 00:56:10,250 ♪ ♪ 1068 00:56:23,291 --> 00:56:25,917 - She thinks you're right. 1069 00:56:26,000 --> 00:56:27,500 Titus turned her into a siren 1070 00:56:27,583 --> 00:56:30,125 so she couldn't speak if she escaped his vault. 1071 00:56:30,208 --> 00:56:33,375 - Does she think she can break the spell? 1072 00:56:33,458 --> 00:56:36,208 - She doesn't. 1073 00:56:36,291 --> 00:56:38,333 But I got Titus's pages now. 1074 00:56:38,417 --> 00:56:40,250 I'll figure it out. 1075 00:56:40,333 --> 00:56:43,375 Meantime, we should teach her English. 1076 00:56:43,458 --> 00:56:44,333 Might be easier for her 1077 00:56:44,417 --> 00:56:45,542 to write down the Language of Adam 1078 00:56:45,625 --> 00:56:47,250 than for us to decipher it. 1079 00:56:51,458 --> 00:56:54,125 - You were brave as hell out there today, boy. 1080 00:56:56,834 --> 00:56:59,208 You grew to be a good man 1081 00:56:59,291 --> 00:57:01,250 in spite of me. 1082 00:57:01,333 --> 00:57:03,375 [soft music] 1083 00:57:03,458 --> 00:57:05,375 Your mama would've been proud. 1084 00:57:05,458 --> 00:57:12,458 ♪ ♪ 1085 00:57:20,041 --> 00:57:22,125 - Night, Pop. 1086 00:57:22,208 --> 00:57:29,208 ♪ ♪ 1087 00:57:58,750 --> 00:58:01,667 [ominous music] 1088 00:58:01,750 --> 00:58:08,750 ♪ ♪ 1089 00:58:13,375 --> 00:58:15,458 - I'm sorry. 1090 00:58:15,542 --> 00:58:18,125 - [gasps] 1091 00:58:18,208 --> 00:58:21,125 [Alice Smith's "Sinnerman"] 1092 00:58:21,208 --> 00:58:25,333 ♪ ♪ 1093 00:58:25,417 --> 00:58:27,000 - ♪ Oh, Sinnerman ♪ 1094 00:58:27,083 --> 00:58:29,041 ♪ Where you gonna run to? ♪ 1095 00:58:29,125 --> 00:58:30,500 ♪ Sinnerman ♪ 1096 00:58:30,583 --> 00:58:32,542 ♪ Where you gonna run to? ♪ 1097 00:58:32,625 --> 00:58:33,959 ♪ Sinnerman ♪ 1098 00:58:34,041 --> 00:58:36,333 ♪ Where you gonna run to? ♪ 1099 00:58:36,417 --> 00:58:38,625 ♪ All on that day ♪ 1100 00:58:38,709 --> 00:58:40,834 ♪ Well, I run to the rock ♪ 1101 00:58:40,917 --> 00:58:42,291 ♪ Please hide me ♪ 1102 00:58:42,375 --> 00:58:44,208 ♪ I run to the rock ♪ 1103 00:58:44,291 --> 00:58:45,667 ♪ Please hide me ♪ 1104 00:58:45,750 --> 00:58:47,667 ♪ I run to the rock ♪ 1105 00:58:47,750 --> 00:58:50,000 ♪ Please hide me ♪ 1106 00:58:50,083 --> 00:58:52,458 ♪ All on that day ♪ 1107 00:58:52,542 --> 00:58:54,500 ♪ But the rock cried out ♪ 1108 00:58:54,583 --> 00:58:55,875 ♪ "I can't hide you" ♪ 1109 00:58:55,959 --> 00:58:57,875 ♪ The rock cried out ♪ 1110 00:58:57,959 --> 00:58:59,333 ♪ "I can't hide you" ♪ 1111 00:58:59,417 --> 00:59:01,333 ♪ The rock cried out ♪ 1112 00:59:01,417 --> 00:59:03,667 ♪ "I ain't gonna hide you" ♪ 1113 00:59:03,750 --> 00:59:05,667 ♪ All on that day ♪ 1114 00:59:05,750 --> 00:59:08,417 ♪ I said, "Rock ♪ 1115 00:59:08,500 --> 00:59:11,542 ♪ "What's the matter with you, Rock? ♪ 1116 00:59:11,625 --> 00:59:14,917 ♪ Can't you see I need you, Rock?" ♪ 1117 00:59:15,000 --> 00:59:17,375 ♪ Devil was waiting ♪ 1118 00:59:17,458 --> 00:59:21,709 ♪ All on that day ♪ 1119 00:59:21,792 --> 00:59:25,375 ♪ Power ♪ 1120 00:59:25,458 --> 00:59:27,875 ♪ Power ♪ 1121 00:59:27,959 --> 00:59:30,875 ♪ I cried power ♪ 1122 00:59:30,959 --> 00:59:34,709 ♪ I cried power ♪ 1123 00:59:34,792 --> 00:59:38,166 ♪ I cried power ♪ 1124 00:59:38,250 --> 00:59:41,750 ♪ I cried power ♪ 1125 00:59:41,834 --> 00:59:47,458 ♪ ♪ 1126 00:59:55,333 --> 00:59:57,458 children: Bad Robot. 1127 01:00:00,500 --> 01:00:02,500 [bright tone] 1128 01:00:04,667 --> 01:00:09,041 You have an invitation to do whatever you want. 1129 01:00:09,625 --> 01:00:11,667 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 1130 01:00:12,333 --> 01:00:14,500 MAN: The butterfly lives a full life before it dies. 1131 01:00:16,083 --> 01:00:17,083 And a caterpillar emerges 1132 01:00:17,166 --> 01:00:19,667 from the same cells, yet different. 1133 01:00:20,333 --> 01:00:21,458 Magic exists. 1134 01:00:21,959 --> 01:00:23,166 Does that scare you? 1135 01:00:24,250 --> 01:00:27,250 -This evil is corrupting all of us. -No, no. Leti, Leti. 1136 01:00:27,333 --> 01:00:29,125 Look, it's not inherently evil, all right. 1137 01:00:29,208 --> 01:00:30,625 It's what we do with it that matters. 1138 01:00:31,583 --> 01:00:34,375 WOMAN: There wasn't pain. There was something else. 1139 01:00:35,375 --> 01:00:38,959 CHRISTINA BRAITHWHITE: I've been where you are. Disillusioned and pissed. 1140 01:00:39,166 --> 01:00:40,583 You can't relate to who I am. 1141 01:00:42,041 --> 01:00:44,375 CHRISTINA: Who are you really, uninterrupted? 1142 01:00:45,542 --> 01:00:47,917 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 74495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.