All language subtitles for Love Action Drama (2019) Malayalam 720p HDrip_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,800 --> 00:03:03,480 'Smoking and alcohol consumption are injurious to health.' 2 00:04:04,920 --> 00:04:11,800 "Why are these nights becoming erratic?" 3 00:04:12,960 --> 00:04:19,880 "Why are these nights becoming erratic?" 4 00:04:21,320 --> 00:04:27,760 "Why are these nights becoming erratic?" 5 00:04:29,240 --> 00:04:35,560 "Why are these nights becoming erratic?" 6 00:04:37,280 --> 00:04:41,360 "Oh, baby.. You're driving me crazy." 7 00:04:41,560 --> 00:04:44,520 "Come a little closer to me." 8 00:04:45,600 --> 00:04:49,440 "Oh, baby.. You're driving me crazy." 9 00:04:49,640 --> 00:04:53,960 "Come a little closer to me." 10 00:04:56,360 --> 00:05:02,360 "These nights.." 11 00:05:10,480 --> 00:05:15,400 "I search for you in everything." 12 00:05:15,640 --> 00:05:18,320 "I want to be with you." 13 00:05:18,680 --> 00:05:24,880 "I am losing myself in you..' 14 00:05:25,120 --> 00:05:26,560 'Hey, guys! Welcome back to the show.' 15 00:05:26,640 --> 00:05:27,960 'I'm playing a different kind of music' 16 00:05:28,000 --> 00:05:29,480 'as it's Valentine's Day.' 17 00:05:29,520 --> 00:05:32,400 'And the music that I played now is called Jazz music, guys.' 18 00:05:33,120 --> 00:05:35,440 'By the way, our caller, Suraj is on the line.' 19 00:05:35,520 --> 00:05:36,680 'Didn't you hear his story?' 20 00:05:36,720 --> 00:05:37,640 'Apparently, he hasn't quarrelled' 21 00:05:37,680 --> 00:05:38,960 'in the three years that he has been in love.' 22 00:05:39,040 --> 00:05:40,800 'You might find it difficult to believe. Even I feel the same way.' 23 00:05:41,000 --> 00:05:43,280 'Let it be. Suraj, tell us..' 24 00:05:43,520 --> 00:05:46,040 'Where did you see your girlfriend for the first time?' 25 00:05:46,120 --> 00:05:47,080 'When did you see her?' 26 00:05:47,320 --> 00:05:49,720 'Tell us about that unforgettable day.' 27 00:05:49,760 --> 00:05:51,840 'It happened on a Friday.' 28 00:05:52,960 --> 00:05:56,400 'It was the Black Friday of my life.' 29 00:06:04,520 --> 00:06:06,400 We just landed. We'll be there in five minutes. 30 00:06:06,640 --> 00:06:09,040 Hey! She's talking to an airport officer. 31 00:06:09,400 --> 00:06:10,480 She'll come.. 32 00:06:11,680 --> 00:06:14,480 Okay.. She's here. 33 00:06:14,560 --> 00:06:15,960 Is it Swathi? - Yes. - Give it to me. 34 00:06:17,040 --> 00:06:19,040 What has happened to this place? 35 00:06:19,080 --> 00:06:20,240 See.. - Have you taken everything? - I'm telling you. 36 00:06:20,280 --> 00:06:21,920 Kerala is no more God's own country. 37 00:06:22,000 --> 00:06:24,480 'Shoba, you are here to attend my wedding, right?' 38 00:06:24,520 --> 00:06:25,960 'My cousin is waiting for you outside.' 39 00:06:26,640 --> 00:06:27,960 'You'll recognise him when you see him.' - Shoba?40 40 00:06:28,160 --> 00:06:29,080 'He looks like a tramp.' 41 00:06:29,120 --> 00:06:31,360 Tramp? - 'Did you see him?' 42 00:06:33,200 --> 00:06:34,440 Yes.. I think I found him. 43 00:06:44,200 --> 00:06:45,200 Please.. 44 00:06:48,960 --> 00:06:51,200 Even I used to live in Chennai. - Oh! 45 00:06:51,240 --> 00:06:52,160 Where in Chennai? 46 00:06:52,880 --> 00:06:55,280 Someplace in Chennai.. 47 00:06:56,640 --> 00:06:58,880 By the way, how is Swathi related to you? 48 00:06:58,960 --> 00:07:02,440 I'm Sagar, son of Swathi's uncle's 49 00:07:02,480 --> 00:07:04,640 elder brother. 50 00:07:04,800 --> 00:07:05,880 How is Dinesh related to you? 51 00:07:05,960 --> 00:07:08,400 Do you know Dinesh? - Yes. Swathi told me everything. 52 00:07:08,440 --> 00:07:09,360 Is that so? 53 00:07:09,640 --> 00:07:10,960 What can I say, buddy? 54 00:07:10,960 --> 00:07:13,680 There's a good-for-nothing like him in every family. 55 00:07:13,720 --> 00:07:16,120 He drinks and picks fights. 56 00:07:16,160 --> 00:07:17,840 He has become a public nuisance. 57 00:07:18,320 --> 00:07:20,080 The only fault that he has 58 00:07:20,120 --> 00:07:21,120 is that he is my cousin. 59 00:07:21,280 --> 00:07:22,600 That's not how it is. You know? 60 00:07:22,640 --> 00:07:23,880 By the way, I'm also a doctor. 61 00:07:24,000 --> 00:07:25,520 Oh, wow! Are you a doctor? - Yes. 62 00:07:25,560 --> 00:07:27,080 Where are you practising? - I just 63 00:07:27,120 --> 00:07:30,280 go to nearby hospitals and operate on patients. 64 00:07:31,600 --> 00:07:33,440 So, how do you know Swathi? 65 00:07:34,000 --> 00:07:36,800 All of us studied together 66 00:07:36,960 --> 00:07:38,720 in Chennai. - Is that so? 67 00:07:38,760 --> 00:07:40,960 Shoba, I.. - Hey, Venkat! 68 00:07:41,160 --> 00:07:43,000 Either speak in Tamil or Malayalam. 69 00:07:43,040 --> 00:07:44,400 Or just keep quiet for some time. 70 00:07:46,080 --> 00:07:47,160 Tell me more.. 71 00:07:47,280 --> 00:07:50,360 "Oh, beloved.." 72 00:07:51,120 --> 00:07:52,320 Isn't it perfect now? 73 00:07:53,440 --> 00:07:54,280 Look at this. 74 00:07:54,960 --> 00:07:56,720 Hi, Swathi! - Hi. 75 00:07:56,880 --> 00:08:03,760 "Oh, beloved.." 76 00:08:04,280 --> 00:08:06,520 "Oh, beloved.." 77 00:08:08,160 --> 00:08:09,400 Shoba.. 78 00:08:11,800 --> 00:08:14,160 By the way, while you were in college 79 00:08:14,200 --> 00:08:15,640 you never used to wear earrings 80 00:08:15,680 --> 00:08:18,720 bangles and necklaces. 81 00:08:18,840 --> 00:08:20,640 You also said that you wanted your wedding to be simple. 82 00:08:21,560 --> 00:08:23,800 Is this the simple wedding that you were talking about? 83 00:08:24,880 --> 00:08:26,160 When I thought about it later 84 00:08:26,400 --> 00:08:28,480 I realisedthat weddings are occasions 85 00:08:28,560 --> 00:08:29,840 that happen once in a lifetime. 86 00:08:29,880 --> 00:08:31,240 That's why I would like to do it in a grand manner. 87 00:08:31,400 --> 00:08:32,440 Who said so? 88 00:08:32,600 --> 00:08:34,560 You can get married any number of times. 89 00:08:35,320 --> 00:08:37,000 You, instigator.. 90 00:08:37,040 --> 00:08:39,160 Do you have a plan to get married again? 91 00:08:39,560 --> 00:08:40,400 Where's Anand? 92 00:08:40,800 --> 00:08:43,280 Anand and his family will arrive at night. 93 00:08:43,520 --> 00:08:45,360 Oh! Look at the way she's blushing. 94 00:08:46,640 --> 00:08:47,600 Where are your parents? 95 00:08:47,680 --> 00:08:49,880 My parents are practising dance. 96 00:08:51,320 --> 00:08:52,520 Dance practice? 97 00:08:54,120 --> 00:08:58,760 "Oh, beloved! You are wonderful! What you do is great too." 98 00:08:59,200 --> 00:09:00,240 What's he doing? 99 00:09:00,600 --> 00:09:02,440 Stand up! Move aside.. - "Oh, beloved.." 100 00:09:03,000 --> 00:09:04,360 Step aside.. 101 00:09:04,440 --> 00:09:05,600 Help me stand up. 102 00:09:06,160 --> 00:09:08,160 "With your touch.." - Oh, God. 103 00:09:09,000 --> 00:09:11,200 Stop the music.. Let's try again. Come on. 104 00:09:11,240 --> 00:09:15,920 "The canopy is ready.. - "The wedding canopy is ready.." 105 00:09:15,960 --> 00:09:23,720 "Oh, bride! Adorn yourself as you are getting married today!" 106 00:09:23,960 --> 00:09:28,120 "Oh, dear! You are getting married today." - Come. 107 00:09:28,320 --> 00:09:30,120 All of you have come! - How are you, sir? 108 00:09:30,640 --> 00:09:31,800 Tamil? 109 00:09:32,080 --> 00:09:33,480 Did you forget Malayalam, Shoba? 110 00:09:33,560 --> 00:09:35,400 You should come to your hometown once in a while. 111 00:09:35,440 --> 00:09:37,320 That's not the case, sir. I don't get time 112 00:09:37,400 --> 00:09:38,440 as I'm busy in Chennai. 113 00:09:38,720 --> 00:09:39,600 You have to find time. 114 00:09:39,680 --> 00:09:41,320 Where else can you find the beauty 115 00:09:41,400 --> 00:09:43,960 of our lush, green hometown? 116 00:09:44,280 --> 00:09:46,640 There are dance and other events at night. 117 00:09:46,720 --> 00:09:49,440 I expect involvement from all of you. 118 00:09:49,480 --> 00:09:51,840 Oh, no! Do we have to dance, sir? 119 00:09:52,080 --> 00:09:52,960 Yes. That's required.. 120 00:09:53,200 --> 00:09:54,640 There's no event other than dance. 121 00:09:55,200 --> 00:09:56,280 Am I not right? - Yes. 122 00:09:56,760 --> 00:09:58,280 Wasn't there another person with you? 123 00:09:58,600 --> 00:09:59,560 Kala's husband.. 124 00:10:06,040 --> 00:10:07,840 Who is she to ask me to keep quiet, buddy? 125 00:10:08,320 --> 00:10:09,240 Who does she think she is?126 126 00:10:10,160 --> 00:10:12,320 Who are you talking about, buddy? - Shoba.. 127 00:10:12,360 --> 00:10:13,960 She's the girl who asked me to keep quiet in the car. 128 00:10:14,840 --> 00:10:16,560 She's our gang leader, buddy. 129 00:10:18,600 --> 00:10:19,760 She's a feminist. 130 00:10:20,480 --> 00:10:21,840 Poor girl.. 131 00:10:22,200 --> 00:10:23,760 She doesn't look like one. 132 00:10:23,800 --> 00:10:25,240 She's my wife's best friend. 133 00:10:25,640 --> 00:10:27,800 My wife never listens to me. 134 00:10:27,960 --> 00:10:30,000 She does everything after consulting Shoba. 135 00:10:30,840 --> 00:10:32,240 She has no respect for me, buddy. 136 00:10:32,960 --> 00:10:33,920 Sad, buddy. 137 00:10:34,600 --> 00:10:35,400 Who's your wife? 138 00:10:36,120 --> 00:10:37,560 She was sleeping in the back seat. 139 00:10:37,600 --> 00:10:38,920 Kala.. She's my wife. 140 00:10:39,160 --> 00:10:40,200 Is she your wife? 141 00:10:42,000 --> 00:10:44,160 You don't believe me, right? - No. 142 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 Show it. 143 00:10:48,520 --> 00:10:49,640 I may be dark-complexioned 144 00:10:49,840 --> 00:10:50,640 but I'm good-hearted. 145 00:10:50,720 --> 00:10:52,160 That's why I made her fall for me easily. 146 00:10:52,960 --> 00:10:56,560 Buddy, who was the girl sitting next to Shoba? 147 00:10:56,920 --> 00:10:58,560 The one who looked cute.. 148 00:10:59,560 --> 00:11:01,760 Cute? That's Priya. 149 00:11:02,320 --> 00:11:03,240 She's a good girl. 150 00:11:03,280 --> 00:11:04,680 She has a nice character, buddy. 151 00:11:04,840 --> 00:11:05,720 Anyway, thanks. 152 00:11:05,800 --> 00:11:06,800 I'll see you later. 153 00:11:06,880 --> 00:11:08,680 Buddy, what about the bill? - Let's pay the bill later. 154 00:11:08,720 --> 00:11:09,680 Just come. 155 00:11:11,120 --> 00:11:12,400 Buddy.. 156 00:11:12,560 --> 00:11:13,720 Why don't we have another drink? 157 00:11:13,800 --> 00:11:14,720 Let's not have it now. 158 00:11:14,800 --> 00:11:16,640 Let's have one during lunch and one in the night. 159 00:11:16,680 --> 00:11:17,640 We can have it all the time. 160 00:11:17,720 --> 00:11:19,360 We have to do it to be energetic, right? 161 00:11:19,440 --> 00:11:20,880 Okay. I'll wait in the room in that case. 162 00:11:20,920 --> 00:11:21,960 Okay. 163 00:11:28,040 --> 00:11:29,120 Who was that? 164 00:11:29,880 --> 00:11:30,800 Someone.. 165 00:11:31,520 --> 00:11:33,160 You don't even know his name, right? 166 00:11:33,840 --> 00:11:35,720 Why do you need to know his name and details 167 00:11:35,760 --> 00:11:37,080 for drinking together, right? - Yes. 168 00:11:37,120 --> 00:11:38,280 No, Aunt. 169 00:11:39,120 --> 00:11:40,720 By the way, where's Dinesh? 170 00:11:40,800 --> 00:11:41,680 Isn't hehome? 171 00:11:41,960 --> 00:11:43,840 That means even you don't know where he is. 172 00:11:44,320 --> 00:11:46,840 He took his bag and left home last night. 173 00:11:47,520 --> 00:11:50,480 He said that he'd not let this happen as long as he is alive! 174 00:11:50,560 --> 00:11:52,320 He said that the wedding would take place 175 00:11:52,400 --> 00:11:54,440 only if he's dead. 176 00:11:54,480 --> 00:11:56,280 He said many things like that before leaving. 177 00:11:56,320 --> 00:11:57,320 If he dies? 178 00:11:57,400 --> 00:11:58,960 He mentioned that his dead body would surface in the river 179 00:11:59,000 --> 00:12:01,040 on the day of the wedding. 180 00:12:01,320 --> 00:12:02,120 How is that possible? 181 00:12:02,520 --> 00:12:03,800 The dead body surfaces after three days, right? 182 00:12:03,880 --> 00:12:05,000 If he had left the day before yesterday 183 00:12:05,120 --> 00:12:06,040 his dead body would've surfaced tomorrow. 184 00:12:06,080 --> 00:12:07,480 Didn't he leave yesterday? 185 00:12:07,560 --> 00:12:09,120 Didn't you ask him which river he was going to drown himself in? 186 00:12:09,160 --> 00:12:10,440 I asked him. 187 00:12:10,600 --> 00:12:13,000 When I did, he looked at me and asked me 188 00:12:13,320 --> 00:12:15,760 what kind of a mother I am. - He's right about that. 189 00:12:15,840 --> 00:12:17,520 When he said that, I told him to go and kill himself. 190 00:12:17,560 --> 00:12:20,440 Are you his mom or what! - Go and find out where he went. 191 00:12:20,480 --> 00:12:21,920 Isn't he your friend? 192 00:12:22,880 --> 00:12:25,160 If you find him, just ask him 193 00:12:25,240 --> 00:12:27,040 to come home at night. 194 00:12:27,160 --> 00:12:28,600 Otherwise, I'll teach him a lesson. 195 00:12:28,720 --> 00:12:30,120 Did you understand? - Okay, Aunt. 196 00:12:32,120 --> 00:12:33,920 Where will I look for him? What kind of a mom is she? 197 00:12:40,840 --> 00:12:42,320 He's here. - Did you like it? 198 00:12:42,400 --> 00:12:43,400 Hi. 199 00:12:43,600 --> 00:12:45,440 Where were you? You're late. - It looked beautiful. 200 00:12:45,520 --> 00:12:46,720 I just went to see it. 201 00:12:48,200 --> 00:12:50,080 Where? - I.. 202 00:12:50,400 --> 00:12:52,080 Hello? - I referred to the view. 203 00:12:52,120 --> 00:12:55,560 Yes, Dad. We just arrived. - The river is beautiful. 204 00:12:55,640 --> 00:12:57,400 Everything is all right, Dad. 205 00:12:57,800 --> 00:12:58,520 Yes, Dad. 206 00:12:59,560 --> 00:13:02,040 What happened? Why is she crying? - I'm sorry. 207 00:13:02,440 --> 00:13:04,480 Dad, can I call you after some time? 208 00:13:05,360 --> 00:13:06,240 Okay. 209 00:13:08,320 --> 00:13:09,520 She was fine, right? 210 00:13:09,560 --> 00:13:12,600 What happened all of a sudden? - What are you all discussing? 211 00:13:15,760 --> 00:13:18,240 Priya, it's her wedding tomorrow. - No. 212 00:13:18,280 --> 00:13:19,880 I asked her about Ravi. 213 00:13:21,160 --> 00:13:22,800 Did you have to bring that up 214 00:13:22,960 --> 00:13:24,240 when we have a lot of other topics to discuss? 215 00:13:25,840 --> 00:13:26,840 Okay. Forget that.. 216 00:13:26,920 --> 00:13:29,480 Hey! Weren't you guys talking about her cousin in the car? 217 00:13:29,840 --> 00:13:31,080 What's his name? 218 00:13:34,240 --> 00:13:35,200 Dinesh? 219 00:13:47,560 --> 00:13:50,240 Even he doesn't know where he's going 220 00:13:50,560 --> 00:13:52,160 or what he's doing. 221 00:14:01,160 --> 00:14:03,600 He's a different kind of retarded 222 00:14:03,760 --> 00:14:05,960 psycho. 223 00:14:10,120 --> 00:14:12,680 Apparently, cousins aren't supposed to get married. 224 00:14:15,440 --> 00:14:18,560 I would've transfused my blood for her, Dad. 225 00:14:19,320 --> 00:14:20,080 Mr. Dinesh. 226 00:14:23,440 --> 00:14:24,560 If you drink so much.. - Hey.. 227 00:14:25,560 --> 00:14:27,600 You are just the driver and you needn't have the concern 228 00:14:27,960 --> 00:14:30,560 that my family doesn't have for me. - That's not the reason. 229 00:14:30,600 --> 00:14:31,600 You'll finish it soon if you drink so much. 230 00:14:31,640 --> 00:14:33,240 There's no bar nearby. 231 00:14:33,800 --> 00:14:38,440 Dad, you left me alone. 232 00:14:38,600 --> 00:14:39,880 Hello? - 'Is he in a bad mood?' 233 00:14:39,960 --> 00:14:42,120 No. He's looking at the sky 234 00:14:42,240 --> 00:14:44,040 and talking to his father. 235 00:14:44,080 --> 00:14:46,360 'Great..' - He forces me to drink alcohol 236 00:14:46,640 --> 00:14:48,160 and brags about it later. 237 00:14:48,200 --> 00:14:50,640 Shameless guy. - How can I bear it! - 'Hey! That's enough.' 238 00:14:51,200 --> 00:14:53,080 Dad.. - Sagar, I'm fed up with him. 239 00:14:53,120 --> 00:14:54,000 'Even I'm fed up with him.' 240 00:14:54,040 --> 00:14:56,040 I'll give the phone to him. - 'Give it.' - How could she.. 241 00:14:56,240 --> 00:14:57,120 Mr. Dinesh.. 242 00:14:57,680 --> 00:14:58,560 It's Mr. Sagar. 243 00:15:01,440 --> 00:15:03,720 Won't you let me die peacefully? 244 00:15:03,760 --> 00:15:06,520 'Dinesh, she must've said something when she was young.' 245 00:15:06,600 --> 00:15:08,640 'She changed her decision after she grew up, right?' - Oh. 246 00:15:09,400 --> 00:15:11,160 That means you're on her side, right? 247 00:15:11,240 --> 00:15:13,520 'I'm always on your side, idiot!' 248 00:15:13,560 --> 00:15:15,840 'Both of them are celebrating here.' 249 00:15:16,120 --> 00:15:18,440 'You can kill yourself tomorrow if you want. But today..' 250 00:15:18,560 --> 00:15:20,920 'Shouldn't we teach her a small lesson, Dinesh?' 251 00:15:20,960 --> 00:15:22,120 Not a small one.. 252 00:15:22,760 --> 00:15:24,200 Let it be a big one. - 'That's the spirit.' 253 00:15:26,040 --> 00:15:27,320 Start the vehicle.. 254 00:15:40,800 --> 00:15:42,800 'Wear seatbelts while driving cars.' 255 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 You reek of alcohol. 256 00:16:00,840 --> 00:16:02,080 You look awful, Dinesh. 257 00:16:02,120 --> 00:16:03,800 A wedding will be conducted here. 258 00:16:03,840 --> 00:16:07,200 Wedding.. Oh.. 259 00:16:07,600 --> 00:16:09,040 You're dressed up for it, right? 260 00:16:09,080 --> 00:16:10,640 How is it? Doesn't it look good? - Shut up! 261 00:16:10,880 --> 00:16:11,400 Tell me about the plan! 262 00:16:11,800 --> 00:16:12,880 Get out first. 263 00:16:16,080 --> 00:16:17,520 I'll kill him today! 264 00:16:17,720 --> 00:16:18,760 Hey, pal. 265 00:16:25,880 --> 00:16:28,960 "You're the one" 266 00:16:29,080 --> 00:16:30,640 "who was in my heart" 267 00:16:30,720 --> 00:16:33,840 "since childhood." 268 00:16:33,880 --> 00:16:36,800 "You were the one in my heart." 269 00:16:38,720 --> 00:16:41,800 "You're the one" 270 00:16:41,880 --> 00:16:43,320 "who was in my heart.." - My career and my ambitions 271 00:16:43,360 --> 00:16:44,720 are important to me. 272 00:16:44,840 --> 00:16:46,640 I don't have time to waste by having a relationship. 273 00:16:46,680 --> 00:16:49,520 "You were the one in my heart." 274 00:16:57,920 --> 00:17:00,800 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 275 00:17:00,880 --> 00:17:02,400 "Rock the party, baby." 276 00:17:02,600 --> 00:17:04,440 "Just leave if you can't do it." 277 00:17:18,080 --> 00:17:20,920 Dinesh, when I googled, I found out that 278 00:17:20,960 --> 00:17:23,040 children born to blood relatives 279 00:17:23,080 --> 00:17:24,440 will have disabilities. 280 00:17:24,760 --> 00:17:26,880 Let's not continue our relationship, Dinesh. 281 00:17:27,080 --> 00:17:28,160 I'm sorry. 282 00:17:31,520 --> 00:17:34,600 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 283 00:17:34,680 --> 00:17:36,160 "Rock the party, baby." 284 00:17:36,280 --> 00:17:37,920 "Just leave if you can't do it." 285 00:17:37,960 --> 00:17:40,960 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 286 00:17:41,040 --> 00:17:42,600 "Rock the party, baby." 287 00:17:42,680 --> 00:17:44,280 "Just leave if you can't do it." 288 00:17:44,320 --> 00:17:47,440 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 289 00:17:47,520 --> 00:17:49,040 "Rock the party, baby." 290 00:17:49,120 --> 00:17:50,840 "Just leave if you can't do it." 291 00:18:00,480 --> 00:18:01,520 Isn't it entertaining? 292 00:18:04,160 --> 00:18:05,560 Just forget her if she doesn't love you. 293 00:18:06,560 --> 00:18:09,560 Both of you aren't a good match anyway, right? - Yes. 294 00:18:10,560 --> 00:18:11,840 Dinesh. 295 00:18:12,760 --> 00:18:15,120 There are many girls in this world. 296 00:18:15,400 --> 00:18:16,880 If you don't explore all that 297 00:18:17,400 --> 00:18:19,680 you're wasting your time, dear. - Isn't that a movie dialogue? 298 00:18:19,720 --> 00:18:21,600 Don't you have anything else to tell me? 299 00:18:21,640 --> 00:18:22,760 I have something to tell you. 300 00:18:23,080 --> 00:18:25,360 The event after this program 301 00:18:25,440 --> 00:18:26,880 is my dance. - Are you serious? 302 00:18:26,920 --> 00:18:28,280 You have to watch it 303 00:18:28,600 --> 00:18:30,520 and have food before leaving. 304 00:18:35,640 --> 00:18:38,720 "Don't laugh at me" 305 00:18:38,840 --> 00:18:43,600 "when I put myself in trouble, pal." 306 00:18:43,640 --> 00:18:46,360 "Don't laugh at me, pal." 307 00:18:46,840 --> 00:18:49,120 "You're the one in my heart.." 308 00:18:49,160 --> 00:18:50,760 That guy is Dinesh. - What? 309 00:18:52,040 --> 00:18:53,920 The guy who's standing there is Dinesh. 310 00:18:54,800 --> 00:18:57,640 "You were the one in my heart." 311 00:18:58,040 --> 00:19:01,040 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 312 00:19:01,120 --> 00:19:02,680 "Rock the party, baby." 313 00:19:02,760 --> 00:19:04,320 "Just leave if you can't do it." - Brijesh! 314 00:19:04,480 --> 00:19:06,760 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." - B for Brijesh.. 315 00:19:07,000 --> 00:19:09,120 Do you recognise me? 316 00:19:09,320 --> 00:19:10,280 Let's get him. 317 00:19:13,160 --> 00:19:14,880 Let go of me.. - You were clapping your hands 318 00:19:14,920 --> 00:19:15,680 for a long time. 319 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 Let go.. 320 00:19:16,920 --> 00:19:19,120 I was just asking you if you recognised me. - What? 321 00:19:19,160 --> 00:19:21,200 Don't you recognise me? I'm DJ Brijesh. 322 00:19:21,360 --> 00:19:23,880 I was your junior in school. 323 00:19:24,080 --> 00:19:25,600 DJB. Don't you remember me? 324 00:19:25,640 --> 00:19:29,480 I don't. - Oh. 325 00:19:29,720 --> 00:19:31,680 Okay, fine. - Briju.. 326 00:19:32,320 --> 00:19:35,720 Don't you have a sister named Rachitha? 327 00:19:36,440 --> 00:19:37,320 Where is she now? 328 00:19:37,400 --> 00:19:39,200 So, you remember my sister. But you don't remember me. 329 00:19:39,760 --> 00:19:40,640 Okay. Just leave. 330 00:19:40,680 --> 00:19:42,760 Hey.. Let him go. 331 00:19:43,680 --> 00:19:45,840 Tell me about our plan. - What plan? 332 00:19:46,560 --> 00:19:48,200 Didn't you ask me to come so that we could teach her a lesson? 333 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 About that.. 334 00:19:49,680 --> 00:19:51,760 I've arranged some itching powder. 335 00:19:51,880 --> 00:19:53,480 I've also found out his room number. 336 00:19:53,520 --> 00:19:55,480 Let's scatter it all over his room, Dinesh. 337 00:19:56,560 --> 00:19:58,640 Didn't I tell you that it has to be something big? 338 00:19:58,760 --> 00:19:59,760 What do we do then? 339 00:19:59,840 --> 00:20:01,080 We can't kill him, right? 340 00:20:02,560 --> 00:20:04,240 We should kill him. - Kill him? 341 00:20:04,520 --> 00:20:06,200 Get lost.. Go and kill yourself if you want. 342 00:20:06,240 --> 00:20:07,240 I'm going. 343 00:20:08,120 --> 00:20:09,000 Hey! 344 00:20:15,280 --> 00:20:17,440 What was the groom's room number? 345 00:20:17,520 --> 00:20:18,320 312. 346 00:20:18,880 --> 00:20:20,120 3, 2, 1.. 347 00:20:20,440 --> 00:20:21,480 Come on. 348 00:20:22,040 --> 00:20:23,000 Go there by yourself. 349 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 What's there? 350 00:20:29,360 --> 00:20:30,440 Wow! 351 00:20:35,080 --> 00:20:36,400 Well.. - What do you want? 352 00:20:36,440 --> 00:20:38,080 I'm wondering how I can kill him. 353 00:20:38,240 --> 00:20:39,440 The program will be over soon 354 00:20:39,600 --> 00:20:40,640 and they're going to come there. 355 00:20:40,800 --> 00:20:42,680 Just do something and come down. 356 00:20:45,200 --> 00:20:46,800 I have an idea! 357 00:20:48,000 --> 00:20:49,960 They're coming. Come fast.. - I didn't do anything. 358 00:20:50,320 --> 00:20:51,880 Come.. Run.. - Run.. 359 00:20:52,720 --> 00:20:55,880 This way.. - Yes. What did you do? 360 00:20:56,120 --> 00:20:57,280 He shouldn't have messed with me. 361 00:20:58,040 --> 00:20:58,960 Did you slit his throat? 362 00:20:59,240 --> 00:21:00,200 Shut up! 363 00:21:00,680 --> 00:21:02,760 I walked like a cat 364 00:21:02,880 --> 00:21:04,960 across that corridor filled with darkness. 365 00:21:19,280 --> 00:21:21,880 I opened the door slowly. 366 00:21:27,560 --> 00:21:28,760 Pogo.. 367 00:21:33,120 --> 00:21:34,040 Bangles? 368 00:21:35,280 --> 00:21:36,360 Drat! 369 00:21:49,760 --> 00:21:51,480 I have an idea! 370 00:21:52,320 --> 00:21:54,760 This is for you! 371 00:22:20,040 --> 00:22:21,160 Dinesh. - What? 372 00:22:21,720 --> 00:22:23,160 Things have gone out of control, Dinesh. 373 00:22:23,320 --> 00:22:25,000 They're saying that her condition is very serious. 374 00:22:25,080 --> 00:22:26,880 Anyway, your idea has misfired completely. 375 00:22:27,240 --> 00:22:28,200 Girl? 376 00:22:28,480 --> 00:22:29,680 What's her name? 377 00:22:29,880 --> 00:22:31,840 Shoba. - Shoba. 378 00:22:31,960 --> 00:22:34,760 What was Shoba doing in the groom's room at night? 379 00:22:36,200 --> 00:22:37,320 That's right. 380 00:22:37,360 --> 00:22:38,760 Nobody wants to know that. 381 00:22:39,080 --> 00:22:41,520 That guy and she are cheating Swathi. 382 00:22:42,720 ---> 00:22:44,280Why don't we ruin this wedding by saying that? 382 00:22:44,840 --> 00:22:47,120 Dinesh, let that girl marry someone 383 00:22:47,160 --> 00:22:48,680 and do whatever she wants. 384 00:22:49,440 --> 00:22:50,640 Isn't that better? 385 00:22:50,760 --> 00:22:52,840 Isn't that what you want? - Yes. 386 00:22:54,760 --> 00:22:55,760 But still.. 387 00:22:55,960 --> 00:22:56,880 What? 388 00:22:56,920 --> 00:22:59,160 I feel something.. - Fishy.. 389 00:22:59,880 --> 00:23:01,400 Fishy. - Fishy? 390 00:23:01,440 --> 00:23:03,000 Fishy. 391 00:23:04,080 --> 00:23:05,160 Is she okay? - She's okay. 392 00:23:05,240 --> 00:23:06,240 Nothing to worry. 393 00:23:06,560 --> 00:23:09,280 But the doctor has asked her to take rest here tonight. 394 00:23:10,080 --> 00:23:11,160 One small thing. 395 00:23:11,400 --> 00:23:13,160 If someone stays here with me 396 00:23:13,240 --> 00:23:14,440 it'll be very helpful. 397 00:23:14,920 --> 00:23:16,880 Not one, I'll give you two people. 398 00:23:16,920 --> 00:23:19,040 Thank you. - Satheesh, call them. 399 00:23:19,120 --> 00:23:20,800 Shall I call Dinesh? - Call both of them. 400 00:23:23,120 --> 00:23:24,320 Hey, Dinesh! 401 00:23:26,080 --> 00:23:28,080 Your uncle is calling both of you. 402 00:23:28,120 --> 00:23:29,160 Why? 403 00:23:29,480 --> 00:23:31,440 Ask him to come here if he wants. - Dinesh, don't make me angry. 404 00:23:31,840 --> 00:23:34,240 Why did you go to that toilet when you should have slept? 405 00:23:34,400 --> 00:23:36,560 Wouldn't she slip if you spill hair oil on the floor? 406 00:23:36,720 --> 00:23:39,040 Do you know for how long I've been waiting here? - Oh, no. 407 00:23:39,840 --> 00:23:41,720 Just come! - Kala, just go to the hotel 408 00:23:41,760 --> 00:23:44,080 along with Venkat. Don't worry. 409 00:23:45,720 --> 00:23:46,920 I'll give you a tight slap! 410 00:23:47,760 --> 00:23:48,760 Dinesh.. 411 00:23:49,160 --> 00:23:50,080 You have to stay here tonight. 412 00:23:50,720 --> 00:23:51,960 I can't do it. - Hush. 413 00:23:52,440 --> 00:23:53,400 You can stay here if you want. 414 00:23:53,480 --> 00:23:55,320 Aren't you my dear nephew? Please adjust. 415 00:23:55,400 --> 00:23:57,320 I gave them my word that I would make someone stay here. 416 00:23:57,440 --> 00:23:58,520 Please. 417 00:23:58,760 --> 00:24:00,560 Didn't you hear him? You have to come home 418 00:24:00,600 --> 00:24:01,480 tomorrow morning with her. 419 00:24:02,240 --> 00:24:03,320 Ask him to stay here with me in that case. 420 00:24:05,560 --> 00:24:06,840 It's all right. I'll stay here alone. 421 00:24:06,920 --> 00:24:07,840 Good. 422 00:24:08,040 --> 00:24:11,280 Everyone, please come. - Jeez! 423 00:24:31,000 --> 00:24:32,280 Drat! 425 00:24:51,200 ---> 00:24:52,560She looks good. 424 00:25:03,160 --> 00:25:04,600 Oh. 425 00:25:05,160 --> 00:25:06,280 That might be the case. 426 00:25:06,320 --> 00:25:07,760 Never forget to destroy the evidence 427 00:25:07,960 --> 00:25:10,040 when you do something wrong. 428 00:25:11,520 --> 00:25:13,800 Especially when the person at fault leaves behind his wallet.. 429 00:25:14,200 --> 00:25:17,280 Wallet.. - He would be a halfwit, right? - Oh, no. 430 00:25:20,640 --> 00:25:22,400 His room is 412. 431 00:25:22,560 --> 00:25:24,080 My room is 312. 432 00:25:25,600 --> 00:25:27,080 Oh. 433 00:25:27,640 --> 00:25:28,960 Idiot! 434 00:25:31,640 --> 00:25:33,560 I-I went to the wrong room. 435 00:25:34,360 --> 00:25:36,520 The bangle on your hand is mine. 436 00:25:38,720 --> 00:25:40,960 Oh.. 437 00:25:42,840 --> 00:25:43,960 I got the wrong person. 438 00:25:45,200 --> 00:25:46,400 Please don't tell anybody about it. 439 00:25:46,760 --> 00:25:47,720 I'll tell everyone. 440 00:25:48,800 --> 00:25:49,840 It was just an accident. 441 00:25:50,160 --> 00:25:50,880 Please don't defame me. 442 00:25:51,320 --> 00:25:53,880 That's okay. Aren't you going to kill yourself tomorrow anyway? 443 00:25:56,040 --> 00:25:57,200 I won't tell anybody about it. 444 00:25:57,280 --> 00:25:58,640 But you have to do as I say. 445 00:25:59,040 --> 00:26:00,160 I'll do anything. 446 00:26:00,960 --> 00:26:02,480 You have to attend her wedding tomorrow. 447 00:26:04,480 --> 00:26:05,920 That's.. - Come on. 448 00:26:05,960 --> 00:26:07,320 This too shall pass. 449 00:26:08,240 --> 00:26:09,640 There might be a girl waiting for you as well. 450 00:26:09,880 --> 00:26:12,360 She'll change your life. Trust me. 451 00:26:12,840 --> 00:26:15,840 Are you sure? - I'm sure. 452 00:26:16,680 --> 00:26:19,520 And don't forget to trim your beard before you come. 453 00:26:20,360 --> 00:26:23,360 Usually, most of the girls like my beard. 454 00:26:23,880 --> 00:26:25,040 Not a beard like this one.. 455 00:26:25,160 --> 00:26:27,240 Trim your beard, get a hair cut 456 00:26:27,320 --> 00:26:28,640 and take a shower before coming. 457 00:26:29,440 --> 00:26:30,440 Didn't I take a shower two days ago? 458 00:26:30,520 --> 00:26:32,760 If you do that, girls will fall for you. 459 00:26:33,160 --> 00:26:34,680 That's right.. 460 00:26:36,640 --> 00:26:38,760 Really? - Really. 461 00:26:39,240 --> 00:26:40,720 Okay, Dinesh. Goodnight. 462 00:26:41,440 --> 00:26:43,000 I'll sit here if you want. 463 00:26:43,280 --> 00:26:44,680 If you need tea, coffee 464 00:26:44,720 --> 00:26:45,640 or medicines.. - No, Dinesh. 465 00:26:45,720 --> 00:26:46,960 Don't you want me to sit here? - Thank you. 466 00:26:47,040 --> 00:26:49,200 That girl who's sitting outside is snoring a lot. 467 00:26:53,960 --> 00:26:55,680 She avoided me. 468 00:26:57,200 --> 00:26:58,360 Forget it. 469 00:27:04,280 --> 00:27:06,280 And we're entering Swathi's room. - Show me your hand. 470 00:27:06,320 --> 00:27:08,600 All the girls are getting ready. - A bit more. 471 00:27:08,680 --> 00:27:10,000 Super! - She looks good, doesn't she? 472 00:27:10,040 --> 00:27:11,800 My wife also looks good today. 473 00:27:12,920 --> 00:27:14,800 What are you doing here in the girls' changing room? 474 00:27:14,840 --> 00:27:17,320 Go outside. - She looks amazing. 475 00:27:17,360 --> 00:27:18,480 Why are you roaming around here? 476 00:27:18,840 --> 00:27:19,960 Didn't you get ready, dear? 477 00:27:20,000 --> 00:27:21,120 Let me finish this, Uncle. 478 00:27:21,160 --> 00:27:22,600 You can doll yourself up better than this for your next wedding. 479 00:27:22,840 --> 00:27:23,760 Come fast. 480 00:27:24,200 --> 00:27:25,040 1, 2, 3.. 481 00:27:25,120 --> 00:27:26,720 Where's the fourth girl who fell down, in the toilet? 482 00:27:26,760 --> 00:27:28,960 Where did she go? - Where's Shoba? 483 00:27:29,000 --> 00:27:30,600 She'll be here.. 484 00:27:30,960 --> 00:27:32,600 Even though she arrives late 485 00:27:32,720 --> 00:27:34,000 she arrives in style. 486 00:27:34,080 --> 00:27:36,280 Am I right? - You're right. 487 00:28:10,480 --> 00:28:13,120 "Oh, bride.." 488 00:28:20,080 --> 00:28:24,040 "Oh, bride.." 489 00:28:27,800 --> 00:28:31,560 "Oh, bride.." 490 00:28:33,040 --> 00:28:34,000 Rice.. 491 00:28:34,240 --> 00:28:35,440 Do you want some rice? Don't you want it? 492 00:28:35,800 --> 00:28:37,040 All right. 493 00:28:37,680 --> 00:28:38,680 Some rice. 494 00:28:39,160 --> 00:28:40,480 Have some rice. - Please eat. 495 00:28:41,600 --> 00:28:43,600 Would you like some rice? - Enough.. - Have some more. 496 00:28:43,640 --> 00:28:46,320 Some more. - A bit more. - Thanks. 497 00:28:47,160 --> 00:28:50,280 Rice. Have it if you want. - So sweet.. 498 00:28:50,320 --> 00:28:51,840 Sir, please have some rice. - Eat it.. 499 00:28:52,000 --> 00:28:53,160 Ma'am, rice? 500 00:28:53,960 --> 00:28:55,640 I've been noticing this ever since you came on the stage. 501 00:28:55,960 --> 00:28:57,760 You were smiling back at him when he smiled at you. 502 00:28:58,000 --> 00:28:59,360 Why do you have a soft corner for him? 503 00:29:00,080 --> 00:29:02,000 I was convinced after seeing his enthusiasm. 504 00:29:02,040 --> 00:29:03,720 No.. He's a nice guy. 505 00:29:04,080 --> 00:29:05,120 Very innocent. 506 00:29:06,160 --> 00:29:08,640 You'll find out if he's innocent after you get to know him better. 507 00:29:08,720 --> 00:29:10,160 You don't know him well, Shoba. 508 00:29:11,400 --> 00:29:12,960 Fresh buttermilk.. 509 00:29:13,680 --> 00:29:14,880 Buttermilk.. 510 00:29:16,400 --> 00:29:18,160 Shall I pour some buttermilk? - I don't want buttermilk. 511 00:29:18,200 --> 00:29:19,720 It was prepared just now. It's fresh. 512 00:29:19,760 --> 00:29:20,760 Have it. - I don't want it. 513 00:29:21,280 --> 00:29:23,080 Didn't you eat the banana that I gave you? Eat it. 514 00:29:23,120 --> 00:29:24,960 Dinesh, come here.. 515 00:29:26,200 --> 00:29:28,600 Just give me a second. My mom won't let me stay here. 516 00:29:28,640 --> 00:29:29,600 Come here. 517 00:29:30,680 --> 00:29:31,600 What do you want? 518 00:29:31,720 --> 00:29:35,240 Did you see Swathi's friend who came from Chennai? 519 00:29:35,520 --> 00:29:37,520 Why don't we consider her for Satish? 520 00:29:37,560 --> 00:29:38,600 She's a good girl. 521 00:29:38,880 --> 00:29:40,400 Just shut up! 522 00:29:40,480 --> 00:29:42,360 Otherwise, I'll stab you with this! - What is it? 523 00:29:42,400 --> 00:29:43,560 Sir, please give me some buttermilk. 524 00:29:43,600 --> 00:29:44,680 You don't need it. 525 00:29:49,480 --> 00:29:51,200 Tissue. Give it to me. 526 00:29:52,960 --> 00:29:54,800 Hi. How's everything going? - Hi. 527 00:29:54,880 --> 00:29:56,320 Oh, wow! - Yes. - Now, you look good. 528 00:29:56,360 --> 00:29:58,160 Yes. I know.. - You look better now. 529 00:29:58,440 --> 00:29:59,720 Nice earrings. - Thank you. 530 00:29:59,920 --> 00:30:02,320 Give me your number. - Oh, yes. Sure. - Yes, okay. 531 00:30:02,360 --> 00:30:03,600 Hey, Shoba. What are you doing here? Come.. 532 00:30:03,680 --> 00:30:05,080 It's already late. - Give me a second. - Everybody 533 00:30:05,120 --> 00:30:06,640 is waiting for you to take photos. 534 00:30:35,640 --> 00:30:37,880 Dad, they're all going to leave now. 535 00:30:37,960 --> 00:30:39,280 Aren't you supposed to stay and enjoy for a few days 536 00:30:39,320 --> 00:30:40,600 when you come for a wedding? 537 00:30:40,640 --> 00:30:42,200 Aren't you supposed to plan things accordingly? - No, sir. 538 00:30:42,280 --> 00:30:43,360 I have some work there. 539 00:30:43,400 --> 00:30:44,560 I'll be able to get it done only if I leave now. 540 00:30:44,880 --> 00:30:46,040 I see.. 541 00:30:46,080 --> 00:30:47,320 So, what can I do for you? - I see.. 542 00:30:47,560 --> 00:30:49,240 Shall I arrange a driver to drop you? - Yes.. 543 00:30:49,280 --> 00:30:51,800 Uncle, I heard that you were looking for a driver. 544 00:30:52,160 --> 00:30:53,480 It's for Shoba. - Is that so? 545 00:30:53,520 --> 00:30:54,800 I'll drop you off. - Oh. 546 00:30:54,880 --> 00:30:56,480 Wouldn't it be inconvenient for Dinesh? 547 00:30:56,560 --> 00:30:58,040 Oh.. No way! 548 00:30:58,080 --> 00:30:59,200 How would it be inconvenient? - Yes.552 549 00:30:59,240 --> 00:31:01,400 The only thing that he knows is driving. 550 00:31:04,160 --> 00:31:06,040 Shoba, you might want to go to the room and take rest. 551 00:31:06,120 --> 00:31:07,160 I'll come to take your luggage. 552 00:31:07,200 --> 00:31:08,240 Room number 412, right? 553 00:31:08,280 --> 00:31:09,520 Yes. 554 00:31:10,960 --> 00:31:12,240 Okay. I'll come. - I booked it.. 555 00:31:12,280 --> 00:31:14,120 Okay.. Okay, sir. 556 00:31:14,360 --> 00:31:15,400 Bye.. - Bye. 557 00:31:15,440 --> 00:31:16,840 See you.. - Bye.. 558 00:31:16,880 --> 00:31:18,400 Bye. - See you. 559 00:31:18,840 --> 00:31:22,520 You should be happy! - Why are you so enthusiastic? 560 00:31:23,040 --> 00:31:24,000 Can't I show some enthusiasm? 561 00:31:24,080 --> 00:31:25,360 Do whatever you want! 562 00:31:25,920 --> 00:31:27,160 Sad. 563 00:31:31,400 --> 00:31:32,280 Jeez! 564 00:31:32,360 --> 00:31:33,240 Hey! 565 00:31:33,400 --> 00:31:37,640 "Oh, beautiful girl, I'll tell you something if you come with me." 566 00:31:38,400 --> 00:31:42,560 "My life.." 567 00:31:43,120 --> 00:31:46,880 "I will not leave you." 568 00:31:47,160 --> 00:31:51,680 "If I do so.." - "I will not sleep." 569 00:31:52,200 --> 00:31:53,640 I know everything that's going on. 570 00:31:54,600 --> 00:31:56,320 You don't need me anymore. 571 00:31:56,560 --> 00:31:58,600 What did Shoba tell you? 572 00:31:59,080 --> 00:32:02,160 She's deeply in love with me. 573 00:32:02,400 --> 00:32:04,400 So, I'm just doing a small favour for her. 574 00:32:04,440 --> 00:32:05,680 Yes.. 575 00:32:05,720 --> 00:32:06,960 Based on her expressions, I could make out that 576 00:32:07,080 --> 00:32:09,560 she isn't interested in you. - Yes.. 577 00:32:09,600 --> 00:32:10,560 That's possible.. 578 00:32:10,600 --> 00:32:13,680 Isn't she a young woman? It's quite natural. 579 00:32:15,400 --> 00:32:17,080 Come here. 580 00:32:17,720 --> 00:32:19,880 And stand here. 581 00:32:20,680 --> 00:32:22,400 What was his room number? - 312. 582 00:32:22,440 --> 00:32:23,920 What was it? - 312. 583 00:32:24,880 --> 00:32:26,520 312 is her room number. 584 00:32:26,760 --> 00:32:28,440 His room number is 412. 585 00:32:28,480 --> 00:32:29,840 Was it the wrong room? - It was the wrong room. 586 00:32:29,880 --> 00:32:31,600 Not just the room, it was a different floor. 587 00:32:32,600 --> 00:32:33,280 But that's okay. 588 00:32:33,720 --> 00:32:36,600 This is the first time that I benefited from your carelessness. 589 00:32:47,080 --> 00:32:48,360 Didn't you benefit from it? 590 00:32:48,840 --> 00:32:50,440 Anyway, aren't you happy? 591 00:32:50,480 --> 00:32:52,360 Definitely. - Why don't we have a couple of shots then? 592 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 Oh, no! I'm super busy, you know? 593 00:32:53,920 --> 00:32:54,960 I have to go to the airport and I have plans. 594 00:32:55,000 --> 00:32:56,640 Love, lust.. Just get lost. 595 00:32:56,920 --> 00:32:59,320 If you have a couple of shots, you'll be in a good mood. 596 00:32:59,400 --> 00:33:00,440 It'll make you energetic. 597 00:33:00,480 --> 00:33:03,240 After drinking, you'll be romantic. 598 00:33:05,160 --> 00:33:06,160 Really? - Yes. 599 00:33:06,280 --> 00:33:07,360 Come.. 600 00:33:07,680 --> 00:33:10,360 What's the time now? - 2 o'clock. 601 00:33:11,960 --> 00:33:13,120 In that case, we can have a couple of shots, right? 602 00:33:13,280 --> 00:33:14,640 Absolutely.. 603 00:33:15,360 --> 00:33:18,520 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 604 00:33:18,560 --> 00:33:20,520 "Rock the party, baby." 605 00:33:23,480 --> 00:33:24,960 What's the time? 606 00:33:28,160 --> 00:33:29,280 2 o'clock. 607 00:33:30,680 --> 00:33:32,120 In that case, give me two more shots. 608 00:33:32,160 --> 00:33:35,320 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 609 00:33:35,360 --> 00:33:37,400 "Rock the party, baby." 610 00:33:39,080 --> 00:33:40,200 Dinesh. 611 00:33:41,200 --> 00:33:43,320 Hey, gorgeous. - Yes. 612 00:33:45,000 --> 00:33:46,480 Let's.. 613 00:33:47,880 --> 00:33:49,880 Just one.. Oh, no.. 614 00:33:55,560 --> 00:33:56,840 Shall I make another drink? 615 00:33:57,440 --> 00:33:59,880 Give me two more shots, buddy. 616 00:34:02,160 --> 00:34:04,520 Oh, no! That's enough. 617 00:34:05,320 --> 00:34:09,000 Enough.. - He can't hold his drink. 618 00:34:10,880 --> 00:34:14,440 "A cold night that smells like" 619 00:34:14,720 --> 00:34:18,440 "Pandanus flower.." Has it got dark? 620 00:34:19,160 --> 00:34:20,720 The time is 2 o'clock. 621 00:34:20,760 --> 00:34:23,800 But it's very dark outside, Dinesh. 622 00:34:28,480 --> 00:34:32,440 I think this watch isn't working. - Hey! 623 00:34:32,480 --> 00:34:35,800 "When I see you standing on the veranda or the doorstep" 624 00:34:35,920 --> 00:34:40,640 "I go crazy." 625 00:34:40,680 --> 00:34:43,720 "I go crazy." 626 00:34:45,400 --> 00:34:48,480 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 627 00:34:48,520 --> 00:34:50,160 "Rock the party, baby." - You moron! 628 00:34:50,200 --> 00:34:51,840 "Just leave if you can't do that." 629 00:34:51,880 --> 00:34:53,960 "On the floor, baby!" 630 00:34:54,120 --> 00:34:56,720 Dinesh, don't get upset. 631 00:34:57,280 --> 00:34:58,480 Can't you call her and tell her that 632 00:34:58,560 --> 00:35:00,320 you couldn't come due to extenuating circumstances? 633 00:35:00,400 --> 00:35:02,880 Do you have her number? - No. Don't you have it? 634 00:35:03,520 --> 00:35:05,280 No. She just has my number. 635 00:35:05,400 --> 00:35:07,480 Dinesh, how could you be so stupid! 636 00:35:07,760 --> 00:35:11,400 A girl wouldn't call you even if she says she would! 637 00:35:11,960 --> 00:35:16,640 You should have got her number and ensured it's the right one. 638 00:35:16,720 --> 00:35:20,080 She is neither going to call nor text you. 639 00:35:21,680 --> 00:35:22,600 Get lost! 640 00:35:24,160 --> 00:35:25,160 Bloody fool! 641 00:35:32,840 --> 00:35:35,640 Mom.. If you plan to advise me 642 00:35:35,720 --> 00:35:36,880 I will let you do it tomorrow morning. 643 00:35:36,960 --> 00:35:39,200 Please let me be for now. I am very sleepy. 644 00:35:39,520 --> 00:35:41,960 Swathi got married and she left. 645 00:35:42,240 --> 00:35:45,640 Can't you quit drinking at least now, Dinesh? 646 00:35:45,720 --> 00:35:48,800 Jeez! She isn't the reason I drank today. 647 00:35:48,880 --> 00:35:52,720 I'm not going to drink because of her. 648 00:35:53,360 --> 00:35:56,320 Aren't you happy now? Please leave. 649 00:35:57,400 --> 00:35:59,640 Excuse me. - Yes. 650 00:36:00,560 --> 00:36:04,080 I was thinking of getting married. 651 00:36:06,240 --> 00:36:07,400 What do you think? 652 00:36:11,840 --> 00:36:12,960 Go to sleep. 653 00:36:17,280 --> 00:36:18,200 Dad! 654 00:36:29,400 --> 00:36:31,440 How come he is playing music? 655 00:36:31,600 --> 00:36:33,560 It seems like he is happy today! 656 00:36:34,160 --> 00:36:36,760 He never wakes up so early. 657 00:36:36,920 --> 00:36:38,880 I don't know what happened to him today. 658 00:36:39,760 --> 00:36:41,200 Let me serve him tea. 659 00:36:42,920 --> 00:36:48,440 "I never realised that all I could see was you." 660 00:36:49,680 --> 00:36:52,440 I will send him to you. 661 00:36:52,680 --> 00:36:55,640 Please explain to him that he should mend his ways. 662 00:36:55,800 --> 00:36:57,480 All right. Send him. - Okay. 663 00:36:57,560 --> 00:36:59,480 We will advise him. - Okay. 664 00:36:59,640 --> 00:37:00,920 Call him. 665 00:37:01,560 --> 00:37:03,680 "You came.." 666 00:37:04,160 --> 00:37:05,720 She has come. 667 00:37:06,840 --> 00:37:09,120 "Oh, the bird of love!" 668 00:37:09,200 --> 00:37:13,040 Why do you do things that make you a laughing stock? 669 00:37:13,320 --> 00:37:17,520 What was the movie you'd watch to join the army? 670 00:37:17,800 --> 00:37:20,200 'Vaaranam'? - 'Vaaranam Aayiram.' 671 00:37:20,320 --> 00:37:22,480 It wasn't because you were patriotic, right? 672 00:37:22,960 --> 00:37:25,760 Tea.. - Your interests keep changing, right, Dinesh? 673 00:37:25,840 --> 00:37:27,080 "This love.." 674 00:37:27,160 --> 00:37:30,200 Once you graduated, we made you look after the textiles shop. 675 00:37:30,520 --> 00:37:35,160 You were flirting with every single woman at the shop! 676 00:37:35,320 --> 00:37:36,240 Jeez. 677 00:37:42,480 --> 00:37:45,160 Dinesh, your partners are waiting downstairs. 678 00:37:45,200 --> 00:37:48,360 Pay them what you owe. Go. 679 00:37:49,920 --> 00:37:51,320 If you don't have money, tell me and I will do it. 680 00:37:51,400 --> 00:37:54,800 Do it then. - Really? Why should I settle your debts! 681 00:37:54,880 --> 00:37:56,280 Go and meet them. 682 00:37:59,120 --> 00:38:00,040 Come on. 683 00:38:00,360 --> 00:38:01,960 They have shown up so early in the day. 684 00:38:03,960 --> 00:38:04,880 Good morning. 685 00:38:05,480 --> 00:38:06,400 Good morning. 686 00:38:06,600 --> 00:38:07,640 My money.. 687 00:38:09,040 --> 00:38:09,920 Come on. 688 00:38:10,160 --> 00:38:13,160 Dinesh, she has grown old. 689 00:38:13,440 --> 00:38:15,800 You should be more responsible. 690 00:38:16,120 --> 00:38:18,480 Let me get you some tea. - Okay. 691 00:38:18,720 --> 00:38:21,160 Dinesh. - What is it? - Just do whatever you want 692 00:38:21,280 --> 00:38:23,720 but pay us our money. - Dear.. 693 00:38:23,880 --> 00:38:26,280 I am pleading with you. You owe me lakhs of rupees! 694 00:38:26,360 --> 00:38:28,400 The stock exchange is at an all-time low. 695 00:38:28,520 --> 00:38:30,160 Really? - Sensex has taken a hit too. 696 00:38:30,240 --> 00:38:32,560 What do you expect me to do? - What did you say about sex? 697 00:38:32,640 --> 00:38:34,320 Shut up! I said Sensex and not sex! 698 00:38:34,400 --> 00:38:36,120 It is a technical term. - Hey. 699 00:38:36,160 --> 00:38:38,320 Mutual funds.. 700 00:38:38,520 --> 00:38:39,960 Mutual fund investments are subject to market risks. 701 00:38:40,000 --> 00:38:41,200 Read all scheme related documents carefully. 702 00:38:41,280 --> 00:38:43,280 What is it? - Just a procedure.. 703 00:38:44,720 --> 00:38:49,520 Dinesh, she has grown old. You should be more responsible. 704 00:38:49,640 --> 00:38:52,920 I know I am growing old.. - Move.. 705 00:38:53,080 --> 00:38:57,560 Don't you have anything else to tell him? 706 00:38:58,120 --> 00:38:59,760 'Hi, Dinesh. Hope you are doing good.' 707 00:38:59,840 --> 00:39:02,280 'It was so nice to meet you people. Had a wonderful time.' 708 00:39:02,360 --> 00:39:03,360 'Will miss you guys!' 709 00:39:03,440 --> 00:39:04,480 'Tell me if you come to Chennai.' 710 00:39:04,600 --> 00:39:05,720 'All the best. Shoba.' 711 00:39:05,800 --> 00:39:07,960 Do one thing. Take him to Mumbai. - No.. 712 00:39:08,040 --> 00:39:09,640 Or you should take him to Dubai. - No. 713 00:39:09,680 --> 00:39:11,400 Terrorist attacks are frequent in Mumbai. 714 00:39:11,440 --> 00:39:13,960 It's so hard to survive there. - Yes! 715 00:39:14,560 --> 00:39:17,240 The climatein Dubai is horrendous. It's so hot and I struggle there. 716 00:39:17,320 --> 00:39:18,920 Excuse me, guys. - He won't bear it. 717 00:39:19,000 --> 00:39:22,320 I was thinking of doing a course about the national stock exchange. 718 00:39:22,600 --> 00:39:25,040 I reckon you are heading to Chennai. 719 00:39:25,120 --> 00:39:27,240 Excellent. - Can I do it in Chennai? 720 00:39:27,400 --> 00:39:29,880 I was considering going to Australia. - No. 721 00:39:29,920 --> 00:39:31,680 Do it in Chennai. - Correct.. 722 00:39:31,760 --> 00:39:33,920 The climate there is neither too hot nor cold. 723 00:39:33,960 --> 00:39:35,520 There won't be floods and it's free from mosquitoes. 724 00:39:35,560 --> 00:39:36,680 True. - There won't be terrorist attacks. 725 00:39:36,760 --> 00:39:38,240 Correct. - Yes. - It's a cool place. 726 00:39:38,400 --> 00:39:39,280 Yes. 727 00:39:40,280 --> 00:39:43,640 Okay. It is Chennai, then. 728 00:39:51,680 --> 00:39:52,480 Shoba. 729 00:39:55,160 --> 00:39:55,960 Shoba. 730 00:39:59,120 --> 00:40:01,440 Where is she? Shoba. 731 00:40:06,320 --> 00:40:07,200 Shoba? 732 00:40:10,040 --> 00:40:11,240 What are you doing here? 733 00:40:12,840 --> 00:40:14,600 Everyone is waiting for you 734 00:40:15,040 --> 00:40:16,920 and you are chopping vegetables here! 735 00:40:18,840 --> 00:40:21,120 Hey. Is there a problem between you and Dinesh? 736 00:40:21,200 --> 00:40:23,760 Only he knows what the problem is. How would I know? 737 00:40:26,400 --> 00:40:28,960 Do you know what's the biggest mistake I have made? 738 00:40:29,200 --> 00:40:30,760 I texted him, 'Miss you.' 739 00:40:31,160 --> 00:40:33,200 Why would he pack his bags and come here! 740 00:40:34,920 --> 00:40:37,960 That moron with him is the reason for everything. 741 00:40:39,240 --> 00:40:40,080 Who? 742 00:40:42,280 --> 00:40:43,160 Sagar. 743 00:40:51,720 --> 00:40:55,560 "Oh, girl.. Come with me." 744 00:40:56,720 --> 00:40:59,240 "Oh, girl.." 745 00:40:59,480 --> 00:41:04,280 'Should I do it? - What..' 746 00:41:07,760 --> 00:41:09,880 "Oh, girl.." 747 00:41:14,760 --> 00:41:17,480 What is the problem now? 748 00:41:18,360 --> 00:41:20,840 Miss you.. Love you.. Like you.. Need you.. 749 00:41:21,440 --> 00:41:24,400 Women say that to every Tom, Dick and Harry! - They do. 750 00:41:25,280 --> 00:41:28,240 I came here for her and.. - And? 751 00:41:28,320 --> 00:41:32,600 S-She treated me like trash. She did. 752 00:41:33,280 --> 00:41:35,640 I postponed all my engagements to come here. 753 00:41:35,920 --> 00:41:37,920 My mother is alone there. 754 00:41:41,040 --> 00:41:43,840 Don't you remember the day we first met her? 755 00:41:46,440 --> 00:41:51,120 Those were the best days of my life. 756 00:42:06,720 --> 00:42:11,680 "I am coming to you, my city." 757 00:42:13,720 --> 00:42:19,360 "I am spreading my wings in your roads." 758 00:42:20,800 --> 00:42:27,320 "There are new dreams" 759 00:42:27,760 --> 00:42:34,600 "in my eyes because of you." 760 00:42:35,240 --> 00:42:41,840 "My life is entwined with happiness." 761 00:42:42,320 --> 00:42:49,560 "I came here in search of her." 762 00:42:50,840 --> 00:42:58,120 "You are the woman of my dreams.." 763 00:42:58,200 --> 00:43:04,480 "You are the woman of my dreams! You are." 764 00:43:05,200 --> 00:43:11,960 "You are the woman of my dreams.." 765 00:43:12,200 --> 00:43:17,160 "You are the woman of my dreams! 766 00:44:07,960 --> 00:44:13,320 "Oh, beloved.." 767 00:44:15,080 --> 00:44:18,400 "When I can't take my eyes off you.." 768 00:44:18,560 --> 00:44:22,080 "When your beauty bewitches me.." 769 00:44:22,120 --> 00:44:29,040 "We gave life to this precious friendship and let's cherish it." 770 00:44:29,480 --> 00:44:32,840 "These streets adorned by twilight.." 771 00:44:32,920 --> 00:44:36,360 "These shores that are illuminated by moonlight.." 772 00:44:37,920 --> 00:44:39,560 Yes! 773 00:44:51,960 --> 00:44:55,320 Dinesh, you are so careless. 774 00:44:55,840 --> 00:44:59,320 Shouldn't you have locked the door before going out? 775 00:44:59,360 --> 00:45:01,680 What if some other thief had got in instead of me! 776 00:45:02,080 --> 00:45:03,680 It's such a poor lodge, Dinesh. 777 00:45:03,800 --> 00:45:05,960 It's too hot and there are too many mosquitoes. 778 00:45:06,080 --> 00:45:09,520 Let it be. Look what I have brought for you! 779 00:45:09,600 --> 00:45:12,320 Jackfruit, coconuts and.. 780 00:45:12,400 --> 00:45:15,040 Where is it? Tapioca! 781 00:45:15,880 --> 00:45:17,600 Why don't you seem happy? 782 00:45:18,320 --> 00:45:19,840 What is your plan? 783 00:45:19,960 --> 00:45:23,560 Nothing. It's so boring without you at our hometown, Dinesh. 784 00:45:23,920 --> 00:45:26,520 You are having a great time here, aren't you? 785 00:45:26,560 --> 00:45:30,440 Way too many girls and photos. I know everything. 786 00:45:30,800 --> 00:45:33,160 Will you set me up with Shoba's friend, Priya? 787 00:45:34,080 --> 00:45:35,040 Shut up! 788 00:45:36,640 --> 00:45:43,680 "You are the woman of my dreams!" 789 00:45:43,760 --> 00:45:50,680 "You are the woman of my dreams! You are.." 790 00:45:50,920 --> 00:45:57,720 "You are the woman of my dreams.." 791 00:45:57,960 --> 00:46:01,280 "You are the woman of my dreams!" 792 00:46:33,240 --> 00:46:35,840 "You are the woman.." 793 00:46:41,200 --> 00:46:42,080 That's enough. 794 00:46:46,320 --> 00:46:48,840 Please eat. - I will. 795 00:46:49,600 --> 00:46:51,760 So, how do you guys like Chennai? 796 00:46:52,080 --> 00:46:53,040 Cool. - It's hot. 797 00:46:57,360 --> 00:46:59,920 Is that why you are wearing sunglasses? 798 00:47:00,280 --> 00:47:02,040 It's just.. Get rid of them. 799 00:47:03,560 --> 00:47:04,520 Funny guy. 800 00:47:07,080 --> 00:47:09,720 Chennai is more expensive than we thought. 801 00:47:10,000 --> 00:47:11,920 Actually, since there are two of you 802 00:47:12,040 --> 00:47:14,280 you guys can share the rent. - Yes. 803 00:47:14,520 --> 00:47:16,920 Really? He is broke. 804 00:47:17,320 --> 00:47:21,000 All he does is eat. Poor chap! Am I not right? 805 00:47:21,560 --> 00:47:23,880 Shoba, since he lacks common sense 806 00:47:23,960 --> 00:47:26,040 he utters nonsense all the time. 807 00:47:26,200 --> 00:47:29,040 So, his mother insisted that he should stay with me. 808 00:47:29,920 --> 00:47:31,520 He has learnt a bit from me. Am I not right? 809 00:47:33,240 --> 00:47:35,320 Let it be. How is your MBA coming along? 810 00:47:35,360 --> 00:47:38,960 It's not over. There is still a lot to tell you. It's so funny. 811 00:47:39,680 --> 00:47:41,120 Tell them one of your jokes. 812 00:47:41,440 --> 00:47:42,280 Let them laugh. 813 00:47:43,560 --> 00:47:45,040 Weren't you asking about the MBA, Priya? 814 00:47:45,160 --> 00:47:48,840 You know, my childhood dream was to become a pilot. 815 00:47:49,440 --> 00:47:52,000 My dad wanted me to be a doctor. 816 00:47:52,640 --> 00:47:55,240 When I grew up 817 00:47:56,160 --> 00:47:58,440 pilots and doctors lost their value. 818 00:47:58,600 --> 00:48:01,480 I thought of pursuing an MBA at College of Engineering. 819 00:48:01,560 --> 00:48:02,800 Yes, that's how it is. 820 00:48:04,160 --> 00:48:05,680 What's the full form of MBA? - What? 821 00:48:06,720 --> 00:48:08,400 Don't eat until you say it. 822 00:48:09,960 --> 00:48:13,120 He is joking.. Please eat. - No.. 823 00:48:13,200 --> 00:48:16,080 Stop eating until he says the full form of MBA. - Relax.. 824 00:48:16,120 --> 00:48:20,720 Relax, my foot. - Don't be crazy. Please eat. 825 00:48:21,240 --> 00:48:23,400 Forget MBA. - Please eat. - You wanted to be a doctor, right? 826 00:48:23,480 --> 00:48:25,880 You have to clear the entrance exams to be a doctor, moron! 827 00:48:25,960 --> 00:48:26,840 Relax, Sagar. 828 00:48:26,880 --> 00:48:28,400 He has flunked exams 829 00:48:28,480 --> 00:48:31,720 even after getting the question paper on the previous day! - No.. 830 00:48:31,800 --> 00:48:34,600 He can't even make a paper aeroplane. - Funny guy! 831 00:48:34,680 --> 00:48:35,520 Pilot, my foot! 832 00:48:35,600 --> 00:48:38,120 Dinesh, you are way too pompous when you are with girls. 833 00:48:38,160 --> 00:48:40,360 I have noticed it since fifth grade. - Relax. 834 00:48:40,400 --> 00:48:42,080 Priya's cake is here. - To heck with the cake! 835 00:48:42,160 --> 00:48:44,960 I can't be patient anymore! 836 00:48:45,680 --> 00:48:47,320 I am a roughneck when I have to be! - You are one! 837 00:48:47,440 --> 00:48:49,000 I won't spare you! - I will.. 838 00:48:49,120 --> 00:48:49,960 Stop it. - You.. 839 00:48:54,800 --> 00:48:56,040 Listen.. - Let me speak, Venkat. 840 00:48:56,200 --> 00:48:57,520 Why all this.. Who are they, Shoba? 841 00:48:57,600 --> 00:48:59,960 How could you let such reprobates be a part of our gang? 842 00:49:00,360 --> 00:49:01,680 He spoiled her birthday. 843 00:49:01,720 --> 00:49:06,120 Is he an IIT alumnus, a writer or an orator? Who is he? 844 00:49:06,480 --> 00:49:07,920 That's not important right now. 845 00:49:07,960 --> 00:49:09,160 Look at him staring at us. 846 00:49:09,200 --> 00:49:10,400 Such a disgrace. 847 00:49:10,840 --> 00:49:11,840 I warned you earlier. 848 00:49:11,880 --> 00:49:13,520 Okay. Now stop it. Don't irritate me. 849 00:49:13,560 --> 00:49:15,120 Wait. Let me go and talk to him. 850 00:49:17,800 --> 00:49:20,720 Shoba, it was accidental.. - See, it is not that funny. 851 00:49:20,960 --> 00:49:22,160 Yes. - We are in a public place. 852 00:49:22,200 --> 00:49:24,400 The two of you don't even have basic etiquette. 853 00:49:24,840 --> 00:49:25,880 Aren't you guys ashamed? 854 00:49:26,120 --> 00:49:27,320 You spoiled it, Dinesh. 855 00:49:28,280 --> 00:49:29,040 Forget it. 856 00:49:29,680 --> 00:49:30,960 Get a life. - Yes. 857 00:49:31,480 --> 00:49:32,760 You too. - Why me? 858 00:49:52,360 --> 00:49:53,280 Thank you. 859 00:49:56,400 --> 00:49:59,040 The audacity to say it! 860 00:50:00,880 --> 00:50:01,520 What? 861 00:50:02,400 --> 00:50:04,360 Even if I hadn't, Swathi would have told her 862 00:50:04,400 --> 00:50:05,760 that you aren't pursuing an MBA. 863 00:50:06,680 --> 00:50:10,720 A man could never read a woman's mind 864 00:50:11,240 --> 00:50:12,880 but I can do it. 865 00:50:13,120 --> 00:50:15,800 It's true. Because you aren't a man. 866 00:50:16,280 --> 00:50:17,120 Mr. Dinesh 867 00:50:17,400 --> 00:50:20,160 if you stop cracking stupid jokes and take life seriously 868 00:50:20,960 --> 00:50:24,560 the rest of your life will be good. 869 00:50:25,960 --> 00:50:29,680 Both she and her gang mocked me today. 870 00:50:29,760 --> 00:50:33,320 I will make them praise me. - Whatever. 871 00:50:33,960 --> 00:50:37,680 I am thinking of dropping this romantic plan. 872 00:50:37,800 --> 00:50:40,280 I am just going to work on some swag moves, man. 873 00:50:40,480 --> 00:50:42,200 Come on! 874 00:51:13,680 --> 00:51:15,200 Ma'am. - Yes. - Someone from Kerala 875 00:51:15,520 --> 00:51:18,040 has made a donation to our child welfare program. 876 00:51:18,120 --> 00:51:19,000 Really? 877 00:51:23,960 --> 00:51:26,400 Where is he now? - He is waiting outside, ma'am. 878 00:51:26,480 --> 00:51:30,040 "To alleviate the sorrows of children.." 879 00:51:31,840 --> 00:51:34,960 Do you work here, Shoba? We never knew. 880 00:51:35,640 --> 00:51:37,360 What's your plan? - What plan? 881 00:51:37,400 --> 00:51:39,200 Let's paint it green. - Helping the poor. 882 00:51:39,800 --> 00:51:42,080 We have always done charity. - I see. 883 00:51:42,160 --> 00:51:43,640 What is it? - Yes, Dinesh? 884 00:51:43,680 --> 00:51:45,440 Oh.. Hi, Shoba. 885 00:51:45,520 --> 00:51:47,720 Let's leave. We have too many places to visit. 886 00:51:47,800 --> 00:51:49,160 I know.. - I am waiting. 887 00:51:49,720 --> 00:51:50,880 He is such a nice guy. 888 00:51:51,360 --> 00:51:53,080 The signatures are different on both the cheques. 889 00:51:54,080 --> 00:51:56,720 Ask your friend to have a proper signature first. 890 00:51:56,920 --> 00:51:58,800 Save your charity until then. 891 00:51:59,560 --> 00:52:02,000 The problems of being undereducated.. 892 00:52:06,960 --> 00:52:09,040 That's enough. Give it.. 893 00:52:22,840 --> 00:52:26,720 For the sake of our friendship 894 00:52:27,280 --> 00:52:28,880 can you do me a small favour? 895 00:52:29,440 --> 00:52:30,040 What? 896 00:52:31,080 --> 00:52:33,640 How can I woo Shoba? 897 00:52:35,760 --> 00:52:36,520 I thought so. 898 00:52:38,760 --> 00:52:42,440 She likes you too. - Really? - Yes. 899 00:52:44,120 --> 00:52:45,120 Oh. 900 00:52:45,240 --> 00:52:48,240 But to make Shoba fall for you 901 00:52:49,080 --> 00:52:50,560 you should first make my wife fall for you. 902 00:52:53,120 --> 00:52:56,720 H-How can I do that to your wife.. - Oh, no. 903 00:52:56,960 --> 00:52:58,920 That's not what I meant. 904 00:52:59,800 --> 00:53:02,520 After Priya's birthday party 905 00:53:02,600 --> 00:53:05,000 it was my wife who criticised you the most. - Oh. 906 00:53:05,080 --> 00:53:07,720 If you impress her first, it'd be duck soup to woo Shoba. 907 00:53:08,560 --> 00:53:11,840 What? - It means easy.. 908 00:53:12,080 --> 00:53:14,760 Okay. Tell me how I can do it, pal. 909 00:53:15,920 --> 00:53:18,720 There is something that she likes more than me. 910 00:53:19,720 --> 00:53:20,560 What is it? 911 00:53:34,480 --> 00:53:36,840 Eat it, dear. - Hey, Dinesh. 912 00:53:38,080 --> 00:53:39,760 Kala! What a pleasant surprise! 913 00:53:39,840 --> 00:53:42,120 Do you like dogs? - I love them. 914 00:53:42,800 --> 00:53:46,320 Lolu, Monu and Sonu. Three dogs.. 915 00:53:46,400 --> 00:53:48,320 Oh! Okay. - I have brought food. 916 00:53:48,520 --> 00:53:50,920 Do you want some? - I love dogs too. - Really? 917 00:53:50,960 --> 00:53:52,280 This is Husky. - Wow! 918 00:53:52,920 --> 00:53:53,680 Hey, Husky. 919 00:54:10,600 --> 00:54:14,240 Vismaya.. 920 00:54:15,000 --> 00:54:18,880 Hey, Vismaya. Come here. - I will be right back. 921 00:54:19,480 --> 00:54:20,360 When will this end? 922 00:54:21,640 --> 00:54:22,560 What is happening there? 923 00:54:23,200 --> 00:54:24,600 They are moving into that home. 924 00:54:24,880 --> 00:54:25,880 They will be here henceforth. 925 00:54:26,000 --> 00:54:26,960 Really? 926 00:55:37,800 --> 00:55:38,720 Okay, guys. 927 00:55:38,800 --> 00:55:40,600 Thank you so much for a wonderful meal. 928 00:55:40,720 --> 00:55:42,280 Thank you. - Guys, tomorrow is Sunday. 929 00:55:42,480 --> 00:55:44,160 Diwali. It's the first Diwali after our wedding. 930 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 Oh! - So, please.. All of you must come. 931 00:55:46,040 --> 00:55:47,120 Both of you must come. 932 00:55:47,280 --> 00:55:50,440 And let's celebrate. 933 00:55:50,560 --> 00:55:52,120 Let's celebrate. - All right, let's disperse now. 934 00:55:52,200 --> 00:55:53,240 Let's go.. - Thank you. 935 00:55:53,680 --> 00:55:55,720 Thank you.. - Thank you. - Bye. 936 00:55:55,760 --> 00:55:56,960 Thank you so much.. 937 00:55:58,320 --> 00:55:59,240 Okay. 938 00:56:03,640 --> 00:56:05,600 Bye. - Bye, girls. 939 00:56:09,280 --> 00:56:10,360 Yes. 940 00:56:10,440 --> 00:56:12,440 Just listen to me! 941 00:56:15,480 --> 00:56:19,240 Mom, call her tomorrow at 10 a.m. sharp. 942 00:56:19,400 --> 00:56:20,320 Okay? 943 00:56:22,480 --> 00:56:23,560 What's it, pal? 944 00:56:23,640 --> 00:56:24,880 You're making new plans. 945 00:56:25,640 --> 00:56:27,040 Your charity plan failed. 946 00:56:27,120 --> 00:56:28,720 But you managed the situation 947 00:56:28,960 --> 00:56:30,280 by getting dishes from the restaurant. 948 00:56:30,880 --> 00:56:34,080 Yes. - Since you're almost close to your goal 949 00:56:34,840 --> 00:56:36,560 shall we try to accomplish my goals? 950 00:56:36,720 --> 00:56:37,920 What goals? 951 00:56:38,040 --> 00:56:40,480 Can you set me up with Shoba's friend, Priya? 952 00:56:40,960 --> 00:56:43,360 Then we can live like a family. 953 00:56:47,720 --> 00:56:48,640 Drat! 954 00:56:50,400 --> 00:56:51,840 Bloody flirt! 955 00:56:53,560 --> 00:56:55,640 'Dear, don't say anything.' 956 00:56:55,920 --> 00:56:56,840 'I'll talk.' 957 00:56:56,960 --> 00:56:58,480 'Just give me your father's phone number.' 958 00:56:58,560 --> 00:56:59,440 'Okay, dear.' 959 00:56:59,640 --> 00:57:00,560 'All right, then..' 960 00:57:00,640 --> 00:57:01,600 Sure, ma'am. 961 00:57:02,200 --> 00:57:03,120 Okay. 962 00:57:05,040 --> 00:57:05,920 Who was it? 963 00:57:06,680 --> 00:57:07,560 Dinesh's mother. 964 00:57:07,920 --> 00:57:09,160 Dinesh's mother? 965 00:57:10,200 --> 00:57:11,120 What does she want? 966 00:57:11,360 --> 00:57:13,120 She asked for my dad's contact number. 967 00:57:13,640 --> 00:57:15,200 What for? 968 00:57:16,040 --> 00:57:17,200 You didn't get it? 969 00:57:17,760 --> 00:57:18,640 Yes. 970 00:57:18,680 --> 00:57:19,840 Really? 971 00:57:19,880 --> 00:57:21,320 Really, pal. 972 00:57:21,440 --> 00:57:22,640 Wedding proposal. 973 00:57:23,400 --> 00:57:24,360 Wedding proposal! 974 00:57:25,800 --> 00:57:26,680 Don't think too much. 975 00:57:26,800 --> 00:57:27,880 Both of you look great together. 976 00:57:27,960 --> 00:57:29,240 He looks amazing. 977 00:57:29,320 --> 00:57:31,400 Please accept the proposal. 978 00:57:31,600 --> 00:57:33,040 He is wealthy. 979 00:57:33,480 --> 00:57:34,640 He cooks very well. 980 00:57:34,960 --> 00:57:36,440 He will take good care of you. 981 00:57:36,680 --> 00:57:38,040 Get settled, Shoba. 982 00:57:38,240 --> 00:57:40,480 Shall I go and give this 'Payasam' to Dinesh? 983 00:57:40,560 --> 00:57:42,400 What! Why? That's not needed. 984 00:57:42,440 --> 00:57:43,320 Just a minute. 985 00:57:43,400 --> 00:57:44,880 Yesterday, we had amazing food at his house. 986 00:57:45,000 --> 00:57:46,520 Go and give it. - Okay. 987 00:57:49,760 --> 00:57:51,880 What is it? - Nothing. 988 00:57:53,560 --> 00:57:54,680 Did you send the phone number? 989 00:57:55,120 --> 00:57:57,160 Drat! No. 990 00:57:57,240 --> 00:57:58,720 Oh! 991 00:58:05,920 --> 00:58:07,200 What about its peel? 992 00:58:07,240 --> 00:58:09,240 That's how it is. 993 00:58:09,280 --> 00:58:10,320 Are you trying to cheat me? 994 00:58:10,480 --> 00:58:12,040 I'm not that kind of a guy. - What? 995 00:58:12,640 --> 00:58:13,600 Then pack this. 996 00:58:15,080 --> 00:58:16,120 White carrot. 997 00:58:16,440 --> 00:58:18,160 Mr. Dinesh. - Yes. 998 00:58:19,800 --> 00:58:21,400 How are you? - Are you going to cook today as well? 999 00:58:22,040 --> 00:58:23,400 Cooking is my passion. - Yes. 1000 00:58:23,440 --> 00:58:24,680 Here is some 'Payasam'. 1001 00:58:25,120 --> 00:58:26,600 'Payasam!' - Homemade. - Homemade! 1002 00:58:28,200 --> 00:58:30,600 Also, your trick was a success. - Let me drink it. 1003 00:58:30,960 --> 00:58:32,760 Your mother called her this morning. 1004 00:58:32,800 --> 00:58:34,360 Really? - The discussion is going on. 1005 00:58:34,480 --> 00:58:35,360 I came here in the middle of the conversation. 1006 00:58:35,440 --> 00:58:36,520 Why? 1007 00:58:37,360 --> 00:58:39,080 Did she give her the contact number? 1008 00:58:39,280 --> 00:58:40,440 I don't know that, sir. 1009 00:58:40,720 --> 00:58:42,280 Anyway, come to Ms. Kala's house 1010 00:58:42,320 --> 00:58:43,200 for the Diwali celebration. 1011 00:58:43,360 --> 00:58:46,440 Okay. - Have you seen Ms. Shoba make a Rangoli? 1012 00:58:47,040 --> 00:58:48,280 No. - No, right? 1013 00:58:48,520 --> 00:58:49,600 It's amazing. 1014 00:58:49,800 --> 00:58:51,480 So, come without fail. - Okay. 1015 00:58:51,560 --> 00:58:52,800 Okay, bye. - Okay, bye. 1016 00:58:53,920 --> 00:58:55,600 You've moved here from your hometown just to flirt. 1017 00:58:55,880 --> 00:58:56,760 Hey, get lost. 1018 00:59:00,800 --> 00:59:02,120 "Lighted beautiful wicks" 1019 00:59:02,160 --> 00:59:03,440 "are adding to the ambience" 1020 00:59:03,520 --> 00:59:05,640 "and are looking amazing." 1021 00:59:05,960 --> 00:59:08,480 "What is making you" 1022 00:59:08,560 --> 00:59:11,120 "close your eyes and pray?" 1023 00:59:11,160 --> 00:59:12,400 "A lot of smiles" 1024 00:59:12,440 --> 00:59:13,640 "are getting added" 1025 00:59:13,720 --> 00:59:15,680 "to the ambience of this house." 1026 00:59:16,200 --> 00:59:18,920 "Whose presence is making" 1027 00:59:18,960 --> 00:59:21,120 "those beautiful lamps smile?" 1028 00:59:31,960 --> 00:59:34,200 "The alluring flame" 1029 00:59:34,440 --> 00:59:37,880 "is dancing" 1030 00:59:38,160 --> 00:59:39,840 "in the evening bliss." 1031 00:59:42,120 --> 00:59:44,400 "Stars are twinkling" 1032 00:59:44,800 --> 00:59:46,840 "even in the presence" 1033 00:59:47,120 --> 00:59:50,760 "of a slight fragrant breeze." 1034 00:59:51,680 --> 00:59:54,240 "Oh, magical dreams" 1035 00:59:54,520 --> 00:59:56,720 "joining my soul!" 1036 00:59:56,880 --> 01:00:01,440 "Do you feel like flying?" 1037 01:00:01,840 --> 01:00:04,520 "A few" 1038 01:00:04,760 --> 01:00:07,040 "beautiful moments.." 1039 01:00:07,400 --> 01:00:09,880 "Who brought them?" 1040 01:00:12,440 --> 01:00:13,880 "Lighted beautiful wicks" 1041 01:00:13,920 --> 01:00:15,120 "are adding to the ambience" 1042 01:00:15,200 --> 01:00:17,200 "and are looking amazing." 1043 01:00:17,520 --> 01:00:20,200 "What is making you" 1044 01:00:20,280 --> 01:00:22,440 "close your eyes and pray?" 1045 01:00:22,800 --> 01:00:25,280 "A lot of smiles are adding" 1046 01:00:25,360 --> 01:00:27,480 "to the ambience of this house." 1047 01:00:27,960 --> 01:00:30,360 "Whose presence is making" 1048 01:00:30,440 --> 01:00:32,800 "those beautiful lamps smile?" 1049 01:00:35,840 --> 01:00:36,880 Hi, Shoba. 1050 01:00:37,440 --> 01:00:38,960 It didn't rain, right? 1051 01:00:40,640 --> 01:00:41,600 That's because this is Chennai. 1052 01:00:41,800 --> 01:00:43,760 It would have rained if we were in Kerala. 1053 01:00:44,280 --> 01:00:45,520 Mother called me this morning. 1054 01:00:45,880 --> 01:00:47,040 Really? Whose mother? 1055 01:00:47,200 --> 01:00:48,200 Dinesh's mother. 1056 01:00:48,280 --> 01:00:49,640 My mother! Why? 1057 01:00:50,200 --> 01:00:51,680 She wanted my dad's contact number. 1058 01:00:51,800 --> 01:00:54,480 She said that she saw me at the wedding and she likes me. 1059 01:00:55,320 --> 01:00:56,680 I can't believe mom. 1060 01:00:57,680 --> 01:00:59,440 My mom is immature, Shoba. 1061 01:00:59,640 --> 01:01:02,040 Also, she has the disadvantage 1062 01:01:02,080 --> 01:01:03,720 of being born in a rural place. 1063 01:01:03,800 --> 01:01:05,000 I'm really sorry for that. 1064 01:01:05,560 --> 01:01:09,440 Shoba, actually I can't even imagine marrying someone 1065 01:01:09,560 --> 01:01:12,760 without knowing and socialising with that person. 1066 01:01:13,080 --> 01:01:14,160 So, I'm really sorry. 1067 01:01:14,280 --> 01:01:15,720 I didn't give her my father's contact number. 1068 01:01:15,800 --> 01:01:17,160 Why? 1069 01:01:17,560 --> 01:01:21,040 Do you want me to give it? - I-It's up to you. 1070 01:01:21,080 --> 01:01:22,120 As you said 1071 01:01:22,360 --> 01:01:24,080 even I can't think about marrying a person 1072 01:01:24,480 --> 01:01:26,160 without knowing the person well. 1073 01:01:26,480 --> 01:01:28,960 See you. - Shoba. 1074 01:01:29,600 --> 01:01:30,720 Are you free tomorrow? 1075 01:01:30,840 --> 01:01:31,760 What is it, Dinesh? 1076 01:01:32,520 --> 01:01:33,960 Let's have breakfast at Saravana Bhavan. 1077 01:01:34,080 --> 01:01:35,320 Then let's go to Sathyam Theatre in the afternoon. - Oh. 1078 01:01:35,640 --> 01:01:36,640 Tomorrow I'm not free. 1079 01:01:37,680 --> 01:01:40,200 Well, even I'm not free tomorrow. 1080 01:01:40,800 --> 01:01:42,360 I just recalled it when you said that. 1081 01:01:43,040 --> 01:01:45,080 What about the day after tomorrow? - You're free, right? 1082 01:01:45,240 --> 01:01:47,240 Tomorrow, I'll get drunk, sleep and then.. 1083 01:01:47,560 --> 01:01:48,520 Okay, I'm free day after tomorrow. 1084 01:01:49,480 --> 01:01:51,960 Okay. - Okay. 1085 01:01:52,960 --> 01:01:55,600 "Is it like the Rangoli design" 1086 01:01:57,960 --> 01:02:00,920 "that you make?" 1087 01:02:03,240 --> 01:02:05,800 "Is it like the Rangoli design" 1088 01:02:05,920 --> 01:02:08,080 "that you make?" 1089 01:02:08,280 --> 01:02:12,360 "Tell me, oh, Moonlight." 1090 01:02:13,440 --> 01:02:15,880 "The aroma that spreads" 1091 01:02:16,000 --> 01:02:18,480 "when you apply sandalwood paste on you" 1092 01:02:18,560 --> 01:02:22,480 "bewitches me." 1093 01:02:23,560 --> 01:02:26,200 "Oh, Time, please don't move so fast." 1094 01:02:26,280 --> 01:02:28,720 "Please stop for us." 1095 01:02:29,080 --> 01:02:33,040 "Let happiness take control of me." 1096 01:02:33,840 --> 01:02:36,440 "You are giving me" 1097 01:02:36,480 --> 01:02:38,880 "nights that are more delightful than the day." 1098 01:02:39,320 --> 01:02:42,520 "I don't want to lose this in this lifetime." 1099 01:02:44,960 --> 01:02:47,960 "Someone whispered in my ear.." 1100 01:02:48,640 --> 01:02:50,080 This is my mother and this is my father. 1101 01:02:51,440 --> 01:02:52,880 They were not together for long. 1102 01:02:53,960 --> 01:02:57,920 And I was not old enough to ask and understand their problems. 1103 01:02:58,680 --> 01:02:59,880 They separated. 1104 01:03:00,640 --> 01:03:04,160 Then, almost after a year, my mother passed away. 1105 01:03:05,880 --> 01:03:07,160 It's been just dad and me since then. 1106 01:03:08,040 --> 01:03:09,560 Yes, this is Priya. 1107 01:03:09,720 --> 01:03:11,280 My father's close friend's daughter. 1108 01:03:11,400 --> 01:03:13,960 We were in the same school, college and hostel. 1109 01:03:14,920 --> 01:03:16,520 Priya had a relationship. 1110 01:03:17,120 --> 01:03:20,720 But they also ended their bond a year after their wedding. 1111 01:03:21,320 --> 01:03:23,240 They loved each other a lot before getting married. 1112 01:03:23,440 --> 01:03:25,880 But everything ended once they got married. 1113 01:03:26,640 --> 01:03:31,280 Since then, I'm a bit afraid of the concept of marriage. 1114 01:03:36,160 --> 01:03:38,640 Dinesh, I really like you. 1115 01:03:39,720 --> 01:03:41,800 Even the small things that you do 1116 01:03:41,840 --> 01:03:43,320 give me a lot of happiness. 1117 01:03:44,480 --> 01:03:46,240 I'm the happiest when I'm next to you. 1118 01:03:48,360 --> 01:03:50,800 I don't know how to take this forward. 1119 01:03:52,200 --> 01:03:56,080 Well, Shoba, by saying I like you.. 1120 01:03:56,720 --> 01:03:59,400 Don't you know that I haven't considered you in that sense? 1121 01:04:00,520 --> 01:04:02,520 I can assure you one thing. 1122 01:04:04,000 --> 01:04:06,080 My ancestors have made enough money 1123 01:04:06,520 --> 01:04:07,960 for me to take good care of you. 1124 01:04:08,720 --> 01:04:10,040 So, I don't need to work. 1125 01:04:10,560 --> 01:04:11,720 I'll always be there with you 1126 01:04:12,400 --> 01:04:13,320 in our house. 1127 01:04:14,240 --> 01:04:15,760 To support you and care you. 1128 01:04:16,600 --> 01:04:18,120 I'll always have time for you. 1129 01:04:20,000 --> 01:04:21,040 Let me ask you a casual question. 1130 01:04:21,160 --> 01:04:22,720 Don't misunderstand me. - I won't. 1131 01:04:23,440 --> 01:04:25,800 How are you always able to think along such lines? 1132 01:04:27,160 --> 01:04:30,440 That's how I am. - Really? - Yes. 1133 01:04:31,600 --> 01:04:33,320 Okay, come. 1134 01:04:42,760 --> 01:04:45,240 This generation faces a lot of relationship issues. 1135 01:04:45,600 --> 01:04:46,800 Verbal and physical abuse. 1136 01:04:46,880 --> 01:04:47,760 Communication issues. 1137 01:04:47,840 --> 01:04:49,880 Infidelity. Unnecessary arguments. 1138 01:04:50,200 --> 01:04:51,960 But none of them is the major issue, Dinesh. 1139 01:04:52,400 --> 01:04:53,480 Drugs and alcohol. 1140 01:04:54,040 --> 01:04:56,200 Drinking and smoking must be banned. 1141 01:04:56,760 --> 01:04:57,640 I swear. 1142 01:05:00,120 --> 01:05:02,280 You're correct, Shoba. 1143 01:05:06,160 --> 01:05:10,800 'Wear helmets while driving motorcycles.' 1144 01:05:17,400 --> 01:05:18,760 So.. 1145 01:05:18,840 --> 01:05:19,800 So? 1146 01:05:21,080 --> 01:05:22,240 Are you happy? 1147 01:05:22,560 --> 01:05:23,560 Indeed. 1148 01:05:23,640 --> 01:05:25,640 But you look upset. 1149 01:05:26,200 --> 01:05:27,560 Didn't you like what I said? 1150 01:05:27,600 --> 01:05:30,720 No! I loved everything that you said. 1151 01:05:30,960 --> 01:05:34,280 As you said, the problems faced by the present generation 1152 01:05:34,400 --> 01:05:38,200 such as alcohol and drug addiction is severe. 1153 01:05:38,520 --> 01:05:40,200 I'm going to get addicted to life, Shoba. 1154 01:05:41,120 --> 01:05:42,600 As you said, I'll cut down on alcohol for sure. 1155 01:05:43,120 --> 01:05:44,440 That is not enough. 1156 01:05:44,720 --> 01:05:46,080 Yes, I must quit. 1157 01:05:46,400 --> 01:05:47,720 I must quit all the bad habits. 1158 01:05:47,960 --> 01:05:50,560 I quit once in a while. So it'd be easy for me. 1159 01:05:53,880 --> 01:05:55,600 Shall I go? Goodnight. 1160 01:05:55,880 --> 01:05:56,960 Goodnight. 1161 01:05:58,440 --> 01:05:59,400 Drat! 1162 01:06:11,520 --> 01:06:16,840 "I want to feel you.." - Something is wrong. 1163 01:06:17,280 --> 01:06:18,720 Oh, no! Alcohol. 1164 01:06:18,800 --> 01:06:20,920 Addiction. No. 1165 01:06:25,960 --> 01:06:28,480 How did he arrange these lights? 1166 01:06:32,480 --> 01:06:33,400 You're shocked, right? 1167 01:06:33,680 --> 01:06:35,840 We're going to celebrate 1168 01:06:36,040 --> 01:06:37,960 your success this evening. 1169 01:06:39,280 --> 01:06:41,800 I splashed the cash and bought all these expensive items. 1170 01:06:42,200 --> 01:06:43,240 What's your opinion about this set-up? 1171 01:06:44,400 --> 01:06:45,320 Nice. 1172 01:06:45,440 --> 01:06:47,480 But I won't drink 1173 01:06:47,520 --> 01:06:48,720 and I won't let you drink either. 1174 01:06:48,800 --> 01:06:49,680 What? 1175 01:06:49,880 --> 01:06:52,000 I understood that you don't want to drink. 1176 01:06:52,080 --> 01:06:54,240 But I didn't understand why you're stopping me. 1177 01:06:54,320 --> 01:06:55,280 You didn't understand? 1178 01:06:55,400 --> 01:06:58,920 That means no one will drink alcohol in this house hereafter. 1179 01:06:58,960 --> 01:07:00,360 Oh. 1180 01:07:00,400 --> 01:07:02,560 That'sher order, right? - Well.. 1181 01:07:02,640 --> 01:07:05,520 Let's drink for one last time. She won't find out. 1182 01:07:05,760 --> 01:07:09,000 No, I promised her. I never break my promise. 1183 01:07:09,280 --> 01:07:10,280 I'll drink. 1184 01:07:11,480 --> 01:07:14,360 I won't drink and I won't let you drink. 1185 01:07:15,040 --> 01:07:18,160 I won't let it happen.. 1186 01:07:25,080 --> 01:07:27,200 Stop that and come here. 1187 01:07:27,560 --> 01:07:28,560 Okay, tell me.. 1188 01:07:28,640 --> 01:07:29,520 I want to know all the details. 1189 01:07:29,680 --> 01:07:30,640 What did you guys do? Where did you guys go? 1190 01:07:30,720 --> 01:07:32,280 What did you guys talk? Please tell me.. 1191 01:07:32,480 --> 01:07:33,560 Oh! 1192 01:07:33,640 --> 01:07:34,920 Are you feeling shy? 1193 01:07:35,320 --> 01:07:37,720 Really. Well 1194 01:07:37,960 --> 01:07:39,440 did you tell him your demands? 1195 01:07:39,520 --> 01:07:40,640 Yes.. 1196 01:07:41,160 --> 01:07:42,120 What did he say? 1197 01:07:42,480 --> 01:07:44,000 He agreed to it and left. 1198 01:07:44,160 --> 01:07:45,200 Only God knows what is going to happen. 1199 01:07:46,840 --> 01:07:49,720 I won't let that happen.. 1200 01:07:50,640 --> 01:07:52,280 You shouldn't, Dinesh. 1201 01:07:54,240 --> 01:07:56,520 Even banks don't put forth these many conditions to issue a loan. 1202 01:07:57,680 --> 01:07:58,840 What else did she say? 1203 01:07:59,520 --> 01:08:00,720 'I like you'? 1204 01:08:01,800 --> 01:08:05,320 I didn't understand its exact meaning. - I.. 1205 01:08:05,720 --> 01:08:07,440 Okay, call him up. 1206 01:08:07,960 --> 01:08:10,200 Let's listen to what he has to say. 1207 01:08:11,120 --> 01:08:12,240 Shall we? - Yes. 1208 01:08:15,160 --> 01:08:16,600 I slow down to.. 1209 01:08:17,160 --> 01:08:18,160 Oh, no! 1210 01:08:18,720 --> 01:08:20,400 It's Shoba.. Stop the music. 1211 01:08:24,400 --> 01:08:25,480 Shoba. 1212 01:08:25,520 --> 01:08:27,240 Dinesh, were you sleeping? 1213 01:08:27,720 --> 01:08:31,360 No, I was watching television. 1214 01:08:31,720 --> 01:08:32,840 What are you going to do next? 1215 01:08:32,880 --> 01:08:34,720 Bath, eat and sleep. 1216 01:08:34,840 --> 01:08:37,400 What! - I mean 1217 01:08:38,640 --> 01:08:41,560 bath, eat and sleep. 1218 01:08:42,800 --> 01:08:43,840 I just called casually. 1219 01:08:44,240 --> 01:08:46,360 I'm also going to sleep as I have to leave early tomorrow. 1220 01:08:46,840 --> 01:08:49,880 Okay.. See you.. Bye.. Goodnight. 1221 01:08:49,960 --> 01:08:51,440 Do you want some? 1222 01:08:52,840 --> 01:08:53,840 What did he say? 1223 01:08:54,480 --> 01:08:56,080 Nothing. He is at home. 1224 01:08:56,120 --> 01:08:57,200 Let's go. 1230 01:08:57,560 ---> 01:08:58,680Play the music. 1225 01:08:59,560 --> 01:09:01,080 "On the floor, baby." 1226 01:09:01,200 --> 01:09:02,720 "Hit it hard, baby." 1227 01:09:02,760 --> 01:09:04,240 "Rock the party, baby." 1228 01:09:04,440 --> 01:09:05,800 "Get lost if you can't." 1229 01:09:06,000 --> 01:09:09,040 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 1230 01:09:09,200 --> 01:09:10,680 "Rock the party, baby." 1231 01:09:10,800 --> 01:09:12,240 "Get lost if you can't." 1232 01:09:18,680 --> 01:09:21,920 "When I see you standing on the veranda or the doorstep" 1233 01:09:21,960 --> 01:09:25,400 "I go crazy." 1234 01:09:26,760 --> 01:09:29,200 "I go crazy." 1235 01:09:31,520 --> 01:09:33,000 "I kept her close to me just like how women" 1236 01:09:33,280 --> 01:09:34,800 "used to save money and keep it close to them" 1237 01:09:34,840 --> 01:09:38,840 "but someone tricked me and took her away from me." 1238 01:09:39,640 --> 01:09:42,120 "Stole her from me.." 1239 01:09:44,320 --> 01:09:45,880 "On the floor, baby." 1240 01:09:45,960 --> 01:09:47,400 "Hit it hard, baby." 1241 01:09:47,560 --> 01:09:49,120 "Rock the party, baby." 1242 01:09:49,240 --> 01:09:50,760 "Get lost if you can't." 1243 01:09:50,960 --> 01:09:52,280 "On the floor, baby." 1244 01:09:52,360 --> 01:09:53,920 "Hit it hard, baby." 1245 01:09:53,960 --> 01:09:55,440 "Rock the party, baby." 1246 01:09:55,560 --> 01:09:57,040 "Get lost if you can't." 1247 01:09:57,200 --> 01:09:58,640 "On the floor, baby." 1248 01:09:58,840 --> 01:10:00,320 "Hit it hard, baby." 1249 01:10:00,440 --> 01:10:01,840 "Rock the party, baby." 1250 01:10:02,160 --> 01:10:03,560 "Get lost if you can't." 1251 01:10:11,280 --> 01:10:12,840 Don't make me recall all that. 1252 01:10:13,080 --> 01:10:14,160 That makes me feel shy. 1253 01:10:14,480 --> 01:10:15,360 Hey.. 1254 01:10:17,320 --> 01:10:18,960 I would never have had a relationship with you 1255 01:10:19,240 --> 01:10:20,200 even if what they assumed was true. 1256 01:10:20,760 --> 01:10:22,480 What do I lack, Dinesh? 1257 01:10:22,560 --> 01:10:23,840 Does that even matter now? - No. 1258 01:10:25,680 --> 01:10:26,880 Is that her? - Who? 1259 01:10:27,000 --> 01:10:28,320 Oh! She.. 1260 01:10:30,560 --> 01:10:31,520 It's you. 1261 01:10:34,280 --> 01:10:35,320 Where were you? 1262 01:10:35,400 --> 01:10:37,160 I'm late as I couldn't get the parcel on time. 1263 01:10:38,000 --> 01:10:39,080 'I come in peace..' 1264 01:10:41,960 --> 01:10:44,240 Women of this generation don't value anyone. 1265 01:10:44,600 --> 01:10:47,080 Even ten-year-old relationships end 1266 01:10:47,200 --> 01:10:49,320 when they get married and spend a few days together. 1267 01:10:49,400 --> 01:10:52,520 They will love each other for the first six months. 1268 01:10:52,600 --> 01:10:54,400 Then they forget the reason why they loved each other. 1269 01:10:55,960 --> 01:10:58,200 How can we marry anyone in this era? 1270 01:10:58,840 --> 01:11:00,840 Is there any guarantee that women won't betray us? 1271 01:11:01,440 --> 01:11:03,480 We have to be very careful. 1272 01:11:03,960 --> 01:11:05,520 We must be careful, Sagar. 1273 01:11:05,600 --> 01:11:07,960 But you have been very careless, Dinesh. 1274 01:11:08,800 --> 01:11:10,640 When my father used to fight with my mother 1275 01:11:11,320 --> 01:11:13,720 he used to say 1276 01:11:15,000 --> 01:11:16,760 that my mother and I 1277 01:11:16,840 --> 01:11:20,640 are his two mistakes. 1278 01:11:20,680 --> 01:11:21,920 Oh! Poor man. 1279 01:11:22,600 --> 01:11:23,520 Tell me something, Dinesh. 1280 01:11:23,960 --> 01:11:25,120 You fell in love with her. 1281 01:11:25,440 --> 01:11:27,720 But what made her fall in love with you? 1282 01:11:28,480 --> 01:11:31,480 Because I'm rich.. 1283 01:11:31,960 --> 01:11:33,240 Every wealthy fool 1284 01:11:33,480 --> 01:11:35,720 has girls around him. - Exactly. - Exactly. 1285 01:11:36,120 --> 01:11:37,040 Dinesh 1286 01:11:37,240 --> 01:11:39,560 do you know that the lives of many great people 1287 01:11:39,720 --> 01:11:40,920 got ruined because of women? 1288 01:11:41,560 --> 01:11:43,960 Even wars happened because of them. 1289 01:11:44,200 --> 01:11:45,360 Really? - Just imagine 1290 01:11:45,720 --> 01:11:47,080 a world where only men existed. 1291 01:11:47,160 --> 01:11:49,040 We'll enjoy. 1292 01:11:49,080 --> 01:11:50,080 Mr. Sagar. 1293 01:11:50,840 --> 01:11:51,880 Just because they are born as women 1294 01:11:51,960 --> 01:11:54,200 they are not allowed to fulfil their dreams 1295 01:11:54,280 --> 01:11:55,480 and ambitions. 1296 01:11:55,720 --> 01:11:58,840 While they grow up, they face eve-teasing 1297 01:11:59,600 --> 01:12:02,920 by foolish men and they have to endure it. 1298 01:12:02,960 --> 01:12:04,480 They are forced to get married to fools like you 1299 01:12:04,520 --> 01:12:06,680 because of their parents. 1300 01:12:06,960 --> 01:12:08,680 Women are forced to obey men. 1301 01:12:08,760 --> 01:12:11,760 They carry babies for nine months. 1302 01:12:12,200 --> 01:12:15,920 They experience pain and give birth to a baby. 1303 01:12:16,120 --> 01:12:17,280 They raise the baby but they get rebuked 1304 01:12:17,320 --> 01:12:18,880 even by their kids. 1305 01:12:19,080 --> 01:12:21,960 Women are unlucky and divine. 1306 01:12:22,600 --> 01:12:23,480 Give that to me. 1307 01:12:24,440 --> 01:12:25,960 Thanks. - Shinoj. 1308 01:12:26,240 --> 01:12:27,080 Calm down. 1309 01:12:27,160 --> 01:12:28,360 You are just a driver. 1310 01:12:28,560 --> 01:12:30,200 But we never treated you like that. 1311 01:12:30,440 --> 01:12:32,000 But you're just a driver. 1312 01:12:32,080 --> 01:12:33,880 How dare you drink our alcohol 1313 01:12:34,240 --> 01:12:35,440 and lecture us? 1314 01:12:35,640 --> 01:12:36,560 Get lost. 1315 01:12:37,120 --> 01:12:38,960 Get lost. - One more. 1316 01:12:39,120 --> 01:12:40,960 Just one more shot.. - Get out. 1317 01:12:41,080 --> 01:12:42,800 How dare he lecture us! - Hey.. 1318 01:12:43,200 --> 01:12:45,840 Don't force me to react. - Hey.. 1319 01:12:47,200 --> 01:12:48,680 He was right. 1320 01:12:49,040 --> 01:12:50,560 Get lost. - You shouldn't have kicked him out. 1321 01:12:51,120 --> 01:12:54,680 What were we discussing? - Yes.. Shoba. 1322 01:12:54,840 --> 01:12:55,960 Shoba. - Shoba. 1323 01:12:56,240 --> 01:12:58,920 Nonsense. - Only her name is good. 1324 01:12:59,440 --> 01:13:01,320 Yes. - She is a bad person. 1325 01:13:01,440 --> 01:13:03,240 Exactly. - She is arrogant 1326 01:13:03,280 --> 01:13:04,760 as she is beautiful and educated. 1327 01:13:05,560 --> 01:13:07,480 She considers herself to be the most beautiful woman. 1328 01:13:08,160 --> 01:13:10,280 It's all make-up. - Really? 1329 01:13:10,480 --> 01:13:13,000 The beauty that she got by using tons of cosmetics.. 1330 01:13:13,680 --> 01:13:16,280 We can also become handsome if we apply it. 1331 01:13:16,480 --> 01:13:18,160 Really? - As for education.. 1332 01:13:18,600 --> 01:13:20,240 She has no common sense. 1333 01:13:20,840 --> 01:13:23,960 Can she write at least two words in her mother tongue, Malayalam? 1334 01:13:24,160 --> 01:13:27,200 Can she? - Her English, poems and proverbs. 1335 01:13:27,280 --> 01:13:29,960 English, my foot! Drat! 1336 01:13:30,520 --> 01:13:35,360 Her conditions make me really angry. 1337 01:13:35,520 --> 01:13:38,200 If I get hold of her right now.. 1338 01:13:38,600 --> 01:13:39,440 What will you do? 1339 01:13:39,480 --> 01:13:41,400 I'll slap her. 1340 01:13:41,600 --> 01:13:43,960 Dinesh, do you really want her? 1341 01:13:44,040 --> 01:13:47,280 Not at all.. 1342 01:13:48,440 --> 01:13:50,960 You moron! He doesn't want you. 1343 01:13:51,000 --> 01:13:51,960 Didn't you hear it? 1344 01:13:52,240 --> 01:13:55,480 If you ever trouble him saying that you love him 1345 01:13:55,560 --> 01:13:57,200 I won't spare you. 1346 01:13:57,360 --> 01:13:58,600 Do you hear me? 1347 01:13:58,800 --> 01:14:00,520 Are you listening? 1348 01:14:00,720 --> 01:14:03,280 There might be many people who obey you. 1349 01:14:03,320 --> 01:14:04,960 Keep your foolish conditions to yourself! 1350 01:14:05,160 --> 01:14:06,960 I'll get my friend married to a woman 1351 01:14:07,040 --> 01:14:08,400 who has no demands at all. 1352 01:14:09,760 --> 01:14:11,720 I'm losing my temper.1359 1353 01:14:11,880 --> 01:14:12,880 Hang up. 1354 01:14:18,560 --> 01:14:20,200 I taught her a lesson.. 1355 01:14:21,440 --> 01:14:23,680 Who was that? - It was her. 1356 01:14:23,720 --> 01:14:24,640 Who? 1357 01:14:24,800 --> 01:14:25,960 Shoba. 1358 01:14:29,320 --> 01:14:32,440 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 1359 01:14:32,520 --> 01:14:35,600 "Rock the party, baby. Get lost if you can't." 1360 01:14:35,880 --> 01:14:38,760 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 1361 01:14:38,880 --> 01:14:42,080 "Rock the party, baby. Get lost if you can't." 1362 01:14:42,160 --> 01:14:45,160 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 1363 01:14:45,280 --> 01:14:48,440 "Rock the party, baby. Get lost if you can't." 1364 01:14:54,960 --> 01:14:56,840 'Sir. - Shanmukham.' 1365 01:14:56,920 --> 01:14:57,920 'I gave a letter stating that' 1366 01:14:57,960 --> 01:14:58,960 'I've no complaints against you.' 1367 01:14:59,080 --> 01:15:00,080 'I got to know that.' 1368 01:15:01,120 --> 01:15:03,320 'In the end, none of us got her, right?' 1369 01:15:04,960 --> 01:15:09,320 'Mister, someone is surely waiting for us somewhere.' 1370 01:15:10,800 --> 01:15:12,800 'There was Sonia Gandhi from Italy' 1371 01:15:12,880 --> 01:15:14,160 'to become the wife of an Indian, Rajiv Gandhi.' 1372 01:15:14,960 --> 01:15:17,680 'There was Ms. Usha from Burma who became the wife' 1373 01:15:17,880 --> 01:15:19,160 'of ex-President K R Narayanan, a Keralite.' 1374 01:15:20,000 --> 01:15:22,440 'Not just that. Mohanlal got married' 1375 01:15:22,720 --> 01:15:24,120 'to Suchitra, who is from Tamil Nadu.' 1376 01:15:24,960 --> 01:15:27,400 'Likewise, there might be someone' 1377 01:15:27,600 --> 01:15:29,000 'waiting for us somewhere.' 1378 01:15:30,800 --> 01:15:33,400 'One day, we will meet..' 1379 01:15:35,400 --> 01:15:36,760 Actually, you did a good thing. 1380 01:15:37,720 --> 01:15:40,400 I was waiting to say all of this to her someday. 1381 01:15:41,040 --> 01:15:43,480 She might have understood that I can live without her. 1382 01:15:47,120 --> 01:15:48,320 Shall I call her up? 1383 01:15:49,640 --> 01:15:52,200 If you can live without her, why do you want to call her? 1384 01:15:52,720 --> 01:15:56,920 Well, we must know her current state of mind, right? 1385 01:15:57,760 --> 01:15:59,240 Call anyone you want. 1386 01:15:59,320 --> 01:16:00,720 Do as you wish. 1387 01:16:01,920 --> 01:16:02,920 But please spare me. 1388 01:16:10,520 --> 01:16:11,600 What do you want? 1389 01:16:11,680 --> 01:16:13,080 You said everything that you wanted to, right? 1390 01:16:13,200 --> 01:16:14,120 Now, listen to me. 1391 01:16:14,280 --> 01:16:15,480 I hate you, Dinesh. 1392 01:16:16,480 --> 01:16:19,000 That's enough. Tell me and let's end it. 1393 01:16:19,640 --> 01:16:20,600 'Shoba.' 1394 01:16:23,920 --> 01:16:26,280 D-Dad! - 'Where are you, dear?' 1395 01:16:26,960 --> 01:16:28,520 A-At Priya's house. 1396 01:16:28,600 --> 01:16:29,680 'When are you coming here?' 1397 01:16:30,000 --> 01:16:31,080 I'll come, Dad. 1398 01:16:31,320 --> 01:16:33,360 'Did you eat?' - Yes. 1399 01:16:33,680 --> 01:16:34,880 'Is there a problem?' 1400 01:16:34,920 --> 01:16:36,720 No, nothing as such, Dad. 1401 01:16:37,480 --> 01:16:39,480 'Discuss and sort it out, no matter what it is.' 1402 01:16:40,320 --> 01:16:41,280 Okay, Dad. 1403 01:16:41,480 --> 01:16:42,840 'Come fast, dear.' - Okay. 1404 01:16:43,120 --> 01:16:44,080 Okay. 1405 01:16:52,800 --> 01:16:54,800 Hey, what happened? 1406 01:16:55,560 --> 01:16:58,040 I ruined it. I blabbered some nonsense to my dad 1407 01:16:58,080 --> 01:16:59,280 thinking that it was Dinesh. 1408 01:16:59,960 --> 01:17:01,040 What are you saying? 1409 01:17:01,600 --> 01:17:02,800 I think my dad understood that there is a problem 1410 01:17:02,840 --> 01:17:04,040 between Dinesh and me. 1411 01:17:06,360 --> 01:17:07,960 Are you guys playing the fool? 1412 01:17:08,320 --> 01:17:10,240 You guys understand each other so well. 1413 01:17:10,520 --> 01:17:12,320 Why can't you both give in? 1414 01:17:13,360 --> 01:17:14,640 I'm quite serious. 1415 01:17:14,960 --> 01:17:16,560 This is just ego. 1416 01:17:17,240 --> 01:17:19,000 Relationships are all about happiness. 1417 01:17:19,240 --> 01:17:21,440 But I've never seen you both be happy together. 1418 01:17:22,400 --> 01:17:23,600 What's the point then? 1419 01:17:25,200 --> 01:17:26,840 Okay, give me your phone. 1420 01:17:27,040 --> 01:17:27,960 Let me talk to Dinesh. 1421 01:17:32,960 --> 01:17:34,240 Well, I just mentioned him. And he is calling up. 1422 01:17:35,320 --> 01:17:36,360 Hello, Dinesh. 1423 01:17:36,760 --> 01:17:38,440 After everything that happened, I don't think 1424 01:17:39,200 --> 01:17:43,520 we should waste time by calling each other unnecessarily. 1425 01:17:44,360 --> 01:17:46,320 I just called you to know your decision. 1426 01:17:46,720 --> 01:17:48,040 What's your decision? 1427 01:17:48,320 --> 01:17:49,240 What! 1428 01:17:50,960 --> 01:17:52,320 Dinesh, I'm Priya. 1429 01:17:52,640 --> 01:17:56,080 Priya, give the phone to Shoba. 1430 01:17:56,160 --> 01:17:57,640 Listen to me first. 1431 01:17:58,200 --> 01:18:00,200 What do you think about women, Dinesh? 1432 01:18:00,560 --> 01:18:01,880 If you can't even respect a woman 1433 01:18:01,920 --> 01:18:04,680 then why do you guys need relationships and love? 1434 01:18:05,880 --> 01:18:07,320 She told you her conditions 1435 01:18:07,400 --> 01:18:09,280 but you didn't even care about them. 1436 01:18:09,360 --> 01:18:10,760 What do you think of yourself? 1437 01:18:10,840 --> 01:18:11,960 Do you consider yourself a great guy? 1438 01:18:13,440 --> 01:18:14,560 What! 1439 01:18:14,760 --> 01:18:17,680 Nonsense. How dare you! 1440 01:18:17,840 --> 01:18:18,760 You.. 1441 01:18:27,200 --> 01:18:27,960 Priya. 1442 01:18:28,320 --> 01:18:29,360 Hang up! 1443 01:18:36,920 --> 01:18:38,640 Priya is so silly. 1444 01:18:39,360 --> 01:18:40,840 Where did you find him? 1445 01:18:41,760 --> 01:18:43,200 He is so annoying! 1446 01:18:43,440 --> 01:18:44,920 Oh, God! 1447 01:18:49,040 --> 01:18:52,040 Well, let me ask you something. 1448 01:18:53,160 --> 01:18:55,240 Do you really want her or not? 1449 01:18:56,160 --> 01:18:59,080 I.. - You don't want her? 1450 01:18:59,560 --> 01:19:00,640 I want her. 1451 01:19:00,840 --> 01:19:02,560 So, you want to be with her. 1452 01:19:03,120 --> 01:19:03,960 Yes. 1453 01:19:04,160 --> 01:19:07,800 You blamed her so much 1454 01:19:08,160 --> 01:19:10,720 and now, you want her, right? 1455 01:19:11,160 --> 01:19:14,560 She brought so many changes in your life. 1456 01:19:14,960 --> 01:19:15,880 Actually 1457 01:19:16,400 --> 01:19:19,240 those were the best days 1458 01:19:19,320 --> 01:19:21,600 of your life. 1459 01:19:46,400 --> 01:19:47,960 Bye.. S-Shoba.. 1460 01:19:48,520 --> 01:19:50,760 He insisted last night. That's why I.. 1461 01:19:51,360 --> 01:19:52,840 Will you do anything if he insists? 1462 01:19:53,280 --> 01:19:55,200 He insists only about this. 1463 01:19:55,720 --> 01:19:57,400 Who is your priority, him or me? 1464 01:19:57,520 --> 01:20:00,040 You're my priority. He is my second priority. 1465 01:20:00,080 --> 01:20:01,480 So, you want him too, right? 1466 01:20:02,560 --> 01:20:04,080 Actually, what bond do you guys share? 1467 01:20:04,240 --> 01:20:05,480 Bond! What bond? 1468 01:20:05,840 --> 01:20:07,200 You might not have anything as such on your mind. 1469 01:20:07,280 --> 01:20:08,600 But I seriously doubt that guy. 1470 01:20:08,960 --> 01:20:12,120 Forget it. Just be careful. 1471 01:20:12,280 --> 01:20:13,280 What do you mean? 1472 01:20:13,680 --> 01:20:15,280 You'll understand soon. 1473 01:20:20,080 --> 01:20:21,040 My dad is coming. 1474 01:20:21,160 --> 01:20:22,360 Tomorrow, you must accompany me to the airport. 1475 01:20:22,720 --> 01:20:24,960 Really? Wow. When is that guy coming? 1476 01:20:25,240 --> 01:20:27,160 Guy? - No, I mean, your father. 1477 01:20:28,240 --> 01:20:29,920 6:30 a.m. sharp. 1478 01:20:32,040 --> 01:20:33,960 5:30 a.m. sharp. - Uncle, the bottle. 1479 01:20:35,760 --> 01:20:36,960 Uncle? 1480 01:20:43,200 --> 01:20:44,240 I don't know why 1481 01:20:44,960 --> 01:20:48,040 but people always doubt me 1482 01:20:48,120 --> 01:20:49,560 when I say that I'm her dad. 1483 01:20:51,480 --> 01:20:53,880 Do you have any such doubt? 1484 01:20:53,920 --> 01:20:55,200 Yes. - Hey! 1485 01:20:56,200 --> 01:20:57,280 What's wrong with you, Dad? 1486 01:20:57,360 --> 01:20:58,240 What nonsense are you saying? 1487 01:20:58,320 --> 01:20:59,360 Shoba, it's all right. 1488 01:20:59,440 --> 01:21:01,280 He is my would-be son-in-law. 1489 01:21:01,640 --> 01:21:04,000 Okay, you guys keep talking. I'll be right back. 1490 01:21:08,000 --> 01:21:09,160 Dinesh, tell me. 1491 01:21:11,200 --> 01:21:12,320 How are you, sir? 1492 01:21:12,360 --> 01:21:13,360 I'm fine. 1493 01:21:14,120 --> 01:21:16,400 What else? Is it raining in your hometown? 1494 01:21:17,640 --> 01:21:19,720 Wait. I'll ask someone and tell you. - No.. 1495 01:21:19,800 --> 01:21:22,800 It was just a general question. 1496 01:21:23,400 --> 01:21:24,720 I don't know such things, sir. 1497 01:21:24,920 --> 01:21:26,560 I'm always busy travelling with regard to my business. 1498 01:21:27,440 --> 01:21:29,160 America to Japan. Japan to Delhi. 1499 01:21:29,200 --> 01:21:30,160 Delhi to America. 1500 01:21:30,440 --> 01:21:32,360 Delhi? Where in Delhi? 1501 01:21:32,440 --> 01:21:34,280 You live in Delhi, right? - Yes. 1502 01:21:34,560 --> 01:21:36,640 I go from Delhi to Chennai as soon as I land in Delhi. 1503 01:21:36,840 --> 01:21:38,640 Going to Delhi is just a transit trip. 1504 01:21:38,680 --> 01:21:41,720 You run a stock.. - Yes.. 1505 01:21:41,840 --> 01:21:43,520 Basically, I'm a stockist, sir. 1506 01:21:43,600 --> 01:21:46,040 But not an ordinary one. 1507 01:21:47,280 --> 01:21:49,440 I play brilliantly by learning 1508 01:21:49,960 --> 01:21:51,400 and understanding the business. 1509 01:21:51,480 --> 01:21:53,840 I'm an internationally acclaimed expert 1510 01:21:53,880 --> 01:21:55,800 I invest lakhs of rupees and earn crores in return. 1511 01:21:57,240 --> 01:21:58,520 Let me tell you something. 1512 01:21:58,560 --> 01:22:00,760 The daily turnover of the company 1513 01:22:00,880 --> 01:22:02,280 in which I have invested is around Rs. 25 Crores to 30 Crores. 1514 01:22:03,040 --> 01:22:04,400 Which company? 1515 01:22:04,840 --> 01:22:07,120 Well.. Glenfiddich. 1516 01:22:08,480 --> 01:22:11,080 It's a Scottish airline company. 1517 01:22:11,480 --> 01:22:12,600 Oh.. 1518 01:22:12,680 --> 01:22:15,160 I'll be free by this evening. - Okay. 1519 01:22:15,840 --> 01:22:17,720 Shall we meet? - Okay. 1520 01:22:17,960 --> 01:22:20,560 Do you drink? 1521 01:22:20,960 --> 01:22:23,160 What do you mean, sir? 1522 01:22:23,320 --> 01:22:24,680 Well, do you drink alcohol? 1523 01:22:24,760 --> 01:22:28,920 Alcohol. Only if someone insists.. 1524 01:22:29,120 --> 01:22:31,640 I drink occasionally. Just 30 or 60 millilitres. 1525 01:22:31,760 --> 01:22:33,120 I insist. 1526 01:22:34,320 --> 01:22:35,840 I could use some company. 1527 01:22:36,760 --> 01:22:39,320 She.. - She won't find out. 1528 01:22:39,360 --> 01:22:40,440 I'll call you this evening. 1529 01:22:40,480 --> 01:22:41,400 Okay, sir. 1530 01:22:43,760 --> 01:22:45,000 Dinesh, we will leave. 1531 01:22:45,040 --> 01:22:46,040 Dad, shall we leave? 1532 01:22:46,120 --> 01:22:47,760 Yes. - I'll drop you on the way. 1533 01:22:47,960 --> 01:22:49,160 Okay? - Okay. 1534 01:22:50,560 --> 01:22:52,160 Okay, Dinesh. See you. - Okay, sir. 1535 01:22:52,400 --> 01:22:53,920 Okay, see you. 1536 01:22:54,360 --> 01:22:55,360 Okay. 1537 01:22:58,720 --> 01:22:59,680 Cheers! 1538 01:23:00,760 --> 01:23:01,720 Cheers! 1539 01:23:07,000 --> 01:23:08,400 Sir, let me tell you something. 1540 01:23:10,640 --> 01:23:11,600 I never touched this poison 1541 01:23:13,960 --> 01:23:17,560 until I was 15. 1542 01:23:19,280 --> 01:23:20,240 Swathi. 1543 01:23:21,600 --> 01:23:25,120 I loved her so much, sir. 1544 01:23:26,960 --> 01:23:28,640 She betrayed me. 1545 01:23:29,120 --> 01:23:30,120 Who is Swathi? 1546 01:23:30,200 --> 01:23:31,280 Don't you know her? 1547 01:23:31,560 --> 01:23:33,120 Your daughter's friend, Swathi. 1548 01:23:33,680 --> 01:23:37,040 I met Shoba at Swathi's wedding. 1549 01:23:37,120 --> 01:23:39,200 Will you say that you don't know Shoba as well? 1550 01:23:39,320 --> 01:23:40,320 Will you say that? 1551 01:23:42,240 --> 01:23:43,960 It's Sagar, my friend.. 1552 01:23:44,160 --> 01:23:46,560 He comes to me shamelessly no matter where I'm. 1553 01:23:48,640 --> 01:23:50,960 Where were you? - Hello. 1554 01:23:52,520 --> 01:23:54,400 Shall we leave? 1555 01:23:54,600 --> 01:23:57,400 You like whisky, right? 1556 01:23:57,800 --> 01:24:01,000 Waiter. - Yes. What is it, sir? 1557 01:24:01,400 --> 01:24:03,480 Get him a shot of whisky. - Sorry, sir. 1558 01:24:03,560 --> 01:24:05,360 It is out of stock. We will have it tomorrow. 1559 01:24:05,960 --> 01:24:08,520 Is it out of stock? Go.. 1560 01:24:11,640 --> 01:24:15,080 I'll give you a gift before you leave. 1561 01:24:15,960 --> 01:24:17,640 I'll also give you a gift. 1562 01:24:17,680 --> 01:24:18,600 Wow! 1563 01:24:20,040 --> 01:24:22,200 If you don't want to drink brandy 1564 01:24:23,320 --> 01:24:25,320 then I'm taking it. 1565 01:24:30,520 --> 01:24:31,480 Amazing. 1566 01:24:36,880 --> 01:24:39,680 The way you're looking at me is making me feel uncomfortable. 1567 01:24:40,040 --> 01:24:41,720 Come, let's go. 1568 01:24:41,880 --> 01:24:43,520 I'm feeling sleepy. 1569 01:24:44,040 --> 01:24:44,960 Oh, no! 1570 01:24:54,320 --> 01:24:56,360 I said what I had to. 1571 01:24:56,880 --> 01:25:01,360 What quality did you find in him? 1572 01:25:01,440 --> 01:25:03,280 I'm just curious to know. 1573 01:25:03,960 --> 01:25:06,240 Dad, he will take good care of me. 1574 01:25:06,560 --> 01:25:07,880 That's enough for you, right? 1575 01:25:08,360 --> 01:25:09,600 Go without any worries. 1576 01:25:09,760 --> 01:25:10,960 I'll transform him. 1577 01:25:11,640 --> 01:25:12,560 Fine. 1578 01:25:13,520 --> 01:25:16,680 I don't have a long life ahead. 1579 01:25:18,040 --> 01:25:19,960 So, I won't have to witness much. 1580 01:25:20,440 --> 01:25:22,240 That's the only thought which gives me peace. 1581 01:25:22,320 --> 01:25:23,760 Be careful, dear. 1582 01:25:23,960 --> 01:25:24,840 Okay. 1583 01:25:27,840 --> 01:25:29,040 Oh, no! 1584 01:25:29,320 --> 01:25:30,960 Drat! Did he leave? 1585 01:25:31,600 --> 01:25:33,960 He could've waited for a bit, right? 1586 01:25:35,440 --> 01:25:36,440 Shoba. 1587 01:25:37,920 --> 01:25:39,320 Shoba, walk slowly. 1588 01:25:41,080 --> 01:25:42,600 Your dad is different from what I expected. 1589 01:25:43,480 --> 01:25:44,720 You're like your mother, right? 1590 01:25:45,400 --> 01:25:47,400 Next, both of us will go and meet him at his place. 1591 01:25:47,480 --> 01:25:49,360 That will make him happy. - Not necessary. 1592 01:25:49,480 --> 01:25:50,680 He hates you. 1593 01:25:50,760 --> 01:25:52,240 Last night, you got drunk and said some nonsense, right? 1594 01:25:52,320 --> 01:25:53,240 You fool.. 1595 01:25:54,240 --> 01:25:55,320 What are you saying, Shoba? 1596 01:25:56,120 --> 01:25:57,680 I don't understand. When did I drink? 1597 01:25:57,720 --> 01:25:58,880 Don't act innocent. 1598 01:25:58,920 --> 01:26:00,440 It's evident. 1599 01:26:00,960 --> 01:26:03,480 When he insisted, I drank a bit to keep him company. 1600 01:26:03,520 --> 01:26:05,880 Your father drank a lot. Do you know he is a drunkard? 1601 01:26:06,000 --> 01:26:08,760 You moron! My father never consumed alcohol. 1602 01:26:08,840 --> 01:26:10,040 He is a teetotaller. 1603 01:26:10,480 --> 01:26:11,680 Teetotaller! 1604 01:26:12,960 --> 01:26:14,680 Sorry, Shoba. I swear on you, me 1605 01:26:14,880 --> 01:26:17,720 and the children we are going to have 1606 01:26:17,800 --> 01:26:19,280 that I won't drink from today. 1607 01:26:19,400 --> 01:26:20,360 What are you holding? 1608 01:26:21,160 --> 01:26:22,160 Spray. - Spray? 1609 01:26:22,240 --> 01:26:23,760 It's too big. - Full body spray. 1610 01:26:23,880 --> 01:26:24,760 It was a gift for your dad. - Show it. 1611 01:26:25,000 --> 01:26:26,600 No. - Show it. - It's a deodorant. - No. 1612 01:26:30,440 --> 01:26:31,600 You won't change! 1613 01:26:34,680 --> 01:26:36,840 Shoba, I'll buy a teetotaller ifyou want! 1614 01:26:37,040 --> 01:26:38,080 Teetotaller.. 1615 01:26:39,960 --> 01:26:41,080 You old fool! 1616 01:26:42,480 --> 01:26:43,880 Stay, Shoba.. 1617 01:26:43,960 --> 01:26:44,880 Shoba. 1618 01:26:44,960 --> 01:26:46,040 Oh, God! 1619 01:26:47,560 --> 01:26:49,960 Two. - Tell me the truth. How many shots did you have? 1620 01:26:51,240 --> 01:26:52,200 Five. 1621 01:26:53,640 --> 01:26:54,720 Five. 1622 01:26:54,800 --> 01:26:56,960 I had five as well. 1623 01:26:57,120 --> 01:26:59,600 So, he didn't drink, did he? - What's the matter? 1624 01:26:59,720 --> 01:27:02,280 He told Shoba that I'd got drunk last night. 1625 01:27:02,880 --> 01:27:04,400 Drat.. 1626 01:27:04,680 --> 01:27:07,240 You are a nuisance once you get drunk. 1627 01:27:07,880 --> 01:27:10,120 You went to impress him but the situation is depressing. 1628 01:27:10,200 --> 01:27:11,680 It's okay. I'm here to help you. 1629 01:27:11,920 --> 01:27:13,680 He behaved like a girl. 1630 01:27:13,920 --> 01:27:16,520 Dinesh, I'm here for you. 1631 01:27:19,880 --> 01:27:21,040 Never ever do that. 1632 01:27:22,120 --> 01:27:23,040 Idiot. 1633 01:27:23,320 --> 01:27:24,280 What shall we do now? 1634 01:27:26,720 --> 01:27:27,840 Dinesh. 1635 01:27:28,400 --> 01:27:30,360 You've no clue what I can do. 1636 01:27:33,960 --> 01:27:35,240 We'll impress Shoba 1637 01:27:36,000 --> 01:27:38,200 and her father within the next 24 hours. 1638 01:27:39,040 --> 01:27:42,840 I swear on Lord Ayyappan! 1639 01:27:49,640 --> 01:27:50,600 I promise. 1640 01:28:18,800 --> 01:28:20,480 Hail Lord Ayyappan. 1641 01:28:21,440 --> 01:28:22,920 Everyone makes mistakes, Shoba. 1642 01:28:23,960 --> 01:28:26,160 I'll find divinity 1643 01:28:26,240 --> 01:28:27,960 by surrendering myself and my worldly life 1644 01:28:28,720 --> 01:28:31,920 to the Lord through fasting for 41 days. 1645 01:28:31,960 --> 01:28:33,320 What was the next sentence? 1646 01:28:33,360 --> 01:28:35,840 God gives His hardest battles to His toughest soldiers. 1647 01:28:37,080 --> 01:28:38,760 Let me battle for God 1648 01:28:39,280 --> 01:28:40,840 as I'm His toughest soldier. 1649 01:28:42,800 --> 01:28:44,080 Aren't you surprised? 1650 01:28:44,920 --> 01:28:46,400 I know that you're surprised. 1651 01:28:47,240 --> 01:28:48,160 This is nothing. 1652 01:28:48,200 --> 01:28:50,240 You'll see many such amazing surprises. 1653 01:28:51,760 --> 01:28:52,800 Hail Lord Ayyappan. 1654 01:28:52,840 --> 01:28:53,880 Let me pray. 1655 01:29:02,320 --> 01:29:03,320 Hail Lord Ram.. 1656 01:29:15,720 --> 01:29:18,520 "It sparkles and shines." 1657 01:29:18,840 --> 01:29:21,400 "It sparkles and shines." 1658 01:29:55,520 --> 01:29:56,880 This is a huge surprise. 1659 01:29:57,080 --> 01:29:58,080 I'm so happy. 1660 01:29:58,960 --> 01:30:01,720 Many more surprises await you, Shoba. 1661 01:30:02,520 --> 01:30:05,480 We will live in this apartment when we come to Chennai 1662 01:30:05,560 --> 01:30:07,280 once in a while after our wedding. 1663 01:30:09,120 --> 01:30:10,040 See, Dinesh.. 1664 01:30:10,120 --> 01:30:12,960 I can't leave Chennai suddenly and return to our hometown. 1665 01:30:13,640 --> 01:30:14,840 My business is established here. 1666 01:30:14,920 --> 01:30:16,440 I also have a lot of commitments. 1667 01:30:16,680 --> 01:30:18,960 And Priya is all alone here, isn't she? 1668 01:30:19,600 --> 01:30:21,600 Priya? She can take care of herself. 1669 01:30:21,760 --> 01:30:25,000 I had dreamed about the hometown, village, my mother 1670 01:30:25,080 --> 01:30:28,040 and business, you know.. - Dinesh, today is a good day. 1671 01:30:28,120 --> 01:30:29,640 Should we be discussing this today? 1672 01:30:30,120 --> 01:30:33,520 That's true. But shouldn't we discuss our wedding too? 1673 01:30:33,560 --> 01:30:35,680 Mother is relentlessly calling me. - Oh, I forgot. 1674 01:30:35,800 --> 01:30:37,720 I have some shopping to do. Let's get it done quickly. 1675 01:30:37,800 --> 01:30:38,600 Come. 1676 01:30:39,760 --> 01:30:42,920 Shoba, I was planning some more surprises. 1677 01:30:43,280 --> 01:30:46,760 That's when you said these things and.. 1678 01:30:47,520 --> 01:30:50,360 I was thinking about getting the apartment furnished. 1679 01:30:51,640 --> 01:30:52,800 Let's not do it now, Dinesh. 1680 01:30:52,920 --> 01:30:53,880 Don't waste money. 1681 01:30:53,960 --> 01:30:56,160 No, money isn't an issue. 1682 01:30:56,600 --> 01:30:59,640 On second thought, everything in our hometown.. 1683 01:31:01,400 --> 01:31:04,440 We have Lulu Mall, the metro, and new airports. 1684 01:31:04,560 --> 01:31:05,680 We have everything we need. 1685 01:31:05,840 --> 01:31:07,880 All of that has been here for a long time. 1686 01:31:14,880 --> 01:31:16,480 Come here. 1687 01:31:17,200 --> 01:31:19,080 I was just.. - You're a Malayali, aren't you? 1688 01:31:19,560 --> 01:31:20,480 Yes. 1689 01:31:20,520 --> 01:31:22,760 If you are done ogling, shall I take her along? 1690 01:31:23,160 --> 01:31:24,440 Yes, please. 1691 01:31:25,440 --> 01:31:27,280 I will beat you up, you swine! 1692 01:31:29,400 --> 01:31:31,080 Hail Lord Ayyappan. - Hail Lord Ayyappan. 1693 01:31:31,160 --> 01:31:32,080 Get lost. - Thank you. 1694 01:31:37,200 --> 01:31:38,160 I will be right back. 1695 01:31:54,680 --> 01:31:55,560 Hey. 1696 01:31:56,520 --> 01:31:57,880 Isn't that Shoba? 1697 01:31:58,080 --> 01:32:00,560 Y-Yes. 1698 01:32:02,960 --> 01:32:04,040 Is she with you now? 1699 01:32:04,480 --> 01:32:05,400 All right, then. 1700 01:32:06,640 --> 01:32:07,560 Hey. 1701 01:32:14,680 --> 01:32:15,680 Let's go. 1702 01:32:19,760 --> 01:32:20,800 Let's go. 1703 01:32:25,680 --> 01:32:27,640 Dinesh, try this. It's really nice. 1704 01:32:27,680 --> 01:32:29,800 It's not that nice. I didn't like it. 1705 01:32:29,960 --> 01:32:31,480 What's your problem now? 1706 01:32:32,440 --> 01:32:33,720 What problem could I have? 1707 01:32:34,480 --> 01:32:36,440 Besides, it's something that I have to deal with on my own. 1708 01:32:36,960 --> 01:32:39,960 You are always busy with messages, calls, meetings.. 1709 01:32:40,400 --> 01:32:42,240 Dinesh, what is this? 1710 01:32:42,320 --> 01:32:44,840 I'm free after the product launch on the day after tomorrow. 1711 01:32:45,040 --> 01:32:46,760 Shoba, that's not the issue right now. 1712 01:32:46,920 --> 01:32:47,960 That woman.. 1713 01:32:48,600 --> 01:32:50,960 I mean, I am fed up of making excuses to mom. 1714 01:32:51,600 --> 01:32:53,440 She is always asking about the wedding. 1715 01:32:53,960 --> 01:32:54,960 It's up to you now. 1716 01:32:55,120 --> 01:32:57,520 But I spoke with her yesterday. 1717 01:32:57,560 --> 01:32:59,080 She didn't say anything to me, Dinesh. 1718 01:32:59,200 --> 01:33:00,120 Whose mom? 1719 01:33:00,200 --> 01:33:01,480 Why are you calling my mom? 1720 01:33:01,560 --> 01:33:03,640 I don't like anyone else calling my mom. 1721 01:33:03,680 --> 01:33:06,800 I completely hate it, you know. - Okay.. Relax.. 1722 01:33:07,400 --> 01:33:08,840 Shall I order a drink for you? 1723 01:33:08,920 --> 01:33:10,360 Don't try to get me drunk. 1724 01:33:13,560 --> 01:33:14,360 Just a second. 1725 01:33:14,400 --> 01:33:15,440 It's an urgent phone call. 1726 01:33:45,680 --> 01:33:49,000 "She is like a chest of unsolved mysteries." 1727 01:33:49,480 --> 01:33:50,920 "I will not let you go." 1728 01:33:51,360 --> 01:33:53,400 "I will not let you go, baby." 1729 01:33:53,440 --> 01:33:56,680 "She is like a chest of unsolved mysteries." 1730 01:33:57,120 --> 01:33:58,880 "I will not let you go." 1731 01:33:59,160 --> 01:34:01,200 "I will not let you go, baby." 1732 01:34:01,280 --> 01:34:04,240 "She is a cunning fraudster." 1733 01:34:04,880 --> 01:34:06,120 "I will not let you go." 1734 01:34:06,200 --> 01:34:08,640 "Yes, I will not let you go, baby." 1735 01:34:08,680 --> 01:34:10,440 "I'm never going to give up." 1736 01:34:10,520 --> 01:34:12,400 "I'm never going to suck up." 1737 01:34:12,520 --> 01:34:16,040 "I will find out the truth. You watch out, baby." 1738 01:34:16,400 --> 01:34:18,160 "I'm never going to give up." 1739 01:34:18,200 --> 01:34:20,040 "I'm never going to suck up." 1740 01:34:20,120 --> 01:34:23,880 "I will find out the truth. You watch out, baby." 1741 01:34:39,640 --> 01:34:42,840 "Sheis like a chest of unsolved mysteries." 1742 01:34:43,200 --> 01:34:44,800 "I will not let you go." 1743 01:34:45,040 --> 01:34:47,240 "I will not let you go, baby." 1744 01:34:47,280 --> 01:34:48,840 "I'm never going to give up. 1745 01:34:48,960 --> 01:34:50,760 "I'm never going to suck up." 1746 01:34:50,880 --> 01:34:54,240 "I will find out the truth." You watch out, baby." 1747 01:34:54,600 --> 01:34:56,520 "I'm never going to give up." 1748 01:34:56,720 --> 01:34:58,360 "I'm never going to suck up." 1749 01:34:58,520 --> 01:35:02,080 "I will find out the truth. You watch out, baby." 1750 01:35:10,360 --> 01:35:11,320 Hey, stop.. 1751 01:35:11,920 --> 01:35:13,760 Hey. Is it him? 1752 01:35:14,520 --> 01:35:15,600 No. Get lost.. 1753 01:35:18,600 --> 01:35:20,040 Dinesh. - Yes. 1754 01:35:20,120 --> 01:35:22,920 If he asked you whether she is with you now 1755 01:35:23,000 --> 01:35:25,840 doesn't it mean that she was with many other guys before? 1756 01:35:27,360 --> 01:35:29,800 No.. That's not what I meant. 1757 01:35:30,000 --> 01:35:32,520 But still, when someone asks you such things.. 1758 01:35:32,640 --> 01:35:34,480 Just let this one go, Dinesh. - Where have I seen him before? 1759 01:35:34,560 --> 01:35:35,720 He looked familiar. 1760 01:35:38,240 --> 01:35:39,160 Hey. 1761 01:35:39,200 --> 01:35:40,680 Where's the nearest bar? 1762 01:35:41,080 --> 01:35:42,520 Take the first left turn and then, turn right. 1763 01:35:42,600 --> 01:35:43,480 Okay. 1764 01:35:43,560 --> 01:35:44,680 Lucky guy. 1765 01:35:48,160 --> 01:35:49,400 It's him. There he goes. 1766 01:35:49,520 --> 01:35:50,440 Let him go and drink. 1767 01:35:50,640 --> 01:35:51,880 That's the guy. 1768 01:35:52,320 --> 01:35:53,360 Get on the motorcycle. 1769 01:35:55,080 --> 01:35:55,960 Let's go.. 1770 01:35:56,760 --> 01:35:57,760 Hurry up. 1771 01:36:26,600 --> 01:36:28,280 "I'm never going to give up." 1772 01:36:28,400 --> 01:36:30,080 "I'm never going to suck up." 1773 01:36:30,160 --> 01:36:31,200 "I will find out the truth." 1774 01:36:31,280 --> 01:36:34,560 "You watch out, baby." - Hey, go and make him understand.' 1775 01:36:35,600 --> 01:36:37,680 He is repeating it. 1776 01:36:38,000 --> 01:36:39,760 "I will find out the truth. You watch out.." 1777 01:36:39,960 --> 01:36:41,240 How do you know Shoba? 1778 01:36:55,960 --> 01:36:56,960 Did you ask me something? 1779 01:36:57,240 --> 01:36:58,880 How do you know Shoba, sir? 1780 01:36:59,960 --> 01:37:01,440 He told me to ask you. 1781 01:37:03,800 --> 01:37:06,440 I like how brave you are. 1782 01:37:07,000 --> 01:37:09,520 I like how haughty you are. 1783 01:37:10,640 --> 01:37:13,080 But I don't like your face at all. 1784 01:37:13,160 --> 01:37:14,160 Why, sir? 1785 01:37:16,880 --> 01:37:17,760 Shoba. 1786 01:37:18,920 --> 01:37:20,280 Shall we sit down and talk? 1787 01:37:23,120 --> 01:37:25,360 Didn't we meet two days ago? 1788 01:37:28,120 --> 01:37:31,720 Guys, he is the new guy. 1789 01:37:32,840 --> 01:37:37,400 Well, you look very innocent. 1790 01:37:38,000 --> 01:37:40,040 I am wondering how to tell you. 1791 01:37:40,760 --> 01:37:41,640 Fine. 1792 01:37:42,000 --> 01:37:44,600 Nowadays, even average looking women have 1793 01:37:44,680 --> 01:37:45,800 three guys pursuing them. 1794 01:37:46,160 --> 01:37:48,520 Even they attract people. 1795 01:37:48,840 --> 01:37:51,560 So, obviously, beautiful girls will have many men pursuing them. 1796 01:37:52,480 --> 01:37:54,520 Fifty? Twenty? 1797 01:37:54,880 --> 01:37:56,320 Let's say, ten. 1798 01:37:56,600 --> 01:37:58,760 Consider half of them. 1799 01:37:58,840 --> 01:38:01,040 The girl would avoid them by saying 1800 01:38:01,120 --> 01:38:04,040 that she considered them to be friends or brothers. 1801 01:38:04,760 --> 01:38:06,200 Out of those ten guys 1802 01:38:06,960 --> 01:38:09,880 she might like at least one. 1803 01:38:11,040 --> 01:38:12,560 There will certainly be someone. 1804 01:38:13,160 --> 01:38:16,200 She would have no respect for him. 1805 01:38:16,280 --> 01:38:17,880 Because she knows well 1806 01:38:18,080 --> 01:38:21,560 that there will be another one if he leaves. 1807 01:38:23,640 --> 01:38:24,600 Think about it, pal. 1808 01:38:25,240 --> 01:38:26,120 Think about it. 1809 01:38:30,240 --> 01:38:31,120 Shoba. 1810 01:38:33,960 --> 01:38:35,160 Isn't she pretty? 1811 01:38:36,840 --> 01:38:38,880 How many conditions did she put forth to you? 1812 01:38:39,280 --> 01:38:40,360 Tell me, my friend. 1813 01:38:41,640 --> 01:38:44,320 My friend, we are all men. Our nature is similar.' 1814 01:38:45,040 --> 01:38:49,360 We may be dark but our hearts are pure. 1815 01:38:49,800 --> 01:38:50,760 See you. 1816 01:38:50,960 --> 01:38:52,000 Hey, let's go. 1817 01:38:56,440 --> 01:38:57,560 "The boss is here." 1818 01:38:59,680 --> 01:39:00,800 "The boss is here." 1819 01:39:02,760 --> 01:39:03,840 "The boss is here." 1820 01:39:05,640 --> 01:39:06,720 "The boss is here." 1821 01:39:08,720 --> 01:39:09,920 "The boss is here." 1822 01:39:11,840 --> 01:39:12,880 "The boss is here." 1823 01:39:45,200 --> 01:39:47,400 Doctor, does he have ulcer? 1824 01:39:47,840 --> 01:39:50,080 Really? He is drunk so early in the day! 1825 01:39:50,160 --> 01:39:53,280 If he gulps down a bottle of alcohol as he did early in the day 1826 01:39:53,360 --> 01:39:55,880 he would end up with cancer, not ulcer. 1827 01:39:56,280 --> 01:39:58,680 That means he is all right, isn't he? - You.. 1828 01:39:58,880 --> 01:40:01,080 Excuse me, bythe way, I am also a doctor. Okay? 1829 01:40:05,400 --> 01:40:06,560 Dinesh.. 1830 01:40:08,920 --> 01:40:09,960 Look. 1831 01:40:11,480 --> 01:40:12,800 I asked them to come. 1832 01:40:12,880 --> 01:40:13,960 Aren't you happy? 1833 01:40:16,440 --> 01:40:19,640 Well.. S-Shoba, actually.. 1834 01:40:33,800 --> 01:40:38,080 "You're the glowing light" 1835 01:40:38,520 --> 01:40:42,320 "in my heart." - Shoba, just relax. 1836 01:40:42,840 --> 01:40:44,120 Calm down. - "When I travel" 1837 01:40:46,400 --> 01:40:50,920 "through different paths.." 1838 01:40:52,120 --> 01:40:57,720 "Your image is the only thing that I see." 1839 01:40:58,520 --> 01:41:05,520 "The surroundings are filled with memories." 1840 01:41:07,480 --> 01:41:14,680 "I was filled with joy every day." 1841 01:41:16,400 --> 01:41:21,120 "Even while searching for the shore which was far away" 1842 01:41:23,320 --> 01:41:28,960 "you guided me" 1843 01:41:29,280 --> 01:41:33,840 "like a ray of hope." 1844 01:41:34,600 --> 01:41:42,400 "You mean the world to me." 1845 01:43:15,200 --> 01:43:17,120 Everything will be all right, Dinesh. 1846 01:43:18,040 --> 01:43:20,080 Shoba belongs to you, Dinesh. 1847 01:43:20,600 --> 01:43:22,920 Convey my regards to Sagar. 1848 01:43:23,160 --> 01:43:24,200 Take care. 1849 01:43:26,960 --> 01:43:28,560 Did I tell her all that? 1850 01:43:38,880 --> 01:43:41,400 Shoba, do you know that even my mom hasn't slapped me? 1851 01:43:41,600 --> 01:43:42,760 That's why you're so reckless, Dinesh. 1852 01:43:42,800 --> 01:43:44,360 Did you call me early in the morning to say this? - Dinesh.. 1853 01:43:44,480 --> 01:43:45,840 Tell me where you are. 1854 01:43:46,280 --> 01:43:47,320 Shoba, just tell me why you called. 1855 01:43:49,200 --> 01:43:50,520 Let's get married, Dinesh. 1856 01:43:51,280 --> 01:43:52,200 Marriage? 1857 01:43:52,280 --> 01:43:53,360 Get married.. 1858 01:43:53,480 --> 01:43:55,200 I knew that it would end up like this. 1859 01:43:55,480 --> 01:43:56,480 That's not what I said. 1860 01:43:57,080 --> 01:43:58,520 Let us get married. 1861 01:43:59,280 --> 01:44:01,960 Are you sure about this? - I am, Dinesh. 1862 01:44:02,240 --> 01:44:03,240 Promise? 1863 01:44:06,560 --> 01:44:07,640 I promise. 1864 01:44:07,960 --> 01:44:09,160 Good decision. 1865 01:44:09,960 --> 01:44:11,880 At least now, tell me where you are. 1866 01:44:12,480 --> 01:44:13,320 Me? 1867 01:44:13,600 --> 01:44:16,680 I have no clue. I'm on top of a hill. 1868 01:44:16,880 --> 01:44:19,160 I can only see hills here. 1869 01:44:19,600 --> 01:44:21,800 I'll ask someone and call you back. 1870 01:44:29,280 --> 01:44:30,960 "My dream has come true." 1871 01:44:31,080 --> 01:44:32,800 "Your dream has also come true." 1872 01:44:32,880 --> 01:44:36,200 "Our dreams have come true." 1873 01:44:36,320 --> 01:44:38,080 "My dream has come true." 1874 01:44:38,160 --> 01:44:39,920 "Your dream has also come true." 1875 01:44:39,960 --> 01:44:43,360 "Our dreams have come true." 1876 01:44:43,440 --> 01:44:45,200 "My dream has come true." 1877 01:44:45,240 --> 01:44:46,880 "Your dream has also come true." 1878 01:44:47,000 --> 01:44:50,400 "Our dreams have come true." 1879 01:44:50,480 --> 01:44:52,320 "My dream has come true." 1880 01:44:52,360 --> 01:44:54,120 "Your dream has also come true." 1881 01:44:54,160 --> 01:44:57,480 "Our dreams have come true." 1882 01:44:57,920 --> 01:45:01,400 "My destiny is coming to pass." 1883 01:45:01,440 --> 01:45:04,960 "My dreams are coming true." 1884 01:45:05,080 --> 01:45:08,440 "Let's break free from our confinements." 1885 01:45:09,400 --> 01:45:10,960 Hey, Venkat! 1886 01:45:11,320 --> 01:45:12,640 Where are you, buddy? 1887 01:45:13,640 --> 01:45:14,680 Are you downstairs? 1888 01:45:14,760 --> 01:45:17,200 I will come. I'll be there right away. 1889 01:45:18,440 --> 01:45:24,200 "Your dream has also come true. - Our dreams have come true.." 1890 01:45:25,960 --> 01:45:28,720 Hey, buddy! - Hey! 1891 01:45:29,680 --> 01:45:30,800 How are you? 1892 01:45:30,840 --> 01:45:31,960 How's everything going? 1893 01:45:32,040 --> 01:45:33,960 I've arranged a big party. 1894 01:45:34,400 --> 01:45:36,440 Come inside and drink. - Oh. 1895 01:45:36,480 --> 01:45:37,400 I have got some work. 1896 01:45:37,440 --> 01:45:38,800 I just thought of meeting you on the way. 1897 01:45:38,840 --> 01:45:40,320 Just have a shot. 1898 01:45:40,360 --> 01:45:41,480 I'll drink more than one if I come upstairs. 1899 01:45:41,520 --> 01:45:42,320 You know that, buddy. 1900 01:45:42,520 --> 01:45:43,720 Let's party on the day of the wedding. 1901 01:45:43,760 --> 01:45:45,760 Is that so? Okay. 1902 01:45:46,120 --> 01:45:48,600 Okay. See you tomorrow. - Have fun.. - Bye.. 1903 01:45:50,120 --> 01:45:51,480 Careful.. 1904 01:45:52,200 --> 01:45:53,560 Go.. 1905 01:45:53,920 --> 01:45:55,240 Go.. 1906 01:45:55,960 --> 01:45:57,200 Okay. 1907 01:45:57,400 --> 01:45:58,640 Bye. 1908 01:46:02,000 --> 01:46:03,240 Dinesh. - Yes. 1909 01:46:18,440 --> 01:46:19,720 Dinesh.. 1910 01:46:20,680 --> 01:46:22,160 Yes. I'm Dinesh. 1911 01:46:24,080 --> 01:46:25,760 Your wedding is on the day after tomorrow, right? 1912 01:46:26,680 --> 01:46:27,800 Yes. 1913 01:46:28,240 --> 01:46:29,240 Who are you? 1914 01:46:30,320 --> 01:46:31,960 You must be really happy, right? 1915 01:46:34,880 --> 01:46:36,360 She meant the world to me. 1916 01:46:38,320 --> 01:46:40,120 But she didn't want me. 1917 01:46:41,480 --> 01:46:42,880 She wanted my money. 1918 01:46:46,720 --> 01:46:48,720 After I agreed to all her conditions 1919 01:46:49,120 --> 01:46:50,920 and when we were about to get married.. 1920 01:46:53,720 --> 01:46:56,480 She went to her hometown under the pretext 1921 01:46:56,520 --> 01:46:57,920 of attending a friend's wedding. 1922 01:46:59,200 --> 01:47:00,720 But later, I found out that 1923 01:47:01,720 --> 01:47:03,440 her wedding was fixed 1924 01:47:03,920 --> 01:47:05,840 with some wealthy guy. 1925 01:47:07,920 --> 01:47:09,480 What I said now is about Shoba 1926 01:47:09,800 --> 01:47:11,960 the one you're going to marry, Dinesh. 1927 01:47:22,480 --> 01:47:23,800 If I come and say this 1928 01:47:23,840 --> 01:47:25,400 just before your wedding 1929 01:47:26,120 --> 01:47:27,880 you might think I'm a fraud. 1930 01:47:28,320 --> 01:47:29,560 I understand. 1931 01:47:30,120 --> 01:47:31,560 Ask Shoba if she knows Rohan 1932 01:47:31,840 --> 01:47:34,080 when you have time, Dinesh. 1933 01:47:35,600 --> 01:47:37,720 She wouldn't have forgotten me by now. 1934 01:47:40,480 --> 01:47:41,640 Bye. 1935 01:48:27,040 --> 01:48:28,800 So, this guy is Rohan. 1936 01:48:29,840 --> 01:48:32,040 Why didn't you discuss this with me 1937 01:48:32,320 --> 01:48:34,600 after what happened yesterday, Dinesh? 1938 01:48:39,360 --> 01:48:41,200 My wedding is supposed to happen after two days. 1939 01:48:41,760 --> 01:48:43,640 I can't bear to watch my dad 1940 01:48:43,680 --> 01:48:45,480 get humiliated in front of everybody. 1941 01:48:45,640 --> 01:48:47,080 He doesn't deserve it. 1942 01:48:48,560 --> 01:48:51,800 I don't know why he backed out in the last minute. 1943 01:48:52,400 --> 01:48:54,160 He's suspecting me just because a guy 1944 01:48:54,880 --> 01:48:56,200 told him something. 1945 01:48:56,720 --> 01:48:58,680 Am I such a bad person? 1946 01:49:02,160 --> 01:49:06,240 I just wished to live happily with him. 1947 01:49:16,680 --> 01:49:17,840 Ma'am. 1948 01:49:18,000 --> 01:49:20,360 'Don't forget to try on the dresses I had sent.' 1949 01:49:20,400 --> 01:49:21,960 'Tell me if any alterations have to be made.' 1950 01:49:22,400 --> 01:49:23,400 Okay. 1951 01:49:24,080 --> 01:49:26,960 'Why do you sound upset, dear?' - No.. 1952 01:49:27,720 --> 01:49:29,760 I-It's nothing. - 'That's not true.' 1953 01:49:29,840 --> 01:49:30,720 'There's some problem.' 1954 01:49:30,800 --> 01:49:32,640 'Why do you sound upset, dear?' 1955 01:49:35,040 --> 01:49:37,400 'Dear..' 1956 01:49:44,160 --> 01:49:45,400 I'll call him, dear. 1957 01:49:49,200 --> 01:49:50,960 Hello? - Hand over the phone to Dinesh. 1958 01:49:51,040 --> 01:49:52,040 I'll give it to him. 1959 01:49:52,200 --> 01:49:53,200 Your mom.. - Tell her that I'm not here. 1966 01:49:53,240 ---> 01:49:54,840I think she has found out everything. 1960 01:49:57,600 --> 01:49:59,840 Yes. - Is there any truth in what I heard? 1961 01:49:59,880 --> 01:50:02,000 Why are you hurting her so much? 1962 01:50:02,040 --> 01:50:03,360 She is in tears. 1963 01:50:03,640 --> 01:50:05,440 Are you going to come here or should I come there? 1964 01:50:05,840 --> 01:50:07,040 What do you know, Mom? 1965 01:50:07,720 --> 01:50:09,280 Does this mean you trust her? 1966 01:50:09,760 --> 01:50:11,360 I'm coming. Call her too. 1967 01:50:11,520 --> 01:50:14,960 Let's first take a decision about this. Come! 1968 01:50:19,720 --> 01:50:20,760 Stop there. 1969 01:50:22,440 --> 01:50:24,680 What are you doing in the last minute 1970 01:50:24,720 --> 01:50:27,360 after asking all these people to come to Chennai? 1971 01:50:28,480 --> 01:50:30,040 She is crying. 1972 01:50:30,560 --> 01:50:32,160 Nobody is aware of this now. 1973 01:50:32,200 --> 01:50:33,760 If you don't settle this before 1974 01:50:33,800 --> 01:50:37,800 tomorrow morning.. Dinesh.. - Where is she? 1975 01:50:45,480 --> 01:50:46,680 Who is this, Shoba? 1976 01:50:47,560 --> 01:50:48,640 I don't know. 1977 01:50:48,880 --> 01:50:51,800 Don't you know who this person is? - I don't know. 1978 01:50:51,880 --> 01:50:53,320 Don't you know that he is Rohan? 1979 01:50:54,320 --> 01:50:55,800 I don't know, Dinesh. 1980 01:50:55,880 --> 01:50:58,160 Why would a stranger say such things about you? 1981 01:50:59,560 --> 01:51:01,520 Or are you saying that I cooked up this story? 1982 01:51:02,320 --> 01:51:03,800 What should I deduce from this photo? 1983 01:51:04,040 --> 01:51:05,960 Lower your voice, Dinesh. - Why? 1984 01:51:06,000 --> 01:51:07,360 I'm not going to keep quiet. 1985 01:51:07,640 --> 01:51:09,400 Don't think you can fool me so easily. 1986 01:51:09,480 --> 01:51:12,840 Don't think we can take another step until you tell me who he is 1987 01:51:13,200 --> 01:51:14,880 and what is your relationship with him. 1988 01:51:15,520 --> 01:51:19,040 Or else, we can just end this right here. 1989 01:51:19,760 --> 01:51:20,880 What? 1990 01:51:21,160 --> 01:51:22,320 End it? 1991 01:51:22,480 --> 01:51:24,280 How can I tell you about something 1992 01:51:24,360 --> 01:51:27,160 that I don't know? I don't know him.. 1993 01:51:27,200 --> 01:51:28,200 Shoba. 1994 01:51:31,800 --> 01:51:35,240 I don't know what's the problem between you both. 1995 01:51:35,960 --> 01:51:37,960 Both of you fell in love with each other 1996 01:51:38,000 --> 01:51:39,240 and fixed this wedding. 1997 01:51:40,240 --> 01:51:41,920 If the situation is like this now 1998 01:51:41,960 --> 01:51:43,800 there will be more problems 1999 01:51:43,880 --> 01:51:45,320 after your wedding. 2007 01:51:45,360 ---> 01:51:46,480Sir, please.. 2000 01:51:47,200 --> 01:51:48,360 You don't have to get involved in this. 2001 01:51:48,400 --> 01:51:49,880 You won't understand anyway. 2002 01:51:49,960 --> 01:51:51,120 This is so annoying.. 2003 01:51:51,360 --> 01:51:52,960 What would I not understand? 2004 01:51:53,720 --> 01:51:55,320 Even though a lot of time has passed 2005 01:51:55,400 --> 01:51:57,480 the problems between men and women 2006 01:51:57,520 --> 01:51:59,800 have remained the same, Dinesh. 2007 01:52:00,200 --> 01:52:03,560 After falling in love and dreaming about life 2008 01:52:03,680 --> 01:52:07,160 you get married. But while finding out 2009 01:52:07,200 --> 01:52:09,200 the realities of life 2010 01:52:09,840 --> 01:52:11,680 if a bond isn't formed 2011 01:52:11,800 --> 01:52:14,280 between a husband and a wife 2012 01:52:14,320 --> 01:52:17,200 it will shatter the foundation of the relationship. 2013 01:52:17,280 --> 01:52:19,160 Philosophies like these only sound good. 2014 01:52:19,760 --> 01:52:22,040 Why wasn't that foundation created in your life? 2015 01:52:22,960 --> 01:52:24,480 For how long did you live with your wife? 2016 01:52:24,680 --> 01:52:25,840 Stop it, Dinesh! 2017 01:52:31,520 --> 01:52:33,440 I.. I hate you, Dinesh. 2018 01:52:44,320 --> 01:52:45,520 Let's go, Dad. 2019 01:52:57,360 --> 01:52:58,360 Dear.. 2020 01:53:15,000 --> 01:53:15,960 Let it go, buddy. 2021 01:53:17,640 --> 01:53:20,080 Just consider that you escaped a catastrophe. 2022 01:53:21,120 --> 01:53:23,640 It's not that I don't know how to ruin her life 2023 01:53:23,680 --> 01:53:25,200 by creating a problem using this. 2024 01:53:27,520 --> 01:53:28,560 But.. 2025 01:53:32,560 --> 01:53:35,240 I fell deeply in love with her, buddy. 2026 01:53:41,960 --> 01:53:43,160 Chennai.. 2027 01:53:45,400 --> 01:53:46,320 Shall I leave, buddy? 2028 01:54:17,240 --> 01:54:18,560 Lady on the rocks.. 2029 01:54:22,040 --> 01:54:23,640 That was a nice plan, buddy. 2030 01:54:23,800 --> 01:54:25,640 Dinesh went to his hometown. 2031 01:54:26,160 --> 01:54:27,600 You should've seen Shoba's face. 2032 01:54:27,800 --> 01:54:29,200 She was crying. 2033 01:54:29,240 --> 01:54:31,400 It would've made you happy if you had seen it. 2034 01:54:31,480 --> 01:54:32,640 How did you do it, buddy? 2035 01:54:38,280 --> 01:54:39,560 I just asked one question. 2036 01:54:40,280 --> 01:54:42,400 'Is she with you now?' 2037 01:54:43,040 --> 01:54:44,360 A small spark. 2038 01:54:44,480 --> 01:54:45,960 Did you see how I ignited it? 2039 01:54:46,240 --> 01:54:48,560 But Dinesh's condition makes me feel bad. 2040 01:54:49,000 --> 01:54:50,840 Okay.. He's innocent. 2041 01:54:51,680 --> 01:54:54,080 But his lover.. Shoba.. 2042 01:54:55,280 --> 01:54:57,040 Didn't sheruin our lives? 2043 01:54:57,480 --> 01:54:58,440 It's karma, buddy. 2044 01:54:58,680 --> 01:55:00,080 This is how karma strikes back. 2045 01:55:00,560 --> 01:55:02,400 Now, she must have realised our pain, right? 2046 01:55:05,960 --> 01:55:07,800 Priya and I were in love for six years. 2047 01:55:08,840 --> 01:55:10,200 She ruined it in just six months. 2048 01:55:21,040 --> 01:55:22,400 You come home late every day. 2049 01:55:22,480 --> 01:55:24,800 You say that you went somewhere with Shoba. 2050 01:55:24,840 --> 01:55:26,280 You keep roaming around with her. 2051 01:55:26,320 --> 01:55:27,520 Why? Will you only listen to her? 2052 01:55:27,640 --> 01:55:29,320 Will you give it to me only if she asks you to? 2053 01:55:29,640 --> 01:55:31,080 That wretched woman! 2054 01:55:31,120 --> 01:55:33,400 If you speak ill of her again 2055 01:55:33,440 --> 01:55:35,080 I will not spare you! 2056 01:55:37,800 --> 01:55:39,120 I'll.. - Ravi! 2057 01:55:40,440 --> 01:55:42,800 She's not going to stay with you for another day. Come. 2058 01:55:51,760 --> 01:55:53,240 It has been one and a half years 2059 01:55:53,440 --> 01:55:54,760 since I last saw Priya. 2060 01:55:56,680 --> 01:55:58,160 She left me in the lurch. 2061 01:55:59,560 --> 01:56:02,880 Apparently, she doesn't need me anymore. 2062 01:56:05,800 --> 01:56:06,800 Forget that, buddy. 2063 01:56:06,960 --> 01:56:08,320 Your plan has worked out. 2064 01:56:08,360 --> 01:56:09,400 What are you still thinking about? 2065 01:56:09,720 --> 01:56:11,000 Celebrate. 2066 01:56:15,000 --> 01:56:16,080 Where's our hero? 2067 01:56:21,200 --> 01:56:21,800 Villain. 2068 01:56:23,800 --> 01:56:24,840 Suman? - Yes. 2069 01:56:51,200 --> 01:56:54,520 I am Suman! I can do anything! 2070 01:56:54,560 --> 01:56:55,760 Cheers! 2071 01:57:01,480 --> 01:57:04,080 I might be a drunkard, a bad guy 2072 01:57:04,160 --> 01:57:06,480 and a playboy. But I.. 2073 01:57:08,480 --> 01:57:10,640 I will stand by my friend when he's in trouble. 2074 01:57:14,400 --> 01:57:17,440 I taught that girl, who ruined your life, a lesson! 2075 01:57:20,080 --> 01:57:21,680 Do you know why I did this? 2076 01:57:23,320 --> 01:57:24,360 Why? 2077 01:57:25,640 --> 01:57:26,880 Don't you know it either? 2078 01:57:26,960 --> 01:57:28,200 Tell me why. 2079 01:57:30,680 --> 01:57:31,760 It's because you're my friend. 2080 01:57:33,000 --> 01:57:34,160 Friend.. 2081 01:57:35,600 --> 01:57:36,760 I trust you. 2082 01:57:40,800 --> 01:57:42,200 Can we click a selfie, buddy? 2083 01:57:43,640 --> 01:57:44,480 Let's click it. 2084 01:57:44,560 --> 01:57:45,520 A selfie, right? 2085 01:57:46,040 --> 01:57:48,680 Let's click a selfie happily.. 2086 01:57:54,800 --> 01:57:56,200 Venkat started boozing. 2087 01:57:58,040 --> 01:57:59,520 We could've boozed too. 2088 01:57:59,600 --> 01:58:00,880 Isn't it going to be a long drive? 2089 01:58:03,560 --> 01:58:06,320 Do you have the photos of that guy with Shoba? 2090 01:58:06,480 --> 01:58:07,520 It's inside that. 2091 01:58:11,720 --> 01:58:13,240 Did they know each other? 2092 01:58:13,760 --> 01:58:15,320 Such a small world, right? 2093 01:58:16,280 --> 01:58:17,680 Dinesh, look at this. 2094 01:58:33,560 --> 01:58:35,240 How come this guy is with them? 2095 01:58:38,080 --> 01:58:39,400 Suman. 2096 01:58:46,520 --> 01:58:47,600 Hey, Suman! 2097 01:58:48,280 --> 01:58:49,720 What's wrong? - Get up. 2098 01:58:49,800 --> 01:58:51,200 Get up.. - Wait.. 2099 01:58:51,240 --> 01:58:52,880 Did you upload that photo on Facebook? 2100 01:58:53,840 --> 01:58:55,800 Yes, buddy. I tagged you as well. 2101 01:58:56,240 --> 01:58:57,160 Idiot! 2102 01:58:57,680 --> 01:58:59,240 Dinesh has commented on the photo. 2103 01:58:59,280 --> 01:59:00,640 Dinesh.. Who is he? 2104 01:59:00,840 --> 01:59:02,840 I'm talking about Dinesh! 2105 01:59:03,080 --> 01:59:04,040 Show it. 2106 01:59:04,160 --> 01:59:06,520 'You scoundrels!' 2107 01:59:06,560 --> 01:59:07,320 What does that mean? 2108 01:59:08,320 --> 01:59:09,600 It's an expletive, buddy. 2109 01:59:09,640 --> 01:59:10,840 Profanity.. 2110 01:59:12,840 --> 01:59:13,960 He's going to come here. 2111 01:59:15,640 --> 01:59:16,880 Let him come. 2112 01:59:18,040 --> 01:59:20,640 If he comes here, he'll not leave this place alive. 2113 01:59:38,880 --> 01:59:40,360 Ask him what he wants. 2114 01:59:52,160 --> 01:59:54,080 Two bottles of beer and a plate of beef roast. 2115 02:00:01,480 --> 02:00:03,440 He's here with a purpose. 2116 02:00:04,720 --> 02:00:05,640 Hey! 2117 02:00:38,240 --> 02:00:39,400 Take him out, guys! 2118 02:00:51,760 --> 02:00:54,800 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 2119 02:00:54,880 --> 02:00:56,920 "Rock the party, baby." 2120 02:00:58,200 --> 02:01:01,240 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 2121 02:01:01,280 --> 02:01:03,160 "Rock the party, baby." 2122 02:01:27,840 --> 02:01:30,920 "On the floor, baby. Hit it hard, baby." 2123 02:01:30,960 --> 02:01:32,960 "Rock the party, baby." 2124 02:01:34,320 --> 02:01:36,320 "On the floor, baby.." 2125 02:02:38,280 --> 02:02:39,440 Hello, police station? - 'Yes.' 2126 02:02:39,480 --> 02:02:41,480 Sir, some goons are here and they're being savage. 2127 02:02:41,520 --> 02:02:43,040 A brawl is going on here, sir. 2128 02:02:43,120 --> 02:02:44,480 My friends are bleeding 2129 02:02:44,480 --> 02:02:46,640 and they're crying helplessly. - 'Is that so?' 2130 02:02:46,720 --> 02:02:48,800 'Where are you?' - We're in Colours Bar, sir. 2131 02:02:48,920 --> 02:02:50,120 'Girls?' - Sir, not girls.. 2132 02:02:50,240 --> 02:02:51,600 Colours, sir.. 2133 02:03:08,400 --> 02:03:10,360 Love.. Action.. Drama.. 2134 02:03:10,600 --> 02:03:12,240 Where's love in this story? 2135 02:03:13,320 --> 02:03:15,280 Hey! Aren't you a comedian? 2136 02:03:16,160 --> 02:03:17,840 You look exactly like one. 2137 02:03:20,920 --> 02:03:23,080 Hey! Do you know what is love? 2138 02:03:23,480 --> 02:03:24,440 Love is simple. 2139 02:03:24,560 --> 02:03:25,920 It's also powerful. 2140 02:03:26,600 --> 02:03:29,280 How would guys like you understand such emotions? 2141 02:03:29,360 --> 02:03:31,200 Sir, I would've married her and taken her to my hometown. 2142 02:03:31,240 --> 02:03:33,960 They could've lived happily with their wives then, right, sir? 2143 02:03:34,520 --> 02:03:36,040 Is that your plan? - Yes.. 2144 02:03:36,400 --> 02:03:38,560 Tell me if that's your plan. - Yes, sir. 2145 02:03:38,600 --> 02:03:40,680 Hey! Listen to him! That's his plan. 2146 02:03:40,880 --> 02:03:42,280 Why did you do it then? 2147 02:03:42,360 --> 02:03:44,640 Well.. - Sir, how would we know his plan? 2148 02:03:45,520 --> 02:03:46,440 Correct. 2149 02:03:47,080 --> 02:03:48,200 How would they know it? 2150 02:03:48,280 --> 02:03:49,760 His wife is instigating that guy's wife. 2151 02:03:49,840 --> 02:03:51,160 His wife is instigating the other guy's wife. 2152 02:03:51,200 --> 02:03:52,640 My wife is creating problems for me! 2153 02:03:57,880 --> 02:03:59,880 Isn't one guy responsible for creating all these problems? 2154 02:03:59,920 --> 02:04:02,200 Where is he? - Excuse me, sir. 2155 02:04:02,240 --> 02:04:03,840 Who is that? 2156 02:04:06,360 --> 02:04:07,520 This guy? 2157 02:04:07,880 --> 02:04:08,960 Come.. 2158 02:04:19,440 --> 02:04:20,640 I'm Suman, sir. 2159 02:04:20,920 --> 02:04:23,080 I'm the one who called you and asked you to come there. 2160 02:04:23,160 --> 02:04:25,000 Don't you remember me? Colours? 2161 02:04:26,200 --> 02:04:27,960 Come here.. - I'm coming, sir. 2162 02:04:28,720 --> 02:04:29,840 Don't worry. 2163 02:04:30,000 --> 02:04:31,720 Buddy, I'm here. 2164 02:04:32,520 --> 02:04:34,960 Sir, where did you go after asking us 2165 02:04:35,080 --> 02:04:36,480 to come there? 2166 02:04:37,000 --> 02:04:38,320 A lot of action took place on the beach, sir. 2167 02:04:38,400 --> 02:04:39,720 I was covered with dust. I thought 2168 02:04:39,760 --> 02:04:41,240 of taking a bath before meeting you. 2169 02:04:42,040 --> 02:04:43,720 I was looking for you. - Sir.. 2170 02:04:43,760 --> 02:04:46,040 Sir.. - Were you taking a bath 2171 02:04:46,120 --> 02:04:48,440 after ruining the lives of three people? 2172 02:04:48,560 --> 02:04:50,000 I'll make you take a bath here! 2173 02:04:50,080 --> 02:04:51,240 Hey! - Sir.. - Make him take a bath! 2174 02:04:51,280 --> 02:04:52,320 Sir, I'm innocent. 2175 02:04:52,480 --> 02:04:54,240 Please leave me. Sir.. 2176 02:04:54,680 --> 02:04:57,080 Sir, please let me go. Please.. I didn't do anything. 2177 02:04:57,400 --> 02:04:58,560 You've arrived. 2178 02:04:59,440 --> 02:05:02,040 Aren't you Shoba? - Yes, sir. 2179 02:05:03,240 --> 02:05:05,960 Did you see how I identified her? See how I did it! - Yes, sir. 2180 02:05:06,040 --> 02:05:09,080 Ma'am, you mean the world to your lover. 2181 02:05:09,400 --> 02:05:12,160 But these morons ruined your wedding. 2182 02:05:12,760 --> 02:05:15,160 You're not supposed to settle your family problems here. 2183 02:05:15,240 --> 02:05:17,560 You're supposed to settle this outside. All right? 2184 02:05:17,680 --> 02:05:20,320 So, get out! 2185 02:05:20,960 --> 02:05:22,480 Okay, sir. Thank you. - Hey! 2186 02:05:22,760 --> 02:05:24,360 Where are you going? - They're my friends, sir. 2187 02:05:24,440 --> 02:05:25,800 Let them go. - Hey.. 2188 02:05:25,960 --> 02:05:27,880 My friends are leaving, sir. Hey. - I'll be your friend. 2189 02:05:28,040 --> 02:05:28,920 Come with me. 2190 02:05:28,960 --> 02:05:30,760 I did it because I love you. - That's enough! 2191 02:05:30,800 --> 02:05:31,800 I'm extremely sorry. 2192 02:05:32,160 --> 02:05:34,520 Don't say another word! - Will you never reform? 2193 02:05:34,840 --> 02:05:36,200 I can't take this anymore. - I'm sorry. 2194 02:05:36,280 --> 02:05:38,080 I can't take this anymore. - Shoba.. 2195 02:05:38,480 --> 02:05:40,920 Shoba.. Listen to me. 2196 02:05:41,560 --> 02:05:43,760 Can you say that you aren't guilty at all? 2197 02:05:43,920 --> 02:05:46,480 They ruined my life as well because they hate you. 2198 02:05:46,720 --> 02:05:49,400 I shouldn't have doubted you because of some stranger. 2199 02:05:49,760 --> 02:05:51,120 I made a mistake, Shoba. 2200 02:05:52,440 --> 02:05:55,320 Shoba, we have problems because we love each other a lot, right? 2201 02:05:55,960 --> 02:05:56,840 Shoba.. 2202 02:05:56,960 --> 02:05:58,600 Say something! 2203 02:06:12,360 --> 02:06:14,040 Isn't everything over, Dinesh? 2204 02:06:14,360 --> 02:06:16,120 What did you tell my dad? 2205 02:06:16,640 --> 02:06:19,400 Didn't you believe what a stranger told you, Dinesh? 2206 02:06:20,440 --> 02:06:22,720 Is that what you think about me? 2207 02:06:23,520 --> 02:06:25,400 I might forget everything with time. 2208 02:06:26,080 --> 02:06:27,920 But I can't trust you again.. 2209 02:06:30,360 --> 02:06:32,440 My time and effort.. 2210 02:06:32,480 --> 02:06:34,240 That signifies a relationship for me. 2211 02:06:34,840 --> 02:06:37,240 The most important thing that a woman needs 2212 02:06:37,320 --> 02:06:39,640 is the trust that her man has for her. 2213 02:06:40,440 --> 02:06:42,680 That trust gives a woman 2214 02:06:42,720 --> 02:06:44,520 the courage and strength to live on. 2215 02:06:45,400 --> 02:06:47,720 The ones whom I loved, have always left me, Shoba. 2216 02:06:50,080 --> 02:06:53,000 The fear that I would lose you made me do everything. 2217 02:06:56,800 --> 02:06:59,400 My inferiority complex and possessiveness.. 2218 02:06:59,800 --> 02:07:01,280 I might have all that until the day I die. 2219 02:07:02,760 --> 02:07:03,720 But, Shoba.. 2220 02:07:06,000 --> 02:07:07,520 Don't leave me in this situation. 2221 02:07:08,440 --> 02:07:10,000 If you leave me, I'll be devastated, Shoba. 2222 02:07:12,760 --> 02:07:13,760 Please. 2223 02:07:13,880 --> 02:07:15,200 Please trust me. 2224 02:07:17,520 --> 02:07:18,560 Please. 2225 02:07:20,360 --> 02:07:22,640 Will you drink again? - No. 2226 02:07:23,560 --> 02:07:24,560 I will not drink again. 2227 02:07:24,960 --> 02:07:27,360 Will you smoke? - I won't smoke. 2228 02:07:27,800 --> 02:07:28,920 Convince my father. 2229 02:07:32,320 --> 02:07:33,320 Shoba.. 2230 02:07:53,320 --> 02:07:55,400 Sir.. - What? - Is this enough, sir? 2231 02:07:55,480 --> 02:07:56,520 Continue.. 2232 02:08:01,280 --> 02:08:03,280 Sir! - Shut up and take your bath. 2233 02:08:08,240 --> 02:08:09,440 Sir! 2234 02:08:15,600 --> 02:08:17,120 Was this necessary? 2235 02:08:17,960 --> 02:08:19,320 I had asked you that very day. 2236 02:08:19,840 --> 02:08:22,000 I asked if we could live together like a family. 2237 02:08:23,360 --> 02:08:24,480 I'm of no value now. 2238 02:08:25,160 --> 02:08:26,880 Mr. Sagar.. Mr. Dinesh.. 2239 02:08:30,240 --> 02:08:31,400 Cheers! 2240 02:08:42,040 --> 02:08:44,000 I'll be right back. - Do you have to go so early? 2241 02:09:22,800 --> 02:09:26,400 "I set my eyes on her the moment I saw her." 2242 02:09:26,560 --> 02:09:29,760 "A dream that I have had for a long time." 2243 02:09:30,160 --> 02:09:31,960 "The ocean with high tides" 2244 02:09:32,160 --> 02:09:33,840 "and the forest filled with darkness" 2245 02:09:34,040 --> 02:09:37,680 "became pathways in this journey." 2246 02:09:37,760 --> 02:09:39,600 "I don't feel anything wrong" 2247 02:09:39,680 --> 02:09:41,520 "when she's becoming mine" 2248 02:09:41,560 --> 02:09:45,240 "after falling in love with her." 2249 02:09:45,280 --> 02:09:48,960 "She's entering my life like a Goddess" 2250 02:09:49,040 --> 02:09:52,840 "after I told a hundred lies to accomplish my goal." 2251 02:10:07,720 --> 02:10:11,440 "I set my eyes on her the moment I saw her." 2252 02:10:11,480 --> 02:10:15,200 "A dream that I have had for a long time." 2253 02:10:15,240 --> 02:10:17,040 "The ocean with high tides" 2254 02:10:17,120 --> 02:10:18,880 "and the forest filled with darkness" 2255 02:10:19,000 --> 02:10:25,960 "became pathways in this journey." 2256 02:10:44,040 --> 02:10:45,520 Sir, please forgive me. 2257 02:10:45,560 --> 02:10:47,040 I made a mistake. 2258 02:10:47,160 --> 02:10:48,880 Doesn't every human make mistakes? 2259 02:10:49,040 --> 02:10:51,280 You must've made many mistakes too. 2260 02:10:51,560 --> 02:10:53,960 Doesn't she need someone to take care of her after you die? 2261 02:10:54,080 --> 02:10:55,920 I'll take good care of her, sir. 2262 02:10:55,960 --> 02:10:57,640 Please forgive me. 2263 02:10:59,160 --> 02:11:00,200 Why are you looking at me like that? 2264 02:11:00,320 --> 02:11:01,720 I'm feeling strange. 2265 02:11:01,760 --> 02:11:04,080 I won't let you go until you forgive me. 2266 02:11:04,160 --> 02:11:07,640 Tell me that you've forgiven me. - P-Please stand up, Ganesh. 2267 02:11:08,360 --> 02:11:09,280 Ganesh? 2268 02:11:09,400 --> 02:11:10,520 Not Ganesh.. My name is Dinesh. 2269 02:11:11,480 --> 02:11:13,920 D-Dinesh.. - You forgot me, sir. 2270 02:11:14,240 --> 02:11:15,840 Stand up, Dinesh. - Please forgive me. 2271 02:11:15,960 --> 02:11:17,080 Stand up. 2272 02:11:17,280 --> 02:11:18,920 Did you forgive me? - Yes. - Tell me that you have. 2273 02:11:18,960 --> 02:11:20,880 I forgive you, Dinesh. Stand up. 2274 02:11:24,640 --> 02:11:25,960 When something goes wrong 2275 02:11:26,160 --> 02:11:28,280 some nincompoops come forward to give advice. 2276 02:11:28,440 --> 02:11:30,080 They're the actual troublemakers, sir. 2277 02:11:30,920 --> 02:11:32,640 I-I wasn't referring to you, sir. 2278 02:11:34,160 --> 02:11:35,200 After all.. 2279 02:11:36,520 --> 02:11:37,680 After all.. 2280 02:11:38,400 --> 02:11:40,040 'A perfect marriage is' 2281 02:11:40,520 --> 02:11:41,840 'two imperfect people' 2282 02:11:42,520 --> 02:11:44,320 'refusing to give up on each other.' 2283 02:11:45,360 --> 02:11:48,480 'You cannot scroll down without liking this picture, sir.' 2284 02:11:56,320 --> 02:11:58,360 It's Shoba.. Say 'Okay' to her.. 2285 02:11:58,400 --> 02:12:00,560 It's Shoba.. Please say 'Okay' to her.. 2286 02:12:01,400 --> 02:12:02,800 Okay. 2287 02:12:02,880 --> 02:12:04,240 Ganesh.. - Shoba.. 2288 02:12:04,400 --> 02:12:05,680 Sorry.. Dinesh.. 2289 02:12:05,720 --> 02:12:07,600 "I don't feel anything wrong" 2290 02:12:07,640 --> 02:12:09,480 "when she's becoming mine" 2291 02:12:09,520 --> 02:12:13,240 "after falling in love with her." 2292 02:12:13,280 --> 02:12:16,920 "She's entering my life like a Goddess" 2293 02:12:16,960 --> 02:12:20,720 "after I told a hundred lies to accomplish my goal." 2294 02:12:20,760 --> 02:12:24,400 "I put on a lot of disguises to deceive her." 2295 02:12:24,640 --> 02:12:28,120 "I told a lot of lies to get things done." 2296 02:12:28,160 --> 02:12:35,640 "You came with me for you wanted us to be together." 2297 02:12:35,680 --> 02:12:37,520 "You were as graceful as a flower" 2298 02:12:37,560 --> 02:12:39,400 "and your cheeks were blushing." 2299 02:12:39,440 --> 02:12:43,160 "I found the purpose in my life that I was looking for." 2300 02:12:43,240 --> 02:12:47,360 "I found the purpose in my life that I was looking for." 2301 02:13:01,960 --> 02:13:05,640 "I set my eyes on her the moment I saw her." 2302 02:13:05,720 --> 02:13:09,400 "A dream that I have had for a long time." 2303 02:13:09,440 --> 02:13:11,200 "The ocean with high tides" 2304 02:13:11,280 --> 02:13:13,080 "and the forest filled with darkness" 2305 02:13:13,160 --> 02:13:17,400 "became pathways in this journey." 2306 02:13:24,440 --> 02:13:27,920 "Won't you shine brightly like a lamp" 2307 02:13:28,120 --> 02:13:31,840 "in front of me every day from now?" 2308 02:13:31,920 --> 02:13:35,560 "I can remember those moments" 2309 02:13:35,600 --> 02:13:39,360 "when I touched your body." 2310 02:13:39,400 --> 02:13:41,240 "Everything ended well here." 2311 02:13:41,320 --> 02:13:43,040 "I can hear the voice of love." 2312 02:13:43,120 --> 02:13:46,840 "My soul is filled with joy." 2313 02:13:46,880 --> 02:13:51,240 "My soul is filled with joy." 2314 02:14:05,600 --> 02:14:09,280 "I set my eyes on her the moment I saw her." 2315 02:14:09,360 --> 02:14:13,080 "A dream that I have had for a long time." 2316 02:14:13,120 --> 02:14:14,880 "The ocean with high tides" 2317 02:14:14,960 --> 02:14:16,800 "and the forest filled with darkness" 2318 02:14:16,840 --> 02:14:20,520 "became pathways in this journey." 2319 02:14:20,560 --> 02:14:22,400 "I don't feel anything wrong" 2320 02:14:22,440 --> 02:14:24,240 "when she's becoming mine" 2321 02:14:24,320 --> 02:14:28,080 "after falling in love with her." 2322 02:14:28,120 --> 02:14:31,760 "She's entering my life like a Goddess" 2323 02:14:31,840 --> 02:14:35,720 "after I told a hundred lies to accomplish my goal." 164001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.