Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:11,240
Dating?
2
00:00:13,360 --> 00:00:14,600
Of course I've done it before.
3
00:00:14,680 --> 00:00:17,400
But I don't like it.
4
00:00:17,640 --> 00:00:19,080
When we break up,
5
00:00:19,280 --> 00:00:22,160
I feel like I wasted time.
6
00:00:22,360 --> 00:00:25,040
It makes me feel futile and bitter.
7
00:00:26,120 --> 00:00:28,160
I hate such feelings.
8
00:00:28,240 --> 00:00:31,520
When you date, you're restrained.
It can tire you out.
9
00:00:33,320 --> 00:00:35,160
It's already hard
as it is taking care of myself.
10
00:00:35,240 --> 00:00:37,520
It's too much pressure
to care for someone else.
11
00:00:37,600 --> 00:00:40,720
When I have free time,
I just slouch around.
12
00:00:41,440 --> 00:00:42,560
It's the most comfortable.
13
00:00:42,640 --> 00:00:45,240
When you date, you have to make sure
not to get on her nerves.
14
00:00:45,440 --> 00:00:47,600
You have to
keep track of anniversaries too.
15
00:00:48,440 --> 00:00:50,800
To be honest, I don't have any savings.
16
00:00:50,880 --> 00:00:54,200
It's not like we'll only eat street food
and go to the movies.
17
00:00:54,640 --> 00:00:57,120
We'll have to go to nice places
and eat nice things every now and then.
18
00:00:57,200 --> 00:01:00,040
We sometimes have to exchange
expensive gifts so we can take pictures
19
00:01:00,120 --> 00:01:02,800
and upload it on social media
to boast about it.
20
00:01:02,880 --> 00:01:07,000
I'm tired of reciting my profile
every time I meet someone new.
21
00:01:07,080 --> 00:01:09,800
I'm too old to believe in destinies
22
00:01:09,960 --> 00:01:11,880
and falling in love at first sight.
23
00:01:12,360 --> 00:01:14,640
Whenever I feel lonely,
24
00:01:14,720 --> 00:01:17,760
it would be nice to have someone
25
00:01:17,840 --> 00:01:19,960
who'll be on my side no matter what.
26
00:01:20,039 --> 00:01:24,000
But dating can be emotionally demanding.
27
00:01:24,080 --> 00:01:26,600
The most important thing in the world
is me.
28
00:01:27,520 --> 00:01:29,039
If I have time,
29
00:01:29,120 --> 00:01:31,640
I'll focus on building
my experience and career.
30
00:01:31,720 --> 00:01:35,480
I think it's a talent to be able
to date as much as you want.
31
00:01:35,560 --> 00:01:39,560
I'll skip dating and just get married
right away if our conditions match.
32
00:01:39,640 --> 00:01:42,880
Also, marriage isn't a necessity.
33
00:01:42,960 --> 00:01:44,360
I'll decide later.
34
00:01:44,440 --> 00:01:47,280
To be honest, what's good about dating?
35
00:01:48,479 --> 00:01:51,600
It's too tiresome. Why do people date?
36
00:01:51,680 --> 00:01:56,440
Why does it sound cute
when someone says it's tiresome?
37
00:01:58,280 --> 00:02:00,880
It means the person is really
mindful of it
38
00:02:00,960 --> 00:02:03,680
for it to be tiresome.
39
00:02:04,680 --> 00:02:07,600
To me, it sounds like
40
00:02:07,800 --> 00:02:10,960
they're ready to fall in love
at any moment
41
00:02:11,080 --> 00:02:13,120
if the right person shows up.
42
00:02:14,120 --> 00:02:16,480
Yes, let's just say that's what it is
43
00:02:16,680 --> 00:02:18,960
instead of telling us to date.
44
00:02:19,160 --> 00:02:20,759
But I really find it tiresome.
45
00:02:20,919 --> 00:02:24,200
Eating meals on time is tiresome already.
What's so great about dating?
46
00:02:25,000 --> 00:02:27,320
Did you ask what's so great about dating?
47
00:02:30,720 --> 00:02:32,480
People act like it's not true,
48
00:02:33,160 --> 00:02:35,720
but everyone hopes their heart
49
00:02:35,800 --> 00:02:39,240
will race because of love.
50
00:02:41,160 --> 00:02:44,520
Pitpat. Pitpat.
51
00:02:47,800 --> 00:02:50,920
I wonder if my heart will race
if someone accidentally sends me money.
52
00:02:51,200 --> 00:02:52,880
Maybe if what I write
gets published as a book?
53
00:02:57,760 --> 00:03:00,480
That's true love.
54
00:03:05,440 --> 00:03:07,400
Why are your lips so beautiful?
55
00:03:08,760 --> 00:03:10,200
They'll last three months at the most.
56
00:03:10,280 --> 00:03:14,480
Hey, can I feel your heart?
Is it even beating?
57
00:03:14,880 --> 00:03:17,440
- Hey. My heart
- What?
58
00:03:17,520 --> 00:03:21,560
is beating fast to extend my life.
Mind your own business.
59
00:03:22,880 --> 00:03:23,960
Gosh.
60
00:03:46,720 --> 00:03:50,840
The coffee always gets ready
at an important time. Wait right here.
61
00:04:17,280 --> 00:04:21,200
[Lonely Enough to Love]
62
00:04:23,600 --> 00:04:30,240
[Episode 1: Who Are You
to Make Me Feel Warm?]
63
00:04:30,320 --> 00:04:33,120
[Episode 1: Who Are You
to Make Me Feel Warm?]
64
00:04:36,440 --> 00:04:39,840
"Social media addiction"?
What's so bad about it?
65
00:04:40,480 --> 00:04:44,360
Instead of getting one person's love,
it's better to get many likes.
66
00:04:41,920 --> 00:04:46,159
[Different Mental Health Clinic]
67
00:04:45,320 --> 00:04:48,960
My mom tells me to stop holding onto
my phone
68
00:04:49,040 --> 00:04:52,200
and demands that I go outside,
meet people, and date.
69
00:04:52,280 --> 00:04:55,280
But there are many people
on social media too.
70
00:04:57,840 --> 00:05:01,560
Exactly. We know that there are
so many cool people
71
00:05:01,640 --> 00:05:02,960
in here.
72
00:05:03,040 --> 00:05:05,720
Everything we want is in here.
73
00:05:06,360 --> 00:05:07,520
Exactly.
74
00:05:08,760 --> 00:05:11,560
Right. Didn't we follow each other?
75
00:05:11,640 --> 00:05:13,280
I don't follow you.
76
00:05:13,360 --> 00:05:16,680
Really? Then can you press like
on some of the posts?
77
00:05:18,160 --> 00:05:21,880
I only press likes for women.
78
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
It only takes a couple of clicks.
79
00:05:23,680 --> 00:05:24,680
Still.
80
00:05:29,600 --> 00:05:30,960
Is that how it is?
81
00:05:31,920 --> 00:05:35,280
Is a millisecond too long for you
to spend on me?
82
00:05:36,240 --> 00:05:38,960
I thought we had a connection,
but I was wrong.
83
00:05:40,480 --> 00:05:42,920
I think I need a like to feel better.
84
00:05:43,000 --> 00:05:45,440
If someone I know doesn't like my picture,
85
00:05:45,640 --> 00:05:47,880
it stays on my mind all day,
and it upsets me.
86
00:05:51,320 --> 00:05:52,520
Darn it!
87
00:05:53,120 --> 00:05:55,480
No one's interested in someone like me.
88
00:05:57,600 --> 00:06:01,120
Mister. You're acting strange.
89
00:06:02,720 --> 00:06:04,120
You sound like a loser.
90
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
Do you think it's just me?
91
00:06:19,200 --> 00:06:20,240
Me too?
92
00:06:26,560 --> 00:06:28,120
[Double ego]
93
00:06:28,200 --> 00:06:29,560
[Mirror technique]
94
00:06:32,440 --> 00:06:34,560
People don't realize it
unless they're told.
95
00:06:35,200 --> 00:06:38,680
Even when they're told,
so many people don't get it.
96
00:06:39,000 --> 00:06:42,120
Look. This is what you look like
right now.
97
00:06:42,320 --> 00:06:45,000
You have to put a mirror in front of them
for them to realize it.
98
00:06:45,240 --> 00:06:47,960
It's a method of psychotherapy
that helps the patient
99
00:06:48,040 --> 00:06:50,159
see themselves as an observer.
100
00:06:50,440 --> 00:06:52,320
What do we call this technique?
101
00:06:53,000 --> 00:06:54,680
- Mirror technique.
- Mirror technique.
102
00:06:55,280 --> 00:06:56,520
Repeat that loudly!
103
00:06:56,720 --> 00:06:58,640
- Mirror technique!
- Mirror technique!
104
00:06:59,240 --> 00:07:01,400
If you have a mirror, take it out.
105
00:07:01,480 --> 00:07:04,760
If you don't, take out your phone
to check if your face is doing okay.
106
00:07:12,800 --> 00:07:14,320
- You surprised me.
- What is this?
107
00:07:14,640 --> 00:07:17,280
- It's unfair to be more handsome than me.
- Me?
108
00:07:23,520 --> 00:07:25,760
Gosh, over here too.
109
00:07:26,040 --> 00:07:28,480
How can you be this pretty?
110
00:07:30,400 --> 00:07:32,280
Is it because the lecturer is hot today?
111
00:07:32,360 --> 00:07:34,840
There are
only pretty and sexy people here.
112
00:07:36,320 --> 00:07:38,360
If you look beautiful in your eyes,
113
00:07:38,440 --> 00:07:41,120
that's a signal to tell you
that you're mentally healthy.
114
00:07:41,200 --> 00:07:44,720
Even if you're tired of others who are
narcissistic, let's be understanding.
115
00:07:45,120 --> 00:07:48,840
It's better than having people
whine and sulk, right?
116
00:07:50,720 --> 00:07:54,000
Even on days you don't look
as nice in the mirror,
117
00:07:54,080 --> 00:07:57,040
keep telling yourself you're beautiful.
118
00:07:57,120 --> 00:07:59,120
You should pat and comfort yourself.
119
00:07:59,200 --> 00:08:02,120
Even if nothing great happened,
be positive that nothing bad happened.
120
00:08:02,200 --> 00:08:04,520
You should say you still did well.
121
00:08:04,960 --> 00:08:07,120
Don't only look
after your physical health.
122
00:08:07,400 --> 00:08:10,880
Please look after your heart too.
I'll finish the lecture here.
123
00:08:28,200 --> 00:08:31,440
[Take this part out.]
124
00:08:37,400 --> 00:08:39,320
[Literature Village, Mr. Jo]
125
00:08:43,080 --> 00:08:44,360
Hello, Mr. Jo.
126
00:08:44,440 --> 00:08:46,960
I was about to finish it off
and courier it to you.
127
00:08:47,039 --> 00:08:49,760
[Can you bring it in person this time?]
128
00:08:50,039 --> 00:08:51,480
[I have something to give to you.]
129
00:08:51,720 --> 00:08:52,679
Of course.
130
00:08:52,760 --> 00:08:55,200
I should go if you miss me.
131
00:08:55,960 --> 00:08:56,960
Okay.
132
00:09:03,280 --> 00:09:05,520
What a bloodbath.
133
00:09:05,600 --> 00:09:08,080
Newbies try too hard to look cool.
134
00:09:08,160 --> 00:09:10,360
That's why the subjects and verbs
get all muddled up.
135
00:09:10,440 --> 00:09:12,200
The protagonist is an archaeologist,
136
00:09:12,280 --> 00:09:15,240
but they kept on using abbreviations
young kids use these days.
137
00:09:15,320 --> 00:09:16,720
That's why I took it out and changed it.
138
00:09:16,800 --> 00:09:19,120
I wonder if it's the direction you wanted.
139
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
Gosh.
140
00:09:26,840 --> 00:09:30,560
It looks like you paid
a lot of attention, Na-eun.
141
00:09:30,640 --> 00:09:32,160
I thought I should make it obvious.
142
00:09:32,240 --> 00:09:33,400
I didn't take it off on purpose.
143
00:09:33,480 --> 00:09:36,280
You even talk the way I love.
144
00:09:37,960 --> 00:09:41,520
It'd be good to publish your novel
at our company too.
145
00:09:42,280 --> 00:09:44,640
- Have you read it?
- Of course.
146
00:09:45,000 --> 00:09:46,800
You said you wrote it as an experiment,
147
00:09:47,480 --> 00:09:50,680
but I could tell it took a lot of effort.
148
00:09:50,920 --> 00:09:53,280
Did you say you started writing
ever since you worked for the paper?
149
00:09:53,600 --> 00:09:55,680
No, I couldn't write much then.
150
00:09:56,360 --> 00:09:57,760
When I was fired from my contract job,
151
00:09:57,840 --> 00:09:59,240
I put in my everything into writing.
152
00:09:59,920 --> 00:10:01,280
I see.
153
00:10:03,320 --> 00:10:07,440
Actually, our company is really
conservative, especially to new writers.
154
00:10:08,240 --> 00:10:12,800
But I'll do my best to get this
discussed at our all staff meeting.
155
00:10:13,360 --> 00:10:16,240
I'd be honored just to get some feedback.
156
00:10:17,520 --> 00:10:19,400
I'll bring you good news.
157
00:10:21,440 --> 00:10:24,200
Right, right, right. Here.
158
00:10:25,640 --> 00:10:28,840
["Useless Dating Dictionary"]
159
00:10:28,920 --> 00:10:30,960
Please do your best
with this revision too.
160
00:10:31,520 --> 00:10:32,560
Okay.
161
00:10:34,800 --> 00:10:37,800
It looks like someone
was reviewing it already.
162
00:10:37,880 --> 00:10:38,920
What?
163
00:10:39,920 --> 00:10:41,760
Right. Hold on.
164
00:10:45,480 --> 00:10:46,320
["Useless Dating Dictionary"]
165
00:10:45,480 --> 00:10:46,720
This is a gift for you.
166
00:10:46,400 --> 00:10:47,240
["The Man Is Coming"]
167
00:10:48,600 --> 00:10:49,880
It finally came out.
168
00:10:53,760 --> 00:10:54,840
["The Man Is Coming"]
169
00:10:56,720 --> 00:10:58,800
[Proofreader: Lee Na-eun]
170
00:11:01,320 --> 00:11:02,520
["The Man Is Coming"]
171
00:11:06,240 --> 00:11:09,200
This has a lot of newly coined words,
so it'll take me double the time.
172
00:11:11,400 --> 00:11:13,560
It's not like I can ask for more money.
173
00:11:16,840 --> 00:11:18,120
Wait, when's the deadline?
174
00:11:20,680 --> 00:11:21,800
Gosh.
175
00:11:28,840 --> 00:11:31,400
Here. Please finish it off for me.
176
00:11:32,480 --> 00:11:35,480
About Na-eun's book...
When will you take it to the meeting?
177
00:11:35,560 --> 00:11:36,680
What are you talking about?
178
00:11:37,640 --> 00:11:38,960
How can I take it to the meeting?
179
00:11:39,080 --> 00:11:40,720
Didn't you just say it's good?
180
00:11:40,800 --> 00:11:42,600
I have no time to read that.
181
00:11:42,680 --> 00:11:44,240
She's not a writer nor did she
win a contest.
182
00:11:44,320 --> 00:11:45,880
She doesn't have any background.
183
00:11:46,200 --> 00:11:48,920
It's not an essay either.
How could she show me a novel?
184
00:11:49,000 --> 00:11:50,440
After fixing other people's work,
185
00:11:50,520 --> 00:11:52,640
she must think
she can write something too.
186
00:11:52,720 --> 00:11:54,400
Is she arrogant or immature?
187
00:11:54,480 --> 00:11:56,400
I think she got excited
188
00:11:56,640 --> 00:11:58,240
because people around her said it's good.
189
00:11:58,800 --> 00:11:59,800
I'll get going.
190
00:12:17,240 --> 00:12:18,120
Na-eun.
191
00:12:18,200 --> 00:12:20,640
I came to ask if you could thank
Writer Yoon
192
00:12:20,720 --> 00:12:23,560
for liking what I fixed.
193
00:12:26,080 --> 00:12:28,080
- Sir.
- Yes?
194
00:12:28,280 --> 00:12:30,560
Thank you for being nice to me,
195
00:12:30,960 --> 00:12:33,360
but I think this is where it ends.
196
00:12:33,440 --> 00:12:34,760
Na-eun, it's a misunderstanding.
197
00:12:35,160 --> 00:12:37,160
I can take the criticism
if my work is bad.
198
00:12:37,640 --> 00:12:39,200
I don't mind being turned down harshly.
199
00:12:39,280 --> 00:12:41,240
That might make me give up on writing,
200
00:12:41,320 --> 00:12:44,040
or it could motivate me to write harder
out of spite.
201
00:12:44,640 --> 00:12:46,520
Isn't it on you to help me do that?
202
00:12:47,600 --> 00:12:49,480
You should do that instead of
lying and acting
203
00:12:49,560 --> 00:12:51,320
as if you read it and care about me.
204
00:12:53,120 --> 00:12:54,520
I'd rather be miserable.
205
00:12:55,000 --> 00:12:56,880
You've made a fool out of me.
206
00:12:56,960 --> 00:12:58,480
I think you're crossing the line.
207
00:12:59,120 --> 00:13:00,600
I saw you as a good person.
208
00:13:00,680 --> 00:13:02,560
I hope you can tell good writing
from a bad one.
209
00:13:04,120 --> 00:13:05,800
You don't have to bother reading mine.
210
00:13:07,480 --> 00:13:08,920
["Useless Dating Dictionary"]
211
00:13:11,760 --> 00:13:14,160
I won't work with this company anymore.
212
00:13:43,040 --> 00:13:47,080
[I didn't want to become a novelist
from the very beginning.]
213
00:13:48,440 --> 00:13:52,040
[I thought it was a special job
only the people]
214
00:13:52,480 --> 00:13:54,240
[born with talent would be able to do.]
215
00:14:24,240 --> 00:14:26,920
[Call for proofreaders:
Company J, Company H]
216
00:14:27,000 --> 00:14:28,440
[That's when I got greedy.]
217
00:14:28,520 --> 00:14:29,640
[Marketability, storytelling]
218
00:14:29,720 --> 00:14:31,320
[While fixing someone else's writing, ]
219
00:14:31,840 --> 00:14:34,520
[I dreamed of writing my own.]
220
00:14:35,200 --> 00:14:38,640
[I thought it'd be okay to be greedy
about one's dreams.]
221
00:14:38,720 --> 00:14:39,880
[Delete this sentence.]
222
00:14:39,960 --> 00:14:41,440
["The Winter Was Warm"]
223
00:14:40,120 --> 00:14:42,440
[I didn't know letting the world
know about my dream]
224
00:14:41,520 --> 00:14:45,320
[I deleted repeated words.]
225
00:14:42,960 --> 00:14:44,840
[would make people ridicule me.]
226
00:14:46,800 --> 00:14:48,400
Maybe I should've held it in.
227
00:14:50,240 --> 00:14:52,520
I can't say I'll only work
on Writer Yoon's books.
228
00:14:54,520 --> 00:14:55,840
No.
229
00:14:56,760 --> 00:14:58,320
I'd be a fool had I let it go.
230
00:14:58,800 --> 00:15:00,080
I won't starve to death, will I?
231
00:15:10,160 --> 00:15:12,480
[Mom]
232
00:15:17,040 --> 00:15:19,040
[Thank you for the 100,000 won
you sent for my birthday.]
233
00:15:19,360 --> 00:15:22,040
[Although I don't know what I'd buy
with such little money.]
234
00:15:22,640 --> 00:15:24,400
I'll send you more next time.
235
00:15:25,080 --> 00:15:27,120
[You say you're too busy
and you never come home, ]
236
00:15:27,200 --> 00:15:30,080
[so I thought you were earning a lot.
I guess I was wrong.]
237
00:15:30,440 --> 00:15:32,040
Let's talk another time, Mom.
238
00:15:32,520 --> 00:15:35,240
[Hey, why do you always say that
whenever I'm talking?]
239
00:15:35,560 --> 00:15:38,120
[Can't you be nicer on a day like today?]
240
00:15:38,200 --> 00:15:40,600
[Does it hurt to say happy birthday
and tell me you love me?]
241
00:15:40,840 --> 00:15:42,680
[If you don't have money...]
- Let's talk later.
242
00:15:42,960 --> 00:15:44,080
[What kind of daughter...]
243
00:16:09,280 --> 00:16:10,320
Yes.
244
00:16:12,520 --> 00:16:13,680
♫ Love ♫
245
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
There.
246
00:16:22,320 --> 00:16:23,960
My phone...
247
00:16:29,560 --> 00:16:30,640
Who is it?
248
00:16:38,600 --> 00:16:39,720
What is with this concept?
249
00:16:40,440 --> 00:16:43,640
Do you need to see your girlfriend
but want to work out too?
250
00:16:44,040 --> 00:16:45,280
This is for you.
251
00:16:45,840 --> 00:16:47,760
Gosh. It's heavy.
252
00:16:48,560 --> 00:16:51,040
Is it what I think it is?
253
00:16:51,200 --> 00:16:53,080
I brought a lot this time.
254
00:16:53,960 --> 00:16:55,640
It'll be thrilling
for the next little while.
255
00:16:56,080 --> 00:16:59,600
I'm not sure if I can continue
to ask you to hold onto these.
256
00:16:59,680 --> 00:17:01,400
When you're not sure,
just remember one thing.
257
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
"The more the merrier".
258
00:17:02,720 --> 00:17:03,960
My girlfriend is waiting for me.
259
00:17:04,040 --> 00:17:06,200
You shouldn't make a lady wait.
Get going already
260
00:17:06,280 --> 00:17:08,200
so I can spend a nice time thanks to you.
261
00:17:27,359 --> 00:17:29,319
Oh, nice.
262
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
[My mind cleared up
when I made corrections.]
263
00:17:52,800 --> 00:17:55,000
[And I thought to myself]
264
00:17:55,080 --> 00:17:57,320
[that it'd be great
if I could just fix things in life.]
265
00:18:02,560 --> 00:18:04,240
[Because sometimes, ]
266
00:18:04,680 --> 00:18:07,160
[no matter how hard you try, ]
267
00:18:07,840 --> 00:18:10,520
[there are things
that you can never turn back or fix.]
268
00:18:31,800 --> 00:18:34,520
My gosh, what's that sound?
269
00:18:52,640 --> 00:18:55,680
What's going on?
There's a crack in my wall.
270
00:18:55,760 --> 00:18:58,840
My goodness, it happened to you too?
The same thing happened to my house.
271
00:18:58,920 --> 00:19:01,120
This building is dangerous,
so you should move out right now.
272
00:19:01,200 --> 00:19:02,440
What? "Right now"?
273
00:19:02,520 --> 00:19:04,640
Hurry up. I'm going to check upstairs.
274
00:19:04,720 --> 00:19:07,680
I called the police already,
and I'm going to call the district office.
275
00:19:07,760 --> 00:19:09,800
It's going to take some time to fix this.
276
00:19:09,880 --> 00:19:12,000
I'll give you a call.
Find another place to stay for now.
277
00:19:12,080 --> 00:19:13,240
Where am I supposed to go?
278
00:19:21,760 --> 00:19:23,720
No, I'm not lying.
279
00:19:24,200 --> 00:19:26,760
[Your flight experience will be
different with our airline.]
280
00:19:24,240 --> 00:19:27,280
- That's totally absurd.
- [-I know it sounds crazy.]
281
00:19:27,360 --> 00:19:31,080
[But that actually happened to me.
Why me of all people?]
282
00:19:31,560 --> 00:19:35,200
Use this chance to find a place
that gets some sunlight.
283
00:19:35,280 --> 00:19:36,400
I can't expect to get sunlight
284
00:19:36,480 --> 00:19:38,320
with a 3-million won deposit
and a 400,000 won monthly rent.
285
00:19:38,960 --> 00:19:41,800
Guys with money like you will never know.
286
00:19:42,200 --> 00:19:46,080
I only have enough money
to live underground.
287
00:19:46,160 --> 00:19:50,240
I'm at the airport right now,
so let's talk later at A-reum's cafe.
288
00:19:50,960 --> 00:19:53,960
Make sure you keep your eyes open.
Don't take the wrong bus again.
289
00:19:54,760 --> 00:19:57,160
Okay, let's talk later. See you.
290
00:20:00,280 --> 00:20:01,280
My gosh.
291
00:20:04,520 --> 00:20:07,080
Sir, wait for me.
292
00:20:07,680 --> 00:20:11,840
Sir, wait. I was really nervous earlier.
293
00:20:11,920 --> 00:20:13,880
I know it was your first flight,
294
00:20:14,080 --> 00:20:16,480
but you can't just go into the bathroom
and not come out.
295
00:20:18,560 --> 00:20:19,960
To be honest, I threw up.
296
00:20:20,040 --> 00:20:24,120
You came out looking pale.
Everyone knew you threw up.
297
00:20:24,200 --> 00:20:26,040
I really couldn't calm myself.
298
00:20:26,120 --> 00:20:28,200
Do you know how nervous we were
because of you today?
299
00:20:28,280 --> 00:20:29,360
I'm sorry.
300
00:20:33,000 --> 00:20:34,520
- You did great.
- What?
301
00:20:34,600 --> 00:20:37,880
I said you did great.
The passenger wasn't angry anymore.
302
00:20:38,080 --> 00:20:41,440
I noticed you're pretty good
at handling kids.
303
00:20:42,840 --> 00:20:46,520
The kids kept crying,
so I didn't know what to do at first.
304
00:20:46,600 --> 00:20:50,240
I started sweating because I was nervous,
but I suddenly figured I should hold them.
305
00:20:50,320 --> 00:20:52,640
Next time, don't hold them like that
just because they're kids.
306
00:20:52,920 --> 00:20:55,040
Some passengers might not like it.
307
00:20:55,120 --> 00:20:56,760
- This time, consider yourself lucky.
- Okay.
308
00:20:56,840 --> 00:20:58,920
And stop following me around.
309
00:21:00,280 --> 00:21:02,200
- See you on our next flight.
- Okay.
310
00:21:04,080 --> 00:21:08,120
Sir, I hope to keep learning from you.
311
00:21:09,000 --> 00:21:12,640
[If you wish to change your flight,
please come to...]
312
00:21:16,520 --> 00:21:17,560
Babe.
313
00:21:18,920 --> 00:21:22,120
I think we should stop seeing each other.
314
00:21:22,200 --> 00:21:25,400
I'm sorry. It's all my fault.
315
00:21:25,760 --> 00:21:29,000
I'm really sorry.
Can you forgive me just this once?
316
00:21:29,080 --> 00:21:32,080
I really shouldn't have done that.
317
00:21:32,160 --> 00:21:33,320
Give me another chance.
318
00:21:33,400 --> 00:21:36,480
I really thought you might change one day.
319
00:21:36,560 --> 00:21:37,920
So I waited for you.
320
00:21:39,640 --> 00:21:41,120
But I'm tired of waiting.
321
00:21:41,920 --> 00:21:44,360
I really think we should break up now.
322
00:21:55,560 --> 00:21:57,160
Do you still not know me?
323
00:21:58,040 --> 00:22:01,240
They're fighting so early in the morning.
What a tiresome life.
324
00:22:01,320 --> 00:22:03,720
- Didn't I make myself clear?
- Why bother dating people?
325
00:22:03,800 --> 00:22:05,480
- Life is hard as it is.
- Don't you get it?
326
00:22:05,560 --> 00:22:07,240
But couples are always fighting.
327
00:22:07,320 --> 00:22:10,440
The reason I become furious
is because you never get it.
328
00:22:10,520 --> 00:22:12,200
What gives you the right
to break up with me?
329
00:22:12,520 --> 00:22:13,720
Why would I break up?
330
00:22:13,960 --> 00:22:17,200
Are you crazy? Do you have a death wish?
331
00:22:17,680 --> 00:22:20,240
You're scaring me again.
332
00:22:21,680 --> 00:22:23,800
I keep telling you that I'm sorry.
333
00:22:24,520 --> 00:22:27,520
I swear I won't do it again.
Don't you trust me?
334
00:22:28,880 --> 00:22:32,040
My gosh, what's your problem?
Do you seriously want your life to end?
335
00:22:32,760 --> 00:22:34,320
Are you not going to listen to me?
336
00:22:34,840 --> 00:22:37,440
- Are you going to hit me again?
- Do you think I won't?
337
00:23:15,560 --> 00:23:16,880
Gosh, my head.
338
00:23:17,440 --> 00:23:18,640
What just happened?
339
00:23:18,720 --> 00:23:21,000
Oh, my gosh. Mr. Cha, are you okay?
340
00:23:21,280 --> 00:23:22,440
No, I'm not.
341
00:23:23,640 --> 00:23:24,720
Why does it hurt so much?
342
00:23:24,800 --> 00:23:26,160
Of course it hurts.
343
00:23:38,720 --> 00:23:41,560
So you were the one who made me
feel a burn on the back of my head.
344
00:23:41,640 --> 00:23:43,560
Are you normally a scumbag,
or have you just lost it?
345
00:23:43,640 --> 00:23:45,520
Or are you a scumbag
who's also lost his mind?
346
00:23:45,600 --> 00:23:47,560
How could you hit your girlfriend?
347
00:23:47,800 --> 00:23:49,720
You don't even know anything.
348
00:23:50,600 --> 00:23:53,080
Mr. Cha, that must've hurt so much.
349
00:23:53,360 --> 00:23:57,200
Listen. It's not what you think it is.
350
00:24:00,440 --> 00:24:03,400
To sum it up, it's a psycho...
351
00:24:03,480 --> 00:24:06,640
"A psycho"? Unbelievable.
I can't believe you just proudly
352
00:24:06,720 --> 00:24:08,640
called yourself a psycho.
353
00:24:08,720 --> 00:24:11,040
Hurry up and apologize to your girlfriend.
Do it now!
354
00:24:11,120 --> 00:24:13,840
Wait. Calm down.
355
00:24:13,920 --> 00:24:15,600
Listen to me carefully--
356
00:24:15,680 --> 00:24:16,720
You talk too much.
357
00:24:36,760 --> 00:24:39,240
Who is your lucky boyfriend?
358
00:24:43,160 --> 00:24:44,240
Do I look okay?
359
00:24:49,440 --> 00:24:51,520
About as much as I'd hate
to see you leave.
360
00:24:51,600 --> 00:24:52,840
Now?
361
00:25:00,320 --> 00:25:02,840
We can't do it right now.
362
00:25:05,760 --> 00:25:08,200
It's your fault for looking so sexy.
363
00:25:13,760 --> 00:25:17,360
[Different Mental Health Clinic]
364
00:25:19,600 --> 00:25:22,720
Okay, fine. It's nice that she is brave
365
00:25:22,800 --> 00:25:24,080
and has a sense of justice.
366
00:25:25,720 --> 00:25:27,760
But why won't she let me finish speaking?
367
00:25:29,040 --> 00:25:30,680
If she doesn't fix that nasty temper,
368
00:25:30,760 --> 00:25:32,160
she might really kill someone one day.
369
00:25:47,720 --> 00:25:50,040
I got hurt for nothing.
370
00:26:00,880 --> 00:26:03,280
Does she not know what it means to act?
371
00:26:03,360 --> 00:26:06,760
This obviously wasn't a joke.
She actually hit you for real.
372
00:26:07,200 --> 00:26:09,520
Does she have IED or something?
373
00:26:10,000 --> 00:26:12,120
- No, it's nothing like that.
- Then what happened?
374
00:26:18,960 --> 00:26:20,040
[Someone suddenly showed up]
375
00:26:20,920 --> 00:26:22,240
and acted
376
00:26:23,760 --> 00:26:24,760
like a hero.
377
00:26:32,080 --> 00:26:34,320
So I ran over to that psycho
378
00:26:34,400 --> 00:26:37,120
and smacked the back of his head.
379
00:26:37,200 --> 00:26:40,800
Then I kicked his leg like this
380
00:26:40,880 --> 00:26:42,440
and made him get on his knees.
381
00:26:44,920 --> 00:26:46,040
My gosh.
382
00:26:46,360 --> 00:26:48,680
What did the woman say?
383
00:26:48,920 --> 00:26:51,480
Did she thank you
and shed tears of gratitude?
384
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
"Shed tears"?
385
00:26:57,240 --> 00:26:58,960
Will you please let me go?
386
00:26:59,640 --> 00:27:02,080
I really need to go back to him.
387
00:27:02,480 --> 00:27:06,240
Gosh, why would you go back there?
He hit you, for goodness' sake.
388
00:27:06,320 --> 00:27:07,760
I never asked you for your help.
389
00:27:07,840 --> 00:27:09,720
You know nothing.
Why did you get involved?
390
00:27:09,800 --> 00:27:12,080
Why is it so hard for you to understand?
391
00:27:12,160 --> 00:27:14,400
Like I told you earlier, we were only...
392
00:27:14,480 --> 00:27:15,520
Excuse me.
393
00:27:15,600 --> 00:27:16,760
[Jinsil Books]
394
00:27:17,720 --> 00:27:19,000
Hello, Team Manager.
395
00:27:19,240 --> 00:27:21,440
I'll try to get it done in 15 days.
396
00:27:22,280 --> 00:27:23,320
No, you can't...
397
00:27:24,440 --> 00:27:26,960
Hello? No, I wasn't talking to you. No...
398
00:27:27,080 --> 00:27:29,920
Do you think it's something similar
to Stockholm syndrome?
399
00:27:30,200 --> 00:27:33,000
Maybe she feels sorry
for the guy who abuses her
400
00:27:33,080 --> 00:27:34,800
and feels an emotional bond with him.
401
00:27:34,880 --> 00:27:38,440
Didn't that guy come after her?
402
00:27:38,520 --> 00:27:40,840
When stuff like that happens,
you should just call the cops.
403
00:27:40,920 --> 00:27:43,240
He could've done something to her
while I waited for the cops.
404
00:27:43,320 --> 00:27:46,240
You could've gotten involved
once he actually did something.
405
00:27:46,320 --> 00:27:49,120
That psycho hit his girlfriend.
406
00:27:49,200 --> 00:27:52,320
From now on, make sure you call the cops.
407
00:27:52,400 --> 00:27:55,760
Your sense of justice is
just too much to handle.
408
00:27:56,000 --> 00:27:57,680
- Hey, you're all here.
- Hey.
409
00:27:57,760 --> 00:27:59,000
- You're here.
- Hey.
410
00:27:59,080 --> 00:28:00,880
I came early to enjoy a cup of coffee.
411
00:28:00,960 --> 00:28:02,720
I didn't expect to see all of you at once.
412
00:28:02,800 --> 00:28:04,000
Don't you have an interview today?
413
00:28:04,080 --> 00:28:05,760
The writer's studio is nearby.
414
00:28:07,480 --> 00:28:09,880
I can't wait to interview Na-eun.
415
00:28:09,960 --> 00:28:11,200
Pretty soon, you'll publish a book
416
00:28:11,280 --> 00:28:12,760
and get your own studio.
417
00:28:12,840 --> 00:28:14,360
A studio is out of the question.
418
00:28:15,320 --> 00:28:17,280
- I don't even have a house.
- What happened?
419
00:28:17,360 --> 00:28:19,400
Her place is about to collapse.
420
00:28:19,800 --> 00:28:21,080
There's a crack on the wall.
421
00:28:21,600 --> 00:28:23,520
- That's crazy.
- I know.
422
00:28:25,040 --> 00:28:26,160
You can stay at my place.
423
00:28:28,120 --> 00:28:30,280
Are you going to kick David out?
424
00:28:31,400 --> 00:28:35,920
You won't get to be in his broad chest
with his manly arms around you.
425
00:28:36,880 --> 00:28:39,240
And think of his moist lips.
426
00:28:39,760 --> 00:28:42,600
Don't you think you'll miss that?
427
00:28:46,800 --> 00:28:48,320
I don't think it'll work, Na-eun.
428
00:28:50,200 --> 00:28:52,440
Hey, what about Hyun-jin's place?
429
00:28:53,240 --> 00:28:55,320
You used up your entire leave this month
so you can go
430
00:28:55,400 --> 00:28:57,200
on a trip with your girlfriend
after your flight.
431
00:28:57,520 --> 00:28:58,880
It'll be empty for a few days.
432
00:28:58,960 --> 00:29:00,160
You're leaving right away?
433
00:29:00,240 --> 00:29:02,840
I'll be leaving on a trip.
434
00:29:03,360 --> 00:29:04,960
But seriously? My place?
435
00:29:05,040 --> 00:29:06,960
Don't pretend like it's nonsense.
436
00:29:07,160 --> 00:29:08,880
I know you're going to let her stay.
437
00:29:08,960 --> 00:29:11,400
When have you ever said "no" to Na-eun?
438
00:29:11,480 --> 00:29:14,280
That's because she looks so pitiful.
439
00:29:14,960 --> 00:29:17,360
And I don't think she'd want to stay
at my place anyway.
440
00:29:17,440 --> 00:29:20,960
You're right. I don't want to.
But I have no other choice.
441
00:29:21,760 --> 00:29:23,520
I can pay you 10,000 won a day.
442
00:29:24,000 --> 00:29:25,280
- 10,000 won?
- Is that too little?
443
00:29:25,800 --> 00:29:28,080
My gosh, rich people are greedier.
444
00:29:28,600 --> 00:29:29,600
Okay, fine.
445
00:29:29,680 --> 00:29:31,840
I'll pay you 13,000 won.
No more than that.
446
00:29:31,920 --> 00:29:34,920
Forget it. Make sure to keep it clean.
447
00:29:35,640 --> 00:29:38,320
See? What did I tell you?
448
00:29:38,400 --> 00:29:42,000
Hyun-jin, are you sure about this?
You like your stuff clean.
449
00:29:42,160 --> 00:29:43,120
You don't have
450
00:29:43,960 --> 00:29:45,000
athlete's foot, right?
451
00:29:45,080 --> 00:29:47,080
What? Do I look like I do?
452
00:29:47,160 --> 00:29:48,960
- Yes.
- My gosh.
453
00:29:49,040 --> 00:29:50,560
Don't you know
454
00:29:50,640 --> 00:29:53,800
- how hard I try to keep my feet clean?
- Come on.
455
00:29:54,080 --> 00:29:56,920
I always wash my feet before I go to bed.
456
00:29:57,000 --> 00:29:57,960
My gosh.
457
00:29:58,640 --> 00:30:01,040
Don't eat at my place. Don't drink either.
458
00:30:01,120 --> 00:30:02,480
Especially no makgeolli.
459
00:30:02,560 --> 00:30:03,840
What's wrong with makgeolli?
460
00:30:05,280 --> 00:30:06,480
["Sir."]
461
00:30:06,560 --> 00:30:09,920
"I'll get really drunk
if I drink makgeolli."
462
00:30:06,800 --> 00:30:08,480
[13 years ago]
463
00:30:10,000 --> 00:30:12,800
"Can I please drink craft beer?"
464
00:30:12,880 --> 00:30:14,760
- How's that?
- That's good.
465
00:30:14,960 --> 00:30:16,520
You should act cute like that.
466
00:30:16,600 --> 00:30:18,240
Guys are weak for that kind of stuff.
467
00:30:18,440 --> 00:30:19,480
Forget it.
468
00:30:19,560 --> 00:30:22,680
Why would I act cute for them?
469
00:30:22,920 --> 00:30:25,880
I'm worried you might stay single
even until you're old.
470
00:30:26,960 --> 00:30:28,040
You know what?
471
00:30:28,680 --> 00:30:32,160
If I'm single until I'm 35,
472
00:30:32,400 --> 00:30:34,360
I'll be kind enough
473
00:30:35,400 --> 00:30:36,600
to date you.
474
00:30:38,200 --> 00:30:39,200
What is it?
475
00:30:39,280 --> 00:30:41,960
Did I just make your heart flutter?
476
00:30:42,760 --> 00:30:44,320
Yes, a little.
477
00:30:44,480 --> 00:30:47,520
But I'm rarely ever single.
478
00:30:47,600 --> 00:30:49,520
So it'll be impossible...
479
00:30:51,320 --> 00:30:52,640
Hey, what are you doing?
480
00:30:52,880 --> 00:30:54,880
Na-eun, don't tell me
you're about to puke.
481
00:30:55,240 --> 00:30:56,240
Hey.
482
00:30:58,760 --> 00:30:59,920
Hey!
483
00:31:00,880 --> 00:31:03,400
He's right. Don't drink makgeolli.
484
00:31:03,880 --> 00:31:05,240
Okay, fine.
485
00:31:05,600 --> 00:31:08,680
Hyun-jin, I hope you have
a great trip with your girlfriend.
486
00:31:08,760 --> 00:31:11,760
I'll take good care of your house
while you're gone.
487
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
[You know I live in a share house, right?]
488
00:31:18,360 --> 00:31:20,280
[I should be there
to introduce you to everyone.]
489
00:31:18,880 --> 00:31:25,720
[Happy Together, Co-living house]
490
00:31:20,360 --> 00:31:21,560
[But I don't have time.]
491
00:31:21,920 --> 00:31:23,200
[I trust that you'll do well.]
492
00:31:23,280 --> 00:31:25,320
[It's right around the corner
after the convenience store.]
493
00:31:25,840 --> 00:31:28,120
Why do I feel like I'm going backward?
494
00:31:34,840 --> 00:31:35,880
Excuse me.
495
00:31:40,840 --> 00:31:44,480
Do I need to go that way
if I want to go here?
496
00:31:45,240 --> 00:31:46,280
Careful!
497
00:31:52,440 --> 00:31:53,520
Thank you.
498
00:31:56,360 --> 00:31:57,920
[Happy Together, Co-living house]
499
00:31:59,240 --> 00:32:00,280
Thank you.
500
00:32:14,240 --> 00:32:17,320
[Happy Together, Co-living house]
501
00:32:31,240 --> 00:32:33,320
[Happy Together, Co-living house]
502
00:32:39,440 --> 00:32:40,520
[Happy Together, Kitchen]
503
00:32:46,680 --> 00:32:48,680
[Laundry]
504
00:33:19,200 --> 00:33:20,920
[The passcode to my unit is my birthday.]
505
00:34:26,719 --> 00:34:30,480
[Don't cook in here.
Use the shared kitchen.]
506
00:34:33,679 --> 00:34:35,880
[If you have unfinished food,
wrap it with food wrap]
507
00:34:35,960 --> 00:34:37,840
[or put it in a plastic container.]
508
00:34:49,920 --> 00:34:51,960
It's like a supermarket.
509
00:34:59,800 --> 00:35:02,880
[Don't keep the trash piled up.
Throw it away frequently.]
510
00:35:04,000 --> 00:35:07,560
[Open the windows every day
for over 30 minutes for ventilation.]
511
00:35:08,640 --> 00:35:10,480
[When you go outside,
keep the bathroom door open]
512
00:35:10,560 --> 00:35:12,040
[so the water will dry.]
513
00:35:12,120 --> 00:35:16,040
[Clean the room every day.
Or do it at least twice a week.]
514
00:35:27,400 --> 00:35:30,200
I wonder if it's really okay for me
to live here.
515
00:35:35,040 --> 00:35:37,040
[Happy Together, Co-living house]
516
00:35:43,800 --> 00:35:47,040
[Director Cha Kang-woo]
517
00:35:45,320 --> 00:35:48,680
Today, I feel like I should apologize
instead of doing counseling.
518
00:35:48,760 --> 00:35:53,240
What do you mean?
I actually came to thank you.
519
00:35:57,920 --> 00:35:59,880
It's true that I got scared that day,
520
00:36:00,080 --> 00:36:04,400
and I really did get taken aback
because of what happened.
521
00:36:04,480 --> 00:36:06,800
But it also taught me something.
522
00:36:12,720 --> 00:36:15,840
When you apologize,
you need to show that you're sorry.
523
00:36:15,920 --> 00:36:18,240
It's not a process of thinking about
what to say.
524
00:36:18,320 --> 00:36:20,800
[You ended up getting on your knees
in front of her.]
525
00:36:20,880 --> 00:36:22,920
[But you just stayed that way.]
526
00:36:23,040 --> 00:36:26,280
Hey, what do you think you're doing?
527
00:36:26,920 --> 00:36:29,040
I think you're mistaken.
528
00:36:32,040 --> 00:36:34,200
[And you stopped me
from trying to explain to her.]
529
00:36:34,280 --> 00:36:36,280
I know you did all that for me.
530
00:36:36,480 --> 00:36:39,960
You wanted to apologize like that
on behalf of the person who hurt me
531
00:36:40,040 --> 00:36:42,400
hoping that it would help me
treat my scars.
532
00:36:44,040 --> 00:36:46,320
Seeing you try so hard
533
00:36:47,200 --> 00:36:50,680
made me realize
that although some people hurt others,
534
00:36:52,600 --> 00:36:56,600
some people also try their best
to heal people.
535
00:36:56,680 --> 00:36:58,520
You told me
536
00:36:58,760 --> 00:37:01,040
that I was just unlucky
537
00:37:01,920 --> 00:37:03,960
to have dated a guy like that
538
00:37:04,560 --> 00:37:06,120
and reassured me that it wasn't my fault.
539
00:37:09,560 --> 00:37:11,400
And don't forget this.
540
00:37:11,800 --> 00:37:14,760
People make mistakes
when they build relationships with others,
541
00:37:14,840 --> 00:37:16,320
but you can't ever call it a failure.
542
00:37:17,840 --> 00:37:18,880
You're right.
543
00:37:19,720 --> 00:37:23,760
So I decided to have hope in people.
544
00:37:35,280 --> 00:37:37,240
This is the woman I told you about.
545
00:37:37,400 --> 00:37:38,760
[Highnest Fashion]
546
00:37:37,760 --> 00:37:40,120
I told you that I feel like
you'll get along well with her.
547
00:37:42,880 --> 00:37:44,960
[Highnest Fashion]
548
00:38:03,080 --> 00:38:05,760
What? You're doing another show?
549
00:38:06,560 --> 00:38:08,680
You're taking over all the shows
in Daehak-ro.
550
00:38:08,880 --> 00:38:11,160
You were already a star
back when you joined the acting club.
551
00:38:11,760 --> 00:38:14,120
But why did you only send one ticket?
552
00:38:14,440 --> 00:38:16,520
Do you think I'm always single?
553
00:38:16,600 --> 00:38:18,080
[The doors are closing.]
554
00:38:19,040 --> 00:38:22,400
No, I'm not interested in dating.
But I won't go alone.
555
00:38:22,720 --> 00:38:23,840
You can look forward to it.
556
00:38:36,560 --> 00:38:39,920
He's gone today?
I didn't know he left already.
557
00:38:41,360 --> 00:38:43,040
I was going to ask him
to join me for a drink.
558
00:39:01,760 --> 00:39:03,880
Let's take a look.
559
00:39:23,880 --> 00:39:25,080
It still hurts.
560
00:39:26,520 --> 00:39:28,320
I feel like there's a bump.
561
00:39:33,600 --> 00:39:36,800
Are you the lady staying in Unit 302?
You're Lee Na-eun, right?
562
00:39:36,880 --> 00:39:39,160
Yes. Hello.
563
00:39:39,240 --> 00:39:42,560
Oh, hi. Welcome to Happy Together.
564
00:39:42,640 --> 00:39:46,040
I'm Kim Dong-seok,
the owner of this share house.
565
00:39:47,080 --> 00:39:50,600
By the way, did you eat dinner?
It's past dinner time right now.
566
00:39:51,800 --> 00:39:54,080
Are you a morning person or a night owl?
567
00:39:54,160 --> 00:39:57,640
I'm asking because I always cook breakfast
for everyone apart from Sundays.
568
00:39:57,720 --> 00:39:59,960
What do you like?
Korean, Chinese, Japanese, Thai,
569
00:40:00,080 --> 00:40:02,280
- Italian, French--
- No, it's okay.
570
00:40:02,600 --> 00:40:04,960
I don't need to eat breakfast.
571
00:40:05,600 --> 00:40:08,680
Nothing at all?
Then should I cook you something simple--
572
00:40:08,840 --> 00:40:11,480
I tend to sleep in.
573
00:40:12,240 --> 00:40:13,440
I see.
574
00:40:13,680 --> 00:40:16,280
Oh, right. Why don't we hold
a welcoming party tomorrow evening?
575
00:40:16,440 --> 00:40:18,560
You'll run into the residents
while you're here.
576
00:40:18,640 --> 00:40:20,160
So it'd be nice to get to know everyone.
577
00:40:20,240 --> 00:40:22,000
No, I'm only going to be here
for a short while.
578
00:40:22,080 --> 00:40:23,440
I don't want to cause a fuss.
579
00:40:28,560 --> 00:40:31,240
I wonder if I made her feel uncomfortable
by talking too much.
580
00:40:58,920 --> 00:41:02,560
No way. Pouring water to eat cup noodles
isn't considered cooking.
581
00:41:02,640 --> 00:41:06,000
This smell will be gone in weeks.
582
00:41:06,120 --> 00:41:07,840
This plan is perfect.
583
00:41:07,920 --> 00:41:10,440
No, not at all.
584
00:41:11,120 --> 00:41:13,040
Nothing is perfect with humans.
585
00:41:13,360 --> 00:41:15,920
You can't even predict
what will happen to you in a second.
586
00:41:18,160 --> 00:41:19,200
Let's see what she's like.
587
00:41:19,280 --> 00:41:21,480
I'm going to assume
that you agree with me.
588
00:41:21,560 --> 00:41:24,640
Now, I'll go ahead
and enjoy my cup noodles.
589
00:41:27,320 --> 00:41:28,120
[Hyun-jin]
590
00:41:28,200 --> 00:41:29,320
[You're still awake, right?]
591
00:41:31,600 --> 00:41:34,000
[Did you read all the notes I left you?]
592
00:41:36,440 --> 00:41:38,200
[Make sure you do what I say.]
593
00:41:39,400 --> 00:41:41,080
[Why aren't you replying?]
594
00:41:51,800 --> 00:41:53,960
[Hyun-jin]
595
00:42:00,960 --> 00:42:02,200
Oh, my gosh!
596
00:42:03,000 --> 00:42:04,080
What should I do?
597
00:42:05,880 --> 00:42:07,320
My goodness.
598
00:42:09,920 --> 00:42:12,400
Gosh, that looks really expensive.
599
00:42:14,520 --> 00:42:16,440
I bet he'll throw a fit
if it leaves a stain.
600
00:42:17,920 --> 00:42:21,720
[Are you kidding me?
Do you know how much I love that rug?]
601
00:42:30,800 --> 00:42:31,880
I knew it.
602
00:42:32,920 --> 00:42:34,440
The best white noise comes from
603
00:42:34,520 --> 00:42:36,440
where the white goods are.
And reading a book there is
604
00:42:36,520 --> 00:42:38,560
definitely helping me
understand the book better.
605
00:42:45,800 --> 00:42:47,880
[Laundry]
606
00:43:13,720 --> 00:43:14,880
Gosh.
607
00:43:20,680 --> 00:43:22,280
[Hotel Africa]
608
00:43:27,440 --> 00:43:28,520
Darn it.
609
00:44:34,200 --> 00:44:35,720
[Strangely, he looks familiar.]
610
00:44:37,400 --> 00:44:38,600
[This man is...]
611
00:44:39,640 --> 00:44:40,760
[Isn't this jerk...]
612
00:44:41,080 --> 00:44:42,520
To sum it up,
613
00:44:43,720 --> 00:44:45,800
- it's a psycho...
- [-That psycho?]
614
00:44:45,920 --> 00:44:47,080
[He's that psycho.]
615
00:44:48,520 --> 00:44:50,280
What are you doing here?
616
00:44:52,960 --> 00:44:54,640
I'm not doing anything here.
617
00:44:54,720 --> 00:44:56,520
My coin fell.
618
00:44:56,600 --> 00:44:57,760
Do you live here?
619
00:44:58,520 --> 00:44:59,960
I would have definitely known about it.
620
00:45:00,400 --> 00:45:02,920
By the way, why do you keep dropping
the honorifics when you talk?
621
00:45:03,400 --> 00:45:05,280
I should ask you the same thing.
Why are you here?
622
00:45:05,360 --> 00:45:06,480
To do laundry.
623
00:45:08,040 --> 00:45:09,320
I live in Unit 301.
624
00:45:09,640 --> 00:45:11,440
Are you here, visiting a friend?
625
00:45:12,400 --> 00:45:14,680
Kyung-a? Bo-ra?
626
00:45:14,880 --> 00:45:17,080
[Why does he have to live next door
out of all places?]
627
00:45:17,960 --> 00:45:20,040
So you don't want to tell me.
628
00:45:22,840 --> 00:45:23,880
Since we met again,
629
00:45:23,960 --> 00:45:26,480
I ought to clear the misunderstanding
you have about me.
630
00:45:27,920 --> 00:45:32,440
You know what? I'm not some kind of jerk
you seem to think.
631
00:45:32,640 --> 00:45:34,960
And I'm not a violent person either.
632
00:45:35,400 --> 00:45:39,280
That day, it was a type of treatment.
It's a psycho...
633
00:45:44,400 --> 00:45:46,480
Right. There's no need to rush.
634
00:45:46,800 --> 00:45:48,120
We're bound to meet again.
635
00:45:49,760 --> 00:45:52,200
Wait. You forgot something.
636
00:45:53,040 --> 00:45:54,440
Mind your own business.
637
00:46:01,200 --> 00:46:02,800
There you go again. You and your temper.
638
00:46:03,960 --> 00:46:05,160
What about the detergent?
639
00:46:20,800 --> 00:46:22,400
I didn't bring my pillow.
640
00:46:23,240 --> 00:46:24,960
Hyun-jin might not want to share it.
641
00:46:39,160 --> 00:46:40,160
Darn it.
642
00:46:45,520 --> 00:46:47,040
[Do you have a new pillow cover?]
643
00:46:47,480 --> 00:46:49,320
[Do you remember the psycho
I told you about?]
644
00:46:49,520 --> 00:46:51,800
[That jerk lives next door to you.
How is this possible?]
645
00:46:54,360 --> 00:46:56,880
Seriously? Isn't that too dangerous
for you to stay there?
646
00:46:57,440 --> 00:46:59,160
And he lives next door.
647
00:46:59,760 --> 00:47:00,880
That's creepy.
648
00:47:01,200 --> 00:47:03,080
So I texted Hyun-jin about it.
649
00:47:03,160 --> 00:47:05,640
He said he would never do
anything like that.
650
00:47:05,720 --> 00:47:07,800
Even Hyun-jin fell for his act.
651
00:47:07,880 --> 00:47:09,560
If he's good enough to fool Hyun-jin,
652
00:47:09,880 --> 00:47:11,680
he must be a professional.
653
00:47:12,080 --> 00:47:13,640
Wait. But
654
00:47:14,880 --> 00:47:17,680
he added the detergent for you.
I think he might be kind.
655
00:47:18,120 --> 00:47:19,440
Kind, my foot.
656
00:47:19,520 --> 00:47:21,080
That's a part of his act.
657
00:47:21,160 --> 00:47:22,960
- To seduce you?
- Come on.
658
00:47:23,160 --> 00:47:25,680
Listen. I'm just pointing out
that people won't be nice
659
00:47:25,760 --> 00:47:27,600
to someone who hurt them.
660
00:47:27,680 --> 00:47:29,160
He had to act all nice
661
00:47:29,240 --> 00:47:30,840
to seduce all those women.
662
00:47:30,920 --> 00:47:32,440
And that kind of act is ingrained in him.
663
00:47:32,520 --> 00:47:34,400
Or could it be that he's trying
664
00:47:34,480 --> 00:47:36,560
to avoid getting beaten up
after recognizing you?
665
00:47:36,840 --> 00:47:39,200
- That's possible.
- Are you sure he beat up his girlfriend?
666
00:47:39,280 --> 00:47:42,000
He did. I saw it with my own two eyes.
667
00:47:42,080 --> 00:47:43,200
Where did he hit her?
668
00:47:44,240 --> 00:47:47,400
It wasn't her face.
Anyway, I heard him slap her.
669
00:47:50,320 --> 00:47:52,840
- Will you go to the welcoming party?
- Why would I go there?
670
00:47:52,920 --> 00:47:54,800
Do you think I'll go there and say hi?
671
00:47:55,200 --> 00:47:57,760
I'll try my best not to run into him.
I'll stay cooped up in my room.
672
00:47:57,840 --> 00:48:00,120
No. Why must I be in hiding?
673
00:48:02,880 --> 00:48:05,200
Who's calling? Is that owner calling you?
674
00:48:07,760 --> 00:48:10,720
I doubt that Hyun-jin gave him my number.
675
00:48:15,680 --> 00:48:17,800
- Hello?
- [-Is this Ms. Lee Na-eun?]
676
00:48:18,560 --> 00:48:19,680
Who is this?
677
00:48:19,960 --> 00:48:21,720
[This is Jang Eun-young.]
678
00:48:22,600 --> 00:48:25,560
Hello, Ms. Jang. I'm quite
surprised to get a call from you.
679
00:48:25,960 --> 00:48:27,920
[Why did you do it?]
- Pardon?
680
00:48:28,160 --> 00:48:29,440
[After reading corrections, ]
681
00:48:29,520 --> 00:48:32,520
[I thought I must have made
a huge mistake.]
682
00:48:32,920 --> 00:48:34,920
[Why would you change my sentences?]
683
00:48:35,760 --> 00:48:38,680
Only the team manager was
supposed to read my corrections.
684
00:48:38,840 --> 00:48:41,360
[You must be confused about your job.]
685
00:48:41,440 --> 00:48:42,600
[Listen carefully.]
686
00:48:42,680 --> 00:48:45,480
[Your job is to fix the typos I made.]
687
00:48:45,560 --> 00:48:47,160
[It's nothing more than that.]
688
00:48:47,600 --> 00:48:50,000
[You must want to be a writer too.
Then do it.]
689
00:48:50,080 --> 00:48:52,920
[Don't lash out on my writing
with your sense of inferiority.]
690
00:48:58,160 --> 00:48:59,160
What is it?
691
00:48:59,360 --> 00:49:01,640
Did the writer say something to you?
692
00:49:03,240 --> 00:49:04,240
Do you
693
00:49:05,720 --> 00:49:06,880
have some alcohol?
694
00:49:10,440 --> 00:49:12,160
- Hey, man.
- [-You're attending the party]
695
00:49:12,240 --> 00:49:13,400
for Unit 302, right?
696
00:49:13,480 --> 00:49:16,280
Hyun-jin's friend is staying over
only temporarily. Why throw a party?
697
00:49:16,360 --> 00:49:19,080
I have an English lesson after work today.
698
00:49:19,160 --> 00:49:20,560
It's such a busy day.
699
00:49:20,920 --> 00:49:22,880
I have a dinner appointment
with my client.
700
00:49:22,960 --> 00:49:24,240
So I'm not sure.
701
00:49:24,320 --> 00:49:27,120
If you happen to see his friend,
please don't talk about me.
702
00:49:27,400 --> 00:49:30,480
Especially that I'm a psychiatrist.
703
00:49:31,840 --> 00:49:33,440
Yes. Okay.
704
00:49:37,200 --> 00:49:39,960
Gosh. But I can never trust this guy.
705
00:49:40,760 --> 00:49:42,800
[First and Best Food Creator]
706
00:49:48,240 --> 00:49:51,040
[Organic Whelk]
707
00:49:58,040 --> 00:49:59,080
Unit 302.
708
00:50:00,120 --> 00:50:01,560
Hello.
709
00:50:03,520 --> 00:50:06,200
I see. You like beer.
710
00:50:06,280 --> 00:50:07,680
Actually, I bought whelk, so we can eat
711
00:50:07,760 --> 00:50:09,560
a whelk salad with beer.
What do you think?
712
00:50:09,640 --> 00:50:12,600
No. I want to drink alone today.
713
00:50:12,680 --> 00:50:14,600
Gosh, don't be like that.
714
00:50:14,680 --> 00:50:15,960
All right.
715
00:50:17,800 --> 00:50:19,880
All right. There.
716
00:50:22,160 --> 00:50:23,800
I'll get them delivered with mine.
717
00:50:23,880 --> 00:50:26,520
We just call it a welcoming party.
But we're just going to drink together.
718
00:50:26,600 --> 00:50:28,200
So no pressure.
Come and have a few drinks.
719
00:50:29,280 --> 00:50:30,920
I'll wait until you come.
720
00:50:33,240 --> 00:50:34,560
You have to come.
721
00:50:58,960 --> 00:51:02,160
Well, I had a feeling
that everyone would be busy.
722
00:51:02,320 --> 00:51:05,720
And someone said, "Why throw
a party for a temporary visitor?"
723
00:51:06,520 --> 00:51:09,360
Oh, right. I didn't have to say that.
724
00:51:09,720 --> 00:51:12,080
Please don't mind what I just said.
725
00:51:12,160 --> 00:51:14,720
I hope you won't think the residents here
726
00:51:14,800 --> 00:51:16,720
aren't welcoming you because of this.
727
00:51:17,640 --> 00:51:21,480
All right. To welcome you to our building,
728
00:51:21,560 --> 00:51:22,640
let's clink our glasses.
729
00:51:23,240 --> 00:51:25,920
- Sure.
- Okay. Cheers.
730
00:51:34,480 --> 00:51:37,040
Try some of the food.
731
00:51:37,120 --> 00:51:40,080
I didn't add gochujang,
so it would taste clean.
732
00:51:40,160 --> 00:51:42,520
I only used chili pepper powder
and vinegar for the dressing.
733
00:51:45,200 --> 00:51:47,280
[Hyun Publishing House]
734
00:51:48,080 --> 00:51:50,400
[I'm afraid I don't have any good news.]
735
00:51:50,480 --> 00:51:53,800
[The style of your writing isn't
what our publishing house is pursuing.]
736
00:51:54,120 --> 00:51:55,880
[But I could tell you worked hard on it.]
737
00:52:00,920 --> 00:52:02,960
You must have been very thirsty.
738
00:52:03,040 --> 00:52:05,880
Why don't you slow down
and drink at a slower pace?
739
00:52:07,680 --> 00:52:10,960
Was it a bad phone call?
740
00:52:11,280 --> 00:52:14,160
Or do you not like the food?
Is there anything you're allergic to?
741
00:52:14,240 --> 00:52:16,240
If you want something else,
I can make it for you.
742
00:52:16,320 --> 00:52:17,520
I'm sorry.
743
00:52:17,840 --> 00:52:21,400
I don't usually eat food when I drink.
744
00:52:21,480 --> 00:52:22,520
I see.
745
00:52:23,560 --> 00:52:24,920
Hey, Kang-woo.
746
00:52:27,360 --> 00:52:29,680
My gosh. I knew you would come.
747
00:52:36,920 --> 00:52:39,560
No. You can't leave so soon.
748
00:52:39,640 --> 00:52:42,960
Kang-woo came to welcome you
to the building. Have just one more drink.
749
00:52:47,200 --> 00:52:49,680
Kang-woo is a really good guy.
750
00:52:50,400 --> 00:52:52,480
He's a good guy?
751
00:52:52,840 --> 00:52:55,480
Do you honestly believe
that he's a good guy?
752
00:53:04,280 --> 00:53:06,760
Even if you were able to fool the owner,
753
00:53:05,680 --> 00:53:06,880
[Makgeolli]
754
00:53:07,280 --> 00:53:11,080
there's no way
Hyun-jin also misjudged you.
755
00:53:11,200 --> 00:53:14,200
You can't assume
everything you know about me is true.
756
00:53:15,760 --> 00:53:16,880
Gosh.
757
00:53:18,240 --> 00:53:21,640
[Attorney Lee]
758
00:53:24,880 --> 00:53:26,520
Excuse me.
759
00:53:29,080 --> 00:53:30,160
Gosh.
760
00:53:35,400 --> 00:53:36,880
["The Man Is Coming"]
761
00:53:41,960 --> 00:53:48,840
["The Man Is Coming"]
762
00:53:50,480 --> 00:53:53,800
What? Why is this here?
763
00:53:54,360 --> 00:53:55,720
["The Man Is Coming"]
764
00:54:03,640 --> 00:54:04,680
Wait.
765
00:54:06,360 --> 00:54:08,960
You enjoy reading a book like this?
766
00:54:09,320 --> 00:54:12,560
Fine. To deceive people
that you're a good guy,
767
00:54:12,800 --> 00:54:14,720
you would have to read a few books.
768
00:54:15,600 --> 00:54:17,440
I guess you work in this industry.
769
00:54:18,200 --> 00:54:20,480
Are you a writer?
770
00:54:20,560 --> 00:54:23,800
I didn't write this.
But I did make corrections.
771
00:54:23,880 --> 00:54:27,160
- Then, you're a writer.
- No, I'm not a writer.
772
00:54:27,240 --> 00:54:30,720
I'm just a hard-working aspiring writer.
773
00:54:30,800 --> 00:54:33,200
It's the same thing.
You can use the title in advance.
774
00:54:33,280 --> 00:54:34,880
That's fraud.
775
00:54:35,240 --> 00:54:37,400
I'm just a proofreader who fixes--
776
00:54:37,480 --> 00:54:40,960
No one is arguing with you.
Why would you argue with yourself?
777
00:54:41,760 --> 00:54:43,320
Aren't you going to be a writer anyway?
778
00:54:44,040 --> 00:54:45,400
[Those mere words...]
779
00:54:45,480 --> 00:54:47,760
Don't pretend you don't know me
when you become a writer.
780
00:54:47,840 --> 00:54:50,680
I wouldn't be seeing you
when I become one.
781
00:54:50,760 --> 00:54:52,680
I might be your fan.
782
00:54:54,080 --> 00:54:55,960
[...made me feel warm inside.]
783
00:54:58,440 --> 00:55:03,000
Gosh. Why are you so sober?
784
00:55:03,080 --> 00:55:04,400
Only you drank.
785
00:55:04,480 --> 00:55:06,960
Shouldn't you be all messed up?
786
00:55:07,040 --> 00:55:09,880
After harassing that poor woman like that
787
00:55:09,960 --> 00:55:14,280
and acting like a total jerk, you
shouldn't pretend that you're doing okay.
788
00:55:15,120 --> 00:55:16,840
Gosh. But
789
00:55:18,440 --> 00:55:21,600
I don't feel okay.
790
00:55:29,600 --> 00:55:32,040
Can you tell me
in what ways my style of writing
791
00:55:32,120 --> 00:55:34,200
doesn't suit what you're looking for?
792
00:55:34,280 --> 00:55:38,160
Even if my work doesn't get published,
I'd like to get detailed feedback.
793
00:55:38,840 --> 00:55:42,040
I've worked on it for years
and poured everything I had.
794
00:55:42,240 --> 00:55:43,600
Please.
795
00:55:51,160 --> 00:55:53,200
[Makgeolli]
796
00:55:54,520 --> 00:55:56,160
I'm cold.
797
00:56:35,400 --> 00:56:36,440
Is she still here?
798
00:57:08,720 --> 00:57:10,800
[Happy Together, Co-living House]
799
00:57:25,960 --> 00:57:29,000
Right. He must be a nice guy.
800
00:58:08,600 --> 00:58:10,560
You...
801
00:58:45,560 --> 00:58:45,600
[Be honest.
Your heart raced a bit, right?]
57111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.