All language subtitles for Little.Women.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:41,030 --> 00:00:46,030 3 00:00:47,596 --> 00:00:49,662 - [girl] Beth, is it on? - [Beth] We're rolling. 4 00:00:49,664 --> 00:00:51,298 [girl] Places, guys. This one's for real. 5 00:00:51,300 --> 00:00:56,769 "For centuries, the dark hand of Narash has been spreading across the borderlands, 6 00:00:56,771 --> 00:00:59,573 ruling with blood and necromancy. 7 00:00:59,575 --> 00:01:04,810 Are you the chosen one to challenge him, to crush his bones into dust, 8 00:01:04,812 --> 00:01:07,747 and pry out his innards with the tip of your sword?" 9 00:01:07,749 --> 00:01:09,548 - [Meg] Beth, film me. - [hisses] 10 00:01:09,550 --> 00:01:11,817 [Beth] Meg, you look like a boy. [giggles] 11 00:01:11,819 --> 00:01:14,554 - Yes! I am the... - That's my part. 12 00:01:14,556 --> 00:01:16,555 I just wanted to make sure you did it right. 13 00:01:16,557 --> 00:01:18,691 This is the pivotal point for your character. 14 00:01:18,693 --> 00:01:20,659 - Just let me do it my way. - But I'm the director. 15 00:01:20,661 --> 00:01:21,828 - [Beth] Hi, Amy. - [giggles] 16 00:01:21,830 --> 00:01:24,563 - [Meg] Okay, fine. - [Beth] Try it again. 17 00:01:24,565 --> 00:01:30,003 "I am the rightful paladin. Tell me my path, Lord Gillian, I shall fulfill my prophecy." 18 00:01:30,005 --> 00:01:34,039 "You must travel beyond the catacombs of Eryx, 19 00:01:34,041 --> 00:01:38,177 through the valley of Guell, and climb the denizen steps 20 00:01:38,179 --> 00:01:41,114 where no human has dared to venture." 21 00:01:41,116 --> 00:01:43,116 "Ever dared to venture, yet." 22 00:01:43,118 --> 00:01:48,554 Uh, it's more like: "Ever dared to venture, yet!" 23 00:01:48,556 --> 00:01:50,090 In order to continue, 24 00:01:50,092 --> 00:01:52,591 you must offer sacrifice to Rian, 25 00:01:52,593 --> 00:01:55,661 a dark fairy of the Killian order. 26 00:01:55,663 --> 00:01:58,265 "You must bring me the dragon scale relic 27 00:01:58,267 --> 00:01:59,599 of the forgotten droids." 28 00:01:59,601 --> 00:02:01,134 - [giggles] - Druids! 29 00:02:01,136 --> 00:02:02,903 Whatever. 30 00:02:02,905 --> 00:02:05,739 - "Do you accept?" - "I am not afraid." 31 00:02:05,741 --> 00:02:09,743 She turned and said farewell, floating bravely forth, 32 00:02:09,745 --> 00:02:13,515 on her long, unknown journey, far away. 33 00:02:16,585 --> 00:02:18,718 - End book one. - [girls clapping] 34 00:02:18,720 --> 00:02:20,754 [Beth] Hey, Jo, do the epilogue! 35 00:02:20,756 --> 00:02:22,622 But we've heard it a million times! 36 00:02:22,624 --> 00:02:24,660 It's my favorite part. 37 00:02:25,727 --> 00:02:27,663 The people have spoken. 38 00:02:28,329 --> 00:02:30,162 [sighs] 39 00:02:30,164 --> 00:02:34,333 [Jo] It is not enough for the brave heroine to desire greatness. 40 00:02:34,335 --> 00:02:40,040 No, even the lowliest serf in the kingdom may desire greatness. 41 00:02:40,042 --> 00:02:43,944 For our heroine to succeed, she must demand greatness. 42 00:02:43,946 --> 00:02:45,979 To snatch it from the powers that be 43 00:02:45,981 --> 00:02:48,948 and wave it over the parapet for all to see. 44 00:02:48,950 --> 00:02:51,785 To prove that she is their queen, 45 00:02:51,787 --> 00:02:56,926 and the magnificent rightful heir to her birthright. 46 00:02:58,060 --> 00:02:59,529 [sighs] 47 00:03:00,628 --> 00:03:03,997 Uh, well, thank you, Josephine. 48 00:03:03,999 --> 00:03:04,932 Oh, it's just Jo. 49 00:03:04,934 --> 00:03:08,100 You certainly gave us an entertaining read. 50 00:03:08,102 --> 00:03:09,668 - [chuckles] - [scoffs] 51 00:03:09,670 --> 00:03:12,805 Uh, listen, it's not my taste per se, 52 00:03:12,807 --> 00:03:15,909 but I could see how it could appeal to others. 53 00:03:15,911 --> 00:03:20,613 - What are you going for? Young adult fantasy? - Uh, no. 54 00:03:20,615 --> 00:03:23,083 It can't be Y.A. There's no love story. 55 00:03:23,085 --> 00:03:25,618 - It's not a love story. - Then it's definitely a pass for me. 56 00:03:25,620 --> 00:03:28,755 - [Clarkson] Yeah, it's a pass for me as well. - [Henry] Me too, sweetie. 57 00:03:28,757 --> 00:03:33,093 You have a very creative mind. 58 00:03:33,095 --> 00:03:37,297 But, there's something missing in the authenticity. 59 00:03:37,299 --> 00:03:38,765 I can't hear your voice. 60 00:03:38,767 --> 00:03:39,965 It's not about me! 61 00:03:39,967 --> 00:03:42,334 All the same, it's still gonna be a pass. 62 00:03:42,336 --> 00:03:43,172 Professor? 63 00:03:47,008 --> 00:03:49,242 Yeah, it's a pass from me as well. 64 00:03:49,244 --> 00:03:50,343 Thanks. 65 00:03:50,345 --> 00:03:52,678 No, thank you. 66 00:03:52,680 --> 00:03:54,947 Really I... 67 00:03:54,949 --> 00:03:58,851 I appreciate you judging my artistic aptitude 68 00:03:58,853 --> 00:04:02,791 on three pages of my 400-page novel. 69 00:04:05,661 --> 00:04:06,862 Thank you. 70 00:04:10,132 --> 00:04:13,333 [rhythmic tapping] 71 00:04:13,335 --> 00:04:16,136 [man singing gospel] ♪ Mmm ♪ 72 00:04:16,138 --> 00:04:19,205 - ♪ Lord can you give me ♪ - ♪ Mmm ♪ 73 00:04:19,207 --> 00:04:21,975 - ♪ A little bit of grace ♪ - [sighs] 74 00:04:21,977 --> 00:04:25,145 - ♪ Mmm ♪ - ♪ Oh, can you hear me? ♪ 75 00:04:25,147 --> 00:04:28,213 ♪ It's been one of those days ♪ 76 00:04:28,215 --> 00:04:34,720 - ♪ Mmm ♪ - ♪ So I'll be waiting Down by the riverbanks ♪ 77 00:04:34,722 --> 00:04:39,895 - ♪ Mmm ♪ - ♪ You know I'll be praying So please don't delay ♪ 78 00:04:41,162 --> 00:04:45,634 - ♪ Mmm ♪ - ♪ Oh, please don't delay ♪ 79 00:04:49,071 --> 00:04:50,840 [sighs] 80 00:05:03,285 --> 00:05:05,220 [sighs] 81 00:05:08,457 --> 00:05:11,057 Hurry up! The lava's rising. 82 00:05:11,059 --> 00:05:13,259 [woman] Is there any way you could give me a one-time extension? 83 00:05:13,261 --> 00:05:16,129 - I promise, it won't happen again. - My earring! 84 00:05:16,131 --> 00:05:19,499 Leave it! No! She just spontaneously combusted! 85 00:05:19,501 --> 00:05:21,234 - We have to move on. - Oh, come on. 86 00:05:21,236 --> 00:05:22,335 Jo! 87 00:05:22,337 --> 00:05:23,936 She chose her fate. 88 00:05:23,938 --> 00:05:25,804 We are not going without her. 89 00:05:25,806 --> 00:05:27,473 [woman] Is there any way you could reverse the fee? 90 00:05:27,475 --> 00:05:29,475 - Apollyon! - [woman] Yes? 91 00:05:29,477 --> 00:05:30,509 [girls calling] Apollyon! 92 00:05:30,511 --> 00:05:32,345 [woman] I'm sorry. Can you just hold? 93 00:05:32,347 --> 00:05:34,213 - [phone beeps] - I am here! 94 00:05:34,215 --> 00:05:38,251 From whence come you, and whither are you bound? 95 00:05:38,253 --> 00:05:41,121 We have traveled from the city of desolation 96 00:05:41,123 --> 00:05:44,790 - through the fires of purgatory, fighting beasts of the night. - [gasps] 97 00:05:44,792 --> 00:05:49,732 - We seek access to the city of Zion. - Ooh. Hmm. 98 00:05:51,099 --> 00:05:52,968 You may release your burdens. 99 00:05:55,302 --> 00:06:00,073 But you must each sacrifice one valuable to the altar. 100 00:06:00,075 --> 00:06:04,244 But choose carefully. Be not selfish! 101 00:06:04,246 --> 00:06:08,381 Whatever you select must be of great value. 102 00:06:08,383 --> 00:06:10,986 Good. Yes. 103 00:06:13,020 --> 00:06:15,121 - Hair? - It's valuable to me. 104 00:06:15,123 --> 00:06:15,858 Hmm. 105 00:06:17,992 --> 00:06:20,195 Your castles await you. 106 00:06:22,030 --> 00:06:23,997 - Go! - [Jo] Except for Amy. 107 00:06:23,999 --> 00:06:24,898 - [phone beeps] - Oh. 108 00:06:24,900 --> 00:06:26,999 - Hey! - Oh. Ah. 109 00:06:27,001 --> 00:06:30,271 Hello? Thanks for holding. I'm so sorry. 110 00:06:36,511 --> 00:06:37,477 Hey, let me in! 111 00:06:37,479 --> 00:06:38,912 - [knocking] - No! You cheated! 112 00:06:38,914 --> 00:06:40,345 You don't deserve to be in the castle! 113 00:06:40,347 --> 00:06:42,381 - Just let her in. - [Jo] She has to play by the rules! 114 00:06:42,383 --> 00:06:43,516 - [Amy knocking] - It's just a game. 115 00:06:43,518 --> 00:06:45,888 - Let me in! - [Jo] It's not a game to me! 116 00:06:46,987 --> 00:06:48,955 - Let me in! - Let her in. 117 00:06:48,957 --> 00:06:51,523 - [sighs] - All my sisters are allowed in my castle. 118 00:06:51,525 --> 00:06:53,228 [Meg] Mine too. 119 00:06:56,097 --> 00:06:58,100 - Oh, my goodness. - This is so cool. 120 00:06:59,167 --> 00:07:00,035 Mine's pink! 121 00:07:03,003 --> 00:07:04,970 "Welcome to your castles in the air. 122 00:07:04,972 --> 00:07:07,109 Fill them wisely. Love Marmee." 123 00:07:12,179 --> 00:07:13,412 [gasps] 124 00:07:13,414 --> 00:07:17,917 - Jo, what's in your castle? - [Jo] Well, I want a lot of things. 125 00:07:17,919 --> 00:07:20,319 - I, Jo March... - [older Jo] I, Jo March... 126 00:07:20,321 --> 00:07:25,290 I, Jo March... I'll get out of this town and move to the big city. 127 00:07:25,292 --> 00:07:28,528 I, Jo March, will be a very successful writer 128 00:07:28,530 --> 00:07:32,131 and will buy a big house in the city so we can all live together. 129 00:07:32,133 --> 00:07:34,199 [Meg] I don't want to live with you forever! 130 00:07:34,201 --> 00:07:36,869 I want to get married and have kids and... 131 00:07:36,871 --> 00:07:40,907 And have a nanny, and a maid, and... a butler! 132 00:07:40,909 --> 00:07:44,276 - [Jo] Amy, that's stupid. - [Meg] Hey, you can't judge other people's castles. 133 00:07:44,278 --> 00:07:47,213 [Jo] Fine. Then I change the rules of mine. 134 00:07:47,215 --> 00:07:49,448 Only Beth and I are allowed in my castle. 135 00:07:49,450 --> 00:07:50,884 [Amy] Hey! 136 00:07:50,886 --> 00:07:54,254 I, Jo March, will be a very successful writer, 137 00:07:54,256 --> 00:07:56,122 and will visit every single country 138 00:07:56,124 --> 00:07:57,924 and eat out every single meal. 139 00:07:57,926 --> 00:08:03,028 Oh, and I will see every play and musical and opera ever written. 140 00:08:03,030 --> 00:08:04,564 Or will be written ever. 141 00:08:04,566 --> 00:08:06,435 [Beth] I think that's too long. 142 00:08:08,102 --> 00:08:13,208 I, Jo March, will be a very successful writer and will... 143 00:08:14,376 --> 00:08:16,878 do all the things. 144 00:08:18,946 --> 00:08:20,415 [Amy] My turn. 145 00:08:22,316 --> 00:08:27,953 I, Amy March, will be... a rich and famous painter 146 00:08:27,955 --> 00:08:30,355 so I can... 147 00:08:30,357 --> 00:08:33,325 buy whatever I want and go wherever I want. 148 00:08:33,327 --> 00:08:34,928 [Beth giggles] Amy. 149 00:08:34,930 --> 00:08:38,997 I, Margaret March, will have a family of my own, 150 00:08:38,999 --> 00:08:41,470 and, um, just be... 151 00:08:42,537 --> 00:08:45,139 well, happy. 152 00:08:45,639 --> 00:08:47,075 [Jo] And? 153 00:08:48,409 --> 00:08:50,245 [Meg] And nothing. 154 00:08:51,345 --> 00:08:53,578 - Beth? - [young Beth] I, Elizabeth March... 155 00:08:53,580 --> 00:08:55,383 I, Elizabeth March... 156 00:08:57,018 --> 00:08:59,218 [laughs] I don't know what to say. 157 00:08:59,220 --> 00:09:01,923 [Jo] Just... think about what you want to be when you grow up. 158 00:09:03,157 --> 00:09:06,291 [Beth] Well, I think this is my castle. 159 00:09:06,293 --> 00:09:09,364 - The attic? - Just being here with all of you. 160 00:09:10,465 --> 00:09:12,397 [Jo] Okay, Beth. 161 00:09:12,399 --> 00:09:14,166 Yeah, that's really sweet. We'll take it. 162 00:09:14,168 --> 00:09:16,435 - [giggling] - Let's make an oath. 163 00:09:16,437 --> 00:09:17,469 - Okay. - Yeah. 164 00:09:17,471 --> 00:09:18,941 [Jo] All right. 165 00:09:21,209 --> 00:09:22,311 [sighs] 166 00:09:24,479 --> 00:09:27,181 To always help each other reach our castles. 167 00:09:28,048 --> 00:09:29,484 No matter where they may be. 168 00:09:31,652 --> 00:09:32,488 [sighs] 169 00:09:34,221 --> 00:09:36,457 [kisses] 170 00:09:40,595 --> 00:09:42,064 [kisses] 171 00:09:45,332 --> 00:09:47,733 - [men murmuring] - [Freddy] "Everybody gets a prize" mentality. 172 00:09:47,735 --> 00:09:50,269 - [Henry] My principles could be... - [Freddy] No. Not everybody wins. 173 00:09:50,271 --> 00:09:53,039 Hey, excuse me! Excuse me. 174 00:09:53,041 --> 00:09:54,272 - Professor Bhaer. - Oh, dear. 175 00:09:54,274 --> 00:09:55,040 Hey! 176 00:09:55,042 --> 00:09:57,275 - It's dragon lady. - Professor Bhaer! 177 00:09:57,277 --> 00:09:59,112 - Good luck with that. - I need to talk to you. 178 00:09:59,114 --> 00:10:00,713 Just Jo, with the fantasy novel, right? 179 00:10:00,715 --> 00:10:04,150 It's a high-fantasy mythopoeic fable. 180 00:10:04,152 --> 00:10:06,352 Sorry I'm not more familiar with that genre. 181 00:10:06,354 --> 00:10:09,521 Yeah, neither was your panel of patriarchs in there. 182 00:10:09,523 --> 00:10:12,025 Which, you know, I might expect from some of those hacks, 183 00:10:12,027 --> 00:10:13,659 but not from you. 184 00:10:13,661 --> 00:10:15,328 Not from someone with your résumé. 185 00:10:15,330 --> 00:10:17,597 It doesn't matter. I will find my audience, 186 00:10:17,599 --> 00:10:22,200 no thanks to Columbia or Hooton Muffin or however you say it. 187 00:10:22,202 --> 00:10:26,271 - I'm sure you will. - You probably didn't even understand that the protagonist 188 00:10:26,273 --> 00:10:29,174 - is actually a girl who dresses up as a boy. - I didn't. 189 00:10:29,176 --> 00:10:31,444 And when I was growing up, I dressed up as a boy. 190 00:10:31,446 --> 00:10:35,113 I was inspired by my "authentic self," you see? 191 00:10:35,115 --> 00:10:39,484 I really think you would have understood that and possibly even enjoyed it a little, 192 00:10:39,486 --> 00:10:42,554 had you heard more than a measly three-minute reading 193 00:10:42,556 --> 00:10:45,223 in a synthetic, almost hostile environment, 194 00:10:45,225 --> 00:10:49,261 where the critiques were really more about subjective capitalistic conjecture 195 00:10:49,263 --> 00:10:52,198 than a chance for writers to be discovered. 196 00:10:52,200 --> 00:10:54,369 I'd be happy to read more of your novel. 197 00:10:54,835 --> 00:10:56,169 You would? 198 00:10:56,171 --> 00:10:58,404 Oh, yes! Thank you! 199 00:10:58,406 --> 00:11:01,207 I've been wanting anyone... everyone... to read it. 200 00:11:01,209 --> 00:11:02,275 Besides my sister. 201 00:11:02,277 --> 00:11:04,146 Freddy, by the way. Freddy Bhaer. 202 00:11:05,680 --> 00:11:09,214 Here. Contact info, title page. 203 00:11:09,216 --> 00:11:10,817 E-mail would have been fine. 204 00:11:10,819 --> 00:11:12,418 No. 205 00:11:12,420 --> 00:11:16,655 You have to hold the words, let them seep into your skin. 206 00:11:16,657 --> 00:11:18,757 All right. 207 00:11:18,759 --> 00:11:21,229 I'll be expecting your call. 208 00:11:23,764 --> 00:11:24,600 [sighs] 209 00:11:25,700 --> 00:11:28,434 [horns honking] 210 00:11:28,436 --> 00:11:32,137 - [machine beeps] - Hey, it's Freddy. I'm just, uh, checking in. 211 00:11:32,139 --> 00:11:35,474 I haven't heard from you. I know that notes can be overwhelming. 212 00:11:35,476 --> 00:11:37,175 Keep your chin up. 213 00:11:37,177 --> 00:11:39,478 - Let me know when you have another draft. - [beeps] 214 00:11:39,480 --> 00:11:42,583 [vibrating] 215 00:11:45,152 --> 00:11:49,457 Josephine? Good heavens, child. It smells like a Turkish bath in here. 216 00:11:50,457 --> 00:11:51,626 [sighs] 217 00:11:53,561 --> 00:11:57,796 If you're going to quarantine yourself in this room for weeks on end, 218 00:11:57,798 --> 00:11:59,431 the least you could do is crack a window. 219 00:11:59,433 --> 00:12:01,467 The least you could do is knock. 220 00:12:01,469 --> 00:12:04,402 Oh, I'm your employer, and I'm supposed to knock? 221 00:12:04,404 --> 00:12:06,572 How very millennial of you. 222 00:12:06,574 --> 00:12:08,440 Dinner's at 6:00. 223 00:12:08,442 --> 00:12:10,476 - I don't want her to starve - [growls] 224 00:12:10,478 --> 00:12:13,346 while you escape into your Neverwood Forest 225 00:12:13,348 --> 00:12:15,247 or whatever you're scribbling about. 226 00:12:15,249 --> 00:12:17,382 I will do my best. 227 00:12:17,384 --> 00:12:19,285 Well, I sure hope that's enough. 228 00:12:19,287 --> 00:12:21,355 Love you too, Aunt March. 229 00:12:27,928 --> 00:12:30,231 [sighs] 230 00:12:33,868 --> 00:12:37,236 Honey, it's Mom, just wanting to know how your meetings went. 231 00:12:37,238 --> 00:12:42,942 So exciting. I bet they were busy fighting over who gets to publish Concord's own Jo March. 232 00:12:42,944 --> 00:12:44,577 [chuckles] Anyway, I know you're busy, 233 00:12:44,579 --> 00:12:48,383 but just check in and let us know when you're coming home for Christm... [beeps] 234 00:12:49,584 --> 00:12:52,818 [Amy] This is going to be the worst Christmas ever. 235 00:12:52,820 --> 00:12:55,621 All my friends at school get a whole pile of presents, 236 00:12:55,623 --> 00:12:57,593 and we get nothing. 237 00:12:59,561 --> 00:13:03,828 Well, we each get one gift, and that's more than most people get. 238 00:13:03,830 --> 00:13:05,564 You want to know what I asked for? 239 00:13:05,566 --> 00:13:08,200 Do not say a bra. 240 00:13:08,202 --> 00:13:09,901 New paintbrushes! 241 00:13:09,903 --> 00:13:11,539 [Jo] There he is again! 242 00:13:14,975 --> 00:13:19,280 [wind howling] 243 00:13:20,648 --> 00:13:22,518 [Meg] I heard he just moved here from Europe. 244 00:13:23,585 --> 00:13:26,618 Maybe he was forced to move here, 245 00:13:26,620 --> 00:13:29,290 after stowing away on the Trans-Siberian railroad. 246 00:13:30,457 --> 00:13:33,227 Marmee said his parents just died in a car accident. 247 00:13:33,894 --> 00:13:34,993 He doesn't have any siblings, 248 00:13:34,995 --> 00:13:39,534 - so now he has to live with his grandfather. - How sad. 249 00:13:43,437 --> 00:13:45,306 He's kind of cute, though. 250 00:13:46,441 --> 00:13:48,607 I mean, I guess, for an old guy. 251 00:13:48,609 --> 00:13:50,809 [laughing] 252 00:13:50,811 --> 00:13:54,247 I don't think I could ever live in that creepy house. 253 00:13:54,249 --> 00:13:55,747 Mr. Laurence is so scary. 254 00:13:55,749 --> 00:14:00,019 Oh, maybe Mr. Laurence isn't his grandfather. 255 00:14:00,021 --> 00:14:02,288 He's the new kid's vampire mentor, 256 00:14:02,290 --> 00:14:05,290 and he's trying to tame his ravishing appetite. 257 00:14:05,292 --> 00:14:08,426 - Wait, that is really good. - [chuckles] 258 00:14:08,428 --> 00:14:09,728 We should do something nice for them. 259 00:14:09,730 --> 00:14:11,766 - Maybe we could bake them something. - [Amy] Yes! 260 00:14:14,002 --> 00:14:15,734 [gasps] 261 00:14:15,736 --> 00:14:20,673 [on radio] ♪ Angels we have heard on high ♪ 262 00:14:20,675 --> 00:14:22,275 Ooh. 263 00:14:22,277 --> 00:14:24,843 Amy, let's wait till everyone gets here, okay? 264 00:14:24,845 --> 00:14:26,344 But I'm starving! 265 00:14:26,346 --> 00:14:29,015 You continue to use that word incorrectly. 266 00:14:29,017 --> 00:14:31,383 - You know what I mean. - Actually, I don't. 267 00:14:31,385 --> 00:14:32,550 - Shut up, Jo. - [Marmee] Good morning! 268 00:14:32,552 --> 00:14:35,320 Oh, it smells like Christmas in here. 269 00:14:35,322 --> 00:14:36,822 - You're back! - How was the shelter? 270 00:14:36,824 --> 00:14:38,991 - [Marmee] Well... - There were so many people there, 271 00:14:38,993 --> 00:14:41,327 we didn't have enough food for everyone. 272 00:14:41,329 --> 00:14:43,996 See Amy? Those people are starving. 273 00:14:43,998 --> 00:14:46,899 But not if they like cupcakes. 274 00:14:46,901 --> 00:14:49,334 - Oh! - I'll grab my costumes. 275 00:14:49,336 --> 00:14:51,036 We can do the nativity musical! 276 00:14:51,038 --> 00:14:54,842 Oh! No, no, no, no, no. Not the cupcakes! 277 00:14:56,043 --> 00:14:58,444 Can we just be a normal family 278 00:14:58,446 --> 00:15:01,546 and eat breakfast and open presents at home? 279 00:15:01,548 --> 00:15:03,518 - [knocks] - I'll get that. 280 00:15:04,951 --> 00:15:07,053 - Oh, hi. - [Meg] Hi. 281 00:15:07,055 --> 00:15:08,688 - Hey, hi. - Hi. 282 00:15:08,690 --> 00:15:09,954 - Oh! - I think this one's yours. 283 00:15:09,956 --> 00:15:11,357 Yeah. 284 00:15:11,359 --> 00:15:12,992 - Thank you so much. - There you go. 285 00:15:12,994 --> 00:15:14,559 Fat ol' Goob is always running away. 286 00:15:14,561 --> 00:15:17,096 - Yeah. - Dove? Where are you? 287 00:15:17,098 --> 00:15:18,930 Dove? I thought you called him Goob. 288 00:15:18,932 --> 00:15:20,833 Oh, I'm Dove. I mean, I'm Meg. 289 00:15:20,835 --> 00:15:23,468 But my family... That's what they call me. 290 00:15:23,470 --> 00:15:25,670 I'm John Brooke. I live next door with the Laurences. 291 00:15:25,672 --> 00:15:27,906 - Oh. - You don't look like a Laurence. 292 00:15:27,908 --> 00:15:31,711 - This is my sister, Jo. - Yeah, I'm just a family friend of the Laurences. 293 00:15:31,713 --> 00:15:36,848 Mr. Laurence hired me to tutor his grandson. Math, music and whatever else. 294 00:15:36,850 --> 00:15:39,852 - That's nice. - So the new kid has a manny. 295 00:15:39,854 --> 00:15:41,853 Nope. Just a tutor. 296 00:15:41,855 --> 00:15:43,421 Right. Okay, yeah. 297 00:15:43,423 --> 00:15:45,524 Well, uh, we have to go help some poor people. 298 00:15:45,526 --> 00:15:47,126 - Oh. - So we'll catch you later. 299 00:15:47,128 --> 00:15:48,093 Merry Christmas. 300 00:15:48,095 --> 00:15:49,962 - Mm, bye! - Merry Christmas. 301 00:15:49,964 --> 00:15:52,964 - [man] Goob, buddy. Get off the computer. - [Meg] Oops, sorry, Dad. 302 00:15:52,966 --> 00:15:54,900 - Rascal. - [meows] 303 00:15:54,902 --> 00:15:58,136 - Come here, Goob. - What do you got for me, Amy? 304 00:15:58,138 --> 00:16:01,506 Okay. This one is Marmee's favorite. 305 00:16:01,508 --> 00:16:04,443 - Wow. - She says it's very "ethetically" pleasing. 306 00:16:04,445 --> 00:16:06,846 - Aesthetically. - Aesthetically. [chuckles] 307 00:16:06,848 --> 00:16:10,448 Well done. Amy, that's beautiful. You're getting so good! 308 00:16:10,450 --> 00:16:12,751 [chuckles] Thank you. 309 00:16:12,753 --> 00:16:15,420 - Did I show you this one? - No. No, no, no. Your time is up! 310 00:16:15,422 --> 00:16:16,421 - Jo. - No. 311 00:16:16,423 --> 00:16:17,589 Come on! Time is up! 312 00:16:17,591 --> 00:16:18,958 - Move. - Hey, you guys. 313 00:16:18,960 --> 00:16:20,458 Thank you. 314 00:16:20,460 --> 00:16:22,127 Hi, Dad. Okay, really quick question. 315 00:16:22,129 --> 00:16:26,131 Uh, when you first cut into a liver, is the blood that seeps out, 316 00:16:26,133 --> 00:16:28,467 is it more crimson or maroon? 317 00:16:28,469 --> 00:16:30,535 Writing a murder mystery, are we? 318 00:16:30,537 --> 00:16:34,939 - No, it's a post-apocalyptic zombie thriller. - Whoa. 319 00:16:34,941 --> 00:16:38,777 Uh, crimson, I would say. But I only operate on humans. 320 00:16:38,779 --> 00:16:41,947 - So I don't really know about zombie blood. - Okay. Thank you. 321 00:16:41,949 --> 00:16:44,650 All right, listen up, girls. I only have a minute left. 322 00:16:44,652 --> 00:16:47,051 Jo, I'm going to put you in charge of the club this year. 323 00:16:47,053 --> 00:16:48,487 So here's your marching orders. 324 00:16:48,489 --> 00:16:50,823 [clears throat] 325 00:16:50,825 --> 00:16:54,193 Your first assignment of the year will be to write your grievances every week 326 00:16:54,195 --> 00:16:56,761 and come up with a plan as to how to fix them. 327 00:16:56,763 --> 00:17:00,735 That way, you can be strong, kind, independent little women 328 00:17:01,469 --> 00:17:02,535 like your mother. 329 00:17:02,537 --> 00:17:05,937 - Is that clear? - Sir, yes, sir! 330 00:17:05,939 --> 00:17:07,842 Good. At ease, soldiers. 331 00:17:09,176 --> 00:17:10,376 I love you guys so much. 332 00:17:10,378 --> 00:17:13,511 - Hey, where's my beautiful Marmee? - Marmee! 333 00:17:13,513 --> 00:17:16,682 - I need to see her one more time. - Hi. 334 00:17:16,684 --> 00:17:19,684 Ah, there she is. Hi, Marmee. 335 00:17:19,686 --> 00:17:22,620 - I love you so much. - [girls] Love you, Dad! 336 00:17:22,622 --> 00:17:24,790 Merry Christmas, you guys. I miss you so much. 337 00:17:24,792 --> 00:17:27,460 I'll think about you every day. I promise. 338 00:17:27,462 --> 00:17:29,094 [all] Merry Christmas, Dad! 339 00:17:29,096 --> 00:17:31,864 - Take care of your mom. I love you. - [Meg] Always. 340 00:17:31,866 --> 00:17:32,734 Bye. 341 00:17:38,939 --> 00:17:41,008 [all sigh] 342 00:17:44,544 --> 00:17:49,514 Fifteen! Sixteen! Seventeen! 343 00:17:49,516 --> 00:17:51,183 Say it with me, ladies! 344 00:17:51,185 --> 00:17:56,821 [all] Eighteen! Nineteen! Twenty! 345 00:17:56,823 --> 00:18:00,494 All right. [blows whistle] Fall in, soldiers! 346 00:18:02,964 --> 00:18:05,530 As Staff Sergeant of the Pickwick Club, 347 00:18:05,532 --> 00:18:08,733 I request a read of the earthly grievances of each of our members 348 00:18:08,735 --> 00:18:10,839 as requested by our commander-in-chief. 349 00:18:14,574 --> 00:18:17,009 - Staff Sergeant Snodgrass. - [clears throat] 350 00:18:17,011 --> 00:18:20,512 Your clothes and notebooks are everywhere and when asked to clean it up, 351 00:18:20,514 --> 00:18:23,048 you launched an airborne Cabbage Patch at Private Winkle's head! 352 00:18:23,050 --> 00:18:24,849 You're lucky that you missed. 353 00:18:24,851 --> 00:18:27,086 With all due respect, who's the lucky one? 354 00:18:27,088 --> 00:18:30,591 - Soldier... - Apologies, Private. Duly noted. 355 00:18:32,859 --> 00:18:35,793 - [clears throat] - Corporal Tupman. 356 00:18:35,795 --> 00:18:38,630 Though we love your feline companion, 357 00:18:38,632 --> 00:18:41,799 we request that you fulfill your kitty litter duties 358 00:18:41,801 --> 00:18:46,004 and pick up the litter box since the stench is considered to be highly offensive. 359 00:18:46,006 --> 00:18:47,508 Can do, sir. 360 00:18:49,810 --> 00:18:55,813 Private Winkle. It has been reported that on multiple occasions, 361 00:18:55,815 --> 00:18:58,951 you have stolen toilet paper out of the latrine, 362 00:18:58,953 --> 00:19:02,053 with the express purpose of stuffing your shirt. 363 00:19:02,055 --> 00:19:03,155 - [giggles] - You are so mean! 364 00:19:03,157 --> 00:19:05,057 On the contrary. 365 00:19:05,059 --> 00:19:09,294 We wish only to help you enjoy your youthful freedom, 366 00:19:09,296 --> 00:19:14,332 for you will soon come to know the cumbersome and unwieldy nature of a full chest. 367 00:19:14,334 --> 00:19:16,702 - Like you would know. - Private Winkle! 368 00:19:16,704 --> 00:19:18,169 [sighs, clears throat] 369 00:19:18,171 --> 00:19:20,271 General Pickwick! 370 00:19:20,273 --> 00:19:23,876 It has been noted that you have not visited the shelter all week 371 00:19:23,878 --> 00:19:27,245 because of frequent flirtations with the manny. 372 00:19:27,247 --> 00:19:29,280 So you must go twice next week. 373 00:19:29,282 --> 00:19:30,886 Sir, yes, sir. 374 00:19:33,721 --> 00:19:38,123 - [Aunt March] Josephine, what on earth is going on here? - [dog whining] 375 00:19:38,125 --> 00:19:42,828 Wha... Sorry. I'm... I'm just, uh... trying to lay everything out, see everything. 376 00:19:42,830 --> 00:19:44,629 I'm not talking about your little story. 377 00:19:44,631 --> 00:19:48,200 I'm talking about the fact that Katinka's water bowl is bone dry, 378 00:19:48,202 --> 00:19:49,335 and she pooped in the entryway. 379 00:19:49,337 --> 00:19:53,038 - Serious? I just took her out. - When? Last Christmas? 380 00:19:53,040 --> 00:19:57,976 - What am I paying you for? - I'm sorry my life doesn't revolve around your dog. 381 00:19:57,978 --> 00:20:01,012 Well, what does it revolve around, exactly? Hmm? 382 00:20:01,014 --> 00:20:05,020 Trolls? Dragons? Cross-dressing pirates? 383 00:20:06,853 --> 00:20:09,221 I don't mean to hurt your feelings. 384 00:20:09,223 --> 00:20:11,255 I'm just worried about you is all. 385 00:20:11,257 --> 00:20:15,194 Is this really the life you want? The life of... insecurity? 386 00:20:15,196 --> 00:20:16,761 Yes. 387 00:20:16,763 --> 00:20:19,164 What if the professor doesn't like this version 388 00:20:19,166 --> 00:20:20,098 or the next? 389 00:20:20,100 --> 00:20:22,734 - He will. - I hate to see you working so hard 390 00:20:22,736 --> 00:20:24,703 when it could all come to nothing. 391 00:20:24,705 --> 00:20:27,639 There's no shame in changing your mind. 392 00:20:27,641 --> 00:20:30,709 You're still... youngish. 393 00:20:30,711 --> 00:20:34,178 It's not too late to pursue something with a little more promise in it. 394 00:20:34,180 --> 00:20:38,049 I know it doesn't look like much right now, 395 00:20:38,051 --> 00:20:40,251 but you are going to be sorry you ever doubted me. 396 00:20:40,253 --> 00:20:41,990 I certainly hope so. 397 00:20:45,392 --> 00:20:47,628 Just think about a plan "B." [kisses] 398 00:20:56,771 --> 00:20:59,905 - I knew it. You hate the new beginning. - No. 399 00:20:59,907 --> 00:21:02,875 I liked it. A lot, actually. 400 00:21:02,877 --> 00:21:05,180 But then I've always been a fan of A Wrinkle in Time. 401 00:21:06,379 --> 00:21:09,848 I am trying to get inspired by the greats. 402 00:21:09,850 --> 00:21:11,817 Isn't that what artists do? 403 00:21:11,819 --> 00:21:13,018 Yes. 404 00:21:13,020 --> 00:21:15,154 And then they tell their own stories. 405 00:21:15,156 --> 00:21:17,955 - Was it at least better than the last time you read it? - It was. 406 00:21:17,957 --> 00:21:19,660 But... 407 00:21:20,160 --> 00:21:22,895 Am I a hopeless case? 408 00:21:22,897 --> 00:21:26,098 Please just tell me now. Save me the heartache. 409 00:21:26,100 --> 00:21:28,901 You know, there are other things I could do. 410 00:21:28,903 --> 00:21:31,436 I do have marketable skills. 411 00:21:31,438 --> 00:21:34,306 I could be a nanny till the day I croak. 412 00:21:34,308 --> 00:21:39,778 I love books. I-I should be an old spinster librarian 413 00:21:39,780 --> 00:21:42,815 who reads saucy romance novels under her desk. 414 00:21:42,817 --> 00:21:44,051 I'm sure you'll find time for both. 415 00:21:45,218 --> 00:21:46,085 You are not helping! 416 00:21:46,087 --> 00:21:49,954 I'm not your therapist. I'm your editor. 417 00:21:49,956 --> 00:21:51,824 I'm not going to pity an artist for taking their stripes. 418 00:21:51,826 --> 00:21:55,094 You signed up for this struggle the moment you called yourself a writer. 419 00:21:55,096 --> 00:21:58,030 I have a feeling you'd be bored with anything less. 420 00:21:58,032 --> 00:22:02,334 [sighs] You're good, Jo. You're a good writer. 421 00:22:02,336 --> 00:22:05,771 But now that I've gotten to know you, as a person, 422 00:22:05,773 --> 00:22:08,072 you are far more interesting than what you write. 423 00:22:08,074 --> 00:22:11,011 I want to be reading... more of this. 424 00:22:13,214 --> 00:22:14,480 More of you. 425 00:22:14,482 --> 00:22:16,084 Me? 426 00:22:16,817 --> 00:22:19,417 I am not interesting! 427 00:22:19,419 --> 00:22:20,586 Hell, I'm 29 years old. 428 00:22:20,588 --> 00:22:23,888 And I live alone in Queens while I work for my great aunt. 429 00:22:23,890 --> 00:22:25,257 I still haven't been to Europe. 430 00:22:25,259 --> 00:22:27,859 I haven't been marooned on a desert island. 431 00:22:27,861 --> 00:22:30,796 I haven't been falsely accused of murder. 432 00:22:30,798 --> 00:22:32,865 I haven't even been a victim of identify theft! 433 00:22:32,867 --> 00:22:36,801 If... If my younger self could see me now, 434 00:22:36,803 --> 00:22:41,875 she'd straight up join a nunnery because at least then her life would have purpose. 435 00:22:43,144 --> 00:22:47,011 Actually, that is not a bad idea. 436 00:22:47,013 --> 00:22:49,147 Do nuns take old people like me? 437 00:22:49,149 --> 00:22:50,317 See? More of this. 438 00:22:52,253 --> 00:22:53,286 Where are you going? 439 00:22:53,288 --> 00:22:56,053 Thanks to you, I have a whole new draft to start. 440 00:22:56,055 --> 00:22:59,424 We could talk about something else. It doesn't always have to be about your work. 441 00:22:59,426 --> 00:23:01,059 I don't have time to sit and chat. 442 00:23:01,061 --> 00:23:03,828 If my muse isn't going to visit me, 443 00:23:03,830 --> 00:23:08,802 - I am going to find her and knock her dumb door down. - [ladder rattles] 444 00:23:09,403 --> 00:23:11,537 Maybe I can help. 445 00:23:11,539 --> 00:23:13,405 - ['50s rock] - [Amy] You guys... 446 00:23:13,407 --> 00:23:15,339 My nose won't stop growing! 447 00:23:15,341 --> 00:23:18,810 - I need a nose job. - Take that ridiculous thing off. 448 00:23:18,812 --> 00:23:21,879 You don't know what it's like to have everyone else make fun of your nose. 449 00:23:21,881 --> 00:23:26,151 What is it gonna be like when you cut off your circulation and your nose falls off? 450 00:23:26,153 --> 00:23:28,419 - You'd look like Voldemort. - [Jo] Oh! That would be awesome. 451 00:23:28,421 --> 00:23:32,124 - [chuckles] - Why can't I go to the New Year's Eve party? 452 00:23:32,126 --> 00:23:34,158 You can go to all the parties you want when you're older. 453 00:23:34,160 --> 00:23:38,096 For now, you can stay home and watch the ball drop with Marmee and Beth. 454 00:23:38,098 --> 00:23:41,332 - Does that sound like any fun to you? - Yes. 455 00:23:41,334 --> 00:23:43,100 It's not. I'm the worst. 456 00:23:43,102 --> 00:23:44,903 I always fall asleep before midnight. 457 00:23:44,905 --> 00:23:49,407 Yeah! You see what I mean? Beth is so boring! 458 00:23:49,409 --> 00:23:52,376 And I could care less about watching a ball drop. 459 00:23:52,378 --> 00:23:54,546 - [Beth] Couldn't care less. - What's the difference? 460 00:23:54,548 --> 00:23:58,416 Well, if you could care less, that means you care a little bit about the ball dropping. 461 00:23:58,418 --> 00:24:01,319 - I don't. - Okay, look. I think you're lucky. 462 00:24:01,321 --> 00:24:04,056 I would rather pass a kidney stone than go to this freakin' party. 463 00:24:04,058 --> 00:24:06,023 - You have to come with me. You promised. - I'll go! 464 00:24:06,025 --> 00:24:08,527 [all] You're too young! 465 00:24:08,529 --> 00:24:12,231 Can I at least pick out your outfit? 466 00:24:12,233 --> 00:24:13,866 No, I'm wearing this. 467 00:24:13,868 --> 00:24:15,934 [Amy scoffs] You'll never get a boyfriend. 468 00:24:15,936 --> 00:24:17,935 - That's the plan. - [hissing] 469 00:24:17,937 --> 00:24:21,943 - I don't want a boyfriend. Boys are gross. I... - What's that smell? 470 00:24:22,509 --> 00:24:23,908 [gasps] Jo! 471 00:24:23,910 --> 00:24:27,613 - Are you kidding me? - I'm sorry! You should have never let me do this! 472 00:24:27,615 --> 00:24:31,082 - Meg, Meg, Meg. - [Beth] Say "sorry"! 473 00:24:31,084 --> 00:24:33,388 [Amy] You can just cover it up with a headband. 474 00:24:36,490 --> 00:24:39,023 You still look so pretty. 475 00:24:39,025 --> 00:24:40,524 It's not that bad, is it? 476 00:24:40,526 --> 00:24:42,296 - [all] No. - [Amy] Not at all. 477 00:24:47,400 --> 00:24:49,303 I don't like looking at myself in the mirror. 478 00:24:50,404 --> 00:24:51,239 Me neither. 479 00:24:52,039 --> 00:24:53,571 You get used to it. 480 00:24:53,573 --> 00:24:56,575 Jo, why don't you wear one too? You can match Meg. 481 00:24:56,577 --> 00:24:58,944 I'm not wearing a stupid headband. 482 00:24:58,946 --> 00:25:03,915 You don't even like Sally Moffat, and her, like, giggly little brat pack. 483 00:25:03,917 --> 00:25:07,051 - They're not that bad. - They talk about the stupidest things. 484 00:25:07,053 --> 00:25:09,421 And her brother always gives me the weirdest looks. 485 00:25:09,423 --> 00:25:12,026 Let's go get pizza instead and say that we didn't. 486 00:25:13,694 --> 00:25:15,260 Jo, listen. 487 00:25:15,262 --> 00:25:18,131 I'm sick of being the weird home-schooled sisters. 488 00:25:20,301 --> 00:25:24,302 I want to make friends and go to parties and talk to guys our own age. 489 00:25:24,304 --> 00:25:26,006 Why? 490 00:25:26,540 --> 00:25:28,307 Because I just do! 491 00:25:28,309 --> 00:25:29,207 [sighs] 492 00:25:29,209 --> 00:25:31,879 And I really need you to be my wing woman. 493 00:25:35,014 --> 00:25:38,151 [sighs] Wing woman reporting for duty. 494 00:25:38,686 --> 00:25:40,219 [squeals] 495 00:25:40,221 --> 00:25:43,422 [hip-hop] ♪ It's Saturday night And I'm feeling real good ♪ 496 00:25:43,424 --> 00:25:46,157 I am so glad you're here. 497 00:25:46,159 --> 00:25:50,297 I have somebody that I have been meaning to introduce you to. 498 00:25:54,400 --> 00:25:56,370 You. Who are you? 499 00:25:57,603 --> 00:26:00,040 And who do you know here? 500 00:26:02,176 --> 00:26:03,477 Hi. 501 00:26:05,579 --> 00:26:06,979 - Sorry! - Excuse me. 502 00:26:06,981 --> 00:26:09,114 [screams] 503 00:26:09,116 --> 00:26:13,251 - Meg. This has to go. - Hi. 504 00:26:13,253 --> 00:26:16,555 And you are coming with me. 505 00:26:16,557 --> 00:26:18,059 Bye. 506 00:26:18,993 --> 00:26:20,591 So much for wing womaning. 507 00:26:20,593 --> 00:26:23,194 ♪ We tip 'em so big So they serve what we wish ♪ 508 00:26:23,196 --> 00:26:25,030 ♪ A good night This is what it is ♪ 509 00:26:25,032 --> 00:26:27,331 ♪ We just don't go out clubbing First we cruising ♪ 510 00:26:27,333 --> 00:26:29,467 ♪ And my boys I call 'em up ♪ 511 00:26:29,469 --> 00:26:32,236 ♪ Tell 'em where we at And what is up ♪ 512 00:26:32,238 --> 00:26:35,607 ♪ It's Saturday night And I'm feeling real good ♪ 513 00:26:35,609 --> 00:26:38,710 ♪ Usually I be chilling But tonight I feel like ♪ 514 00:26:38,712 --> 00:26:40,544 ♪ I hit the club and get loose ♪ 515 00:26:40,546 --> 00:26:43,016 ♪ Yeah, I feel good And it's Saturday night ♪ 516 00:26:44,051 --> 00:26:45,384 ♪ Everything going smooth ♪ 517 00:26:45,386 --> 00:26:48,587 ♪ Gotta call my crew 'Cause tonight be the night ♪ 518 00:26:48,589 --> 00:26:51,490 ♪ We hit the club And get loose ♪ 519 00:26:51,492 --> 00:26:53,127 [muffled music] 520 00:26:53,793 --> 00:26:55,530 - Sorry! - Sorry. 521 00:26:56,696 --> 00:26:59,030 Avoiding people? 522 00:26:59,032 --> 00:27:00,265 - What? - Me too. 523 00:27:00,267 --> 00:27:03,534 I'm only here because my grandpa thinks I need to make friends. 524 00:27:03,536 --> 00:27:07,405 I guess when your grandpa thinks you're a loner, you probably are. 525 00:27:07,407 --> 00:27:09,808 So you're the infamous Laurence grandson. 526 00:27:09,810 --> 00:27:11,009 Infamous? 527 00:27:11,011 --> 00:27:15,780 Well, my theory... was that you were an international spy, 528 00:27:15,782 --> 00:27:19,651 seeking refuge in an inconspicuous town. 529 00:27:19,653 --> 00:27:21,055 Well, you're right. 530 00:27:21,655 --> 00:27:23,821 - And now you die. - [grunts] 531 00:27:23,823 --> 00:27:25,459 [chuckles] 532 00:27:26,392 --> 00:27:28,393 I'm Jo. 533 00:27:28,395 --> 00:27:29,464 Laurie. 534 00:27:31,799 --> 00:27:33,732 Goody-goody, Meggy March. 535 00:27:33,734 --> 00:27:36,068 Who let you out of the henhouse? 536 00:27:36,070 --> 00:27:39,404 [chanting] Drink! Drink! Drink! Drink! 537 00:27:39,406 --> 00:27:41,138 Whoo! 538 00:27:41,140 --> 00:27:43,176 - Come on. It's not gonna kill you! - I'll do it. 539 00:27:45,712 --> 00:27:47,145 You speak French? 540 00:27:47,147 --> 00:27:49,280 I had to. I lived there for three years. 541 00:27:49,282 --> 00:27:51,715 No way. You have to tell me all about it! 542 00:27:51,717 --> 00:27:54,653 I'm going to Paris after college. 543 00:27:54,655 --> 00:27:56,555 I'm gonna do all the things. 544 00:27:56,557 --> 00:28:00,524 It's pretty much just like anywhere else. It's just... more French. 545 00:28:00,526 --> 00:28:03,395 Well, it's definitely not as boring as here. 546 00:28:03,397 --> 00:28:07,732 Here's not so bad. So far at least. 547 00:28:07,734 --> 00:28:09,434 I cannot wait to leave this place. 548 00:28:09,436 --> 00:28:11,837 I have two years till I go to Oxford. 549 00:28:11,839 --> 00:28:14,172 I'm a novelist and a playwright. 550 00:28:14,174 --> 00:28:16,674 I'm going to be very successful and very rich. 551 00:28:16,676 --> 00:28:19,610 Not like filthy rich like you and your grandpa, 552 00:28:19,612 --> 00:28:22,646 but just rich enough that I buy a house in Europe and bring my sisters 553 00:28:22,648 --> 00:28:23,882 and pay for everything. 554 00:28:23,884 --> 00:28:25,649 Wow, sounds like you've got it all figured out. 555 00:28:25,651 --> 00:28:27,719 ♪ Stay in the zone Where I'm just me, girl ♪ 556 00:28:27,721 --> 00:28:30,688 ♪ Super faded Sometimes I feel Like I made it ♪ 557 00:28:30,690 --> 00:28:32,824 ♪ Nine clouds high Wave good-bye ♪ 558 00:28:32,826 --> 00:28:34,893 ♪ Goin' to a world where You're my girl and ♪ 559 00:28:34,895 --> 00:28:38,762 [hip-hop continues] 560 00:28:38,764 --> 00:28:42,733 Ferdinand doesn't want to go into the jungle until she has both of her legs, 561 00:28:42,735 --> 00:28:45,770 - so she has to wait until the curse is lifted. - Naturally. 562 00:28:45,772 --> 00:28:47,739 But the thing that she doesn't know 563 00:28:47,741 --> 00:28:51,675 is that she actually has to get to the edge of the jungle 564 00:28:51,677 --> 00:28:52,978 for the curse to be lifted! 565 00:28:52,980 --> 00:28:57,549 - See, so it's this whole Catch-22 thing. - [song changes] 566 00:28:57,551 --> 00:28:59,885 Wait, wait, wait. I love this song! 567 00:28:59,887 --> 00:29:01,252 - Come on! - Wait! What? 568 00:29:01,254 --> 00:29:04,422 ♪ Baby, don't fight ♪ 569 00:29:04,424 --> 00:29:06,290 ♪ I want to see you Move tonight ♪ 570 00:29:06,292 --> 00:29:08,425 ♪ Turn out the lights ♪ 571 00:29:08,427 --> 00:29:10,694 ♪ Dancing is a human right ♪ 572 00:29:10,696 --> 00:29:12,731 ♪ Baby, don't fight ♪ 573 00:29:12,733 --> 00:29:14,732 ♪ I want to see you Move tonight ♪ 574 00:29:14,734 --> 00:29:17,234 ♪ Turn out the lights ♪ 575 00:29:17,236 --> 00:29:19,370 ♪ Dancing is a human right ♪ 576 00:29:19,372 --> 00:29:21,405 ♪ Dancing is a human right ♪ 577 00:29:21,407 --> 00:29:23,575 ♪ Dancing is a human right ♪ 578 00:29:23,577 --> 00:29:25,713 ♪ Dancing is a human right ♪ 579 00:29:27,781 --> 00:29:32,283 [clapping] 580 00:29:32,285 --> 00:29:36,288 [grunts] Meg March. 581 00:29:36,290 --> 00:29:38,526 I haven't seen you since, like, kindergarten. 582 00:29:39,426 --> 00:29:41,859 You're, like, really hot now. 583 00:29:41,861 --> 00:29:44,596 - Are you on Myspace? - Mm, no. 584 00:29:44,598 --> 00:29:45,700 [gasps] 585 00:29:49,269 --> 00:29:52,673 [crowd laughing] 586 00:29:57,644 --> 00:29:59,513 Uh, are you okay? 587 00:30:02,782 --> 00:30:04,749 ♪ Baby, don't fight ♪ 588 00:30:04,751 --> 00:30:06,784 ♪ I want to see you Move tonight ♪ 589 00:30:06,786 --> 00:30:08,587 ♪ Turn out the lights ♪ 590 00:30:08,589 --> 00:30:11,223 ♪ Dancing is a human right ♪ 591 00:30:11,225 --> 00:30:13,357 ♪ Baby, don't fight ♪ 592 00:30:13,359 --> 00:30:15,527 ♪ I want to see you Move tonight ♪ 593 00:30:15,529 --> 00:30:17,596 ♪ Turn out the lights ♪ 594 00:30:17,598 --> 00:30:19,897 ♪ Dancing is a human right ♪ 595 00:30:19,899 --> 00:30:21,532 ♪ Dancing is a human right ♪ 596 00:30:21,534 --> 00:30:24,001 ♪ Dancing is a human right ♪ 597 00:30:24,003 --> 00:30:26,437 ♪ Dancing is a human right ♪ 598 00:30:26,439 --> 00:30:28,542 ♪ Dancing is a human right ♪ 599 00:30:32,812 --> 00:30:36,982 [Jo] Meg, seriously, no one is even going to remember like, next week. 600 00:30:36,984 --> 00:30:39,651 Wasn't it kind of a little fun? 601 00:30:39,653 --> 00:30:43,555 I don't know if I see any dancing going on back there. Come on now. 602 00:30:43,557 --> 00:30:45,889 How could you not dance to this? 603 00:30:45,891 --> 00:30:49,196 - [hip-hop] - [shouting, indistinct] 604 00:30:49,996 --> 00:30:52,896 - [music continues] - Hat time, Megan. 605 00:30:52,898 --> 00:30:54,566 - [laughs] - [Laurie] Right on point! 606 00:30:54,568 --> 00:30:56,434 - I know. I know. - [Laurie] I'm feelin' it. 607 00:30:56,436 --> 00:30:59,337 [Marmee] Thank you so much for taking care of my girls. 608 00:30:59,339 --> 00:31:01,005 My pleasure. It's nice to finally meet you. 609 00:31:01,007 --> 00:31:03,642 Yeah. You can call me Marmee. 610 00:31:03,644 --> 00:31:05,944 - And this here is Amy. - Hello, Amy. 611 00:31:05,946 --> 00:31:07,811 Amy, Laurie. 612 00:31:07,813 --> 00:31:11,282 Uh, um. [chuckles] 613 00:31:11,284 --> 00:31:13,385 I'm sorry. My hair's a mess right now. 614 00:31:13,387 --> 00:31:17,321 - I was braiding it. - I'm actually kind of digging the one-sided thing. 615 00:31:17,323 --> 00:31:19,390 You could start a trend with that. 616 00:31:19,392 --> 00:31:22,694 - [Marmee] That's Beth. - Hey, Beth. 617 00:31:22,696 --> 00:31:24,896 [Jo] Don't worry, Beth. He's a good egg. 618 00:31:24,898 --> 00:31:26,063 Promise. 619 00:31:26,065 --> 00:31:28,066 Is that a guitar I see over there? 620 00:31:28,068 --> 00:31:30,702 - You mind if I, uh... - No, of course not. 621 00:31:30,704 --> 00:31:32,771 I mean, it might be way out of tune. 622 00:31:32,773 --> 00:31:36,510 I'm tryin' to impress my new neighbors. You mind helpin' me out? 623 00:31:38,712 --> 00:31:40,779 - All right. - So, we're gonna have a concert? 624 00:31:40,781 --> 00:31:41,913 Let's see. 625 00:31:41,915 --> 00:31:44,715 [strums, in tune] 626 00:31:44,717 --> 00:31:46,286 Hey, we're in luck. 627 00:31:53,894 --> 00:31:56,360 ♪ Can't see the sign ♪ 628 00:31:56,362 --> 00:31:57,529 ♪ It's seven below ♪ 629 00:31:57,531 --> 00:32:02,000 ♪ Can't go to class Stuck in the snow ♪ 630 00:32:02,002 --> 00:32:05,904 ♪ I've got my coat I've got my pride ♪ 631 00:32:05,906 --> 00:32:09,874 ♪ Nothin's gonna stop me From goin' outside ♪ 632 00:32:09,876 --> 00:32:13,778 ♪ It don't take much To melt the snow ♪ 633 00:32:13,780 --> 00:32:17,449 ♪ Just let the sunshine glow ♪ 634 00:32:17,451 --> 00:32:21,086 ♪ I wanna sing With the band in my head ♪ 635 00:32:21,088 --> 00:32:24,923 ♪ And I'll scream Till you've heard What I said ♪ 636 00:32:24,925 --> 00:32:28,827 ♪ Try to win All the games that I play ♪ 637 00:32:28,829 --> 00:32:32,030 ♪ I got everyone And everything I need ♪ 638 00:32:32,032 --> 00:32:34,502 ♪ It's a beautiful day ♪ 639 00:32:36,136 --> 00:32:38,703 ♪ A beautiful day ♪ 640 00:32:38,705 --> 00:32:42,706 - [no audible dialogue] - [acoustic guitar] 641 00:32:42,708 --> 00:32:47,111 [woman] ♪ Should auld acquaintance Be forgot ♪ 642 00:32:47,113 --> 00:32:50,450 ♪ And never brought to mind? ♪ 643 00:32:51,885 --> 00:32:56,488 ♪ Should auld acquaintance Be forgot ♪ 644 00:32:56,490 --> 00:33:01,059 ♪ And days of auld lang syne ♪ 645 00:33:01,061 --> 00:33:06,130 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 646 00:33:06,132 --> 00:33:10,868 ♪ For auld lang syne ♪ 647 00:33:10,870 --> 00:33:13,538 ♪ We'll take A cup of kindness yet ♪ 648 00:33:13,540 --> 00:33:15,540 - Oh, guys! It's almost time! - [Marmee] Oh, no, no, no! 649 00:33:15,542 --> 00:33:16,774 Come on, come on! 650 00:33:16,776 --> 00:33:18,742 - Wait, wait, wait. Hurry up. Hurry up. - [meows] 651 00:33:18,744 --> 00:33:21,846 [Laurie] Okay, ten, nine, eight... 652 00:33:21,848 --> 00:33:29,020 - [all] Seven, six, five, four, three, two, one. - Amy! 653 00:33:29,022 --> 00:33:35,092 - Happy New Year! Whoo! - ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 654 00:33:35,094 --> 00:33:39,030 - Happy New Year, honey. - ♪ For auld lang syne ♪ 655 00:33:39,032 --> 00:33:40,098 - Kiss. - I love you. 656 00:33:40,100 --> 00:33:42,000 - I love you. - Happy new year! 657 00:33:42,002 --> 00:33:44,769 The March sister who's going to get the New Year's Eve kiss from me... 658 00:33:44,771 --> 00:33:46,507 is... 659 00:33:48,975 --> 00:33:50,074 Goob! 660 00:33:50,076 --> 00:33:51,776 [girls laughing] 661 00:33:51,778 --> 00:33:56,580 At this time, I wish to propose a new member to the club. 662 00:33:56,582 --> 00:33:59,184 - What? - This nominee... 663 00:33:59,186 --> 00:34:03,887 deserves a chance and would be deeply grateful to join our ranks. 664 00:34:03,889 --> 00:34:06,057 - Goob. - No. No. 665 00:34:06,059 --> 00:34:11,195 Further, I believe this soldier will add a unique voice to the platoon. 666 00:34:11,197 --> 00:34:12,663 [all] Who? 667 00:34:12,665 --> 00:34:16,867 I nominate Mr. Laurie Laurence. 668 00:34:16,869 --> 00:34:20,871 - Mm-hmm. - No! No, no, no. That would be so embarrassing! 669 00:34:20,873 --> 00:34:23,208 I agree with Amy. I mean, Private Winkle. 670 00:34:23,210 --> 00:34:24,275 He would just make fun of us. 671 00:34:24,277 --> 00:34:28,813 I give my word, as a soldier, and as Staff Sergeant 672 00:34:28,815 --> 00:34:32,916 that he will not make fun of our grievances or our oaths. 673 00:34:32,918 --> 00:34:35,954 He wants nothing more than to be a full part of the PC! 674 00:34:35,956 --> 00:34:38,857 He's like our brother! Guys, we have to do it! 675 00:34:38,859 --> 00:34:41,960 - What if he tells Brooke? - I promise I won't tell a soul! 676 00:34:41,962 --> 00:34:43,895 - Traitor! - [Meg] You've been in there the whole time? 677 00:34:43,897 --> 00:34:46,063 - I hardly heard anything. - You heard everything! 678 00:34:46,065 --> 00:34:50,567 My fellow comrades. I come to you as a lowly Private First Class! 679 00:34:50,569 --> 00:34:53,570 A faithful friend and a keeper of secrets. 680 00:34:53,572 --> 00:34:57,478 As a token of my appreciation for your consideration, I have brought you this. 681 00:35:03,049 --> 00:35:04,616 Whoa. 682 00:35:04,618 --> 00:35:07,619 [Meg] What is it? A birdhouse? 683 00:35:07,621 --> 00:35:11,088 - What's it for? - Every club needs a secret mailbox. 684 00:35:11,090 --> 00:35:15,659 To keep our correspondence safely in the hedge between our two nations. 685 00:35:15,661 --> 00:35:20,067 This one is for secrets, never to be told. 686 00:35:24,904 --> 00:35:26,040 An alliance then? 687 00:35:27,907 --> 00:35:29,873 Well, then, Private. 688 00:35:29,875 --> 00:35:31,078 As General, I say... 689 00:35:32,244 --> 00:35:34,514 welcome to the Pickwick Club. 690 00:35:35,147 --> 00:35:37,648 - [exhales] - Yes! 691 00:35:37,650 --> 00:35:40,217 [girl] Your sister's really not coming? 692 00:35:40,219 --> 00:35:43,755 She said she's not interested in "primitive rituals." 693 00:35:43,757 --> 00:35:46,891 Tonight is going to be anything but primitive. 694 00:35:46,893 --> 00:35:49,594 Oh! Your step-mom is the best! 695 00:35:49,596 --> 00:35:51,098 I know, right? 696 00:35:53,299 --> 00:35:55,632 That's a cute little dress. 697 00:35:55,634 --> 00:35:58,538 - It was my grandma's. - How couture. 698 00:35:59,239 --> 00:36:01,940 Just throwing this out there. 699 00:36:01,942 --> 00:36:06,679 I think I might have something a little bit more flattering. 700 00:36:07,913 --> 00:36:09,646 Totally goes with our color scheme, don't you think? 701 00:36:09,648 --> 00:36:10,815 - Um... - Here. 702 00:36:10,817 --> 00:36:12,250 You definitely have the body for it. 703 00:36:12,252 --> 00:36:14,918 Yes, I would kill for that stomach. 704 00:36:14,920 --> 00:36:16,788 - Really? - Face it, Meg. You're hot. 705 00:36:16,790 --> 00:36:19,257 - Everyone knows you're hot. - Especially Brian. 706 00:36:19,259 --> 00:36:20,991 I heard he was dating Miss Cape Cod. 707 00:36:20,993 --> 00:36:23,563 Well, here's to the best prom ever! 708 00:36:30,804 --> 00:36:32,203 ♪ Pack it up ♪ 709 00:36:32,205 --> 00:36:33,837 ♪ Let me let go ♪ 710 00:36:33,839 --> 00:36:36,907 ♪ Sink inside your bottle Livin' like There's no tomorrow ♪ 711 00:36:36,909 --> 00:36:38,009 ♪ Pack it up Hey ♪ 712 00:36:38,011 --> 00:36:39,411 ♪ All we need Is drinks and music ♪ 713 00:36:39,413 --> 00:36:42,145 ♪ Used to dream and now We have the chance to do it ♪ 714 00:36:42,147 --> 00:36:48,054 [music continues, indistinct] 715 00:36:54,860 --> 00:36:57,895 [crowd chatters, indistinct] 716 00:36:57,897 --> 00:37:00,034 [chuckles] 717 00:37:06,706 --> 00:37:09,143 [music continues] 718 00:37:11,310 --> 00:37:12,845 [coughs] 719 00:37:15,949 --> 00:37:18,016 I'm gonna go dance with my friends. 720 00:37:18,018 --> 00:37:19,853 [laughing] 721 00:37:23,389 --> 00:37:25,592 [gasps] 722 00:37:29,895 --> 00:37:31,695 Let's go. 723 00:37:31,697 --> 00:37:32,831 ♪ Same old struggle Same old game ♪ 724 00:37:32,833 --> 00:37:34,732 ♪ The same old hustle Same old lane ♪ 725 00:37:34,734 --> 00:37:37,000 ♪ The same old routine Make you think ♪ 726 00:37:37,002 --> 00:37:38,335 ♪ I been trippin' I been stuck ♪ 727 00:37:38,337 --> 00:37:40,737 ♪ In my position every day ♪ 728 00:37:40,739 --> 00:37:42,273 ♪ Wishin' I was young ♪ 729 00:37:42,275 --> 00:37:46,444 [music continues, indistinct] 730 00:37:46,446 --> 00:37:49,183 - Where are we going? - It's a surprise. 731 00:37:51,985 --> 00:37:55,386 Sorry. It's... stuffy up there. 732 00:37:55,388 --> 00:37:57,422 We're in a basement. 733 00:37:57,424 --> 00:37:59,994 - Oh! [giggles] - [laughs] 734 00:38:01,027 --> 00:38:03,427 [music pounding] 735 00:38:03,429 --> 00:38:05,797 [music muffled] 736 00:38:05,799 --> 00:38:07,799 [clears throat] That's gross. 737 00:38:07,801 --> 00:38:11,038 That's Jäger. It's an acquired taste. 738 00:38:13,306 --> 00:38:15,009 Maybe this will help. 739 00:38:18,210 --> 00:38:19,212 [Laurie] Meg? 740 00:38:21,880 --> 00:38:24,148 What are you doing here? 741 00:38:24,150 --> 00:38:27,921 Jo said you might need a "wing woman" or wingman. 742 00:38:28,388 --> 00:38:29,922 I don't. 743 00:38:31,891 --> 00:38:33,159 Okay. 744 00:38:36,795 --> 00:38:38,931 [scoffs] What's with Willy Wonka? 745 00:38:40,165 --> 00:38:42,201 [sighs] Nothing. 746 00:38:56,348 --> 00:38:58,382 [sucking] 747 00:38:58,384 --> 00:39:01,284 I'm sorry. I can't do this. 748 00:39:01,286 --> 00:39:03,156 [sighs] What's the problem? 749 00:39:04,223 --> 00:39:06,192 I don't want to do this. 750 00:39:07,092 --> 00:39:08,458 [sighs] 751 00:39:08,460 --> 00:39:11,964 Fine. There's plenty other girls that do. 752 00:39:29,549 --> 00:39:31,752 [sighs] 753 00:39:37,389 --> 00:39:40,224 [people chattering] 754 00:39:40,226 --> 00:39:41,762 [John Brooke] Meg! 755 00:39:45,130 --> 00:39:45,862 Laurie send you? 756 00:39:45,864 --> 00:39:47,767 I thought you might need a ride. 757 00:39:48,433 --> 00:39:49,869 Well, I don't. 758 00:39:52,272 --> 00:39:53,206 Hungry? 759 00:39:55,842 --> 00:39:57,875 [sighs] There you go. 760 00:39:57,877 --> 00:40:00,143 - [chuckles] - Come on. 761 00:40:00,145 --> 00:40:01,881 Burgers and fries. 762 00:40:10,089 --> 00:40:12,223 So did you at least get a slow dance in? 763 00:40:12,225 --> 00:40:15,328 - Nobody does that anymore. - What? That's stupid. 764 00:40:17,462 --> 00:40:18,895 You look really pretty. 765 00:40:18,897 --> 00:40:21,367 [cackles] Yeah, I doubt that. 766 00:40:24,337 --> 00:40:26,170 I'm so stupid. I just... 767 00:40:26,172 --> 00:40:28,375 I wanted to be like everyone else for once. 768 00:40:29,542 --> 00:40:32,045 I don't know. Fitting in is overrated. 769 00:40:34,980 --> 00:40:36,949 Why are you so sweet to me? 770 00:40:38,618 --> 00:40:40,585 You're a dove. 771 00:40:40,587 --> 00:40:42,052 - You can't be mean to a dove. - [chuckles] 772 00:40:42,054 --> 00:40:44,188 It's impossible. Can't do it. 773 00:40:44,190 --> 00:40:46,793 - [vomits] - Oh. 774 00:40:49,996 --> 00:40:51,831 [door closes] Hey oh! 775 00:40:53,333 --> 00:40:54,532 Oh! 776 00:40:54,534 --> 00:40:58,636 I didn't know that you were coming. I'm such mess right now. 777 00:40:58,638 --> 00:41:00,808 It's okay. I'm just here to pick up Jo. 778 00:41:02,407 --> 00:41:07,210 [sighs] Jo! Laurie's here! 779 00:41:07,212 --> 00:41:12,884 - So, what you got goin' on here? - I finished my Paris skyline. 780 00:41:12,886 --> 00:41:15,186 - Nobody cares. - Laurie does. 781 00:41:15,188 --> 00:41:16,219 It's very nice. 782 00:41:16,221 --> 00:41:17,824 [giggles] 783 00:41:19,092 --> 00:41:20,391 Come on. I don't want to miss the previews. 784 00:41:20,393 --> 00:41:22,226 Sorry, I'm in the zone. Hold on one second. 785 00:41:22,228 --> 00:41:24,398 - [clears throat] - I'm onto something really good. Hold on! 786 00:41:25,364 --> 00:41:26,429 Hold on! 787 00:41:26,431 --> 00:41:27,967 Okay! 788 00:41:29,368 --> 00:41:32,003 - Can I come? - No. 789 00:41:32,005 --> 00:41:35,940 - Why not? - Because we don't want you to come. 790 00:41:35,942 --> 00:41:38,009 - [Laurie] That's not true. - No. 791 00:41:38,011 --> 00:41:39,210 She's not coming. 792 00:41:39,212 --> 00:41:42,212 I'm not a kid. You don't get to tell me what to do anymore! 793 00:41:42,214 --> 00:41:46,516 Actually, you are. By definition, in fact. Look it up. 794 00:41:46,518 --> 00:41:48,119 Okay, Jo, easy. Come on. 795 00:41:48,121 --> 00:41:51,355 You don't have to deal with her all day like I do. 796 00:41:51,357 --> 00:41:54,291 I just want to see a movie with my sister. 797 00:41:54,293 --> 00:41:57,263 You just want to see a movie with Laurie. 798 00:41:58,998 --> 00:42:00,965 She's so obsessed with you. 799 00:42:00,967 --> 00:42:02,599 It's sickening. 800 00:42:02,601 --> 00:42:04,937 - [door slams] - I hate you! 801 00:42:07,507 --> 00:42:10,043 [sighs] 802 00:42:12,545 --> 00:42:16,413 [Laurie] Hey, it's not too late. You wanna go to Scoops maybe? 803 00:42:16,415 --> 00:42:19,150 [Jo] Laurie, no. I don't have time to go get ice cream right now. 804 00:42:19,152 --> 00:42:21,518 - I am so inspired by that movie! - [Laurie laughs] 805 00:42:21,520 --> 00:42:23,688 Inspired? I thought you said you hated it. 806 00:42:23,690 --> 00:42:27,458 I did. But it just inspired me to write something better. 807 00:42:27,460 --> 00:42:30,527 'Cause if that crap is getting made into movies, 808 00:42:30,529 --> 00:42:32,429 my scripts are going to crush it. 809 00:42:32,431 --> 00:42:34,565 Oh, I thought you were a novelist, not a screenwriter. 810 00:42:34,567 --> 00:42:37,201 I am. I just... I'm gonna do both. How hard can it be? 811 00:42:37,203 --> 00:42:39,302 Have you seen my notebook? 812 00:42:39,304 --> 00:42:41,572 You know, I don't know why you don't just use my old laptop. 813 00:42:41,574 --> 00:42:45,041 What would happen if it randomly deleted all of my work? 814 00:42:45,043 --> 00:42:47,978 But a hard copy, you never lose. 815 00:42:47,980 --> 00:42:52,315 - Well, except for right now. - It is not lost. It is misplaced. 816 00:42:52,317 --> 00:42:55,288 Okay, uh, guess I'll... see you later then? 817 00:42:55,989 --> 00:42:57,958 Okay, bye. 818 00:42:58,725 --> 00:43:00,960 [door closes] 819 00:43:07,400 --> 00:43:09,233 Still moping? 820 00:43:09,235 --> 00:43:11,501 Still looking for something? 821 00:43:11,503 --> 00:43:12,603 Give me that! 822 00:43:12,605 --> 00:43:15,572 Amy! Amy! Amy! Give me that. 823 00:43:15,574 --> 00:43:18,208 Amy, give me that. Amy! Amy! 824 00:43:18,210 --> 00:43:21,212 - Open the door, you little brat! - You should have let me come! 825 00:43:21,214 --> 00:43:24,014 - No one wanted you there! - Laurie said he did! 826 00:43:24,016 --> 00:43:27,550 He also said he liked your paintings, but he lied so you don't cry about it. 827 00:43:27,552 --> 00:43:32,088 [grunts] Why do you have to be so difficult? 828 00:43:32,090 --> 00:43:34,425 - He's my friend too! - No, he's not. 829 00:43:34,427 --> 00:43:38,231 He thinks you're stupid and immature, just like the rest of us do. 830 00:43:40,333 --> 00:43:42,299 No! 831 00:43:42,301 --> 00:43:44,237 [screams] 832 00:43:50,676 --> 00:43:53,309 - I'm going to kill you! - [screams] 833 00:43:53,311 --> 00:43:55,579 - What's going on? - She burned it! 834 00:43:55,581 --> 00:43:57,148 Burned what? Put that down! 835 00:43:57,150 --> 00:43:59,386 My notebook! What is wrong with you? 836 00:44:01,753 --> 00:44:04,123 You! Go to your room. 837 00:44:04,656 --> 00:44:05,558 Honey. 838 00:44:09,795 --> 00:44:12,131 Honey. 839 00:44:12,665 --> 00:44:17,268 I'm sorry. Hey... 840 00:44:17,270 --> 00:44:20,206 I will never write like that again! 841 00:44:25,411 --> 00:44:28,545 I know you're angry right now and I get it. 842 00:44:28,547 --> 00:44:30,581 It's going to take some time to heal. 843 00:44:30,583 --> 00:44:32,516 But I promise you, 844 00:44:32,518 --> 00:44:37,224 the longer it takes for you to forgive her, the longer your pain will last. 845 00:44:39,725 --> 00:44:44,163 All right, Rene, you ready for a wild ride into the sunset? 846 00:44:45,464 --> 00:44:47,130 Come on. 847 00:44:47,132 --> 00:44:49,233 Crap. Buckle on the cinch is busted. 848 00:44:49,235 --> 00:44:50,867 We'll have to double up. 849 00:44:50,869 --> 00:44:53,237 Serious? 850 00:44:53,239 --> 00:44:55,572 What? Do you think I want to ride with you? 851 00:44:55,574 --> 00:44:57,608 - It's either this or we can't go. - Fine. 852 00:44:57,610 --> 00:44:59,576 We only have an hour of daylight. [clicks tongue] 853 00:44:59,578 --> 00:45:01,080 - Come on. - Come on. 854 00:45:05,518 --> 00:45:08,719 [Amy] Jo! Laurie! 855 00:45:08,721 --> 00:45:10,688 Guys! I wanna come with! 856 00:45:10,690 --> 00:45:13,190 - [horse whinnies] - Jo! Jo! Wait up! 857 00:45:13,192 --> 00:45:15,391 Hold up, guys! Guys, wait! 858 00:45:15,393 --> 00:45:16,527 Jo! 859 00:45:16,529 --> 00:45:17,531 Whoa, whoa. 860 00:45:19,197 --> 00:45:21,201 - What should we do? - What do you think? 861 00:45:21,734 --> 00:45:23,733 [sighs] 862 00:45:23,735 --> 00:45:26,105 [sighs] 863 00:45:27,306 --> 00:45:30,474 ♪ Every smile Every laugh ♪ 864 00:45:30,476 --> 00:45:35,179 ♪ All the memories That we have ♪ 865 00:45:35,181 --> 00:45:37,681 ♪ That's what I'm takin' with me ♪ 866 00:45:37,683 --> 00:45:40,583 ♪ That's what I'm takin' with me ♪ 867 00:45:40,585 --> 00:45:44,255 ♪ Strong of faith No more fear ♪ 868 00:45:44,257 --> 00:45:47,458 ♪ Yeah We started somethin' here ♪ 869 00:45:47,460 --> 00:45:50,130 ♪ Love will grow ♪ 870 00:45:51,464 --> 00:45:56,369 ♪ It's what I'm takin' with me When I go ♪ 871 00:46:01,540 --> 00:46:05,643 ♪ It's what I'm takin' with me When I go ♪ 872 00:46:05,645 --> 00:46:07,280 Come on! 873 00:46:08,748 --> 00:46:10,250 Hey, look. 874 00:46:11,717 --> 00:46:13,317 Is that Saint? 875 00:46:13,319 --> 00:46:14,621 [Jo] Sure looks like it. 876 00:46:15,855 --> 00:46:18,922 Hey. Hey. 877 00:46:18,924 --> 00:46:20,757 - [Laurie] Saint. - Saint! 878 00:46:20,759 --> 00:46:22,726 Easy, boy. Hey. 879 00:46:22,728 --> 00:46:23,726 [Jo] Saint. 880 00:46:23,728 --> 00:46:27,831 Yeah, come here. No, no. Saint. 881 00:46:27,833 --> 00:46:29,967 - [Laurie] Jo, you don't think... - No. 882 00:46:29,969 --> 00:46:32,405 - [Laurie] There's no way. - She's back at the barn. 883 00:46:35,407 --> 00:46:37,409 - Amy! - [Laurie] Hey, Amy! 884 00:46:37,909 --> 00:46:39,311 Amy! 885 00:46:40,246 --> 00:46:42,612 Amy, yell if you can hear me. 886 00:46:42,614 --> 00:46:44,717 - [whinnies] - Saddle. 887 00:46:47,652 --> 00:46:48,754 Amy? 888 00:46:49,889 --> 00:46:51,491 - Amy? - Amy! 889 00:46:51,824 --> 00:46:53,426 Amy! 890 00:46:54,793 --> 00:46:57,364 Amy. No. No, no, no. 891 00:46:57,830 --> 00:46:59,362 Help me. Please. 892 00:46:59,364 --> 00:47:01,965 [Laurie] Easy, easy. Amy. 893 00:47:01,967 --> 00:47:04,235 - Amy! - Easy. Easy, easy. 894 00:47:04,237 --> 00:47:06,436 Oh, my God. 895 00:47:06,438 --> 00:47:07,804 Amy. 896 00:47:07,806 --> 00:47:08,973 Amy! 897 00:47:08,975 --> 00:47:11,541 Jo, it's okay. Hold this. Hold this on her. 898 00:47:11,543 --> 00:47:13,576 Hold it right there. I'm gonna go get some help. 899 00:47:13,578 --> 00:47:16,515 - No. Amy. [sobbing] - It's okay. 900 00:47:20,018 --> 00:47:23,587 - Amy. - Come on. 901 00:47:23,589 --> 00:47:24,590 Amy. 902 00:47:25,525 --> 00:47:29,196 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 903 00:47:33,766 --> 00:47:37,604 Please. Help. 904 00:47:40,306 --> 00:47:43,340 [crying] Amy. 905 00:47:43,342 --> 00:47:45,009 [Amy] I just wanted to come with you. 906 00:47:45,011 --> 00:47:47,911 I know. I should have let you. 907 00:47:47,913 --> 00:47:49,947 I'm sorry I destroyed your journal. 908 00:47:49,949 --> 00:47:52,549 I don't care about the journal. 909 00:47:52,551 --> 00:47:54,617 Okay, I so cared about the journal. 910 00:47:54,619 --> 00:47:56,690 It was my entire life's work. How can I not? 911 00:47:58,023 --> 00:48:03,893 But, I'd rather lose every word I ever wrote than lose you. 912 00:48:03,895 --> 00:48:05,628 [chuckles] That's a lot of words. 913 00:48:05,630 --> 00:48:07,701 I'll write a heck of a lot more. 914 00:48:11,002 --> 00:48:13,505 Maybe this will help. 915 00:48:13,938 --> 00:48:15,375 Amy. [scoffs] 916 00:48:16,942 --> 00:48:19,909 I know that sometimes you might not like me much, but... 917 00:48:19,911 --> 00:48:21,679 No. 918 00:48:21,681 --> 00:48:23,547 Do not say that. 919 00:48:23,549 --> 00:48:26,349 We are just... different. 920 00:48:26,351 --> 00:48:27,684 And know what 'tis to pity. 921 00:48:27,686 --> 00:48:31,755 Let gentleness my strong enforcement be, 922 00:48:31,757 --> 00:48:36,626 in the which hope I blush and hide my sword. 923 00:48:36,628 --> 00:48:39,663 True it is that we have seen better days 924 00:48:39,665 --> 00:48:43,670 and have with holy bell been knolled to church. 925 00:48:45,571 --> 00:48:48,005 I like watching the rehearsals. 926 00:48:48,007 --> 00:48:49,806 Well, the Duke needs to step it up. 927 00:48:49,808 --> 00:48:50,708 He's still not off book. 928 00:48:50,710 --> 00:48:53,780 Just let the creative process inspire you. 929 00:48:55,114 --> 00:48:57,947 Or just try to enjoy it. 930 00:48:57,949 --> 00:49:02,386 I will have you know I love plays, I just hate this monologue. 931 00:49:02,388 --> 00:49:04,657 What? How? Why? It's beautiful. 932 00:49:05,857 --> 00:49:08,494 Beautiful? It's depressing. 933 00:49:09,462 --> 00:49:11,728 All the world's a stage 934 00:49:11,730 --> 00:49:14,398 and all the men and women merely players. 935 00:49:14,400 --> 00:49:16,366 [Jo with actor] They have their exits and entrances, 936 00:49:16,368 --> 00:49:19,902 and one man in his time plays many parts. 937 00:49:19,904 --> 00:49:23,440 It is one of Bill's most depressing soliloquies. 938 00:49:23,442 --> 00:49:29,112 I like to think a life is a bit more meaningful than playing a part on a stage. 939 00:49:29,114 --> 00:49:34,016 Shining morning face creeping like a snail unwillingly to school. 940 00:49:34,018 --> 00:49:36,322 - I don't see it that way at all. - No? 941 00:49:38,456 --> 00:49:40,659 Please enlighten me, Professor Bhaer. 942 00:49:42,594 --> 00:49:45,596 I think it's about growth and accepting change. 943 00:49:45,598 --> 00:49:47,197 We come into this world perfect. 944 00:49:47,199 --> 00:49:52,469 Then we go through all these stages of learning, shifting, changing, breaking even. 945 00:49:52,471 --> 00:49:54,570 And we become something new, 946 00:49:54,572 --> 00:49:59,545 something... far from perfect but perfectly unique. 947 00:50:01,781 --> 00:50:03,514 I find that inspiring. 948 00:50:03,516 --> 00:50:06,750 I guess that is one way to think about it. 949 00:50:06,752 --> 00:50:12,489 "Last scene of all, that ends this strange history, 950 00:50:12,491 --> 00:50:14,958 is second childishness and mere oblivion, 951 00:50:14,960 --> 00:50:20,532 sans teeth, sans taste, sans every... thing." 952 00:50:22,168 --> 00:50:23,534 [Laurie] I'm scared. 953 00:50:23,536 --> 00:50:26,103 You have a hundred letters in your hand. Open 'em. One will be a yes. 954 00:50:26,105 --> 00:50:29,038 I still can't believe you only applied to one school. 955 00:50:29,040 --> 00:50:31,741 When you're meant for the best, you don't settle for less. 956 00:50:31,743 --> 00:50:34,076 I'd settle for UMass Lowell at this point. 957 00:50:34,078 --> 00:50:36,045 Just open them. 958 00:50:36,047 --> 00:50:37,780 [sighs] I can't. You do it. 959 00:50:37,782 --> 00:50:40,420 - Okay. - Uh, start with this one. 960 00:50:42,188 --> 00:50:43,923 [grunts] Okay. 961 00:50:47,525 --> 00:50:49,992 Right. "Mr. Laurie Laurence, 962 00:50:49,994 --> 00:50:52,195 thank you for your application to Stanford University. 963 00:50:52,197 --> 00:50:56,065 We are pleased to announce your acceptance for the fall semester." 964 00:50:56,067 --> 00:50:58,469 - I got in? - Yes! I knew you would. 965 00:50:58,471 --> 00:51:00,540 I can't believe it! 966 00:51:01,940 --> 00:51:03,607 - Yes. - [laughs] 967 00:51:03,609 --> 00:51:04,942 Let's open the rest. 968 00:51:04,944 --> 00:51:08,078 Oh! Throw 'em away! Burn 'em! I don't care. I'm going to Stanford! 969 00:51:08,080 --> 00:51:08,982 [screams] 970 00:51:10,549 --> 00:51:12,014 Okay, okay. Your turn. 971 00:51:12,016 --> 00:51:14,217 [sighs] You do the honors. 972 00:51:14,219 --> 00:51:15,922 [in posh accent] With pleasure. 973 00:51:20,558 --> 00:51:25,962 "Miss Josephine March, We thank you for your interest in the University of Oxford. 974 00:51:25,964 --> 00:51:27,699 It is with regret that..." 975 00:51:35,574 --> 00:51:37,976 Jo, I'm sorry. 976 00:51:55,194 --> 00:51:56,496 [sighs] 977 00:52:08,741 --> 00:52:09,842 [yells] 978 00:52:14,013 --> 00:52:16,616 You've got to get goin'. You're going to miss orientation. 979 00:52:17,882 --> 00:52:20,052 Stanford waits for no man. [clears throat] 980 00:52:20,886 --> 00:52:22,819 It's not fair. 981 00:52:22,821 --> 00:52:25,221 - You're so much smarter than me. - It's fine. 982 00:52:25,223 --> 00:52:29,192 I'm gonna hang out here, write a few novels and hang out with Beth. 983 00:52:29,194 --> 00:52:30,964 You're gonna be back before we know it. 984 00:52:32,998 --> 00:52:35,534 - I'll text you when I get there. - Yeah. 985 00:52:39,772 --> 00:52:41,907 Do all the things for me. 986 00:52:43,976 --> 00:52:44,608 I will. 987 00:52:44,610 --> 00:52:46,742 ♪ Come join me ♪ 988 00:52:46,744 --> 00:52:49,913 ♪ Within the belly Of the big blue sea ♪ 989 00:52:49,915 --> 00:52:54,050 ♪ Set a sail Catch a breeze ♪ 990 00:52:54,052 --> 00:52:55,686 ♪ Come on ♪ 991 00:52:55,688 --> 00:52:59,088 ♪ Don't forget To fill your suitcase ♪ 992 00:52:59,090 --> 00:53:03,192 ♪ Now watch it sink 'Cause where we're going We don't need a thing ♪ 993 00:53:03,194 --> 00:53:04,860 See you soon. 994 00:53:04,862 --> 00:53:08,230 ♪ Not a map or receipt ♪ 995 00:53:08,232 --> 00:53:12,134 ♪ 'Cause where we've been Is who we used to be ♪ 996 00:53:12,136 --> 00:53:15,973 ♪ We started wrapping Our regrets in cloth ♪ 997 00:53:15,975 --> 00:53:19,679 ♪ Are you defined By all the things you want? ♪ 998 00:53:20,813 --> 00:53:24,146 ♪ Or did you get caught ♪ 999 00:53:24,148 --> 00:53:26,886 ♪ Up in the things That we are not? ♪ 1000 00:53:54,746 --> 00:53:57,246 It's so good. You have to go to New York. 1001 00:53:57,248 --> 00:54:00,116 Really? You think so? 1002 00:54:00,118 --> 00:54:01,086 Yes. 1003 00:54:01,987 --> 00:54:05,124 Okay. Was it too much to kill off Theonia? 1004 00:54:07,025 --> 00:54:08,125 No. 1005 00:54:08,127 --> 00:54:10,862 All the best stories have some tragedy. 1006 00:54:13,398 --> 00:54:16,233 What if Marek was actually a girl, 1007 00:54:16,235 --> 00:54:19,168 who dresses up as a boy to make her journey safer, 1008 00:54:19,170 --> 00:54:22,338 but then by the third act she can no longer hide? 1009 00:54:22,340 --> 00:54:23,676 Beth. 1010 00:54:25,043 --> 00:54:26,812 That is genius! 1011 00:54:29,415 --> 00:54:32,282 I think that Clarissa should still fall in love with the Prince. 1012 00:54:32,284 --> 00:54:34,284 It's not a love story! 1013 00:54:34,286 --> 00:54:35,755 Isn't everything? 1014 00:54:37,723 --> 00:54:39,993 Overall, though, I loved it. 1015 00:54:41,460 --> 00:54:44,728 I don't think I'll ever be as good at anything as you are at writing. 1016 00:54:44,730 --> 00:54:47,766 You're way better at being a good human. 1017 00:54:48,701 --> 00:54:50,203 I can help you with that. 1018 00:54:51,436 --> 00:54:53,335 Oh, and piano. 1019 00:54:53,337 --> 00:54:55,739 Mmm. Can't help you there. 1020 00:54:55,741 --> 00:54:56,773 You're pretty much hopeless. 1021 00:54:56,775 --> 00:54:58,911 - [scoffs] - [giggles] 1022 00:54:59,478 --> 00:55:00,780 I just... 1023 00:55:02,313 --> 00:55:06,685 I want to write something that won't be forgotten after I die. 1024 00:55:08,087 --> 00:55:09,722 You will. 1025 00:55:10,288 --> 00:55:11,723 I know it. 1026 00:55:17,429 --> 00:55:20,163 - It's the one. - What do you mean? 1027 00:55:20,165 --> 00:55:22,701 You know. The draft to send out to publishers? 1028 00:55:24,502 --> 00:55:26,503 [grunts] 1029 00:55:26,505 --> 00:55:29,809 Jo. I-I don't... 1030 00:55:31,375 --> 00:55:33,409 - It's not quite ready. - How do you know? 1031 00:55:33,411 --> 00:55:36,279 You haven't finished it yet. [scoffs] 1032 00:55:36,281 --> 00:55:37,447 I just know. 1033 00:55:37,449 --> 00:55:40,817 It's a grueling process. Listen. 1034 00:55:40,819 --> 00:55:44,920 Madeleine L'Engle racked up 26 rejections 1035 00:55:44,922 --> 00:55:46,155 before Wrinkle was published. 1036 00:55:46,157 --> 00:55:48,058 Is that supposed to make me feel better? 1037 00:55:48,060 --> 00:55:49,326 It's supposed to give you perspective. 1038 00:55:49,328 --> 00:55:53,797 Even Freddy Bhaer wrote an impressive 14 novels 1039 00:55:53,799 --> 00:55:54,931 before he was published. 1040 00:55:54,933 --> 00:55:57,266 Oh, "Freddy Bhaer." Wow. 1041 00:55:57,268 --> 00:55:59,304 You love throwing your name in there, right? 1042 00:56:00,772 --> 00:56:03,206 [sighs] Is it any good? 1043 00:56:03,208 --> 00:56:05,509 Some say yes. 1044 00:56:05,511 --> 00:56:08,313 The New Yorker said "lacks linguistic vision," so... 1045 00:56:09,514 --> 00:56:11,114 You should read it sometime. 1046 00:56:11,116 --> 00:56:12,185 I will. 1047 00:56:13,418 --> 00:56:16,018 Right after you send off my draft. 1048 00:56:16,020 --> 00:56:20,292 Maybe... Maybe it's time to take a break from this one. 1049 00:56:21,826 --> 00:56:23,058 Work on something new. 1050 00:56:23,060 --> 00:56:24,994 Something new? 1051 00:56:24,996 --> 00:56:26,962 I've been working on this for ten years. 1052 00:56:26,964 --> 00:56:28,799 That's exactly why it might be helpful 1053 00:56:28,801 --> 00:56:30,866 to try working on something else for a change. 1054 00:56:30,868 --> 00:56:32,201 So you're not going to help me? 1055 00:56:32,203 --> 00:56:33,869 What do you think I've been doing? 1056 00:56:33,871 --> 00:56:36,172 I don't know, actually. 1057 00:56:36,174 --> 00:56:39,208 Why do you spend so much time with me if you don't think I can do it? 1058 00:56:39,210 --> 00:56:41,545 I didn't say that, and I thought we liked spending time together. 1059 00:56:41,547 --> 00:56:43,282 That's beside the point! 1060 00:56:44,282 --> 00:56:45,982 Is it? 1061 00:56:45,984 --> 00:56:48,154 - [phone vibrates] - Josephine. 1062 00:56:49,888 --> 00:56:52,087 - I have to go. - We need to talk about this. 1063 00:56:52,089 --> 00:56:54,226 I don't want to talk about it. 1064 00:56:56,828 --> 00:56:58,161 [door slams] 1065 00:56:58,163 --> 00:56:59,232 [sighs] 1066 00:57:01,266 --> 00:57:04,433 Marmee, I just want to say before you say anything... 1067 00:57:04,435 --> 00:57:05,904 Listen to me. It's back. 1068 00:57:06,971 --> 00:57:08,137 [Jo] You have to eat it! 1069 00:57:08,139 --> 00:57:09,471 [Amy] I don't wanna eat it. It's so gross! 1070 00:57:09,473 --> 00:57:11,474 [Jo] You asked for a dare! 1071 00:57:11,476 --> 00:57:12,976 Don't eat it if you don't want to. 1072 00:57:12,978 --> 00:57:14,076 What the heck, you guys? 1073 00:57:14,078 --> 00:57:16,246 - Come back. - Oh, my God! 1074 00:57:16,248 --> 00:57:17,114 Let it go. 1075 00:57:17,116 --> 00:57:20,150 Whatever! I heard you the first time! 1076 00:57:20,152 --> 00:57:22,085 Okay, okay. We're going on. 1077 00:57:22,087 --> 00:57:25,387 It's my turn. It's my turn. Okay. 1078 00:57:25,389 --> 00:57:27,456 Laurie, truth or dare. 1079 00:57:27,458 --> 00:57:28,958 - Truth. - Coward. 1080 00:57:28,960 --> 00:57:31,862 Who do you think is the prettiest girl here? 1081 00:57:31,864 --> 00:57:33,864 Oh, you are lame. 1082 00:57:33,866 --> 00:57:36,099 Easy. Meg. No question. 1083 00:57:36,101 --> 00:57:40,637 Now, Brooke, um, what's your thoughts on the matter? Hmm? 1084 00:57:40,639 --> 00:57:43,172 You know, I only see inner beauty. So... 1085 00:57:43,174 --> 00:57:45,942 Oh! Okay. All right. That's enough. 1086 00:57:45,944 --> 00:57:47,543 - [retches] - Look, she's pretty. 1087 00:57:47,545 --> 00:57:49,246 Inside and out. We all get it. 1088 00:57:49,248 --> 00:57:51,882 - This is stupid. Let's play Extreme Sardine. - Yeah! 1089 00:57:51,884 --> 00:57:57,186 I say the last person to find me has to lick every one of our big toes. 1090 00:57:57,188 --> 00:57:58,255 Oh! 1091 00:57:58,257 --> 00:58:00,357 One, two, 1092 00:58:00,359 --> 00:58:03,960 [all] three, four, five, 1093 00:58:03,962 --> 00:58:08,398 six, seven, eight, nine, 1094 00:58:08,400 --> 00:58:09,969 [both] ten. 1095 00:58:11,235 --> 00:58:12,237 Oh. 1096 00:58:17,375 --> 00:58:18,910 I see you! 1097 00:58:32,523 --> 00:58:33,993 Jo? 1098 00:58:47,038 --> 00:58:48,907 [taps piano keys] 1099 00:58:58,382 --> 00:59:01,052 [begins playing piano] 1100 00:59:23,407 --> 00:59:26,076 - What do you think you're doing? - I'm so sorry. The... 1101 00:59:26,078 --> 00:59:29,378 You come in here, you play my favorite piece, 1102 00:59:29,380 --> 00:59:32,051 and you don't have the decency to finish it? 1103 00:59:33,150 --> 00:59:34,183 Hmm? 1104 00:59:34,185 --> 00:59:35,719 Go. 1105 00:59:35,721 --> 00:59:37,420 I-I'm sorry. 1106 00:59:37,422 --> 00:59:39,755 As well you should be. 1107 00:59:39,757 --> 00:59:43,726 And I think that you should come over here three days a week 1108 00:59:43,728 --> 00:59:45,964 and play whatever you like. 1109 00:59:47,699 --> 00:59:49,502 Do we have a deal? 1110 00:59:50,402 --> 00:59:52,168 Well, then I... 1111 00:59:52,170 --> 00:59:55,975 I think this calls for a little Beethoven, don't you? 1112 01:00:12,056 --> 01:00:13,993 [continues playing] 1113 01:01:17,322 --> 01:01:19,558 [doctor] Chronic myelogenous leukemia. 1114 01:01:20,759 --> 01:01:23,159 Leukemia? 1115 01:01:23,161 --> 01:01:25,063 She's young, so there's a lot we can do. 1116 01:01:27,299 --> 01:01:29,435 - [whispers] Cancer? - It's a type of cancer. 1117 01:01:30,402 --> 01:01:33,503 [Marmee] So, okay. What can we do? 1118 01:01:33,505 --> 01:01:37,474 We want to start with radiation and chemotherapy immediately. 1119 01:01:37,476 --> 01:01:41,543 It will be very hard on her. She's already quite frail. 1120 01:01:41,545 --> 01:01:45,215 - But she seems like a fighter. - Do not call her frail! 1121 01:01:45,217 --> 01:01:46,683 You don't even know her! 1122 01:01:46,685 --> 01:01:48,550 Josephine. Josephine. 1123 01:01:48,552 --> 01:01:51,257 Meg, honey, will you go get her please? Go. 1124 01:01:52,857 --> 01:01:55,427 - I'm really sorry. - It's a lot. 1125 01:01:56,761 --> 01:01:58,197 Uhh! 1126 01:02:01,366 --> 01:02:02,435 [yells] 1127 01:02:09,141 --> 01:02:10,476 I'm sorry. 1128 01:02:14,645 --> 01:02:17,582 [monitor beeping] 1129 01:02:33,931 --> 01:02:35,498 [sighs] 1130 01:02:35,500 --> 01:02:37,136 It's gonna be okay. 1131 01:02:38,770 --> 01:02:41,503 What if I get sick too? 1132 01:02:41,505 --> 01:02:45,507 What if I die before I get to do anything? 1133 01:02:45,509 --> 01:02:50,679 I've never been in love. I've never had a boyfriend. 1134 01:02:50,681 --> 01:02:52,250 Never even been kissed. 1135 01:02:54,252 --> 01:02:58,257 Hey. You're gonna be okay. 1136 01:03:00,424 --> 01:03:04,194 I promise. You're not gonna die without being kissed. 1137 01:03:04,196 --> 01:03:05,929 How do you know? 1138 01:03:05,931 --> 01:03:07,465 I just know. 1139 01:03:08,433 --> 01:03:10,400 Even if I have to do it myself, 1140 01:03:10,402 --> 01:03:11,800 I'm gonna make it happen. 1141 01:03:11,802 --> 01:03:13,936 [chuckling] 1142 01:03:13,938 --> 01:03:15,406 Fine. 1143 01:03:21,813 --> 01:03:24,913 Excuse me, sir, you can't go past here without signing in. 1144 01:03:24,915 --> 01:03:27,683 I'm not a sir, sir. 1145 01:03:27,685 --> 01:03:31,520 Check your clipboard. Name's Jo March. I'm already signed in. 1146 01:03:31,522 --> 01:03:34,626 [sighs] You're tired, honey. I'm sorry. 1147 01:03:36,328 --> 01:03:38,697 - You're looking better though. - Thanks. 1148 01:03:40,364 --> 01:03:42,599 - Where have you been? - I was so worried about you. 1149 01:03:42,601 --> 01:03:45,969 Beth, do not worry about me. I'm fine. I-I'm sorry. I freaked out. 1150 01:03:45,971 --> 01:03:50,572 I know. I-I felt so helpless, and so I had to do something. 1151 01:03:50,574 --> 01:03:53,275 So I started on the Internet, didn't know what to do. 1152 01:03:53,277 --> 01:03:56,913 Horrible idea. WebMD scared the crap out of me. 1153 01:03:56,915 --> 01:04:00,916 And then I started Googling all these cures and treatments 1154 01:04:00,918 --> 01:04:04,723 and three hours in, I realized that's not what you need. 1155 01:04:06,023 --> 01:04:11,628 Beth, I know you're gonna fight this. 1156 01:04:11,630 --> 01:04:13,532 And I know you're gonna beat it. 1157 01:04:14,266 --> 01:04:15,998 You have to. 1158 01:04:16,000 --> 01:04:19,237 So, one thing that I promise... 1159 01:04:20,471 --> 01:04:24,607 that I'm going to be by your side for every bit of it. 1160 01:04:24,609 --> 01:04:28,444 So if you have to go on a special diet of spinach juice and tree bark, 1161 01:04:28,446 --> 01:04:30,380 - I will eat it with you. - [giggling] 1162 01:04:30,382 --> 01:04:32,614 If you have to bathe in essential oils twice a day, 1163 01:04:32,616 --> 01:04:36,386 I will join that pyramid scheme, and I will get you those oils. 1164 01:04:36,388 --> 01:04:40,759 If you're gonna lose that gorgeous hair... 1165 01:04:44,895 --> 01:04:46,631 well, soldier... 1166 01:04:51,969 --> 01:04:53,503 [gasps] 1167 01:04:53,505 --> 01:04:55,840 I'm losing it with you. 1168 01:04:56,907 --> 01:04:58,444 Wow! 1169 01:04:59,444 --> 01:05:02,011 That's really bald. 1170 01:05:02,013 --> 01:05:03,445 [trembling] 1171 01:05:03,447 --> 01:05:06,516 God, it feels like the head of an alien. 1172 01:05:06,518 --> 01:05:08,650 [Marmee] What did you do with your hair? Did you donate it? 1173 01:05:08,652 --> 01:05:11,688 No, Mom. I sold it to pay for that stupid candy machine. 1174 01:05:11,690 --> 01:05:13,389 Yeah, they've got a good selection down there. 1175 01:05:13,391 --> 01:05:15,491 - [screams] - Gosh! 1176 01:05:15,493 --> 01:05:16,826 Jo! 1177 01:05:16,828 --> 01:05:18,895 How did you... Why? 1178 01:05:18,897 --> 01:05:21,299 Your one beauty. 1179 01:05:26,670 --> 01:05:30,609 Honey, cheer up. She's gonna be all right. 1180 01:05:32,710 --> 01:05:35,078 [Jo] I shouldn't be this upset. 1181 01:05:35,080 --> 01:05:40,416 [Marmee] We all are, honey. Come on, Jo. 1182 01:05:40,418 --> 01:05:41,753 It's natural. 1183 01:05:44,989 --> 01:05:47,857 It's okay to be upset. I know she means the world to you. 1184 01:05:47,859 --> 01:05:51,694 No, it's... I never realized how ugly I am. 1185 01:05:51,696 --> 01:05:54,130 Oh, honey, your hair will grow back. 1186 01:05:54,132 --> 01:05:56,632 Not for forever. 1187 01:05:56,634 --> 01:05:59,000 Trust me, when you look back at this time, 1188 01:05:59,002 --> 01:06:00,672 you're not gonna care how you looked. 1189 01:06:02,040 --> 01:06:06,679 Besides. What's the most important is the workings of your mind. 1190 01:06:07,444 --> 01:06:10,348 Your humor, your kindness. 1191 01:06:10,982 --> 01:06:12,518 Your courage. 1192 01:06:16,520 --> 01:06:19,457 Don't tell Bethy, okay? 1193 01:06:20,692 --> 01:06:22,525 Of course not. 1194 01:06:22,527 --> 01:06:24,897 She's lucky to have you. 1195 01:06:25,996 --> 01:06:28,466 - Are you all ready? - Yeah. 1196 01:06:29,768 --> 01:06:30,866 Oh, they're coming. 1197 01:06:30,868 --> 01:06:33,902 ♪ Deck the halls With bows of holly ♪ 1198 01:06:33,904 --> 01:06:37,639 ♪ Fa-la la-la-la La-la la-la ♪ 1199 01:06:37,641 --> 01:06:40,942 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 1200 01:06:40,944 --> 01:06:44,713 ♪ Fa-la la-la-la La-la la-la ♪ 1201 01:06:44,715 --> 01:06:48,683 - ♪ Don we now... ♪ - Uh, we've gotta open... 1202 01:06:48,685 --> 01:06:51,020 I think we could use some accompaniment. 1203 01:06:51,022 --> 01:06:52,857 Would you do the honors? 1204 01:06:55,759 --> 01:06:57,628 [Mr. Laurence] Merry Christmas. 1205 01:07:08,172 --> 01:07:09,771 Thank you, Mr. Laurence. 1206 01:07:09,773 --> 01:07:12,808 Of course. Here. 1207 01:07:12,810 --> 01:07:14,513 Play something. 1208 01:07:20,918 --> 01:07:24,219 - Can we do "Angels"? - Yeah, of course. 1209 01:07:24,221 --> 01:07:25,255 [begins playing] 1210 01:07:25,257 --> 01:07:29,525 ♪ Angels we have heard On high ♪ 1211 01:07:29,527 --> 01:07:32,494 ♪ Singing sweetly ♪ 1212 01:07:32,496 --> 01:07:36,435 [no audible dialogue] 1213 01:07:50,547 --> 01:07:54,116 ♪ In Excelsis Deo ♪ 1214 01:07:54,118 --> 01:07:56,018 [all clamoring] 1215 01:07:56,020 --> 01:07:58,820 Dad! 1216 01:07:58,822 --> 01:08:00,993 - Oh! Honey! - Oh. 1217 01:08:08,565 --> 01:08:11,035 Bethy. Hey, my girl. 1218 01:08:12,603 --> 01:08:16,204 Look at us, a couple wounded soldiers. 1219 01:08:16,206 --> 01:08:19,175 - I miss you, Dad. - I've missed you so much. 1220 01:08:19,177 --> 01:08:21,810 I love you. 1221 01:08:21,812 --> 01:08:26,114 Oh, I've missed you guys so much. 1222 01:08:26,116 --> 01:08:28,020 Oh, how I've missed my little women. 1223 01:08:38,663 --> 01:08:40,262 [Jo's voice] Hey, Bethy, it's me. 1224 01:08:40,264 --> 01:08:42,732 I am on the train back home. 1225 01:08:42,734 --> 01:08:44,934 Don't worry. You beat this once, 1226 01:08:44,936 --> 01:08:48,703 and you are going to beat it again. Okay? 1227 01:08:48,705 --> 01:08:51,476 I love you. I'll be there soon. 1228 01:08:55,946 --> 01:08:58,948 [Meg's voice] It'll be summer, Beth is in remission. It's perfect timing. 1229 01:08:58,950 --> 01:09:01,951 [Jo's voice] We weren't supposed to get married until we're 30, Meg! 1230 01:09:01,953 --> 01:09:05,921 - You broke the oath! - It was a stupid oath that we made when we were kids. 1231 01:09:05,923 --> 01:09:08,823 Why do you even want to get married? 1232 01:09:08,825 --> 01:09:12,627 We don't live in the 1700s. We don't have to rely on men anymore. 1233 01:09:12,629 --> 01:09:15,096 - Because I love him. - Oh, how do you even know? 1234 01:09:15,098 --> 01:09:18,634 Look, I just know. And I really need you to support me. 1235 01:09:18,636 --> 01:09:19,705 Well, I can't. 1236 01:09:20,804 --> 01:09:22,171 I know you don't understand 1237 01:09:22,173 --> 01:09:25,274 why I wanna be a mom and get married and have kids, 1238 01:09:25,276 --> 01:09:26,609 but it's what I want. 1239 01:09:26,611 --> 01:09:28,610 I don't believe you. 1240 01:09:28,612 --> 01:09:31,314 It's not your castle. It's mine. 1241 01:09:31,316 --> 01:09:33,315 Meg, just remember this. 1242 01:09:33,317 --> 01:09:37,052 One day when you're 40 years old, you're gonna wake up 1243 01:09:37,054 --> 01:09:40,055 and you're gonna look at your wrinkly face in the mirror, 1244 01:09:40,057 --> 01:09:45,760 and you're gonna ask yourself, "What did I do with my life, 1245 01:09:45,762 --> 01:09:49,799 except give up everything for a man?" 1246 01:09:49,801 --> 01:09:55,203 How dare you belittle my life and my dreams? 1247 01:09:55,205 --> 01:09:58,640 I have always been there for you with your work and all of your ambitions, 1248 01:09:58,642 --> 01:10:01,042 no matter how insane they seemed to me. 1249 01:10:01,044 --> 01:10:04,980 I'm not asking you to change, all I'm asking... Jo! 1250 01:10:04,982 --> 01:10:06,782 [sighs] 1251 01:10:06,784 --> 01:10:10,920 All I'm asking is that you be by my side for one day 1252 01:10:10,922 --> 01:10:14,959 to support me in the life I have chosen to live, without judgment. 1253 01:10:15,994 --> 01:10:17,963 You seriously can't give me that? 1254 01:10:20,731 --> 01:10:22,833 How selfish are you? 1255 01:10:39,917 --> 01:10:44,119 Dove's right. We're growing up. 1256 01:10:44,121 --> 01:10:45,320 You have to deal with that. 1257 01:10:45,322 --> 01:10:49,257 So, I'm just supposed to sit around, let her ruin her life? 1258 01:10:49,259 --> 01:10:53,931 Well, that's the point. It's her life, it's not yours. 1259 01:10:57,401 --> 01:11:00,202 She's going to regret this. 1260 01:11:00,204 --> 01:11:02,941 If you don't go to this wedding, you will regret it. 1261 01:11:23,261 --> 01:11:27,833 [no audible dialogue] 1262 01:12:41,338 --> 01:12:46,108 [Jo] A toast to the college grad! You're a real Stanford man now. 1263 01:12:46,110 --> 01:12:48,377 [Laurie] Cheers to a piece of paper. 1264 01:12:48,379 --> 01:12:51,113 - So, what's next? - I don't know. 1265 01:12:51,115 --> 01:12:54,949 Part of me wants to just chill out and work on my music, 1266 01:12:54,951 --> 01:12:58,988 but there's so much pressure to go out and get a real job. 1267 01:12:58,990 --> 01:13:01,290 Grandpa wants me to move to London 1268 01:13:01,292 --> 01:13:04,960 and learn the exciting world of bond trading. 1269 01:13:04,962 --> 01:13:08,329 No, that is awesome. You have to do it. 1270 01:13:08,331 --> 01:13:09,931 But what about my music? 1271 01:13:09,933 --> 01:13:12,568 Do both. It's London. 1272 01:13:12,570 --> 01:13:15,907 Come on. You can't pass it up. 1273 01:13:19,410 --> 01:13:21,877 - Come with me. - [scoffs] Okay. 1274 01:13:21,879 --> 01:13:24,913 You know I want to, but I can't. Not yet anyway. 1275 01:13:24,915 --> 01:13:28,917 Why not? You've always said you wanted to get out of here, so do it. 1276 01:13:28,919 --> 01:13:32,289 I have classes at Lowell. 1277 01:13:34,191 --> 01:13:37,128 I-I cannot be that far from Beth. 1278 01:13:41,164 --> 01:13:43,998 What if we both go to New York instead? 1279 01:13:44,000 --> 01:13:46,905 - You hate New York. - So what? 1280 01:13:47,838 --> 01:13:49,305 It's closer to the family. 1281 01:13:49,307 --> 01:13:51,172 Then we could be together. 1282 01:13:51,174 --> 01:13:52,474 No. 1283 01:13:52,476 --> 01:13:55,243 No. You need to go to Europe. 1284 01:13:55,245 --> 01:13:58,948 - Do not change your plans for me. - But I want to be with you. 1285 01:13:58,950 --> 01:14:03,018 I will come visit you whenever I can. 1286 01:14:03,020 --> 01:14:07,057 Jo, listen to me. I want to be with you. 1287 01:14:10,294 --> 01:14:11,263 What? 1288 01:14:12,597 --> 01:14:14,833 I love you, Jo March. 1289 01:14:16,334 --> 01:14:17,369 Whoa! Wha... 1290 01:14:19,203 --> 01:14:21,871 Okay, okay. Don't be stubborn because I know you love me too. 1291 01:14:21,873 --> 01:14:23,375 - I do, but... - But what? 1292 01:14:24,609 --> 01:14:27,009 - You're like my brother. - But I'm not. 1293 01:14:27,011 --> 01:14:30,112 - But I don't love you like that. - Yes, you do. 1294 01:14:30,114 --> 01:14:32,247 Jo, I'm your favorite person in this whole world. 1295 01:14:32,249 --> 01:14:36,051 Yeah, you-you are, but it's... it's... 1296 01:14:36,053 --> 01:14:39,188 No, what we have is... It is not that kind of love. 1297 01:14:39,190 --> 01:14:42,323 - It's... - Because you won't... 1298 01:14:42,325 --> 01:14:47,429 It's not you, Laurie. It's just I don't know if that's what I want, Laurie. 1299 01:14:47,431 --> 01:14:48,963 - Yes, you do. - With anyone ever! 1300 01:14:48,965 --> 01:14:51,433 - No, I don't! - Yes, you will! One day you will! 1301 01:14:51,435 --> 01:14:53,237 You're gonna find someone... 1302 01:14:54,371 --> 01:14:58,109 that's gonna make it impossible for you to say no. 1303 01:15:01,445 --> 01:15:03,979 It's just not gonna be me. 1304 01:15:03,981 --> 01:15:07,052 Laurie, it's... Laurie! 1305 01:15:12,455 --> 01:15:14,426 Laurie! 1306 01:15:19,629 --> 01:15:21,529 Hey, Freddy, it's Jo. 1307 01:15:21,531 --> 01:15:25,266 I had some family stuff come up, so I'm gonna be going home for a while. 1308 01:15:25,268 --> 01:15:28,269 Hopefully, I'll see you after the holidays. 1309 01:15:28,271 --> 01:15:30,405 [Meg] It seems like we're missing something. 1310 01:15:30,407 --> 01:15:32,140 [Brooke] That's not it. 1311 01:15:32,142 --> 01:15:34,310 - No, the other one. - Which one? 1312 01:15:34,312 --> 01:15:36,010 Yeah. 1313 01:15:36,012 --> 01:15:38,546 Wow. It looks so great. 1314 01:15:38,548 --> 01:15:41,283 - I think we're good, right? - No. No, not yet, honey. 1315 01:15:41,285 --> 01:15:45,023 Could you find a home for this? 1316 01:15:47,290 --> 01:15:48,556 [clears throat] 1317 01:15:48,558 --> 01:15:50,326 [both] Jo! 1318 01:15:50,328 --> 01:15:51,993 Hi! 1319 01:15:51,995 --> 01:15:53,295 Are you kidding me? 1320 01:15:53,297 --> 01:15:55,197 - [laughing] - And it's twins. So... 1321 01:15:55,199 --> 01:15:58,967 - Why didn't you tell me? - I wanted to surprise you. 1322 01:15:58,969 --> 01:16:02,171 Oh, please! You wanted to see my reaction. 1323 01:16:02,173 --> 01:16:03,572 Oh. 1324 01:16:03,574 --> 01:16:05,207 It was entertaining. 1325 01:16:05,209 --> 01:16:09,281 - Oh, Marmee. - Welcome home, Jo! Welcome home, baby. 1326 01:16:10,614 --> 01:16:13,748 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1327 01:16:13,750 --> 01:16:15,387 Where is she? 1328 01:16:18,188 --> 01:16:21,357 - What you been up to? - You know me. 1329 01:16:21,359 --> 01:16:24,525 Out every night, hittin' the club. 1330 01:16:24,527 --> 01:16:27,729 [beatboxing] 1331 01:16:27,731 --> 01:16:29,967 [both laugh] 1332 01:16:31,569 --> 01:16:33,702 I've missed you. 1333 01:16:33,704 --> 01:16:38,340 I mean, I don't miss waking up at 3:00 a.m. every morning to: 1334 01:16:38,342 --> 01:16:43,214 "Beth. Beth, do you think Lithgo is a good pirate name?" 1335 01:16:44,714 --> 01:16:46,217 It's not. 1336 01:16:49,352 --> 01:16:51,522 I'm sorry I haven't visited in a while. 1337 01:16:53,023 --> 01:16:55,090 That's okay. 1338 01:16:55,092 --> 01:17:00,331 You're out making your mark in New York City. 1339 01:17:01,365 --> 01:17:03,465 So proud of you. 1340 01:17:03,467 --> 01:17:06,301 Waking up every morning in a city full of... 1341 01:17:06,303 --> 01:17:07,472 I hate it. 1342 01:17:09,106 --> 01:17:11,573 - I thought you loved it. - No. 1343 01:17:11,575 --> 01:17:14,275 Well, it's New York. Everybody says they love it. 1344 01:17:14,277 --> 01:17:17,115 You have to, but nobody really does. 1345 01:17:19,049 --> 01:17:23,652 I thought I would feel inspired, but instead of bringing out my creativity, 1346 01:17:23,654 --> 01:17:27,189 - it brings out my anger issues. - Uh-oh. 1347 01:17:27,191 --> 01:17:31,225 Sometimes when I'm walking up the subway steps, 1348 01:17:31,227 --> 01:17:34,128 and people are shoving and on their phones, 1349 01:17:34,130 --> 01:17:36,665 I just want to grab them by the shoulders and scream, 1350 01:17:36,667 --> 01:17:43,771 "Do you know there is a big, spacious green world out there?" 1351 01:17:43,773 --> 01:17:45,343 You don't though, right? 1352 01:17:46,643 --> 01:17:53,051 One time, to a really nice Chinese man named Han. 1353 01:17:54,451 --> 01:17:57,752 And, apparently, everybody's dream is to be a writer. 1354 01:17:57,754 --> 01:18:01,857 Except Han. He's a fishmonger, and he's doing great. 1355 01:18:01,859 --> 01:18:03,428 I just... 1356 01:18:05,161 --> 01:18:07,197 don't think I can compete. 1357 01:18:09,100 --> 01:18:11,233 You're the best writer I know. 1358 01:18:11,235 --> 01:18:15,703 Well, no offense, but you don't get out much. 1359 01:18:15,705 --> 01:18:18,306 [both laugh] 1360 01:18:18,308 --> 01:18:21,710 [Jo] Still think there's some pretty juicy secrets in here. 1361 01:18:21,712 --> 01:18:24,212 Don't even think about it. 1362 01:18:24,214 --> 01:18:27,582 I'm pretty sure we've outgrown the club rules. 1363 01:18:27,584 --> 01:18:31,487 - Maybe you old hags have. - [gasps] Amy! You made it! 1364 01:18:31,489 --> 01:18:33,454 Ooh. 1365 01:18:33,456 --> 01:18:37,126 You seriously look like this after an international flight? 1366 01:18:37,128 --> 01:18:39,130 It was the longest flight of my life. 1367 01:18:40,530 --> 01:18:41,762 [laughs] 1368 01:18:41,764 --> 01:18:43,200 - [Beth] Amy. - Beth! 1369 01:18:47,471 --> 01:18:50,538 - I missed you. - I missed you more. 1370 01:18:50,540 --> 01:18:55,610 Mm! Whoa! We do not fit on this like we used to. 1371 01:18:55,612 --> 01:18:58,479 Amy, I want to hear all about Oxford. 1372 01:18:58,481 --> 01:19:01,350 One semester left, and already two different galleries 1373 01:19:01,352 --> 01:19:03,351 wanna buy my Haslemere landscape series. 1374 01:19:03,353 --> 01:19:04,786 What about the "Watching Deer Triptych"? 1375 01:19:04,788 --> 01:19:06,921 - Oh, that's my favorite! - The what? 1376 01:19:06,923 --> 01:19:09,224 So, last week, I met with the Lisson Gallery, 1377 01:19:09,226 --> 01:19:13,228 - and they seem interested. - That's so exciting! 1378 01:19:13,230 --> 01:19:17,466 Wait, what? The what gallery? Why do I not know what you're talking about? 1379 01:19:17,468 --> 01:19:19,734 If you answered your phone, you would know. 1380 01:19:19,736 --> 01:19:21,636 Wait. Who dug this out? 1381 01:19:21,638 --> 01:19:23,305 Oh... 1382 01:19:23,307 --> 01:19:26,377 I always want to read through it when I'm here alone. 1383 01:19:29,746 --> 01:19:31,345 Oh, my gosh. 1384 01:19:31,347 --> 01:19:32,382 What? 1385 01:19:32,917 --> 01:19:34,384 Okay. 1386 01:19:35,486 --> 01:19:37,952 I think it's time to share this one. 1387 01:19:37,954 --> 01:19:42,558 ♪ I'm not afraid Of the storm ♪ 1388 01:19:42,560 --> 01:19:45,394 So, I guess now I know why you joined the home-schooled crew. 1389 01:19:45,396 --> 01:19:48,396 Yep. And now you know why I used to clip little pug nose. 1390 01:19:48,398 --> 01:19:50,498 I miss your little pug nose. 1391 01:19:50,500 --> 01:19:53,737 - ♪ As they made ♪ - [no audible dialogue] 1392 01:19:56,373 --> 01:19:58,774 - ♪ In your heart ♪ - I had such a crush on him. 1393 01:19:58,776 --> 01:20:00,841 You had a crush on everybody. 1394 01:20:00,843 --> 01:20:02,277 Hey! 1395 01:20:02,279 --> 01:20:04,579 [Meg] Prom. The year you didn't come. 1396 01:20:04,581 --> 01:20:10,551 [Jo] Chasing wine coolers with Jägermeister? Rookie mistake 1397 01:20:10,553 --> 01:20:11,619 [all laugh] 1398 01:20:11,621 --> 01:20:14,422 [Jo] It was the best of Christmases. 1399 01:20:14,424 --> 01:20:16,390 It was the worst of Christmases. 1400 01:20:16,392 --> 01:20:18,393 [Beth] It seems like it was yesterday. 1401 01:20:18,395 --> 01:20:21,331 - When did we get so old? - [Amy] Speak for yourself! 1402 01:20:22,398 --> 01:20:24,632 ♪ All of our stories ♪ 1403 01:20:24,634 --> 01:20:27,402 Oh, he still hates when you call him that. 1404 01:20:27,404 --> 01:20:30,439 Then I will continue to do so. 1405 01:20:30,441 --> 01:20:32,774 I'm just glad you speak to him at all. 1406 01:20:32,776 --> 01:20:36,345 I think it should be illegal for anybody under 30 to get married. 1407 01:20:36,347 --> 01:20:39,848 Well, you're almost there, so... any prospects? 1408 01:20:39,850 --> 01:20:42,783 No. Not you too? 1409 01:20:42,785 --> 01:20:47,256 I'm just curious. And vicariously living through you. 1410 01:20:47,258 --> 01:20:49,591 Hey, Jo. Do you mind helping me with dinner? 1411 01:20:49,593 --> 01:20:53,327 Oh, sorry. We're working on our "Heart and Soul" duet. 1412 01:20:53,329 --> 01:20:55,497 Really gonna wow everyone this year. 1413 01:20:55,499 --> 01:20:58,567 - Just come help me, please. - Put me on trash duty. 1414 01:20:58,569 --> 01:21:00,405 Jo, please. 1415 01:21:02,673 --> 01:21:04,739 [Jo] I thought you needed my help. 1416 01:21:04,741 --> 01:21:07,376 [Amy] I just said that because I wanted to be alone for a minute. 1417 01:21:07,378 --> 01:21:09,543 Is everything okay? 1418 01:21:09,545 --> 01:21:11,579 Yeah. I just wanted to catch up. 1419 01:21:11,581 --> 01:21:13,748 There's so much going on in both our lives 1420 01:21:13,750 --> 01:21:16,551 that I don't even know what we don't know about each other. 1421 01:21:16,553 --> 01:21:18,723 - You know what I mean? - Not really. 1422 01:21:20,023 --> 01:21:21,491 [forced laugh] 1423 01:21:23,893 --> 01:21:25,629 Okay, um... 1424 01:21:27,063 --> 01:21:30,931 I wanted to tell you about me and... 1425 01:21:30,933 --> 01:21:32,967 [Meg] Laurie, you made it! 1426 01:21:32,969 --> 01:21:34,638 Laurie? 1427 01:21:36,039 --> 01:21:37,973 - It's so good to see you. - You too. 1428 01:21:37,975 --> 01:21:39,440 Laurie. 1429 01:21:39,442 --> 01:21:40,775 Jo. 1430 01:21:40,777 --> 01:21:41,976 [screams] 1431 01:21:41,978 --> 01:21:44,613 [both laughing] 1432 01:21:44,615 --> 01:21:46,681 Laurie, I thought you couldn't come till later. 1433 01:21:46,683 --> 01:21:50,051 I caught an earlier flight. I wanted to surprise you guys. 1434 01:21:50,053 --> 01:21:51,853 Well, we are definitely surprised. 1435 01:21:51,855 --> 01:21:55,857 I am so glad you're here. Now it feels like Christmas. 1436 01:21:55,859 --> 01:21:57,359 - Hey, Laurie. - Oh, my Bethy. 1437 01:21:57,361 --> 01:21:59,427 - Mmm. - How are you? 1438 01:21:59,429 --> 01:22:03,064 You know me. Just happy that everyone's home. 1439 01:22:03,066 --> 01:22:05,100 I missed my platoon. 1440 01:22:05,102 --> 01:22:09,837 Okay. What's new? I have not talked to you in, like, forever! 1441 01:22:09,839 --> 01:22:13,841 You mean the last four e-mails that I sent you that you didn't write back? 1442 01:22:13,843 --> 01:22:16,845 You know I'm better in person. 1443 01:22:16,847 --> 01:22:20,948 Come on. Tell me everything. Spare me no details. None. 1444 01:22:20,950 --> 01:22:22,486 You first. 1445 01:22:27,825 --> 01:22:30,762 [no audible dialogue] 1446 01:22:53,584 --> 01:22:55,417 You know you're gonna be a grandpa soon. 1447 01:22:55,419 --> 01:22:57,452 - If it's a girl... - Grandpa? No. 1448 01:22:57,454 --> 01:22:59,787 [Marmee] We're gonna be grandparents, guys! 1449 01:22:59,789 --> 01:23:03,625 - I'm not ready for that. I'm not ready for Grandpa. - Twice as good. 1450 01:23:03,627 --> 01:23:06,127 I wanna hear about the business. How's the... 1451 01:23:06,129 --> 01:23:07,528 You know, business is good. 1452 01:23:07,530 --> 01:23:09,064 [Jo] He's lying! 1453 01:23:09,066 --> 01:23:12,400 He's a working man now. It's respectable to be a working man. 1454 01:23:12,402 --> 01:23:15,103 I... I, uh, I can't complain. 1455 01:23:15,105 --> 01:23:16,904 [Meg] Are you still doing your music? 1456 01:23:16,906 --> 01:23:18,473 You know, I can't complain. 1457 01:23:18,475 --> 01:23:21,409 - [everyone laughs] - Gotcha. Gotcha. 1458 01:23:21,411 --> 01:23:22,778 You okay? 1459 01:23:22,780 --> 01:23:25,646 Oops. Merry Christmas, my pretties. 1460 01:23:25,648 --> 01:23:27,482 - [all yelling] - Aunt March! 1461 01:23:27,484 --> 01:23:29,518 - Hey! - [Jo] What are you doing here? 1462 01:23:29,520 --> 01:23:30,818 What a surprise. 1463 01:23:30,820 --> 01:23:32,921 What happened to your seniors cruise? 1464 01:23:32,923 --> 01:23:34,922 Well, I don't know. 1465 01:23:34,924 --> 01:23:38,693 I suppose the Danube has lost its luster in my old age. 1466 01:23:38,695 --> 01:23:42,764 Aunt March, I think that you're the only person 1467 01:23:42,766 --> 01:23:45,634 in the history of time that's ever gotten bored with Europe. 1468 01:23:45,636 --> 01:23:48,702 - Besides Marco Polo. - And Christopher Columbus. 1469 01:23:48,704 --> 01:23:51,006 - Countless immigrants also. - Mm-hmm. 1470 01:23:51,008 --> 01:23:52,640 - The Vikings. - The Beatles. 1471 01:23:52,642 --> 01:23:54,643 - One Direction. - Tons of people, really. 1472 01:23:54,645 --> 01:23:57,112 Yeah, I get it. Okay, got it. Ha ha! 1473 01:23:57,114 --> 01:23:58,680 Josephine, this is for you. 1474 01:23:58,682 --> 01:23:59,848 You shouldn't have. What? 1475 01:23:59,850 --> 01:24:02,516 I didn't. I found it on your doorstep. 1476 01:24:02,518 --> 01:24:04,552 - Oh. - Nearly tripped over it 1477 01:24:04,554 --> 01:24:06,220 when I went to pick up your mail. 1478 01:24:06,222 --> 01:24:08,523 Can't say "Grandpa." Somethin' else. 1479 01:24:08,525 --> 01:24:11,827 Pappy, pappy. Poppy, Pop-pop. 1480 01:24:11,829 --> 01:24:12,864 Look at that. 1481 01:24:19,937 --> 01:24:21,101 [Marmee] Who's it from? 1482 01:24:21,103 --> 01:24:23,204 Ooh. Who's Freddy? 1483 01:24:23,206 --> 01:24:25,172 Are you 12? 1484 01:24:25,174 --> 01:24:27,074 [Meg] What does the note say? 1485 01:24:27,076 --> 01:24:29,944 It said, "When life is rough..." 1486 01:24:29,946 --> 01:24:32,213 That's all I got to before she slammed it shut. 1487 01:24:32,215 --> 01:24:34,515 [Papa March] All right, take it easy. She's not gonna tell you. 1488 01:24:34,517 --> 01:24:35,917 You little cheat! 1489 01:24:35,919 --> 01:24:38,019 She'll tell me. Right? 1490 01:24:38,021 --> 01:24:39,554 - Yeah. - Don't even try it. 1491 01:24:39,556 --> 01:24:40,921 - I'm not telling you. - Come on. 1492 01:24:40,923 --> 01:24:42,556 - No. - Jo, you always... 1493 01:24:42,558 --> 01:24:45,793 - I'm not telling anyone! - You always tell your dad. 1494 01:24:45,795 --> 01:24:48,997 It's literally nothing. There's nothing to tell! 1495 01:24:48,999 --> 01:24:51,936 - It's seriously nothing. - Leave her alone. 1496 01:24:53,136 --> 01:24:56,070 It's probably from that professor she's been seeing. 1497 01:24:56,072 --> 01:24:57,605 - Oh. - [together] What? 1498 01:24:57,607 --> 01:24:59,573 - Professor? - [Papa March] How old is this professor? 1499 01:24:59,575 --> 01:25:02,743 No, no, no, no. 1500 01:25:02,745 --> 01:25:06,915 We are not seeing each other. He is a professor at Columbia 1501 01:25:06,917 --> 01:25:10,252 who is interested in my writing. That's is all. 1502 01:25:10,254 --> 01:25:12,253 Jo, that's so exciting. 1503 01:25:12,255 --> 01:25:15,155 Is he also interested in you? 1504 01:25:15,157 --> 01:25:17,725 No. It's strictly professional. 1505 01:25:17,727 --> 01:25:21,195 - Then why would he send you a package on Christmas Eve? - That's a good point. 1506 01:25:21,197 --> 01:25:23,532 Because it's Christmas, 1507 01:25:23,534 --> 01:25:25,600 and you give people presents on Christmas. 1508 01:25:25,602 --> 01:25:27,801 He sent me a Christmas present! 1509 01:25:27,803 --> 01:25:31,605 Why is that so hard to understand? Is that okay with everybody? 1510 01:25:31,607 --> 01:25:33,274 That's very okay. That is totally fine. 1511 01:25:33,276 --> 01:25:35,543 Come on. No, I don't think so. 1512 01:25:35,545 --> 01:25:39,146 You're children. All of you. 1513 01:25:39,148 --> 01:25:41,882 Especially Dad. All of you! 1514 01:25:41,884 --> 01:25:44,786 No. That's great that he likes your writing. He's a very smart man. 1515 01:25:44,788 --> 01:25:48,023 I wouldn't say that he likes it. 1516 01:25:48,025 --> 01:25:52,060 Every time I send him a draft, he sends me pages and pages and pages of notes. 1517 01:25:52,062 --> 01:25:56,634 But I guess no matter how many drafts I send, he still reads them, so... 1518 01:25:57,968 --> 01:25:59,935 Well, then he definitely has a crush on you. 1519 01:25:59,937 --> 01:26:02,770 All right. All right, I'm done. Out! 1520 01:26:02,772 --> 01:26:06,875 Hey, Jo. You get back in that seat. 1521 01:26:06,877 --> 01:26:10,882 - Move, move! - Sit down. We're just teasing you. 1522 01:26:12,648 --> 01:26:13,881 We're just interested in your life. 1523 01:26:13,883 --> 01:26:16,650 Then stop trying to freak me out. 1524 01:26:16,652 --> 01:26:17,851 [Papa March] All right, Joe. 1525 01:26:17,853 --> 01:26:19,988 Maybe you're just overthinking this a bit. 1526 01:26:19,990 --> 01:26:22,256 Not every guy has alterior motives. 1527 01:26:22,258 --> 01:26:25,092 "Ulterior." "Ul" with a "U." It... 1528 01:26:25,094 --> 01:26:27,761 - You know what I meant. - If you're gonna make a point, use the right word. 1529 01:26:27,763 --> 01:26:30,534 Laurie always read your stuff. He was always just a friend. 1530 01:26:33,736 --> 01:26:38,340 Yeah. Maybe he's just a normal guy who just so happens to be into mythopoeic fables. 1531 01:26:38,342 --> 01:26:40,274 - Yeah. - [Laurie] You know? 1532 01:26:40,276 --> 01:26:43,043 Yes. 1533 01:26:43,045 --> 01:26:47,616 A toast. To Jo's novel, and its inevitable success. 1534 01:26:47,618 --> 01:26:49,184 - Cheers. - Cheers to Jo. 1535 01:26:49,186 --> 01:26:51,286 [all] Cheers. 1536 01:26:51,288 --> 01:26:56,157 And to Freddy. May his intentions be pure and his heart not be broken. 1537 01:26:56,159 --> 01:26:58,926 I am not cheersing to that. 1538 01:26:58,928 --> 01:27:02,697 No! I am not... I am not cheersing to that! 1539 01:27:02,699 --> 01:27:05,100 I am not cheersing! Stop! I'm not! 1540 01:27:05,102 --> 01:27:06,704 [Jo] No! 1541 01:27:09,106 --> 01:27:10,404 Cheers. 1542 01:27:10,406 --> 01:27:12,075 [Laurie] That was a good one, Marmee. 1543 01:27:16,112 --> 01:27:17,048 [text sends] 1544 01:27:53,883 --> 01:27:54,819 [sighs] 1545 01:28:10,299 --> 01:28:11,668 [glass shatters] 1546 01:28:12,369 --> 01:28:13,400 [gasps] 1547 01:28:13,402 --> 01:28:15,436 Amy, are you okay? 1548 01:28:15,438 --> 01:28:17,439 Yeah. I'm such a klutz. 1549 01:28:17,441 --> 01:28:20,111 - Oh, my... You're bleeding. - I know. 1550 01:28:29,486 --> 01:28:33,657 [Amy] Jo! Come back! Please just talk to me! 1551 01:28:34,725 --> 01:28:36,160 Let me explain. 1552 01:28:38,294 --> 01:28:42,796 He's been in London. So, of course we've been seeing a lot of each other. 1553 01:28:42,798 --> 01:28:45,466 At first, it was just as friends, 1554 01:28:45,468 --> 01:28:48,470 but then at some point, it changed. 1555 01:28:48,472 --> 01:28:50,007 So, what? You're dating now? 1556 01:28:51,074 --> 01:28:54,042 I know this must be so weird for you. 1557 01:28:54,044 --> 01:28:56,147 At first it was weird for me too... 1558 01:28:57,981 --> 01:28:59,850 but please don't be mad at me. 1559 01:29:02,119 --> 01:29:03,254 Do you love him? 1560 01:29:04,187 --> 01:29:05,890 I think I always have. 1561 01:29:07,356 --> 01:29:08,892 And how does he feel? 1562 01:29:09,459 --> 01:29:11,792 The same. 1563 01:29:11,794 --> 01:29:14,065 At least that's what he tells me. 1564 01:29:19,369 --> 01:29:22,237 Then, I'm happy for you. 1565 01:29:22,239 --> 01:29:23,438 You are? 1566 01:29:23,440 --> 01:29:25,076 Of course. 1567 01:29:30,213 --> 01:29:33,148 That stinkin' Laurie. 1568 01:29:33,150 --> 01:29:37,818 He has been trying to weasel his way into this family since day one. 1569 01:29:37,820 --> 01:29:40,988 [singing, faint] 1570 01:29:40,990 --> 01:29:45,894 ♪ In Excelsis Deo ♪ 1571 01:29:45,896 --> 01:29:50,000 ♪ Gloria ♪ 1572 01:29:56,306 --> 01:30:03,114 ♪ In Excelsis Deo ♪ 1573 01:30:09,419 --> 01:30:11,286 Did you know? 1574 01:30:11,288 --> 01:30:13,320 No. 1575 01:30:13,322 --> 01:30:15,258 I think everybody else did. 1576 01:30:16,426 --> 01:30:19,560 [scoffs] 1577 01:30:19,562 --> 01:30:21,097 Wow. 1578 01:30:22,932 --> 01:30:25,902 I think they were nervous about how you would react. 1579 01:30:30,472 --> 01:30:32,909 Why did she have to choose him? 1580 01:30:33,977 --> 01:30:36,180 I know he's amazing. 1581 01:30:38,315 --> 01:30:39,917 Why my Laurie? 1582 01:30:41,351 --> 01:30:43,585 You didn't want him. 1583 01:30:43,587 --> 01:30:46,924 Yeah, but I didn't want anyone else to have him either. 1584 01:30:48,859 --> 01:30:50,361 Especially not Amy. 1585 01:30:51,928 --> 01:30:54,628 My baby sister who has everything, 1586 01:30:54,630 --> 01:30:58,067 whose life I'm completely jealous of. 1587 01:31:01,170 --> 01:31:04,174 We each have our own paths to our castles. 1588 01:31:05,241 --> 01:31:07,908 Remember? 1589 01:31:07,910 --> 01:31:09,946 There's no competition here. 1590 01:31:26,329 --> 01:31:28,098 You're my person. 1591 01:31:32,369 --> 01:31:33,971 Meg has Brooke. 1592 01:31:35,371 --> 01:31:37,040 Marmee has Dad. 1593 01:31:40,410 --> 01:31:43,113 Apparently, Laurie has Amy. 1594 01:31:47,616 --> 01:31:49,119 I have you. 1595 01:31:51,521 --> 01:31:53,891 - Jo? - Yeah? 1596 01:31:56,660 --> 01:31:58,996 I wanna see the ocean. 1597 01:32:01,530 --> 01:32:03,433 [waves crashing] 1598 01:32:04,700 --> 01:32:07,003 [seagull crying] 1599 01:32:24,286 --> 01:32:28,025 [Jo] The beach is so wonderfully creepy in the winter. 1600 01:32:29,092 --> 01:32:32,426 It's the perfect setting for a murder mystery. 1601 01:32:32,428 --> 01:32:35,965 [laughing] 1602 01:32:37,299 --> 01:32:39,369 Never stop doing what you love. 1603 01:32:40,437 --> 01:32:42,039 Ever. 1604 01:32:43,039 --> 01:32:45,075 You were meant to tell stories. 1605 01:32:46,442 --> 01:32:48,376 Am I though? 1606 01:32:48,378 --> 01:32:49,380 Listen to me. 1607 01:32:52,048 --> 01:32:55,149 I'm not always gonna be here to tell you. 1608 01:32:55,151 --> 01:32:56,987 Don't talk like that. 1609 01:32:58,487 --> 01:33:00,755 - Jo. - Beth. 1610 01:33:00,757 --> 01:33:03,190 - I've known for a while now. - Stop it. 1611 01:33:03,192 --> 01:33:05,428 - And I've come to terms with it. - Don't... 1612 01:33:09,098 --> 01:33:11,067 I see you all so... 1613 01:33:12,701 --> 01:33:15,505 healthy and strong... 1614 01:33:16,740 --> 01:33:19,009 fighting for your dreams. 1615 01:33:24,146 --> 01:33:25,779 And I know I'm different. 1616 01:33:25,781 --> 01:33:28,485 No. You have to get better. I... 1617 01:33:29,518 --> 01:33:31,385 You have to. 1618 01:33:31,387 --> 01:33:35,225 I try. Really I do. 1619 01:33:39,596 --> 01:33:43,000 Every day I just feel myself slipping away. 1620 01:33:46,335 --> 01:33:47,370 I... 1621 01:33:49,638 --> 01:33:53,109 I don't think that I was ever meant to be here for long. 1622 01:33:55,544 --> 01:33:58,548 And there's a reason why I never wanted to move away. 1623 01:34:00,417 --> 01:34:04,254 Or to meet a boy or to have a career or a family. 1624 01:34:08,458 --> 01:34:11,027 I just know that I'm gonna miss you. 1625 01:34:13,530 --> 01:34:15,566 Even on the other side. 1626 01:34:17,467 --> 01:34:21,135 I don't want to live in a world without you. 1627 01:34:21,137 --> 01:34:22,505 Don't say that. 1628 01:34:25,107 --> 01:34:26,543 I'm counting on you. 1629 01:34:28,745 --> 01:34:31,382 You have to do all the things for me. 1630 01:36:12,848 --> 01:36:18,685 ♪ World is crying ♪ 1631 01:36:18,687 --> 01:36:22,692 ♪ So I pretend ♪ 1632 01:36:24,494 --> 01:36:30,264 ♪ Good things never ♪ 1633 01:36:30,266 --> 01:36:34,504 ♪ Have to end ♪ 1634 01:36:35,838 --> 01:36:41,708 ♪ Can't feel a thing But my heartbeat ♪ 1635 01:36:41,710 --> 01:36:47,547 ♪ Can't feel a thing But this pounding ♪ 1636 01:36:47,549 --> 01:36:54,757 ♪ Can't feel a thing But my heartbeat ♪ 1637 01:37:08,303 --> 01:37:09,703 Ah! Stop! Wait! 1638 01:37:09,705 --> 01:37:11,641 [panting] 1639 01:37:14,444 --> 01:37:18,447 Don't mind me. Just managing my anger over here. 1640 01:37:22,884 --> 01:37:24,752 Does it ever go away? 1641 01:37:24,754 --> 01:37:27,721 The anger? The pain? 1642 01:37:27,723 --> 01:37:29,359 The guilt? 1643 01:37:30,959 --> 01:37:33,327 Or the sadness? 1644 01:37:33,329 --> 01:37:35,595 When do I stop feeling like this? 1645 01:37:35,597 --> 01:37:38,701 Bethy's life was harder than all of ours, and she was the happiest. 1646 01:37:40,902 --> 01:37:46,774 You know how you always said that you two were gonna do all the things? 1647 01:37:46,776 --> 01:37:49,479 You have to do this for her. You have to feel... 1648 01:37:50,713 --> 01:37:51,912 all the feelings. 1649 01:37:51,914 --> 01:37:56,751 The only thing I feel is emptiness. 1650 01:37:56,753 --> 01:37:58,185 Like nothing I do matters. 1651 01:37:58,187 --> 01:38:01,721 What is the point in even trying if everything can be taken away from you? 1652 01:38:01,723 --> 01:38:06,027 Just stop. I am not gonna let you turn into somebody that you are not. 1653 01:38:06,029 --> 01:38:11,899 The Jo that I raised is fearless, is relentless, is passionate. 1654 01:38:11,901 --> 01:38:13,604 I used to be. 1655 01:38:15,471 --> 01:38:18,372 Then everything turned out different than I expected. 1656 01:38:18,374 --> 01:38:20,507 You're a writer. 1657 01:38:20,509 --> 01:38:23,280 Don't you want your story to be unexpected? 1658 01:38:32,054 --> 01:38:33,522 [Amy's voice] Apollyon! 1659 01:38:34,089 --> 01:38:35,525 Apollyon! 1660 01:38:36,726 --> 01:38:40,560 [Jo's voice] I, Jo March, will be a very successful writer. 1661 01:38:40,562 --> 01:38:44,665 And will do all the things. 1662 01:38:44,667 --> 01:38:47,801 [Amy] You don't know what it's like to have everyone else 1663 01:38:47,803 --> 01:38:49,703 make fun of your nose. 1664 01:38:49,705 --> 01:38:53,440 What if I die before I get to do anything? 1665 01:38:53,442 --> 01:38:56,010 Jo, how could you? 1666 01:38:56,012 --> 01:38:57,848 Your one beauty? 1667 01:38:59,581 --> 01:39:02,382 [Jo] Wing woman, reporting for duty. 1668 01:39:02,384 --> 01:39:06,420 [Meg's voice] It's not your castle, it's mine. 1669 01:39:06,422 --> 01:39:12,926 [Jo] At this time, I wish to propose a new member to the club. 1670 01:39:12,928 --> 01:39:16,863 I wanna write something that won't be forgotten after I die. 1671 01:39:16,865 --> 01:39:17,801 [Beth] You will. 1672 01:39:18,834 --> 01:39:19,835 I know it. 1673 01:39:21,838 --> 01:39:25,506 I don't think I'll ever be as good at anything as you are at writing. 1674 01:39:25,508 --> 01:39:29,313 [Jo] You're way better at being a good human. 1675 01:39:36,518 --> 01:39:39,854 - [Beth] I think this is my castle. - [Amy] The attic? 1676 01:39:39,856 --> 01:39:42,359 [Beth] Just being here with all of you. 1677 01:39:45,794 --> 01:39:48,931 [older Beth] We're growing up. You have to deal with that. 1678 01:39:56,172 --> 01:39:59,439 To always help each other reach our castles. 1679 01:39:59,441 --> 01:40:01,544 No matter where they may be. 1680 01:40:58,734 --> 01:41:00,904 [Jo's voice] There are many Beths in the world. 1681 01:41:02,204 --> 01:41:03,672 Shy and quiet. 1682 01:41:05,040 --> 01:41:07,009 Sitting in corners till needed. 1683 01:41:08,210 --> 01:41:11,110 And living for others so cheerfully, 1684 01:41:11,112 --> 01:41:13,581 that no one sees the sacrifices 1685 01:41:13,583 --> 01:41:16,018 till the little cricket on the hearth stops chirping. 1686 01:41:17,786 --> 01:41:22,592 And the sweet, sunshiny presence vanishes... 1687 01:41:24,826 --> 01:41:28,798 leaving silence and shadow behind. 1688 01:41:59,128 --> 01:42:00,464 [sighs] 1689 01:42:03,132 --> 01:42:05,265 [giggling] 1690 01:42:05,267 --> 01:42:07,835 You happy? Yeah. 1691 01:42:07,837 --> 01:42:10,170 - [crying] - Oh. 1692 01:42:10,172 --> 01:42:13,974 - I have no idea what to do with them yet. - [chuckling] 1693 01:42:13,976 --> 01:42:17,610 But I think once they become actual humans, 1694 01:42:17,612 --> 01:42:19,145 I'm gonna be their favorite aunt. 1695 01:42:19,147 --> 01:42:22,082 - I'm sure you will be. - [knocking] 1696 01:42:22,084 --> 01:42:24,952 Could you get it? It might be their playdate. 1697 01:42:24,954 --> 01:42:28,087 Playdate? They... They hardly move. 1698 01:42:28,089 --> 01:42:30,060 Just get the door. Come here. 1699 01:42:31,060 --> 01:42:32,893 There we go. Oh, hi. 1700 01:42:32,895 --> 01:42:36,296 Hi, there. Oh, my. 1701 01:42:36,298 --> 01:42:37,900 Who could be at the door? 1702 01:42:41,236 --> 01:42:42,538 Freddy. 1703 01:42:43,172 --> 01:42:45,072 What are you doing here? 1704 01:42:45,074 --> 01:42:46,843 I read your book. 1705 01:42:48,244 --> 01:42:50,743 A few times... actually. 1706 01:42:50,745 --> 01:42:55,783 Did you take a six-hour train ride just to tell me that? 1707 01:42:55,785 --> 01:42:58,121 I needed to see something. 1708 01:43:05,794 --> 01:43:08,097 The famous March attic. 1709 01:43:09,965 --> 01:43:13,199 I can see why this was a young tomboy's playground. 1710 01:43:13,201 --> 01:43:14,704 You really did read it. 1711 01:43:16,271 --> 01:43:17,673 Mm-hmm. 1712 01:43:34,990 --> 01:43:36,125 Jo, I'm sorry. 1713 01:43:43,965 --> 01:43:46,169 I'm sorry for how we left things. 1714 01:43:50,972 --> 01:43:52,074 Me too. 1715 01:43:54,709 --> 01:43:58,244 I was not ready to hear the truth. 1716 01:43:58,246 --> 01:44:00,950 But you were right. 1717 01:44:01,851 --> 01:44:03,954 You ready for some more truth? 1718 01:44:05,954 --> 01:44:06,956 Let me guess. 1719 01:44:08,657 --> 01:44:12,161 It was childish, cliché... 1720 01:44:14,163 --> 01:44:15,732 and my family is... 1721 01:44:17,032 --> 01:44:19,736 weird and boring. 1722 01:44:22,103 --> 01:44:23,804 The beginning was slow. 1723 01:44:23,806 --> 01:44:25,738 Your structure needs work, 1724 01:44:25,740 --> 01:44:29,042 and you have a tendency for run-on sentences. 1725 01:44:29,044 --> 01:44:31,213 But it's beautiful and authentic. 1726 01:44:33,048 --> 01:44:34,149 And I loved it. 1727 01:44:36,951 --> 01:44:38,154 You did? 1728 01:44:39,355 --> 01:44:40,889 I might have even cried. 1729 01:44:42,057 --> 01:44:43,158 Twice. 1730 01:44:45,761 --> 01:44:46,996 I think this is the one. 1731 01:44:49,298 --> 01:44:51,765 Come back to New York with me. 1732 01:44:51,767 --> 01:44:54,301 I can help you get this book out. 1733 01:44:54,303 --> 01:44:57,171 Beth wouldn't want you to stay here and let your talents go to waste. 1734 01:44:57,173 --> 01:44:58,108 Come back with me. 1735 01:45:06,048 --> 01:45:07,480 That was supposed to be my part. 1736 01:45:07,482 --> 01:45:09,119 Get used to it. 1737 01:45:27,837 --> 01:45:30,940 [no audible dialogue] 1738 01:45:44,954 --> 01:45:48,023 [no audible dialogue] 1739 01:45:55,097 --> 01:46:00,434 Hey, munchkins. What have you got? Show me. 1740 01:46:00,436 --> 01:46:03,173 Oh, it's so pretty. Is this for Aunt Jo? 1741 01:46:03,905 --> 01:46:05,975 Thank you so much. 1742 01:46:23,124 --> 01:46:26,059 I cannot believe I'm breaking my own oath. 1743 01:46:26,061 --> 01:46:27,860 [all laugh] 1744 01:46:27,862 --> 01:46:29,298 You didn't break the important ones. 1745 01:46:31,432 --> 01:46:34,835 I hate doing this without her. 1746 01:46:34,837 --> 01:46:36,772 She's here. 1747 01:46:45,246 --> 01:46:46,883 I propose an oath. 1748 01:46:53,054 --> 01:46:55,758 An oath to surpass all other oaths. 1749 01:47:06,168 --> 01:47:07,370 To always... 1750 01:47:09,204 --> 01:47:13,909 always... try and be as good... 1751 01:47:15,977 --> 01:47:19,782 and sweet and strong... 1752 01:47:23,118 --> 01:47:24,254 as our Beth. 1753 01:47:25,454 --> 01:47:26,987 Always and forever. 1754 01:47:26,989 --> 01:47:28,924 Always and forever. 1755 01:47:51,246 --> 01:47:52,848 [all laughing] 1756 01:47:55,250 --> 01:47:56,285 [sighs] 1757 01:48:29,825 --> 01:48:34,825 Subtitles by explosiveskull 1758 01:48:36,991 --> 01:48:39,493 ♪ Painted a street scene In Paris ♪ 1759 01:48:39,495 --> 01:48:42,198 ♪ Just before the dawn ♪ 1760 01:48:43,999 --> 01:48:46,366 ♪ Dance in the showers ♪ 1761 01:48:46,368 --> 01:48:49,239 ♪ Of a late night Summer storm ♪ 1762 01:48:50,371 --> 01:48:53,105 ♪ Write your stories in glory ♪ 1763 01:48:53,107 --> 01:48:55,477 ♪ Fly on sister'd wings ♪ 1764 01:48:57,178 --> 01:49:00,279 ♪ Your tickled neck Is her whisper ♪ 1765 01:49:00,281 --> 01:49:03,085 ♪ Do all the things ♪ 1766 01:49:07,289 --> 01:49:10,122 ♪ Drink the painful rain ♪ 1767 01:49:10,124 --> 01:49:12,928 ♪ That drips on the memory ♪ 1768 01:49:14,295 --> 01:49:19,235 ♪ Draft another stack Bound with self-reverie ♪ 1769 01:49:20,736 --> 01:49:23,369 ♪ Scream from the tallest ♪ 1770 01:49:23,371 --> 01:49:26,409 ♪ So the mountains hear Your dreams ♪ 1771 01:49:28,043 --> 01:49:30,310 ♪ She's always here Reminding you ♪ 1772 01:49:30,312 --> 01:49:33,246 ♪ Do all the things ♪ 1773 01:49:33,248 --> 01:49:38,321 ♪ All the things In your heart ♪ 1774 01:49:40,088 --> 01:49:45,961 ♪ All the things In your dreams ♪ 1775 01:49:46,628 --> 01:49:49,195 ♪ It doesn't matter ♪ 1776 01:49:49,197 --> 01:49:52,302 ♪ Big or small ♪ 1777 01:49:54,535 --> 01:49:56,737 ♪ Oh, yeah ♪ 1778 01:49:56,739 --> 01:50:01,174 ♪ Do it all ♪ 1779 01:50:01,176 --> 01:50:07,747 [chorus] ♪ All the things ♪ 1780 01:50:07,749 --> 01:50:11,717 ♪ All the things ♪ 1781 01:50:11,719 --> 01:50:14,755 [scatting] 1782 01:50:14,757 --> 01:50:21,560 ♪ All the things ♪ 1783 01:50:21,562 --> 01:50:28,034 ♪ All the things ♪ 1784 01:50:28,036 --> 01:50:30,373 ♪ Oh ♪ 1785 01:50:32,775 --> 01:50:35,775 ♪ Do all the things ♪ 1786 01:50:35,777 --> 01:50:37,245 [song ends] 1787 01:50:38,280 --> 01:50:42,149 ♪ Da-da da-da-da-da ♪ 1788 01:50:42,151 --> 01:50:43,315 ♪ Da-da-da ♪ 1789 01:50:43,317 --> 01:50:48,488 ♪ Da-da da-da-da-da ♪ 1790 01:50:48,490 --> 01:50:52,125 ♪ The heart has It's ups and downs ♪ 1791 01:50:52,127 --> 01:50:54,461 ♪ And turnarounds ♪ 1792 01:50:54,463 --> 01:50:58,431 ♪ Dead ends And new beginnings ♪ 1793 01:50:58,433 --> 01:51:01,701 ♪ The heart has it's miracles ♪ 1794 01:51:01,703 --> 01:51:04,136 ♪ Valleys and pinnacles ♪ 1795 01:51:04,138 --> 01:51:06,073 ♪ But every page ♪ 1796 01:51:06,075 --> 01:51:08,507 ♪ Is solid proof I'm living ♪ 1797 01:51:08,509 --> 01:51:11,610 ♪ If I could go back And rewrite it ♪ 1798 01:51:11,612 --> 01:51:13,814 ♪ From the start ♪ 1799 01:51:13,816 --> 01:51:21,153 ♪ I wouldn't erase Any chapter of my heart ♪ 1800 01:51:21,155 --> 01:51:26,595 ♪ Love every chapter Of my heart ♪ 1801 01:51:28,429 --> 01:51:31,297 ♪ I'm still in the middle ♪ 1802 01:51:31,299 --> 01:51:33,867 ♪ It can feel like a riddle ♪ 1803 01:51:33,869 --> 01:51:38,704 ♪ All these pages to go So much I still don't know ♪ 1804 01:51:38,706 --> 01:51:44,310 ♪ Even though every line Doesn't make perfect sense To me ♪ 1805 01:51:44,312 --> 01:51:47,146 ♪ It's my story ♪ 1806 01:51:47,148 --> 01:51:48,582 ♪ Yeah ♪ 1807 01:51:48,584 --> 01:51:51,717 ♪ If I could go back And rewrite it ♪ 1808 01:51:51,719 --> 01:51:53,452 ♪ From the start ♪ 1809 01:51:53,454 --> 01:51:58,725 ♪ From the torn pages To my favorite parts ♪ 1810 01:51:58,727 --> 01:52:05,631 ♪ I wouldn't erase any chapter Of my heart ♪ 1811 01:52:05,633 --> 01:52:13,275 ♪ Love every chapter Of my heart ♪ 1811 01:52:14,305 --> 01:52:20,223 138251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.